All language subtitles for Corner Gas (2004) S02E06 (1080p CTV WEB-DL H264 SDR DD 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:04,304 Look at that. 2 00:00:04,437 --> 00:00:09,409 Big, wide, beautiful, flat. 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,144 But pricey. 4 00:00:11,144 --> 00:00:13,146 Check out all those zeros. 5 00:00:13,146 --> 00:00:16,116 Is a four foot wide TV is a good idea 6 00:00:16,249 --> 00:00:18,551 when your living room is five foot square? 7 00:00:18,551 --> 00:00:20,820 A man's TV should reflect his age. 8 00:00:20,920 --> 00:00:24,691 You're 18 years old, 18 inch. When you turn 27, 27 inch. 9 00:00:24,691 --> 00:00:27,761 One of these monsters will do me till I'm 50. 10 00:00:27,761 --> 00:00:29,562 You're not 50? 11 00:00:29,562 --> 00:00:31,831 You're not fired? 12 00:00:34,200 --> 00:00:37,937 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 13 00:00:38,071 --> 00:00:41,374 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 14 00:00:41,374 --> 00:00:46,946 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 15 00:00:46,946 --> 00:00:50,617 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 16 00:00:50,750 --> 00:00:54,754 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 17 00:00:54,888 --> 00:00:58,191 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 18 00:00:58,291 --> 00:01:02,162 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪ 19 00:01:04,931 --> 00:01:07,000 I thought I had another flyer. 20 00:01:07,100 --> 00:01:09,502 I chucked it, out there in the garbage. 21 00:01:09,602 --> 00:01:11,805 Well, why would you Garbage? throw away-- 22 00:01:11,905 --> 00:01:13,540 I'm an enigma. 23 00:01:13,540 --> 00:01:15,508 Really? Does that pay well? 24 00:01:15,642 --> 00:01:18,344 Because your gas station career may be winding up. 25 00:01:18,344 --> 00:01:19,979 Oh, no. 26 00:01:20,113 --> 00:01:22,482 Here comes Hank. Don't mention the TV thing. 27 00:01:22,482 --> 00:01:23,950 Why? 28 00:01:24,084 --> 00:01:27,020 Because he'll be at my place all the time 29 00:01:27,120 --> 00:01:30,023 and it'll get awkward telling him to get lost. 30 00:01:30,023 --> 00:01:31,758 Really? 31 00:01:31,891 --> 00:01:33,693 Hey, Hank. Get lost! 32 00:01:35,528 --> 00:01:37,130 Why would you say that? 33 00:01:41,034 --> 00:01:42,902 You know what? That is awkward. 34 00:01:45,672 --> 00:01:49,542 Hank, do you like amethyst? 35 00:01:49,642 --> 00:01:51,377 Yeah, you bet. 36 00:01:51,377 --> 00:01:54,614 I think-- what is she a stripper or a wrestler? 37 00:01:54,614 --> 00:01:57,984 A stone. I'm selling jewellery. I made it myself. 38 00:01:57,984 --> 00:01:59,953 You're selling jewellery now? 39 00:02:00,086 --> 00:02:02,455 I have to do something when I'm unemployed. 40 00:02:02,555 --> 00:02:03,990 Unemployed? 41 00:02:04,090 --> 00:02:06,092 Do you want to buy some jewellery? 42 00:02:06,226 --> 00:02:09,829 What am I going to do with girl stuff? I'm a guy. 43 00:02:09,929 --> 00:02:11,798 It wouldn't be for you. 44 00:02:11,898 --> 00:02:16,736 It would be for someone special, a girlfriend or... 45 00:02:20,640 --> 00:02:23,409 You're right. You would have no use for this. 46 00:02:23,409 --> 00:02:25,011 Duh. 47 00:02:25,011 --> 00:02:28,515 Brent, I need to borrow some money. Could you lend me-- 48 00:02:28,515 --> 00:02:30,483 Shssh, shssh, shssh, shssh. Quiet. 