Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:00,834
HA
2
00:00:00,834 --> 00:00:00,867
HANK
3
00:00:00,967 --> 00:00:01,001
Wh
4
00:00:01,001 --> 00:00:01,034
Wher
5
00:00:01,034 --> 00:00:01,067
Where
6
00:00:01,067 --> 00:00:01,101
Where di
7
00:00:01,101 --> 00:00:01,134
Where did
8
00:00:01,134 --> 00:00:01,167
Where did yo
9
00:00:01,167 --> 00:00:01,201
Where did you
10
00:00:01,201 --> 00:00:01,234
Where did you fi
11
00:00:01,234 --> 00:00:01,334
Where did you find
12
00:00:01,334 --> 00:00:01,368
Where did you find
th
13
00:00:01,368 --> 00:00:01,401
Where did you find
thes
14
00:00:01,401 --> 00:00:01,434
Where did you find
these
15
00:00:01,434 --> 00:00:01,468
Where did you find
these si
16
00:00:01,468 --> 00:00:01,501
Where did you find
these sign
17
00:00:01,501 --> 00:00:01,534
Where did you find
these signs
18
00:00:01,534 --> 00:00:01,568
Where did you find
these signs th
19
00:00:01,568 --> 00:00:01,601
Where did you find
these signs that
20
00:00:01,601 --> 00:00:01,634
Where did you find
these signs that s
21
00:00:01,634 --> 00:00:01,668
Where did you find
these signs that say
22
00:00:01,668 --> 00:00:01,735
Where did you find
these signs that say,
23
00:00:04,671 --> 00:00:06,406
"Happy Birthday, Lacey"?
24
00:00:06,406 --> 00:00:08,908
I didn't find them,
Brainiac. I made them.
25
00:00:09,009 --> 00:00:10,910
Really?
Yeah.
26
00:00:11,011 --> 00:00:13,980
You know, that's some
quality workmanship.
27
00:00:14,080 --> 00:00:17,350
You could go into business
making signs like this.
28
00:00:17,450 --> 00:00:20,420
Except there's not a lot of
people named Lacey.
29
00:00:20,553 --> 00:00:22,822
Kind of niche market.
30
00:00:22,822 --> 00:00:27,794
I don't know whether to smack
him or pat him on the head.
31
00:00:27,794 --> 00:00:30,797
Okay, that's it.
I'm officially out of oxygen.
32
00:00:30,897 --> 00:00:32,632
Well, I guess so.
33
00:00:32,632 --> 00:00:35,735
That must be the second
balloon you've blown up today.
34
00:00:38,438 --> 00:00:41,174
No. Are you kiddin'?
She's gonna love this.
35
00:00:41,274 --> 00:00:43,343
Oh! Here she comes now.
36
00:00:45,745 --> 00:00:47,480
Surprise!
37
00:00:47,480 --> 00:00:49,616
Oh, ho, you guys!
38
00:00:49,716 --> 00:00:51,251
Happy Birthday, Lacey.
39
00:00:51,384 --> 00:00:52,819
Aaaahh!!
40
00:00:52,919 --> 00:00:56,990
Oh, get away!
Get away!
41
00:01:02,829 --> 00:01:04,697
You see, she loves it.
42
00:01:07,667 --> 00:01:11,337
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
43
00:01:11,337 --> 00:01:15,208
♪ Then tell me that it
took three days ♪
44
00:01:15,208 --> 00:01:20,380
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
45
00:01:20,380 --> 00:01:24,451
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
46
00:01:24,451 --> 00:01:28,154
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
47
00:01:28,254 --> 00:01:31,791
♪ And that's why you can
stay so long ♪
48
00:01:31,791 --> 00:01:35,261
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪
49
00:01:37,630 --> 00:01:39,065
I'm sorry, you guys.
50
00:01:39,165 --> 00:01:41,101
This is kind of
embarrassing.
51
00:01:41,201 --> 00:01:44,471
You throw me a nice party
and I throw a fit.
52
00:01:44,571 --> 00:01:47,540
Maybe a surprise party
wasn't the best idea.
53
00:01:47,674 --> 00:01:49,576
Especially if
you're feeling old.
54
00:01:49,676 --> 00:01:51,277
I'm not feeling old.
