All language subtitles for Corner Gas (2004) S02E16 (1080p CTV WEB-DL H264 SDR DD 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,904 --> 00:00:07,540 So ya got your tickets to the Air Show? 2 00:00:07,540 --> 00:00:09,943 Oh, yeah. Very excited about the Air Show. 3 00:00:10,043 --> 00:00:11,678 The whole town is. 4 00:00:11,678 --> 00:00:14,247 What about you, Lacey? Oh, sure. 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,882 I'm very excited. 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,885 You didn't know there was an Air Show, did ya? 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,087 No. Oh-oh, here we go. 8 00:00:21,187 --> 00:00:22,689 Lacey's against the Air Show. 9 00:00:22,789 --> 00:00:26,292 I am not. I just didn't know there was an Air Show. 10 00:00:26,292 --> 00:00:28,428 What do ya got against the airplane? 11 00:00:28,528 --> 00:00:30,196 It's man's greatest invention. 12 00:00:30,330 --> 00:00:32,132 I thought that was the wheel. 13 00:00:32,265 --> 00:00:33,900 Airplanes have wheels, don't they? 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,735 You should check it out, Lacey. 15 00:00:35,835 --> 00:00:37,303 It's not just about planes. 16 00:00:37,437 --> 00:00:39,773 They got all kinds of books about planes 17 00:00:39,773 --> 00:00:41,441 and a whole buncha planes. 18 00:00:41,541 --> 00:00:45,011 If it wasn't for planes, we couldn't a had World War II. 19 00:00:45,145 --> 00:00:46,780 Ever think about that? 20 00:00:46,880 --> 00:00:49,916 I'm going to try and make the Air Show. 21 00:00:50,050 --> 00:00:52,385 How about you, Dad? You got your tickets? 22 00:00:52,385 --> 00:00:54,354 I don't know if I'm goin'. 23 00:00:54,487 --> 00:00:56,890 Buncha stupid planes flyin' around. 24 00:00:57,957 --> 00:01:01,628 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 25 00:01:01,728 --> 00:01:05,231 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 26 00:01:05,331 --> 00:01:10,703 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 27 00:01:10,837 --> 00:01:14,407 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 28 00:01:14,507 --> 00:01:18,178 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 29 00:01:18,178 --> 00:01:21,915 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 30 00:01:22,015 --> 00:01:27,387 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪ 31 00:01:28,855 --> 00:01:31,224 Boy, that was a good Air Show. 32 00:01:31,324 --> 00:01:33,026 Yeah, except for the scary part. 33 00:01:33,126 --> 00:01:35,728 I thought that plane was on fire for sure. 34 00:01:35,829 --> 00:01:39,599 Usually when planes catch fire, the smoke isn't bright pink. 35 00:01:39,599 --> 00:01:41,234 Yeah, not usually. 36 00:01:41,234 --> 00:01:43,937 But it's all the more dangerous if it is. 37 00:01:48,341 --> 00:01:50,310 Stupid thing keeps cuttin' out. 38 00:01:50,443 --> 00:01:52,178 Hey, you know what I'm gettin'? 39 00:01:52,178 --> 00:01:57,217 A new stereo system, somethin' loud, somethin' state of the art. 40 00:01:57,317 --> 00:01:58,818 Somethin' cheap. 41 00:01:58,818 --> 00:02:02,355 Hey, I got money. I take care of this truck. 42 00:02:02,455 --> 00:02:05,625 Is that why there's smoke billowing out from under the hood? 43 00:02:05,758 --> 00:02:09,762 Yeah. Well, I'll start worryin' if it turns pink. 44 00:02:13,800 --> 00:02:16,436 You have got to stop this rash of vandalism. 45 00:02:16,436 --> 00:02:18,271 What rash? It's one thing. 46 00:02:18,371 --> 00:02:19,906 Someone knocked over the mailbox. 47 00:02:20,006 --> 00:02:21,541 That was three years ago. 48 00:02:21,674 --> 00:02:24,010 Let's not bury our heads in the sand. 49 00:02:24,010 --> 00:02:26,112 Two acts of vandalism is a rash. 50 00:02:26,112 --> 00:02:28,181 Two geese are not a gaggle. 