49 00:02:31,618 --> 00:02:33,353 What are we listening for? 50 00:02:33,353 --> 00:02:36,456 The gas bell so I could walk away from ya. 51 00:02:36,589 --> 00:02:38,491 Sorry, Hank. I'm broke. 52 00:02:38,491 --> 00:02:41,361 I was just complaining about money. Wanda, tell him. 53 00:02:41,461 --> 00:02:43,163 But don't tell him why. 54 00:02:43,296 --> 00:02:45,365 He was just complaining about money. Why? 55 00:02:45,465 --> 00:02:48,101 I just told her not to-- 56 00:02:48,101 --> 00:02:50,170 Ah, there it is. 57 00:02:51,638 --> 00:02:54,374 Why is the top of the sugar bowl open? 58 00:02:54,374 --> 00:02:57,944 If it wasn't open on top, it wouldn't really be a bowl. 59 00:02:58,077 --> 00:03:00,113 Why didn't you put the lid on? 60 00:03:00,246 --> 00:03:02,048 I never put the lid on. 61 00:03:02,182 --> 00:03:05,118 35 years and I'm always putting the lid on it. 62 00:03:05,251 --> 00:03:07,987 I wish you would put a lid on it. 63 00:03:07,987 --> 00:03:12,725 You can't leave the sugar open. Germs and bugs get in there. 64 00:03:12,859 --> 00:03:14,360 There's no bugs in there. 65 00:03:14,494 --> 00:03:17,163 Oh, there would be. You have no idea. 66 00:03:17,263 --> 00:03:19,632 You've been living in a bug-free dream world, 67 00:03:19,632 --> 00:03:22,168 because I watch your back. But no more. 68 00:03:22,168 --> 00:03:25,305 From now on, you open the lid, you close it. 69 00:03:27,707 --> 00:03:29,242 Fine. 70 00:03:29,976 --> 00:03:32,011 That's right. 71 00:03:39,919 --> 00:03:41,788 That one's interesting. 72 00:03:41,888 --> 00:03:43,489 Interesting? 73 00:03:43,623 --> 00:03:46,326 That's something people say when they don't like something. 74 00:03:46,459 --> 00:03:48,628 Oh, no. No, they're definitely not interesting . 75 00:03:48,728 --> 00:03:50,263 Oh, thanks. 76 00:03:50,396 --> 00:03:52,265 You really don't find them interesting? 77 00:03:52,265 --> 00:03:54,867 No. No, no. 78 00:03:54,968 --> 00:03:56,469 I'll take that one. 79 00:03:56,569 --> 00:04:00,073 Ah, good choice. That one's 80. 80 00:04:00,206 --> 00:04:01,975 80 dollars? Yeah. 81 00:04:02,108 --> 00:04:04,010 You sure about that decimal point? 82 00:04:04,010 --> 00:04:06,946 I'll get the cash from ya later. 83 00:04:07,046 --> 00:04:08,982 Thank you. Thank you, Wanda. 84 00:04:09,082 --> 00:04:11,317 Hey, Lacey. How's Brent? 85 00:04:11,417 --> 00:04:12,952 Huh? 86 00:04:13,086 --> 00:04:16,022 I mean, you know, financially, how's business? 87 00:04:16,155 --> 00:04:18,324 Fine, I guess. 88 00:04:18,458 --> 00:04:22,495 Well, there he is. Looks about as busy as usual. 89 00:04:22,595 --> 00:04:24,964 Picking garbage? 90 00:04:25,064 --> 00:04:26,766 You sure business is okay? 91 00:04:26,766 --> 00:04:28,735 Hey, do you like amethyst? 92 00:04:28,868 --> 00:04:31,371 Nah. I don't have to like that stuff. 93 00:04:31,471 --> 00:04:34,173 I'm a guy. You're lucky. 94 00:04:34,274 --> 00:04:36,009 Plus we can pee standing up. 95 00:04:36,142 --> 00:04:38,378 Oh, men are always bragging about that. 96 00:04:38,478 --> 00:04:40,380 No brag, just fact. 97 00:04:47,453 --> 00:04:49,355 Emma? 98 00:04:49,489 --> 00:04:50,957 Emma! 99 00:04:53,126 --> 00:04:54,560 Where are the towels? 100 00:04:54,661 --> 00:04:56,095 In the laundry room. 101 00:04:56,095 --> 00:04:58,031 What are they doin' there? 