55
00:01:51,377 --> 00:01:54,481
Oh, well, good. Because you
don't look that old.
56
00:01:54,614 --> 00:01:57,684
It's all relative, Lacey.
What is old, anyways?
57
00:01:57,784 --> 00:02:01,688
The mountains are young compared
to the stars. The fruit fly is--
58
00:02:01,821 --> 00:02:03,690
I'm afraid of
balloons!
59
00:02:03,823 --> 00:02:05,992
Afraid of balloons?
60
00:02:05,992 --> 00:02:07,660
Uh-huh.
61
00:02:07,660 --> 00:02:09,329
Whoever heard of that?
62
00:02:09,429 --> 00:02:10,897
Wanda?
63
00:02:10,897 --> 00:02:12,665
It's called globaphobia,
64
00:02:12,665 --> 00:02:14,501
the persistent, irrational fear
of balloons.
65
00:02:14,601 --> 00:02:16,603
It's more common
than you think.
66
00:02:16,603 --> 00:02:18,538
It'd have to be.
67
00:02:22,642 --> 00:02:24,711
What happened, Oscar?
68
00:02:24,811 --> 00:02:27,147
He started it.
69
00:02:27,280 --> 00:02:30,717
I'm telling ya, Stan,
I set the course recorord.
70
00:02:30,817 --> 00:02:32,886
And I'm telling ya
I need verification.
71
00:02:32,986 --> 00:02:34,754
Are you calling me
a liar?
72
00:02:34,754 --> 00:02:36,489
You don't have
any witnesses.
73
00:02:36,589 --> 00:02:39,325
Well, you're about to witness
yourself losing a customer.
74
00:02:39,459 --> 00:02:41,294
I let you play for free.
75
00:02:41,294 --> 00:02:44,464
Not anymore you don't!
Jackass!
76
00:02:44,564 --> 00:02:46,432
He banned me.
77
00:02:46,533 --> 00:02:48,801
You sound
like a crazy man.
78
00:02:48,801 --> 00:02:51,638
I'm gonna build
my own mini golf.
79
00:02:51,738 --> 00:02:53,907
Oscar, you can't go around
making something
80
00:02:54,007 --> 00:02:56,209
every time someone
makes you angry.
81
00:02:56,309 --> 00:02:58,678
You've got to stop
with this revenge.
82
00:02:58,678 --> 00:03:00,680
This is not about revenge.
83
00:03:00,780 --> 00:03:02,815
This is about gettin' even.
84
00:03:04,417 --> 00:03:07,020
Why is the fear of
balloons called
globaphobia?
85
00:03:07,020 --> 00:03:08,755
It should be called
balloonaphobia.
86
00:03:08,855 --> 00:03:11,958
What's it called when
you're afraid of globes?
87
00:03:12,091 --> 00:03:14,260
That's called cheeseaphobia.
It's all very random.
88
00:03:14,260 --> 00:03:17,430
If you're afraid of globes,
it should be called globaphobia.
89
00:03:17,530 --> 00:03:18,898
It makes no sense.
90
00:03:19,032 --> 00:03:22,435
Phobias are irrational.
They don't have to make sense.
91
00:03:22,535 --> 00:03:24,037
Don't you guys have any?
92
00:03:24,137 --> 00:03:26,005
What, fears? Not really.
93
00:03:26,139 --> 00:03:29,742
I mean just the standard
stuff, you know,
94
00:03:29,842 --> 00:03:32,745
pirates, vampires, sasquatch,
intimacy, commitment.
95
00:03:32,845 --> 00:03:34,814
What about you?
96
00:03:34,948 --> 00:03:37,617
None come to mind.
97
00:03:38,451 --> 00:03:40,687
Being intimate
with a sasquatch.
98
00:03:42,655 --> 00:03:45,191
I'm like Wanda.
I don't have any fears.
99
00:03:45,291 --> 00:03:47,227
What about bees?
100
00:03:47,327 --> 00:03:49,562
I don't have any bees, either.
101
00:03:50,530 --> 00:03:52,465
Oh, fear of bees.
102
00:03:52,565 --> 00:03:54,367
Right, yeah.