51 00:02:28,181 --> 00:02:30,583 No amount of crime is acceptable, Karen. 52 00:02:30,717 --> 00:02:32,519 Even one goose is too many. 53 00:02:32,619 --> 00:02:34,888 The problem is, you're in that patrol car. 54 00:02:35,021 --> 00:02:38,191 You're out of touch. You need to stop, talk to people. 55 00:02:38,291 --> 00:02:40,326 All we do is talk to people. 56 00:02:40,326 --> 00:02:43,630 Fitzy's right. We need to put our ear to the ground 57 00:02:43,630 --> 00:02:45,398 and stop the goose rash. 58 00:02:45,498 --> 00:02:50,170 As long as it's not something stupid like a bike patrol, I am all for it. 59 00:02:50,270 --> 00:02:52,205 Bikes. That's a great idea. 60 00:02:52,305 --> 00:02:54,707 I like it. Good thinking, Davis. 61 00:02:54,807 --> 00:02:56,709 Listen, if we get the bikes... 62 00:03:00,146 --> 00:03:02,215 Hey. How was the Air Show? 63 00:03:02,315 --> 00:03:04,150 Oh, it was a treat. 64 00:03:04,284 --> 00:03:06,186 The Red Baron was there. 65 00:03:06,319 --> 00:03:09,556 Oh. I told you that was not the Red Baron. 66 00:03:09,689 --> 00:03:11,558 He was "a" Red Baron. 67 00:03:11,558 --> 00:03:14,694 The plane's red, the guy's a baron. That's the rule. 68 00:03:14,794 --> 00:03:16,162 You should have been there. 69 00:03:16,296 --> 00:03:18,898 At least I should have gone with somebody else. 70 00:03:18,898 --> 00:03:22,368 I had a business to run. It sure was quiet, though. 71 00:03:22,468 --> 00:03:25,338 Wait a minute. You stayed open during the Air Show? 72 00:03:25,471 --> 00:03:28,942 The one day of the year when we people on the ground 73 00:03:29,042 --> 00:03:31,911 pay respect to the people of the sky. 74 00:03:31,911 --> 00:03:34,814 People of the sky? What are ya, an Aztec? 75 00:03:34,948 --> 00:03:36,516 Go ahead, make fun. 76 00:03:36,616 --> 00:03:38,985 They shoot coloured smoke out of their plane 77 00:03:38,985 --> 00:03:42,488 while you prop up your low self-esteem serving lousy coffee. 78 00:03:42,589 --> 00:03:44,657 Do you think my coffee's lousy? 79 00:03:44,757 --> 00:03:46,626 No, it's actually pretty good. 80 00:03:46,626 --> 00:03:49,596 If you had more self-esteem, you'd know that. 81 00:03:49,596 --> 00:03:51,097 What's his problem? 82 00:03:51,197 --> 00:03:53,266 Well, Lacey, some people around here think 83 00:03:53,366 --> 00:03:56,836 staying open during the Air Show is a bit out of line. 84 00:03:56,936 --> 00:03:58,805 Pthbbbt! 85 00:03:58,938 --> 00:04:02,542 Okay. Way out of line. 86 00:04:05,511 --> 00:04:07,947 He looks shifty. 87 00:04:08,047 --> 00:04:10,116 Well, being a safety inspector requires 88 00:04:10,116 --> 00:04:11,784 a certain amount of shift. 89 00:04:11,918 --> 00:04:14,921 Us gas station owners are tricky. 90 00:04:15,021 --> 00:04:17,523 Tricky versus shifty, the eternal struggle. 91 00:04:22,161 --> 00:04:24,397 Well, I decided to take your advice. 92 00:04:24,497 --> 00:04:28,034 No, you didn't, because here you are. 93 00:04:28,034 --> 00:04:31,371 No, I mean what Brent said, about the money. 94 00:04:31,504 --> 00:04:33,873 I've come up with a business idea. 95 00:04:34,007 --> 00:04:36,909 I hope this is better than your last business idea. 96 00:04:36,909 --> 00:04:38,778 That was a good plan. 97 00:04:38,878 --> 00:04:41,714 People like petting zoos, people like kissing booths. 98 00:04:41,814 --> 00:04:44,784 Yeah, but a kissing zoo, that's a bad idea. 99 00:04:44,784 --> 00:04:46,753 What's this idea, a petting booth? 100 00:04:46,853 --> 00:04:49,522 Heavy petting booth, there's your money maker. 