102 00:04:58,131 --> 00:05:00,967 I take them down there and wash them, 103 00:05:01,067 --> 00:05:03,936 using something called a washing machine. 104 00:05:04,070 --> 00:05:06,205 I know what a washing machine is. 105 00:05:06,205 --> 00:05:10,209 ♪ La, la, la, ah, ah ah. La, la, la, la, hah-hah. ♪ 106 00:05:10,310 --> 00:05:12,645 ♪ La, la, la, la, la-- ♪ 107 00:05:12,645 --> 00:05:14,947 So why aren't the towels up here? 108 00:05:15,081 --> 00:05:19,719 From now on, you use it, you wash it. 109 00:05:19,819 --> 00:05:22,755 No more free ride. 110 00:05:22,755 --> 00:05:25,458 This is about that sugar lid, isn't it? 111 00:05:40,073 --> 00:05:41,974 It's not broken. 112 00:05:44,977 --> 00:05:48,181 I got myself a big screen TV, high definition, surround sound. 113 00:05:48,181 --> 00:05:51,150 It makes you feel like you're right inside the show. 114 00:05:51,250 --> 00:05:54,220 A general strike was called today by labour leaders in-- 115 00:05:56,889 --> 00:05:59,959 Do I come to where you work and crunch chips? 116 00:05:59,959 --> 00:06:01,627 No. 117 00:06:01,627 --> 00:06:03,529 But you're welcome to. 118 00:06:06,199 --> 00:06:08,101 Yeah, okay. 119 00:06:08,201 --> 00:06:10,470 I'll give ya 40 bucks for it. 120 00:06:10,570 --> 00:06:12,372 Is somethin' the matter? 121 00:06:12,472 --> 00:06:15,808 Ah, my dog died. 122 00:06:15,808 --> 00:06:17,777 Mr. Scratchy? 123 00:06:17,877 --> 00:06:19,312 Yeah. 124 00:06:19,312 --> 00:06:22,415 Ah, no! Mr. Scratchy was a great dog. 125 00:06:22,415 --> 00:06:24,584 I loved Mr. Scratchy. 126 00:06:24,584 --> 00:06:26,252 Yeah. 127 00:06:38,264 --> 00:06:39,899 Poor Brent. 128 00:06:41,100 --> 00:06:43,336 Hey. 129 00:06:44,670 --> 00:06:46,239 Are these the same? 130 00:06:47,673 --> 00:06:51,944 Well, one's a piece of jewellery and the other's a lawnmower. 131 00:06:54,280 --> 00:06:55,882 Oh. Wait. 132 00:06:58,518 --> 00:07:00,953 This piece and this piece are identical. 133 00:07:00,953 --> 00:07:02,622 Except this one's 60 bucks. 134 00:07:02,722 --> 00:07:05,491 60 bucks? What a hose job! 135 00:07:05,625 --> 00:07:07,627 I paid 80. 136 00:07:07,727 --> 00:07:10,630 Oh. What a bargain. 137 00:07:11,631 --> 00:07:13,433 I'm going to show Wanda. 138 00:07:13,566 --> 00:07:15,902 Yeah. Go show Wanda. 139 00:07:15,902 --> 00:07:18,070 Show her what? 140 00:07:19,605 --> 00:07:21,240 Hey. 141 00:07:21,340 --> 00:07:23,242 Brent is poor. 142 00:07:23,376 --> 00:07:25,011 What? 143 00:07:25,144 --> 00:07:27,346 Poor. He's got no money. 144 00:07:27,447 --> 00:07:29,048 Brent is not poor. 145 00:07:29,182 --> 00:07:31,184 I just saw him pawn his TV. 146 00:07:31,284 --> 00:07:33,186 Really? He loves TV. 147 00:07:33,286 --> 00:07:34,754 It doesn't mean he's poor. 148 00:07:34,854 --> 00:07:39,058 I saw him looking through garbage and Wanda said he might let her go. 149 00:07:39,158 --> 00:07:42,395 Add this stuff up and it looks like Brent is broke. 150 00:07:42,528 --> 00:07:44,397 Plus he said he was broke. 151 00:07:44,530 --> 00:07:46,599 Have you talked to him about it? 152 00:07:46,599 --> 00:07:49,202 I can't do that. Why not? 153 00:07:51,270 --> 00:07:52,672 Because we're guys. 154 00:07:52,772 --> 00:07:54,974 We don't interact in a meaningful way. 155 00:07:55,107 --> 00:07:58,311 It's one of the things that sets us apart from women. 