103
00:03:56,169 --> 00:03:58,705
It's weird you'd forget
your fear of bees,
104
00:03:58,838 --> 00:04:01,541
what, with you being
deadly allergic to bees.
105
00:04:01,541 --> 00:04:03,509
Right, yeah. I'm just--
106
00:04:03,610 --> 00:04:05,545
You're still allergic
to bees, right?
107
00:04:05,645 --> 00:04:07,113
Yeah, of course.
108
00:04:07,213 --> 00:04:09,215
That's why I don't
have any.
109
00:04:09,849 --> 00:04:11,818
What's that about?
110
00:04:12,752 --> 00:04:14,988
Oh. We were ten years old.
111
00:04:15,088 --> 00:04:17,624
Brent and I were
playing miniature golf.
112
00:04:17,724 --> 00:04:21,394
I made a noise and
Brent missed his putt
113
00:04:21,527 --> 00:04:24,163
and, well,
he got really mad.
114
00:04:24,163 --> 00:04:26,933
So I told him
I had seen a bee
115
00:04:27,033 --> 00:04:29,569
and that I'm
allergic to bees.
116
00:04:29,569 --> 00:04:31,537
But I'm not.
117
00:04:31,671 --> 00:04:33,973
I have carried that
secret with me for,
118
00:04:34,107 --> 00:04:37,543
lo, these many years.
119
00:04:37,644 --> 00:04:40,146
Swear you won't tell him.
120
00:04:40,246 --> 00:04:42,515
Tell him what?
121
00:04:42,615 --> 00:04:45,151
Thanks, Wanda.
122
00:04:45,251 --> 00:04:46,886
Thanks for what?
123
00:04:46,986 --> 00:04:48,821
Oh, okay. I get it.
124
00:04:48,821 --> 00:04:51,691
This conversation
never happened.
125
00:04:51,691 --> 00:04:54,260
I wish that were true.
126
00:04:56,829 --> 00:05:00,066
You need something to take
your mind off your anger,
127
00:05:00,199 --> 00:05:04,404
something to relax you, the way
that cooking relaxes me.
128
00:05:04,504 --> 00:05:06,572
Oh, great. I should
take up cooking.
129
00:05:06,673 --> 00:05:08,741
Maybe I'll start a string
of restaurants,
130
00:05:08,741 --> 00:05:11,577
wear an apron and
a floppy white hat.
131
00:05:11,678 --> 00:05:13,546
I didn't say
you should cook.
132
00:05:13,680 --> 00:05:15,548
You don't think
I can cook?
133
00:05:15,682 --> 00:05:17,550
You can't cook.
You don't have--
134
00:05:17,684 --> 00:05:19,585
I'll show you
who can cook.
135
00:05:19,686 --> 00:05:21,254
the patience.
136
00:05:21,387 --> 00:05:24,724
Honestly, Hank, I really don't
know what you're talking about.
137
00:05:24,824 --> 00:05:27,760
And I appreciate your
pretending not to know
138
00:05:27,860 --> 00:05:30,296
what I'm talking about.
139
00:05:30,430 --> 00:05:33,399
I'm going to pretend
that you're not here.
140
00:05:33,499 --> 00:05:35,568
Ha, ha, ha. Okay.
141
00:05:36,836 --> 00:05:38,738
Hey.
142
00:05:38,838 --> 00:05:41,641
You guys hear about
Lacey's globaphobia?
143
00:05:41,641 --> 00:05:43,843
Lacey's afraid
of balloons?
144
00:05:43,976 --> 00:05:45,912
That doesn't
make any sense.
145
00:05:46,012 --> 00:05:47,914
Well, phobias
are irrational.
146
00:05:47,914 --> 00:05:49,882
But it should be
balloonaphobia.
147
00:05:49,982 --> 00:05:52,652
Exactly. What if you're
afraid of globes?
148
00:05:52,652 --> 00:05:55,955
Your phobia's nameless
because the balloon people
scooped it up already?
149
00:05:55,955 --> 00:05:58,358
Fear is natural.
It's what makes us human.
150
00:05:58,491 --> 00:06:00,727
It's what separates us
from the animals.
151
00:06:00,727 --> 00:06:02,795
That and opposable thumbs.