101 00:04:49,522 --> 00:04:52,959 No. This new idea is sure fire. 102 00:04:53,059 --> 00:04:56,963 I'm, uh, keepin' it under wraps. I don't want anyone to steal it. 103 00:05:04,003 --> 00:05:05,938 It's a corn stand. 104 00:05:06,072 --> 00:05:09,375 It's all comin' together. I got corn, I got a stand. 105 00:05:09,375 --> 00:05:10,877 You've really thought this through. 106 00:05:10,877 --> 00:05:12,345 I've thought of everything. 107 00:05:12,478 --> 00:05:13,846 Do you have a sign? 108 00:05:13,980 --> 00:05:15,381 No. 109 00:05:15,381 --> 00:05:18,785 Bags for customers to put their corn in? No. 110 00:05:18,885 --> 00:05:21,554 How about a float? It's a corn stand, Brent. 111 00:05:21,654 --> 00:05:23,356 There's not gonna be a parade. 112 00:05:23,489 --> 00:05:25,191 Hank, running a business requires planning. 113 00:05:25,191 --> 00:05:27,560 You have to think of all the contingencies. 114 00:05:27,694 --> 00:05:29,962 You have to put the customers' needs first. 115 00:05:30,063 --> 00:05:32,298 Your holding tank is leaking. 116 00:05:32,398 --> 00:05:34,600 It's a level five health hazard. 117 00:05:34,734 --> 00:05:36,769 Yeah? So? 118 00:05:37,970 --> 00:05:40,606 I hope people aren't freaked out by my shorts. 119 00:05:40,707 --> 00:05:42,508 They're pretty revealing, don't you think? 120 00:05:42,608 --> 00:05:44,344 They look like normal bike shorts. 121 00:05:44,344 --> 00:05:46,112 Yeah, but in a revealing way. 122 00:05:46,245 --> 00:05:50,049 I hope people don't think I'm wearing these to show off my body. 123 00:05:50,049 --> 00:05:51,551 No one cares. 124 00:05:51,651 --> 00:05:55,088 I'm only wearing them to prevent chaffing. 125 00:05:55,221 --> 00:05:57,056 Okay, let's go. 126 00:05:57,056 --> 00:05:59,826 Oh, hey-hey-hey! Slow down! 127 00:05:59,826 --> 00:06:01,627 What's the point of community policing 128 00:06:01,728 --> 00:06:04,397 if we just cruise by people on our bikes? 129 00:06:04,397 --> 00:06:06,733 We gotta get down in the trenches, 130 00:06:06,733 --> 00:06:09,535 where real people rub up against real life. 131 00:06:09,635 --> 00:06:13,039 That's what being a cop is all about. 132 00:06:15,842 --> 00:06:17,543 Hey. Did you hear? 133 00:06:17,643 --> 00:06:20,880 They're gonna shut down Corner Gas, a level five health hazard. 134 00:06:20,880 --> 00:06:23,850 Wow. I would have put it at level four, tops. 135 00:06:23,983 --> 00:06:26,586 They gotta dig it up and find the leak. 136 00:06:26,586 --> 00:06:28,688 In the meantime, no paycheque for Mommy. 137 00:06:28,788 --> 00:06:31,457 Oh, no. I hope that doesn't inconvenience my customers. 138 00:06:31,591 --> 00:06:33,659 I really like to keep them happy. 139 00:06:33,793 --> 00:06:35,328 Pthbbbt! 140 00:06:37,864 --> 00:06:39,599 He seems giddy. 141 00:06:39,732 --> 00:06:43,336 I may have miscalculated with this whole Air Show thing. 142 00:06:43,336 --> 00:06:45,304 But I'm not going to overreact. 143 00:06:45,405 --> 00:06:46,906 That's probably best. 144 00:06:47,006 --> 00:06:50,209 I always try too hard and it only makes things worse. 145 00:06:50,209 --> 00:06:51,778 But not this time. 146 00:06:52,645 --> 00:06:54,147 What's this? 147 00:06:54,280 --> 00:06:56,082 Oh, it's an airplane. 148 00:06:56,182 --> 00:06:57,683 Just a token to show 149 00:06:57,784 --> 00:06:59,819 that I also appreciate things aeronautical. 150 00:06:59,919 --> 00:07:01,354 But that's an American jet. 151 00:07:01,354 --> 00:07:03,756 Canada flies the--oh, what do you call it? 152 00:07:03,890 --> 00:07:06,793 CF18. I thought it was called the Hornet. 153 00:07:06,893 --> 00:07:08,628 The CF18 is the Hornet. 154 00:07:08,728 --> 00:07:12,732 Actually, Canada uses both the CF188A and the CF188B, 155 00:07:12,832 --> 00:07:17,270 both of which are known informally as the CF18 Hornet. 