156 00:07:58,444 --> 00:08:00,012 Plus we stand up to-- 157 00:08:00,012 --> 00:08:02,281 Yeah, yeah. Quit bragging. 158 00:08:02,415 --> 00:08:04,217 No brag, just fact. 159 00:08:04,317 --> 00:08:06,285 Look, we gotta do somethin'. 160 00:08:06,419 --> 00:08:10,156 Poor Brent, sitting all alone up in his place, 161 00:08:10,256 --> 00:08:12,758 too proud to beg. 162 00:08:12,892 --> 00:08:15,027 The federal government is expected to announce-- 163 00:08:18,264 --> 00:08:20,900 Oops. Sorry, Lloyd. 164 00:08:20,900 --> 00:08:23,603 Well, could I at least have a chip? 165 00:08:23,703 --> 00:08:25,371 It's my last bag. 166 00:08:33,179 --> 00:08:35,081 All right. 167 00:08:35,181 --> 00:08:36,582 There's your change. 168 00:08:36,716 --> 00:08:38,584 No, no. You keep it. 169 00:08:38,718 --> 00:08:41,487 What? It's a tip. 170 00:08:41,587 --> 00:08:43,589 A tip? Why are you tippin' me? 171 00:08:43,723 --> 00:08:46,058 It's okay, Brent. You can pay me back. 172 00:08:46,058 --> 00:08:48,794 I'm not paying you back. It's a tip. 173 00:08:51,497 --> 00:08:53,633 He's not poor. 174 00:08:54,200 --> 00:08:56,102 Oh, hey, Brent. 175 00:08:56,202 --> 00:08:58,004 Notice somethin'? 176 00:08:58,004 --> 00:09:00,473 Usually not right away, but eventually., 177 00:09:00,606 --> 00:09:02,775 No. The pendant. 178 00:09:02,775 --> 00:09:04,577 You didn't give me enough time. 179 00:09:04,710 --> 00:09:09,081 This one was 20 bucks less than the one I got from Wanda. 180 00:09:09,215 --> 00:09:11,117 You must really like pendants. 181 00:09:11,117 --> 00:09:12,618 No. 182 00:09:12,618 --> 00:09:14,787 I only bought it to be nice. 183 00:09:14,787 --> 00:09:17,390 To look nice? No, to be nice. 184 00:09:17,490 --> 00:09:19,458 Not this pendant, the other one. 185 00:09:19,458 --> 00:09:21,961 Oh. 186 00:09:21,961 --> 00:09:25,898 When she sees it and I let it slip how much it cost, 187 00:09:25,898 --> 00:09:27,867 she'll know she ripped me off. 188 00:09:27,967 --> 00:09:30,603 So you could say that was the being-nice-to-Wanda pendant 189 00:09:30,736 --> 00:09:32,705 and this is the teaching-Wanda-a-lesson-pendant. 190 00:09:33,973 --> 00:09:37,343 I wish I hadn't brought this up. Oh, wait, I didn't. 191 00:09:38,945 --> 00:09:40,580 I'll show her. 192 00:09:45,251 --> 00:09:47,086 What's this? 193 00:09:47,086 --> 00:09:49,155 An improvement. 194 00:09:49,255 --> 00:09:50,656 I'm improvin' the room. 195 00:09:50,756 --> 00:09:52,658 How? By leaving it? 196 00:09:52,658 --> 00:09:55,161 I've been sittin' where you want me to. 197 00:09:55,261 --> 00:09:57,496 Now I'll sit where I wanna sit. 198 00:09:57,496 --> 00:09:59,498 Is this about the towels? 199 00:09:59,599 --> 00:10:02,702 That's right. We had a deal, and you broke it. 200 00:10:02,702 --> 00:10:06,639 The deal was I did the laundry and you sat on the couch? 201 00:10:06,739 --> 00:10:09,375 Where you wanted. But not anymore. 202 00:10:09,508 --> 00:10:12,144 Now we arrange furniture my way. 203 00:10:17,249 --> 00:10:19,352 We watch too much TV anyway. 204 00:10:27,960 --> 00:10:29,462 So, Wanda, 205 00:10:29,462 --> 00:10:31,163 how are the fries? 206 00:10:31,297 --> 00:10:33,032 Good. 207 00:10:33,132 --> 00:10:35,001 Not too expensive? 