152
00:06:03,296 --> 00:06:04,697
And pants.
153
00:06:04,831 --> 00:06:06,232
Rollerblading.
154
00:06:06,332 --> 00:06:08,201
Any kind of bipedal
locomotion.
155
00:06:08,301 --> 00:06:10,670
We can make fire.
Animals can't make fire.
156
00:06:10,670 --> 00:06:13,005
Well, if you don't
count dragons.
157
00:06:13,840 --> 00:06:17,343
Actually, there's a lot
that separate us from animals.
158
00:06:18,044 --> 00:06:20,179
You had me at pants.
159
00:06:21,547 --> 00:06:24,584
Sorry I wrecked your
birthday party with balloons.
160
00:06:24,684 --> 00:06:27,153
I just-I never thought
they'd be scary.
161
00:06:27,153 --> 00:06:29,322
You know, I can
understand streamers.
162
00:06:29,322 --> 00:06:32,525
And those party hats
are pretty pointy.
163
00:06:32,525 --> 00:06:34,427
Oh, it's just bizarre,
164
00:06:34,527 --> 00:06:36,662
I'm terrified of balloons.
165
00:06:36,662 --> 00:06:38,765
I don't know
how it happened.
166
00:06:39,298 --> 00:06:41,968
Happy Birthday, Lacey.
167
00:06:41,968 --> 00:06:46,372
Look, a zombie
brought you balloons.
168
00:06:48,641 --> 00:06:51,210
That never happened.
169
00:06:51,210 --> 00:06:54,180
I'm saying that's how
it might have happened.
170
00:06:54,313 --> 00:06:57,417
Anyway, the point is, it's
nothing to be ashamed of.
171
00:06:57,517 --> 00:06:59,419
Do you really
believe that?
172
00:06:59,519 --> 00:07:03,389
No, but that's a good thing to
say in situations like this.
173
00:07:06,325 --> 00:07:07,960
Karen. What's up?
174
00:07:08,094 --> 00:07:11,030
You wanted to file a complaint
about the Mini Putt?
175
00:07:11,130 --> 00:07:14,033
That was three hours ago.
You're just gettin' here now?
176
00:07:14,133 --> 00:07:16,702
Davis figured it
was a stupid waste of time
177
00:07:16,803 --> 00:07:20,039
and you'd complain about how
your taxes pay for our salaries.
178
00:07:20,173 --> 00:07:24,010
When he discovered you were
involved, he sent me instead.
179
00:07:24,143 --> 00:07:26,012
Apology accepted.
180
00:07:26,145 --> 00:07:28,381
So, what happened
at the Mini Putt?
181
00:07:28,481 --> 00:07:30,817
Forget that.
I got cookin' to do.
182
00:07:31,851 --> 00:07:33,352
Cooking?
183
00:07:33,853 --> 00:07:36,422
Do you think what
Davis says is true?
184
00:07:36,522 --> 00:07:39,292
I doubt that Battlestar
Galactica actually happened.
185
00:07:39,392 --> 00:07:41,928
No, I mean-- wait.
186
00:07:41,928 --> 00:07:45,598
Davis thinks Battlestar
Galactica actually happened?
187
00:07:45,731 --> 00:07:48,968
He thinks Battlestar Galactica
may have happened.
188
00:07:49,068 --> 00:07:53,039
I was referring to what he said
about our fears making us human.
189
00:07:53,139 --> 00:07:57,376
Because I have no fears, none.
190
00:07:57,376 --> 00:07:59,545
I'm not scared
of anything.
191
00:07:59,545 --> 00:08:01,581
So what does that make me?
192
00:08:01,581 --> 00:08:03,249
That makes you
kinda scary.
193
00:08:06,819 --> 00:08:08,287
Bzzz, bzzz.
194
00:08:09,789 --> 00:08:12,592
Did you tell him
about that bee thing?
195
00:08:12,592 --> 00:08:15,228
Bee sting? What are
you talking about?
196
00:08:17,697 --> 00:08:19,465
Hey, Hank?
Huh?
197
00:08:19,565 --> 00:08:22,502
Do you think it's strange
that I have no fears?
198
00:08:22,502 --> 00:08:25,204
No. It probably just means
you're not fully human.