156 00:07:17,270 --> 00:07:19,172 Pthbbbt! 157 00:07:21,941 --> 00:07:23,776 So you don't like my airplane? 158 00:07:23,776 --> 00:07:26,345 I know you hate the Air Show, Lacey. 159 00:07:26,446 --> 00:07:29,582 But that poster just made it worse. 160 00:07:34,987 --> 00:07:36,355 Hey, what's up? 161 00:07:36,489 --> 00:07:39,091 I had to close for a couple of days, 162 00:07:39,225 --> 00:07:41,027 some level three health hazard. 163 00:07:41,027 --> 00:07:42,562 Level five. 164 00:07:42,562 --> 00:07:44,864 What's a couple a levels between friends? 165 00:07:44,864 --> 00:07:47,099 What's with the getup? 166 00:07:47,200 --> 00:07:49,469 It's not too revealing, is it? 167 00:07:49,469 --> 00:07:51,804 No. Hike 'em up a bit. 168 00:07:51,938 --> 00:07:54,106 We're on community bike patrol. 169 00:07:54,207 --> 00:07:56,742 So, ah, what do you guys do, take turns? 170 00:07:56,843 --> 00:07:59,812 I lost the key to my bike lock. 171 00:07:59,946 --> 00:08:01,347 So she says. 172 00:08:01,347 --> 00:08:04,016 If you hate my bike idea, just say so. 173 00:08:04,150 --> 00:08:07,053 First, it was my idea. Second, I don't hate it. 174 00:08:07,053 --> 00:08:10,056 I just don't think it's effective in a rural area. 175 00:08:10,156 --> 00:08:13,326 Hey, that guy's goin' pretty fast. I'll be right back. 176 00:08:13,426 --> 00:08:16,095 Sir! Police! Please pull over! 177 00:08:16,229 --> 00:08:18,331 Sir! 178 00:08:18,464 --> 00:08:20,600 Geez, if somebody came chasin' after me 179 00:08:20,700 --> 00:08:22,535 wearin' those shorts, I'd run too. 180 00:08:22,635 --> 00:08:24,537 I might not. 181 00:08:32,612 --> 00:08:34,046 Hey, buddy. 182 00:08:34,046 --> 00:08:37,350 I dropped by to see how your corn scheme was doin'. 183 00:08:37,483 --> 00:08:39,852 But aren't you supposed to be at work? 184 00:08:39,986 --> 00:08:42,388 I had to close down for a while. 185 00:08:42,488 --> 00:08:44,557 Why? Is there another air show on? 186 00:08:44,657 --> 00:08:47,627 No, the leaking tanks, the whole level five health thing. 187 00:08:47,627 --> 00:08:50,663 Geez, Brent, that's pretty irresponsible of ya. 188 00:08:50,796 --> 00:08:53,266 Just a sec. Can I help ya? 189 00:08:53,366 --> 00:08:56,102 Wow, you're busy. Yeah. 190 00:08:56,102 --> 00:08:59,872 I got some free time. Hey, Hank, I got an idea. 191 00:09:00,006 --> 00:09:02,808 There you go, Miss. Bye-bye. 192 00:09:02,942 --> 00:09:05,578 Actually, I was kinda thinkin' I could help out. 193 00:09:05,578 --> 00:09:07,113 Sorry, Brent. 194 00:09:07,246 --> 00:09:09,849 I had to go with the most qualified applicant. 195 00:09:09,949 --> 00:09:13,286 Hey, Pal, we're busy here. Buy some corn or move on. 196 00:09:43,349 --> 00:09:45,418 Hey, could you spot me 20 bucks? 197 00:09:45,551 --> 00:09:48,421 I got to the bank and they were closed. 198 00:09:48,421 --> 00:09:51,624 Don't worry. Unlike you, they'll be open again tomorrow. 199 00:09:51,724 --> 00:09:53,359 So how does this sound? 200 00:09:53,359 --> 00:09:57,997 I donated money to the school so the kids can buy tickets to next year's show. 201 00:09:58,130 --> 00:09:59,799 Good for you, Lacey. That's great. 202 00:09:59,932 --> 00:10:02,735 What's she talkin' about? No idea. 203 00:10:02,735 --> 00:10:05,938 The Air Show, next year, school kids. 204 00:10:06,038 --> 00:10:07,540 You bought them tickets? 