208 00:10:35,101 --> 00:10:37,470 The price was fair? 209 00:10:37,570 --> 00:10:39,572 Sure. 210 00:10:39,572 --> 00:10:41,641 Good fries at a fair price. 211 00:10:41,741 --> 00:10:43,609 That's our slogan. 212 00:10:43,709 --> 00:10:45,645 Catchy. 213 00:10:45,745 --> 00:10:48,948 You know, I could charge more, but I don't, 214 00:10:48,948 --> 00:10:52,818 because, uh, that wouldn't be a fair price. 215 00:10:52,918 --> 00:10:54,420 And the fries are good. 216 00:10:54,553 --> 00:10:56,856 So good fries at a fair price. 217 00:10:56,989 --> 00:11:00,259 It works on so many level . 218 00:11:00,393 --> 00:11:02,261 I'm going to need more jewellery. 219 00:11:04,230 --> 00:11:05,931 Pass the salt. 220 00:11:06,065 --> 00:11:07,600 I'm not doing that anymore. 221 00:11:07,600 --> 00:11:09,268 Fine. 222 00:11:09,268 --> 00:11:11,771 Then I'm not changin' any more light bulbs. 223 00:11:11,871 --> 00:11:15,141 Good. Then I'm not putting the cap back on your toothpaste. 224 00:11:15,274 --> 00:11:17,176 I don't need your cap. 225 00:11:17,176 --> 00:11:20,513 Do you think it'll squirt outta the tube on its own? 226 00:11:20,613 --> 00:11:24,183 Hey, Brent, do you think it's gonna squirt out on its own? 227 00:11:24,283 --> 00:11:26,318 I'm on a tropical beach right now. 228 00:11:26,419 --> 00:11:28,454 See? He agrees with me. 229 00:11:30,022 --> 00:11:32,692 Who put the couch here? 230 00:11:32,792 --> 00:11:34,460 Pass me Dad's plate? 231 00:11:38,264 --> 00:11:40,566 Man, I am havin' a great day. 232 00:11:40,666 --> 00:11:43,936 Business is good, I'm getting tips. I had my dad's lunch. 233 00:11:44,036 --> 00:11:47,239 Hit me with shovel, I'd still be in a good mood. 234 00:11:47,239 --> 00:11:49,341 I might take ya up on that. 235 00:11:49,475 --> 00:11:51,811 Wow. Nice rock. Who ya tryin' to impress? 236 00:11:51,944 --> 00:11:54,513 Well, Wanda. I don't think she noticed. 237 00:11:54,647 --> 00:11:56,949 Maybe you should send her flowers instead. 238 00:11:57,049 --> 00:12:00,453 No. I bought it to teach her a lesson. 239 00:12:00,453 --> 00:12:04,223 Brent, I told you about it this morning. Remember? 240 00:12:11,397 --> 00:12:13,632 No, I think you're mistaken. 241 00:12:13,733 --> 00:12:16,802 How can guys function with such a short attention span? 242 00:12:16,936 --> 00:12:19,839 It's a gift, like being able to pee standing up. 243 00:12:19,839 --> 00:12:21,340 Who can pee standing up? 244 00:12:21,340 --> 00:12:24,610 It must be nice to tune someone out while nodding 245 00:12:24,744 --> 00:12:26,846 and adding a few, "Yeah, I guess's." 246 00:12:26,846 --> 00:12:28,514 Yeah, I guess. 247 00:12:28,514 --> 00:12:30,249 Ooh! 248 00:12:30,349 --> 00:12:32,184 Brent, how are you? 249 00:12:32,318 --> 00:12:33,919 I'm fine. Holdin' up. 250 00:12:34,019 --> 00:12:36,922 Good, good. Let me buy ya a coffee. 251 00:12:37,022 --> 00:12:39,291 You don't have-- Well, I take it black. 252 00:12:39,425 --> 00:12:41,727 And let's get him somethin' to eat. 253 00:12:41,827 --> 00:12:44,029 Sure. I'm not proud. Chili cheese dog. 254 00:12:46,298 --> 00:12:48,968 I thought you said you already had your lunch? 255 00:12:49,101 --> 00:12:51,570 No. I said I had my dad's lunch. 256 00:12:53,472 --> 00:12:55,441 Then he said he's not proud. 257 00:12:55,541 --> 00:12:57,176 He's lost his pride. 258 00:12:57,309 --> 00:12:58,878 Aw, poor Brent. 