199
00:08:25,304 --> 00:08:26,706
Oh.
200
00:08:26,806 --> 00:08:30,042
We could ask everyone in
town to try and scare ya.
201
00:08:30,176 --> 00:08:31,944
Ah, no thanks.
That doesn't make--
202
00:08:32,044 --> 00:08:33,579
Haassizaaah! Oh!
203
00:08:33,713 --> 00:08:36,816
See, you're scared of stuff.
Being scared is just a--
204
00:08:48,561 --> 00:08:50,463
Lacey, you got a second?
205
00:08:50,563 --> 00:08:52,231
Sure.
206
00:08:52,331 --> 00:08:55,468
Oh, geez,
this is awkward.
207
00:08:55,468 --> 00:08:57,403
What is?
208
00:08:57,503 --> 00:09:02,942
I was thinking that maybe,
uh, you and I could--
209
00:09:03,042 --> 00:09:05,177
You and I could?
210
00:09:05,278 --> 00:09:07,980
Oh, geez, this is
hard for me to say.
211
00:09:08,080 --> 00:09:09,515
Oh.
212
00:09:09,615 --> 00:09:14,320
It's just there's a place
I'd like to take you.
213
00:09:14,453 --> 00:09:17,156
Oh.
214
00:09:17,256 --> 00:09:19,025
Oh, Davis.
215
00:09:19,158 --> 00:09:21,928
Well, uh, I'm flattered.
216
00:09:23,262 --> 00:09:24,764
But--
217
00:09:24,897 --> 00:09:27,266
Davis? Come in, Davis.
218
00:09:28,634 --> 00:09:30,002
Go ahead, Karen?
219
00:09:30,136 --> 00:09:32,505
We got a 10-19
in progress.
220
00:09:32,638 --> 00:09:34,674
Trouble at the Mini Putt?
221
00:09:34,774 --> 00:09:36,776
I'm on my way.
222
00:09:40,613 --> 00:09:42,515
Anything?
223
00:09:42,615 --> 00:09:45,718
It kinda tickles
a little bit.
224
00:09:45,818 --> 00:09:47,553
Not afraid of spiders.
Okay.
225
00:09:47,687 --> 00:09:49,555
Well, don't worry.
We'll find somethin'.
226
00:09:49,555 --> 00:09:52,391
I can hardly wait
to see Emma's face
227
00:09:52,491 --> 00:09:54,393
when she tastes my cooking.
228
00:09:54,393 --> 00:09:56,062
Um, listen, Oscar,
229
00:09:56,062 --> 00:10:00,099
I would prefer if we didn't tell
anyone I was cooking for you.
230
00:10:00,199 --> 00:10:01,734
Done.
231
00:10:01,834 --> 00:10:04,036
Don't you want
to know why?
232
00:10:04,136 --> 00:10:07,039
Does it seem like
I want to know why?
233
00:10:07,139 --> 00:10:09,108
I read that career women
shouldn't exhibit
234
00:10:09,208 --> 00:10:11,110
traditional woman skills
like cooking,
235
00:10:11,243 --> 00:10:13,145
because it can
undermine our status
236
00:10:13,145 --> 00:10:15,781
and we can lose respect
from male colleagues.
237
00:10:15,915 --> 00:10:18,017
Whatever you say,
Toots.
238
00:10:20,653 --> 00:10:22,955
You sure this
is a good idea?
239
00:10:23,055 --> 00:10:24,957
It was your idea.
Oh, yeah.
240
00:10:25,057 --> 00:10:28,094
We have to see if
you're afraid of heights.
241
00:10:28,094 --> 00:10:31,497
Let's take the elevator right
the very top of this thing.
242
00:10:31,631 --> 00:10:33,599
Are you new to
Saskatchewan?
243
00:10:33,733 --> 00:10:36,435
There's no elevator,
just stairs.
244
00:10:36,535 --> 00:10:38,871
Not afraid of heights.
Movin' on.
245
00:10:41,774 --> 00:10:43,576
Well, dig in.
246
00:10:49,148 --> 00:10:50,816
Hey, it's actually good.
247
00:10:50,816 --> 00:10:53,419
Try it, Wanda.