205 00:10:07,673 --> 00:10:10,309 It's just a gesture I, someone on the ground, 206 00:10:10,309 --> 00:10:12,845 can make to the people of the sky. 207 00:10:12,845 --> 00:10:15,781 Now there's fewer seats for the rest of us. 208 00:10:15,915 --> 00:10:18,818 Why are you so bent on ruining the Air Show? 209 00:10:18,818 --> 00:10:21,520 It's a year away and you're already dreaming up 210 00:10:21,621 --> 00:10:24,991 new schemes to scuttle it. 211 00:10:24,991 --> 00:10:27,293 Wow, I can't remember the last time 212 00:10:27,426 --> 00:10:28,894 Mom used the word scuttle. 213 00:10:28,995 --> 00:10:30,730 You really got her worked up. 214 00:10:30,730 --> 00:10:34,500 Yeah? Well, at least I'm not running a level six health hazard. 215 00:10:34,600 --> 00:10:40,539 It's a level five, it's like barely a five, a high four, maybe. 216 00:10:44,210 --> 00:10:47,213 Hey. Some kids just broke a window up by Lumsdens'. 217 00:10:47,313 --> 00:10:49,815 This rash is turning into a spree. 218 00:10:49,815 --> 00:10:53,452 It's not a spree. It's not even a rash. 219 00:10:53,452 --> 00:10:55,888 We need to ride around on our bikes. 220 00:10:55,988 --> 00:10:57,657 Yeah, about that. 221 00:10:57,790 --> 00:11:00,993 I twisted my ankle. I don't think I can bike today. 222 00:11:01,093 --> 00:11:03,262 Now you're faking injuries. 223 00:11:03,362 --> 00:11:05,731 You'll do anything to sabotage my bike idea. 224 00:11:05,831 --> 00:11:08,434 My bike idea. 225 00:11:08,567 --> 00:11:10,202 What are you wearing? 226 00:11:10,302 --> 00:11:12,505 Too revealing? 227 00:11:13,873 --> 00:11:15,474 Well, hear me out. 228 00:11:15,574 --> 00:11:18,210 How do we even know level five is bad? 229 00:11:18,310 --> 00:11:21,881 What if it's a 20 level system? Then five is pretty excellent. 230 00:11:21,981 --> 00:11:23,549 This isn't working. 231 00:11:23,649 --> 00:11:25,117 Well, give it a chance. 232 00:11:25,251 --> 00:11:27,787 Five out of 20? I'm a hero, really. 233 00:11:27,787 --> 00:11:30,089 No! The Air Show thing. 234 00:11:30,222 --> 00:11:32,324 I tried reacting instead of overreacting, 235 00:11:32,425 --> 00:11:34,493 but it just made things worse. 236 00:11:34,493 --> 00:11:36,962 Ah, let it go. The town's moved on. 237 00:11:37,063 --> 00:11:39,498 I heard you stayed open on Dominion Day. 238 00:11:39,498 --> 00:11:41,000 Pthbbbt! 239 00:11:41,000 --> 00:11:42,768 Yeah. 240 00:11:45,271 --> 00:11:48,607 Maybe I should overreact. 241 00:11:48,708 --> 00:11:50,209 Just let it go. 242 00:11:50,342 --> 00:11:52,845 Don't sweat the small stuff. 243 00:11:52,945 --> 00:11:55,014 Hey, you didn't settle up. 244 00:11:55,147 --> 00:11:57,483 You're sweating the small stuff. 245 00:12:04,390 --> 00:12:06,859 Hah! I knew it. 246 00:12:06,859 --> 00:12:08,794 It's not what it looks like. 247 00:12:08,794 --> 00:12:10,930 Oh, don't worry. I won't tell anyone. 248 00:12:11,063 --> 00:12:12,565 Thanks. It's all so embarrassing. 249 00:12:12,665 --> 00:12:15,267 Relax. I used to drink on the job too. 250 00:12:15,367 --> 00:12:16,969 I'm not drunk. 251 00:12:17,069 --> 00:12:19,371 I don't know how to ride a bike. 252 00:12:19,505 --> 00:12:21,974 Right. Pull this leg. It plays a rumba. 253 00:12:23,142 --> 00:12:25,277 Hey, you guys. Hi, Brent. 254 00:12:25,411 --> 00:12:27,379 Listen, Hank, this is kind of embarrassing, 255 00:12:27,513 --> 00:12:29,248 but could I borrow 20 bucks? 256 00:12:29,248 --> 00:12:31,383 Is this like your official greeting now? 257 00:12:31,517 --> 00:12:34,386 Hah-hah-hah. Scorch! Pow! Hah-hah! 258 00:12:34,487 --> 00:12:36,122 Come on, that's my joke. 259 00:12:36,222 --> 00:12:39,425 Sorry. The Pow now serves a different master. 260 00:12:39,558 --> 00:12:41,594 Here you go, little buddy. 261 00:12:45,731 --> 00:12:48,434 Do you think I should get some kinda uniform, 262 00:12:48,434 --> 00:12:50,636 like, ah, maybe a bowling shirt? 263 00:12:50,636 --> 00:12:52,905 Ah. Yech, too tacky. 