259 00:12:58,878 --> 00:13:01,247 He's not poor. 260 00:13:01,347 --> 00:13:03,315 What's it take to convince you? 261 00:13:03,315 --> 00:13:07,353 Look at him. That's a broken man. 262 00:13:07,486 --> 00:13:09,488 I wouldn't have thought it was possible, 263 00:13:09,488 --> 00:13:11,891 but I think my TV is too big. 264 00:13:11,991 --> 00:13:14,460 Well, you sit a foot away from it. 265 00:13:14,460 --> 00:13:18,063 Oh, man, I've got Burt Reynolds burned onto my retina. 266 00:13:18,197 --> 00:13:20,399 You can't cure that with lasers. 267 00:13:22,268 --> 00:13:23,803 Burt Reynolds? 268 00:13:23,903 --> 00:13:26,472 Cannonball Run , Director's Cut. 269 00:13:30,075 --> 00:13:32,111 He doesn't look that good. 270 00:13:32,211 --> 00:13:36,081 He barely goes out anymore, just sits alone in his house. 271 00:13:36,081 --> 00:13:38,784 His empty, empty house. 272 00:13:38,784 --> 00:13:41,754 Surrounded by memories of better times. 273 00:13:41,887 --> 00:13:43,889 Look at him. 274 00:13:47,293 --> 00:13:49,028 Poor Brent. 275 00:13:53,032 --> 00:13:55,034 Ahem. 276 00:13:56,335 --> 00:13:57,837 God! 277 00:13:57,970 --> 00:13:59,605 What is this? 278 00:13:59,738 --> 00:14:01,307 I'm naked. 279 00:14:01,307 --> 00:14:03,976 I didn't think you were holding a wrinkly purse. 280 00:14:04,109 --> 00:14:05,578 What? 281 00:14:05,678 --> 00:14:07,046 Why are you naked? 282 00:14:07,179 --> 00:14:11,517 I used to walk around naked all the time, in my bachelor days. 283 00:14:11,517 --> 00:14:16,522 Now you're not puttin' the cap on the toothpaste anymore. 284 00:14:16,622 --> 00:14:19,024 The glory days are back. 285 00:14:19,158 --> 00:14:21,193 Hope it doesn't bother ya. 286 00:14:21,193 --> 00:14:22,761 It doesn't bother me. 287 00:14:22,761 --> 00:14:24,697 Fine. 288 00:14:24,797 --> 00:14:26,298 Good. 289 00:14:29,235 --> 00:14:31,737 Take your hat off at the table. 290 00:14:37,810 --> 00:14:39,345 Oh, hey, Davis. Heya, Brent. 291 00:14:39,445 --> 00:14:42,848 I had some extra groceries so-- you have a big TV. 292 00:14:42,948 --> 00:14:44,383 Yep. 293 00:14:44,383 --> 00:14:45,918 It's huge. 294 00:14:46,018 --> 00:14:47,786 That's what big means. 295 00:14:47,786 --> 00:14:49,788 So you're not poor. 296 00:14:49,788 --> 00:14:52,758 A man with a big screen TV is never poor. 297 00:14:52,892 --> 00:14:55,127 Hey, what's with the groceries? 298 00:14:55,227 --> 00:14:58,898 Oh, it's a police community relations thing. 299 00:14:59,031 --> 00:15:02,101 Every now and then we randomly give somebody groceries. 300 00:15:02,201 --> 00:15:04,536 Thank you for your co-operation in this program. 301 00:15:04,637 --> 00:15:07,306 Hm. Man, I'm havin' a good week. 302 00:15:07,406 --> 00:15:09,108 Oh, hey, don't tell Hank-- 303 00:15:09,108 --> 00:15:13,112 I know. You don't want him inviting himself over all the time. 304 00:15:13,245 --> 00:15:16,115 Do you get kickboxing? It's on the digital channels. 305 00:15:16,248 --> 00:15:20,653 I wanna get those but I just dropped a ton on the TV. 306 00:15:20,653 --> 00:15:24,156 So if you had more money, you'd get the digital channels 307 00:15:24,156 --> 00:15:27,293 and then I could come over and watch kickboxing? Right? 308 00:15:32,231 --> 00:15:34,667 lentils? 