248
00:10:53,552 --> 00:10:55,087
What, are you scared?
249
00:10:55,087 --> 00:10:58,557
Oh, I wish I were,
Oscar, I really do.
250
00:11:02,495 --> 00:11:04,363
Hey, you're right.
That is good.
251
00:11:04,497 --> 00:11:08,601
And I did it all by myself, too.
No help from Emma.
252
00:11:09,869 --> 00:11:12,338
Well, hey, Mom.
Davis. What's up?
253
00:11:12,338 --> 00:11:15,408
After Oscar's rampage, I went
down to Stan's to apologize--
254
00:11:15,508 --> 00:11:17,443
She punched
him out.
255
00:11:17,443 --> 00:11:19,412
He was being a jackass.
256
00:11:19,512 --> 00:11:23,049
Emma, Emma, Emma.
Anger doesn't solve anything.
257
00:11:23,182 --> 00:11:26,018
Pot, this Kettle.
Kettle, this is Pot.
258
00:11:26,118 --> 00:11:28,554
I talked Stan out of
pressing charges.
259
00:11:28,654 --> 00:11:31,457
But Emma's not allowed
back there anymore.
260
00:11:31,557 --> 00:11:33,659
Is life without mini golf
worth living?
261
00:11:33,793 --> 00:11:35,828
Can you even
call it living?
262
00:11:39,699 --> 00:11:42,368
Oscar, I'm impressed.
This is really tasty.
263
00:11:44,303 --> 00:11:46,639
Davis, if you're hungry,
help yourself.
264
00:11:46,739 --> 00:11:49,041
All right!
265
00:11:49,175 --> 00:11:52,645
Look, there's somethin'
I have to say.
266
00:11:52,745 --> 00:11:56,816
I'm not allergic to bees.
267
00:11:56,916 --> 00:12:00,086
I'm not even
afraid of bees.
268
00:12:01,253 --> 00:12:03,355
I'm sorry I lied.
269
00:12:03,456 --> 00:12:06,392
Please leave me
alone now.
270
00:12:06,525 --> 00:12:08,661
I just need some
more practice.
271
00:12:08,661 --> 00:12:10,629
Can I help with
the cleanup?
272
00:12:10,730 --> 00:12:13,265
No. You're a guest, Davis.
273
00:12:13,265 --> 00:12:16,669
Brent, help me clean up.
274
00:12:16,802 --> 00:12:20,639
How long do I have not
live here before I'm a guest?
275
00:12:24,677 --> 00:12:26,912
How ya doin'? Scared?
276
00:12:27,012 --> 00:12:29,281
No. Not claustrophobic either?
277
00:12:29,415 --> 00:12:30,850
Hm, too bad.
278
00:12:30,950 --> 00:12:32,918
Ah, what are ya gonna do?
279
00:12:33,018 --> 00:12:35,254
Oh, my God!
280
00:12:45,464 --> 00:12:47,566
Oh. Hey, Wanda?
281
00:12:47,566 --> 00:12:49,568
What?
282
00:12:49,668 --> 00:12:52,371
Would you open this
can of peanuts for me?
283
00:12:52,471 --> 00:12:55,207
So a springy fake snake
jumps out of me?
284
00:12:55,207 --> 00:12:56,942
Nice gag, Alfalfa.
285
00:12:56,942 --> 00:13:00,079
What's next, the fake gum
that makes my teeth black?
286
00:13:00,179 --> 00:13:02,281
No. I'm saving that
for Hank.
287
00:13:02,281 --> 00:13:03,983
I'd like a peanut.
288
00:13:05,785 --> 00:13:08,387
Aah, geez!
289
00:13:08,387 --> 00:13:12,491
Dad, you were with me when
I put the snake into the--
290
00:13:13,492 --> 00:13:15,828
Never mind. Is there
something you need?
291
00:13:15,928 --> 00:13:17,429
It's your mother.
292
00:13:17,429 --> 00:13:21,400
She wants me out of the house
while she cooks up a roast.
293
00:13:21,500 --> 00:13:24,403
I think she's jealous
of my cooking skills.
294
00:13:24,403 --> 00:13:28,240
It's like somehow, in a way,
me being a cook
295
00:13:28,340 --> 00:13:32,711
has taken away something
that was her own.