264 00:12:56,642 --> 00:12:58,077 That's it. 265 00:12:58,210 --> 00:12:59,712 You're doing it. 266 00:13:01,647 --> 00:13:03,749 You sure you're not drunk? 267 00:13:07,019 --> 00:13:09,688 You know, you really don't have to do this, 268 00:13:09,789 --> 00:13:11,490 really, seriously. 269 00:13:11,624 --> 00:13:14,293 Are you kidding? This is making me so proud. 270 00:13:14,393 --> 00:13:16,462 You're like the son I never had. 271 00:13:16,562 --> 00:13:19,398 Didn't you teach Brent how to ride a bike? 272 00:13:24,436 --> 00:13:27,006 Brent was never into bikes, for some reason. 273 00:13:29,175 --> 00:13:30,776 I'll get the next round. 274 00:13:30,910 --> 00:13:32,344 What do you mean? 275 00:13:32,344 --> 00:13:34,313 I'll get the next round. 276 00:13:34,313 --> 00:13:37,016 That was funny, because it sounded like you said 277 00:13:37,149 --> 00:13:38,517 you'd get the next round. 278 00:13:38,651 --> 00:13:40,719 I did say that. 279 00:13:40,853 --> 00:13:42,755 Oh, okay guys, I'll play along. 280 00:13:42,755 --> 00:13:46,559 I'll be right back with the round that Hank is paying for. 281 00:13:47,259 --> 00:13:50,896 So, what am I gonna do with all this extra corn money? 282 00:13:51,030 --> 00:13:54,533 Maybe you could give it to Paul to get his eye fixed. 283 00:13:54,633 --> 00:13:57,503 I was thinkin' of a new stereo for my truck. 284 00:13:57,636 --> 00:14:00,806 What you should do is reinvest the money into your company. 285 00:14:00,940 --> 00:14:03,242 You can make enough to buy four stereos. 286 00:14:03,342 --> 00:14:05,277 But I only want one stereo. 287 00:14:05,377 --> 00:14:06,779 What are you suggesting? 288 00:14:06,879 --> 00:14:08,781 Turkey jerky. 289 00:14:08,781 --> 00:14:10,583 You want me to sell turkey? 290 00:14:10,683 --> 00:14:14,153 Not turkey, jerky. They were turkeys, but they've been turned into jerky. 291 00:14:14,286 --> 00:14:16,555 I don't know how to jerky a turkey. 292 00:14:16,655 --> 00:14:18,991 You don't have to. I know a guy. 293 00:14:18,991 --> 00:14:21,093 He raises turkeys, turns them into jerky. 294 00:14:21,227 --> 00:14:23,229 He's got a big machine, Jerkatron 3000. 295 00:14:23,329 --> 00:14:25,764 It takes care of the whole jerkian process. 296 00:14:25,898 --> 00:14:28,834 I don't know. Turkey jerky attracts a very different crowd, 297 00:14:28,934 --> 00:14:30,302 muddies the brand. 298 00:14:30,436 --> 00:14:32,738 Muddies the brand? Where did you get that? 299 00:14:32,738 --> 00:14:35,474 It's the right move. Go big or go home. 300 00:14:35,574 --> 00:14:37,576 So you think Hank shouldn't just react, 301 00:14:37,710 --> 00:14:39,612 he should overreact? 302 00:14:39,612 --> 00:14:42,715 I guess that's what I think, what I over think. 303 00:14:44,450 --> 00:14:48,254 So you'll do it, a flyby over Dog River? 304 00:14:48,354 --> 00:14:49,722 No, problem, Ma'am. 305 00:14:49,855 --> 00:14:52,524 We're the Snowbirds. Flyin's what we do. 306 00:14:53,359 --> 00:14:55,761 We're doing a flyby over Dog River tomorrow, 307 00:14:55,861 --> 00:14:59,064 to help some little boy in the hospital get better. 308 00:14:59,198 --> 00:15:01,934 Dog River? Is there even a hospital there? 309 00:15:01,934 --> 00:15:05,337 There must be. Who would lie about a thing like that? 310 00:15:07,706 --> 00:15:09,241 What was that about? 311 00:15:09,241 --> 00:15:12,444 Let's just say I'm planning a little surprise. 312 00:15:15,748 --> 00:15:18,984 I don't know if I like the idea of turkey jerky 313 00:15:19,084 --> 00:15:21,353 being sold in the same place as corn. 314 00:15:21,487 --> 00:15:22,888 It muddies the brand. 315 00:15:22,988 --> 00:15:24,390 Exactly. 316 00:15:24,490 --> 00:15:27,159 Look, Berkley, you know I'm good for the money. 