309 00:15:34,667 --> 00:15:36,869 Oh, yeah. 310 00:15:36,869 --> 00:15:41,774 Brent is poor, real poor. 311 00:15:41,874 --> 00:15:46,545 We got to, uh, do more to help poor Brent. 312 00:15:57,890 --> 00:15:59,525 What's that? 313 00:15:59,625 --> 00:16:01,093 It's a curse jar. 314 00:16:01,193 --> 00:16:04,063 You curse, ya gotta put money in the jar. 315 00:16:04,163 --> 00:16:06,031 Whose jackass idea was that? 316 00:16:06,165 --> 00:16:08,968 It was mine, ours. 317 00:16:09,101 --> 00:16:11,003 Hey, Oscar. You cursed. 318 00:16:11,103 --> 00:16:13,672 Now ya gotta put money in the jar. 319 00:16:13,772 --> 00:16:15,274 Go to hell! 320 00:16:17,910 --> 00:16:20,713 Someone's gotta put money in the jar. 321 00:16:23,048 --> 00:16:24,917 Rookie? 322 00:16:38,697 --> 00:16:40,132 Oh. 323 00:16:40,132 --> 00:16:42,134 Oh, do you like my bracelet? 324 00:16:42,134 --> 00:16:44,503 Yeah. And the earrings. 325 00:16:44,636 --> 00:16:46,905 It goes nicely with your many pendants. 326 00:16:47,039 --> 00:16:48,741 Are you some kinda jewel junkie? 327 00:16:48,741 --> 00:16:50,342 No. 328 00:16:50,342 --> 00:16:54,146 But isn't it funny that the pendant that I bought from you 329 00:16:54,146 --> 00:16:58,617 cost $80, and, ah, I can get all of this for 150? 330 00:16:58,717 --> 00:17:00,152 150? 331 00:17:00,252 --> 00:17:01,754 Yep. 332 00:17:01,754 --> 00:17:04,256 Man, did you get ripped. 333 00:17:06,658 --> 00:17:08,894 Well, that includes shipping. 334 00:17:11,230 --> 00:17:12,765 Curse jar? 335 00:17:12,865 --> 00:17:15,134 Whose jackass idea was that? 336 00:17:21,273 --> 00:17:23,208 Come on, Brent. It's fun. 337 00:17:23,342 --> 00:17:26,111 Yeah. A real hay ride. 338 00:17:26,211 --> 00:17:28,947 It makes people feel Yeah. good about cursing. 339 00:17:29,081 --> 00:17:31,884 I do feel good, damn good. 340 00:17:34,853 --> 00:17:36,588 Come on! 341 00:17:47,833 --> 00:17:49,301 Oh, Emma? 342 00:17:49,401 --> 00:17:51,336 I'm home. 343 00:17:53,539 --> 00:17:56,875 Oh. I forgot to say, if you're gonna stop wearing clothes 344 00:17:56,975 --> 00:17:59,311 around the house, I'm gonna stop telling you 345 00:17:59,311 --> 00:18:02,147 when guests are coming over. 346 00:18:02,281 --> 00:18:04,049 I see. 347 00:18:09,655 --> 00:18:11,890 Who was she? 348 00:18:12,224 --> 00:18:14,960 I don't know. 349 00:18:15,094 --> 00:18:18,163 I can't believe what a potty mouth town this is. 350 00:18:18,263 --> 00:18:20,866 There's like 20 bucks here. 20 bucks? 351 00:18:20,999 --> 00:18:23,702 Well, then, why don't you buy some jewellery? 352 00:18:23,702 --> 00:18:25,571 It's my close-out sale. 353 00:18:25,704 --> 00:18:27,272 Ah, purple's not my colour. 354 00:18:27,406 --> 00:18:30,075 Buy some for Lacey. She's a lunatic for this. 355 00:18:30,209 --> 00:18:31,977 She does need some cheerin' up. 356 00:18:32,111 --> 00:18:35,180 She said, the other day, she was upset about something. 357 00:18:35,180 --> 00:18:37,182 What's that? 358 00:18:39,218 --> 00:18:41,019 No, can't remember. 359 00:18:41,019 --> 00:18:43,021 So buy some amethyst. 20 bucks. 360 00:18:43,021 --> 00:18:45,124 Done. Thank you. 361 00:18:45,958 --> 00:18:48,794 Look, I don't like amethyst. Okay? 362 00:18:48,894 --> 00:18:51,530 I only bought your stupid pendant to be supportive. 