296
00:13:32,812 --> 00:13:35,214
That's nice you're concerned
about her feelings.
297
00:13:35,347 --> 00:13:37,216
Concerned? Heh!
298
00:13:37,349 --> 00:13:39,251
It cracks me up.
299
00:13:40,419 --> 00:13:41,954
Oh.
300
00:13:42,855 --> 00:13:44,323
Hi, Davis.
301
00:13:44,323 --> 00:13:46,525
Sorry, I can't chat.
302
00:13:47,526 --> 00:13:49,562
We're just swamped
in here today.
303
00:13:54,433 --> 00:13:57,269
I can't help but feel
that you're avoiding me.
304
00:13:57,269 --> 00:13:59,238
Oh, no.
305
00:13:59,338 --> 00:14:02,074
That's silly.
I gotta go.
306
00:14:02,074 --> 00:14:05,711
Look, I really want to
take you somewhere.
307
00:14:05,845 --> 00:14:09,849
It's in the city, but it
kinda has to be tonight.
308
00:14:09,982 --> 00:14:11,951
Okay.
309
00:14:12,051 --> 00:14:13,752
But just this once.
310
00:14:13,853 --> 00:14:16,856
All right.
I'll pick ya up at 7:30.
311
00:14:16,856 --> 00:14:19,959
And, uh, don't
tell anyone.
312
00:14:20,059 --> 00:14:22,361
You can count on it.
313
00:14:25,464 --> 00:14:27,433
Hey, Emma. Keepin'
outta trouble?
314
00:14:27,433 --> 00:14:29,168
Mind your own business.
315
00:14:29,268 --> 00:14:31,904
Lacey, you want to come
for dinner tonight?
316
00:14:31,904 --> 00:14:33,873
Oh. Is Oscar cooking?
317
00:14:33,973 --> 00:14:36,108
No, I'm cooking.
318
00:14:36,208 --> 00:14:38,210
I can't. I have a date.
319
00:14:38,310 --> 00:14:42,948
No, not a date, a thing
with, um, someone.
320
00:14:43,082 --> 00:14:46,018
You're a terrible liar.
321
00:14:46,151 --> 00:14:48,721
I'm a good liar.
322
00:14:50,656 --> 00:14:52,591
Hey, Hank.
323
00:14:52,591 --> 00:14:54,260
Brent.
324
00:14:55,794 --> 00:14:59,765
Look, uh, there's somethin'
I have to tell you.
325
00:15:01,133 --> 00:15:04,136
God, I don't even know
where to begin. Um--
326
00:15:04,270 --> 00:15:06,305
You're not really
afraid of bees?
327
00:15:06,405 --> 00:15:08,641
Okay. I'll start there.
328
00:15:08,741 --> 00:15:12,411
Brent, I'm not
really scared of--
329
00:15:12,411 --> 00:15:14,880
Hey. How did you know?
330
00:15:14,980 --> 00:15:16,916
Who squealed? Wanda?
331
00:15:17,049 --> 00:15:18,918
When did you
figure it out?
332
00:15:19,051 --> 00:15:21,854
Probably 26 years ago,
about two minutes after
333
00:15:21,987 --> 00:15:24,423
you told me you were
allergic to bees.
334
00:15:24,556 --> 00:15:27,359
Look at me. I'm Winnie the Pooh.
335
00:15:27,493 --> 00:15:29,962
I realized at that moment
you were either
336
00:15:30,095 --> 00:15:32,932
not allergic to bees
or an idiot.
337
00:15:33,032 --> 00:15:35,167
I later replaced
"or" with "and."
338
00:15:35,267 --> 00:15:37,136
That's pretty lousy, Brent.
339
00:15:37,236 --> 00:15:41,307
I don't know if you'll ever
be able to make this up to me.
340
00:15:41,407 --> 00:15:42,942
Free gum?
341
00:15:43,809 --> 00:15:45,444
Done.
342
00:15:46,745 --> 00:15:49,315
Oscar, do you think
I'm a good liar?
343
00:15:49,415 --> 00:15:52,851
Ha ha! You're a terrible liar.
The whole town knows it.
344
00:15:52,851 --> 00:15:54,320
Really?