317 00:15:27,259 --> 00:15:28,627 Whoa. 318 00:15:28,761 --> 00:15:31,931 His name's Berkley and he sells turkey jerky? 319 00:15:31,931 --> 00:15:34,867 Berkeley's Turkey Jerky? 320 00:15:34,967 --> 00:15:37,670 I'm sorry, I forgot to warn him. 321 00:15:37,770 --> 00:15:40,873 I'll give you 60 boxes, 2,000 bucks. 322 00:15:41,006 --> 00:15:44,043 Look, Berkley, you seem like a good guy. 323 00:15:44,043 --> 00:15:47,713 How about 500, cash? 324 00:15:47,713 --> 00:15:51,917 You couldn't even raise the turkeys for that much, let alone jerky 'em. 325 00:15:52,051 --> 00:15:57,423 Oh, all right. Let me sweeten the deal, say 510, cash? 326 00:15:57,556 --> 00:16:01,560 You could save some time if you just offer him the whole 512. 327 00:16:01,660 --> 00:16:03,662 Well, way to show our cards. 328 00:16:03,662 --> 00:16:05,664 Fine. 500 down. 329 00:16:05,664 --> 00:16:08,634 But Brent, you're on the hook for the rest. 330 00:16:08,734 --> 00:16:11,770 I understand. The Jerky Man must be paid. 331 00:16:11,904 --> 00:16:14,873 Okay, Berkley, it looks like we got a deal. 332 00:16:14,974 --> 00:16:16,809 Call me Kirk. 333 00:16:16,909 --> 00:16:20,779 No way! Kirk Berkely's Turkey Jerky? 334 00:16:20,779 --> 00:16:25,684 Ho-ho, man, this is already worth the 500. 335 00:16:25,818 --> 00:16:28,587 Again, I apologize. 336 00:16:28,587 --> 00:16:30,689 Ho-ho, man. 337 00:16:34,727 --> 00:16:36,829 It's a beautiful day today, huh? 338 00:16:36,829 --> 00:16:38,330 Yeah. 339 00:16:38,464 --> 00:16:40,799 I kinda feel something in the air, 340 00:16:40,799 --> 00:16:44,269 or that something's gonna be in the air, say at noon. 341 00:16:44,269 --> 00:16:48,307 What's she It's going talking about? over my head. 342 00:16:48,307 --> 00:16:49,975 Exactly. 343 00:16:50,075 --> 00:16:53,379 Something will be going over your head at noon. 344 00:16:53,479 --> 00:16:54,980 So stick around. 345 00:16:58,584 --> 00:17:00,586 The service is getting worse here. 346 00:17:00,719 --> 00:17:03,522 I told ya we shoulda had corn for lunch. 347 00:17:04,256 --> 00:17:06,058 Davis! 348 00:17:06,158 --> 00:17:08,394 Davis! 349 00:17:12,231 --> 00:17:14,900 Hey, what do ya say we hit the streets? 350 00:17:14,900 --> 00:17:16,502 Yeah, right. 351 00:17:16,502 --> 00:17:19,405 No, I've come around on this bike thing. 352 00:17:19,538 --> 00:17:21,407 Is this some kinda trick? 353 00:17:21,407 --> 00:17:24,977 No. Come on, partner, let's ride. 354 00:17:24,977 --> 00:17:27,679 All right. Let me get my helmet. 355 00:17:35,921 --> 00:17:37,956 Ready to roll. 356 00:17:38,991 --> 00:17:41,093 My bike! 357 00:17:41,093 --> 00:17:43,595 Build me up just to knock me down. 358 00:17:43,595 --> 00:17:46,398 I don't know how you can be so cruel. 359 00:17:46,532 --> 00:17:49,068 What's on your head? 360 00:17:53,205 --> 00:17:56,942 Okay, everyone, step outside and watch the skies. 361 00:17:57,076 --> 00:17:59,445 Somethin' big is about to happen. 362 00:18:05,017 --> 00:18:07,886 You know, they call it the wild blue yonder, 363 00:18:07,986 --> 00:18:11,590 but the longer you look at it, it's not so wild. 364 00:18:11,723 --> 00:18:13,358 It's kinda dull. 365 00:18:13,492 --> 00:18:15,260 The dull blue yonder. 366 00:18:15,394 --> 00:18:16,929 It'll be worth it. 367 00:18:17,062 --> 00:18:19,398 I'm sick of lookin' at the yonder. 368 00:18:19,398 --> 00:18:20,933 Just wait, just wait. 369 00:18:21,066 --> 00:18:23,669 We shouldn't be standing so close to the tank, 370 00:18:23,669 --> 00:18:27,039 it is a No, pipe down. level five-- Any minute now. 371 00:18:28,774 --> 00:18:32,444 Quick, everyone, Hank's corn stand is on fire! 372 00:18:32,444 --> 00:18:35,280 A fire? Finally, somethin' worth checkin' out. 373 00:18:35,380 --> 00:18:38,383 No, wait! Wait! 374 00:18:38,517 --> 00:18:41,186 Oh! Guys! 375 00:18:44,490 --> 00:18:46,258 Wanda, wait! 376 00:18:46,358 --> 00:18:47,860 Wanda! 