363 00:18:51,630 --> 00:18:56,034 Then I open a catalogue and see the same pendant for 20 bucks less. 364 00:18:56,034 --> 00:19:00,038 So don't you tell me that they ripped me when you ripped me. 365 00:19:00,139 --> 00:19:02,040 This whole situation is-- 366 00:19:12,151 --> 00:19:14,052 Oh. 367 00:19:14,153 --> 00:19:16,355 I'm sorry. 368 00:19:16,355 --> 00:19:20,325 I just really had to get that off my chest. 369 00:19:21,226 --> 00:19:24,663 If it bothers you that much, here's your 20 bucks back. 370 00:19:24,663 --> 00:19:26,165 Thanks. 371 00:19:26,165 --> 00:19:28,133 20 bucks. 372 00:19:28,267 --> 00:19:31,270 I think that should just about cover it. 373 00:19:33,105 --> 00:19:36,108 There, that's for you. Oh. Thank you. 374 00:19:36,108 --> 00:19:38,277 Oh, and this is for you. 375 00:19:42,281 --> 00:19:44,316 Thanks. 376 00:19:49,688 --> 00:19:51,657 Oh. Hey, Hank. 377 00:19:51,790 --> 00:19:54,726 Listen, I know we're guys and we shouldn't talk 378 00:19:54,860 --> 00:19:59,398 on any meaningful level, but are you poor? 379 00:19:59,498 --> 00:20:01,166 Huh? 380 00:20:01,266 --> 00:20:03,101 Poor, broke, you know, no money. 381 00:20:03,101 --> 00:20:05,837 Look, will you turn down that big screen TV 382 00:20:05,971 --> 00:20:07,873 so we could talk seriously? 383 00:20:07,873 --> 00:20:10,142 You have a big screen TV. 384 00:20:10,242 --> 00:20:13,845 Hey, who invited him? 385 00:20:13,946 --> 00:20:15,881 Come on in here, Hank. 386 00:20:23,689 --> 00:20:26,458 Oh, more coffee, please. Hank keep ya up late? 387 00:20:26,458 --> 00:20:29,595 Oh, you don't know the half of it. 388 00:20:29,595 --> 00:20:32,864 The guy comes over, plunks himself down on the sofa-- 389 00:20:36,635 --> 00:20:39,538 till like 1:30 in the morning. 390 00:20:39,538 --> 00:20:42,941 Yeah, I guess. 391 00:20:43,041 --> 00:20:45,677 Hey, how come you're not wearing your amethyst stuff? 392 00:20:45,677 --> 00:20:47,646 Oh. I got rid of them. 393 00:20:47,746 --> 00:20:49,381 Emma, 394 00:20:49,514 --> 00:20:51,883 you left the lid off the sugar bowl 395 00:20:52,017 --> 00:20:53,885 and look what got in there. 396 00:20:54,019 --> 00:20:56,021 I did not. 397 00:21:01,893 --> 00:21:04,730 Oh, Oscar. 398 00:21:06,565 --> 00:21:11,470 I know I can be difficult occasionally. 399 00:21:11,570 --> 00:21:13,872 It's lovely. 400 00:21:13,872 --> 00:21:15,674 Now put your pants on. 401 00:21:15,807 --> 00:21:18,277 But my legs get too warm. 402 00:21:20,045 --> 00:21:21,513 Closed Captioning by 403 00:21:21,647 --> 00:21:23,882 Vertical Sync Closed Captioning Services Inc. 404 00:21:23,982 --> 00:21:26,451 www.verticalsync.com 405 00:21:26,451 --> 00:21:31,156 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 406 00:21:33,625 --> 00:21:39,164 ♪ I don't know I just don't know ♪ 407 00:21:42,834 --> 00:21:46,371 ♪ It's a great big place ♪ 408 00:21:46,505 --> 00:21:50,409 ♪ full of nothin' but space ♪ 409 00:21:50,409 --> 00:21:52,377 ♪ and it's my happy place ♪ 410 00:21:52,511 --> 00:21:56,048 ♪ I don't know Yes you do ♪ 411 00:21:56,148 --> 00:21:59,384 ♪ You just won't admit it ♪ 412 00:21:59,518 --> 00:22:02,888 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 413 00:22:03,021 --> 00:22:06,291 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 414 00:22:06,425 --> 00:22:09,261 ♪ I don't know ♪ 415 00:22:09,361 --> 00:22:12,197 ♪ I just don't know ♪ 28859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.