377 00:19:05,978 --> 00:19:08,280 Aw, darn it! 378 00:19:11,049 --> 00:19:14,019 This fire's a dud. The corn's not even popping. 379 00:19:14,119 --> 00:19:16,588 Fresh corn Wait a minute. doesn't pop. 380 00:19:16,688 --> 00:19:18,624 You see, the internal hydration prevents-- 381 00:19:18,724 --> 00:19:20,125 There it goes. 382 00:19:20,225 --> 00:19:22,194 I'll just shut up, then. 383 00:19:22,327 --> 00:19:23,929 Stand back! 384 00:19:23,929 --> 00:19:26,165 Nothin' to see here! 385 00:19:26,165 --> 00:19:27,966 Oh, hey, popcorn. 386 00:19:27,966 --> 00:19:30,469 I'm glad you two could finally make it. 387 00:19:30,469 --> 00:19:32,271 Davis, your bike idea sucks. 388 00:19:32,404 --> 00:19:34,039 It was Karen's idea. 389 00:19:34,173 --> 00:19:37,109 I want you two back in the patrol car tomorrow. 390 00:19:37,242 --> 00:19:39,778 I get to keep the outfit, though, right? 391 00:19:39,912 --> 00:19:42,848 Hey, look, my bike. 392 00:19:47,386 --> 00:19:49,054 Sorry! 393 00:19:49,555 --> 00:19:51,390 My corn stand! 394 00:19:51,523 --> 00:19:52,991 Yeeouch. 395 00:19:52,991 --> 00:19:55,127 Who's gonna pay the Jerky Man? 396 00:19:55,260 --> 00:19:57,629 You don't suppose this will muddy our brand? 397 00:19:57,763 --> 00:19:59,131 Are you mockin' me? 398 00:19:59,264 --> 00:20:01,233 Are you mocking me? 399 00:20:01,333 --> 00:20:02,801 What the-- 400 00:20:04,703 --> 00:20:06,238 Hank! 401 00:20:06,338 --> 00:20:07,906 Hank! 402 00:20:11,743 --> 00:20:13,412 Hey, Brent. 403 00:20:13,412 --> 00:20:17,649 Who would have thought fire insurance coulda come in so handy, huh? 404 00:20:17,783 --> 00:20:19,151 Yeah, great. 405 00:20:19,251 --> 00:20:21,653 Now your stereo's worth more than your truck. 406 00:20:21,787 --> 00:20:23,589 Scorch! 407 00:20:23,689 --> 00:20:26,925 Ah, the Pow and the Scorch are back where they belong. 408 00:20:26,925 --> 00:20:29,027 They go where the work is. 409 00:20:33,632 --> 00:20:36,768 Ma'am, we'd like to meet that little boy now. 410 00:20:36,868 --> 00:20:39,004 Oh. 411 00:20:39,104 --> 00:20:41,974 He didn't make it. 412 00:20:42,074 --> 00:20:44,943 I knew we should have done a barrel roll. 413 00:20:45,077 --> 00:20:47,279 Let it go, Iceman. 414 00:20:49,548 --> 00:20:51,883 You lied to the Snowbirds? 415 00:20:51,883 --> 00:20:53,819 Geez. 416 00:20:53,819 --> 00:20:56,321 That just made it worse. 417 00:21:09,101 --> 00:21:12,204 That was spectacular! 418 00:21:12,337 --> 00:21:15,040 My bike! 419 00:21:17,576 --> 00:21:19,111 Closed Captioning by 420 00:21:19,111 --> 00:21:21,413 Vertical Sync Closed CaptioninServices Inc. 421 00:21:21,513 --> 00:21:24,016 www.verticalsync.com 422 00:21:24,116 --> 00:21:28,720 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 423 00:21:31,223 --> 00:21:36,728 ♪ I don't know I just don't know ♪ 424 00:21:40,365 --> 00:21:43,935 ♪ It's a great big place ♪ 425 00:21:44,069 --> 00:21:47,939 ♪ full of nothin' but space ♪ 426 00:21:48,073 --> 00:21:49,975 ♪ and it's my happy place ♪ 427 00:21:49,975 --> 00:21:53,645 ♪ I don't know Yes you do ♪ 428 00:21:53,645 --> 00:21:56,948 ♪ You just won't admit it ♪ 429 00:21:57,082 --> 00:22:00,452 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 430 00:22:00,585 --> 00:22:03,855 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 431 00:22:03,989 --> 00:22:06,792 ♪ I don't know ♪ 432 00:22:06,925 --> 00:22:09,728 ♪ I just don't know ♪ 31818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.