345
00:15:54,420 --> 00:15:57,523
Before the balloon thing,
that was the book on ya,
346
00:15:57,623 --> 00:15:59,825
"Lacey can't lie."
347
00:15:59,959 --> 00:16:02,828
And you think everyone
has a crush on ya.
348
00:16:02,962 --> 00:16:05,931
No, I don't.
349
00:16:05,931 --> 00:16:07,967
Liar.
350
00:16:08,100 --> 00:16:10,202
Hmm.
351
00:16:13,038 --> 00:16:16,742
Wanda, you say you're
not scared of anything?
352
00:16:16,875 --> 00:16:21,046
Well, I got somethin' in this
box that's gonna terrify ya.
353
00:16:21,046 --> 00:16:23,382
DNA proof or related?
354
00:16:23,482 --> 00:16:25,651
Just close your eyes.
355
00:16:28,921 --> 00:16:30,956
Okay, open 'em.
356
00:16:34,093 --> 00:16:37,396
Hank, no one is
afraid of globes.
357
00:16:37,396 --> 00:16:40,833
Still, though, I-I don't--
I don't like the way
358
00:16:40,933 --> 00:16:42,801
it sits there just spinnin'.
359
00:16:42,935 --> 00:16:45,537
Like could you--
could you just take it--
360
00:16:45,637 --> 00:16:47,206
take it away now!
361
00:16:47,339 --> 00:16:49,408
Oh, okay, fine.
362
00:16:50,009 --> 00:16:51,910
I don't know.
363
00:16:52,044 --> 00:16:54,847
Well, hey, when did
you guys get that?
364
00:16:54,847 --> 00:16:56,415
What?
365
00:16:56,548 --> 00:16:59,084
Hoowdaah! Stop doing that!
366
00:17:04,857 --> 00:17:06,792
Admit it.
367
00:17:06,792 --> 00:17:09,228
You hate it that
I'm good at cooking.
368
00:17:09,228 --> 00:17:11,196
It bugs you. It does not!
369
00:17:11,330 --> 00:17:13,999
Damn pots! I'm gonna
make my own pots!
370
00:17:14,133 --> 00:17:16,001
You're acting like me.
371
00:17:16,135 --> 00:17:19,371
You take that back or I'll
ram this spatula down--
372
00:17:19,371 --> 00:17:21,940
Oh, sure.
Violence, that's your
answer for everything.
373
00:17:21,940 --> 00:17:24,843
I thought cooking was
supposed to relax you.
374
00:17:24,977 --> 00:17:26,879
Oh, Karen.
375
00:17:26,979 --> 00:17:29,314
Oh, hi, Karen.
376
00:17:30,315 --> 00:17:34,586
Oh. I thought Oscar was
doing the cooking tonight.
377
00:17:34,586 --> 00:17:36,588
What if he was?
378
00:17:36,688 --> 00:17:39,291
Nothing.
Nothing if he was.
379
00:17:39,425 --> 00:17:41,326
What's going on, Karen?
380
00:17:41,427 --> 00:17:43,996
She's not doing
the cooking for me,
381
00:17:43,996 --> 00:17:46,331
if that's what
you're thinking?
382
00:17:46,331 --> 00:17:48,434
Good cover, Lacey.
383
00:17:48,567 --> 00:17:54,373
You two, sneaking around
behind my back.
384
00:17:55,040 --> 00:17:58,310
Is my cooking not
good enough for ya?
385
00:17:58,444 --> 00:18:01,814
You want something a little
more spicy. Is that it?
386
00:18:01,947 --> 00:18:04,416
I let you do the cleaning.
387
00:18:06,285 --> 00:18:08,854
Everyone on earth
could be descendents
388
00:18:08,954 --> 00:18:10,856
of the last
surviving battlestar.
389
00:18:10,956 --> 00:18:12,991
I didn't see where
that was going.
390
00:18:13,125 --> 00:18:16,028
Now that you've explained
it, I see it goes nowhere.
391
00:18:16,128 --> 00:18:18,997
Did you tell anyone that
you were coming with me?
392
00:18:19,098 --> 00:18:22,334
Well, I kinda told Emma,
but she didn't believe me.
393
00:18:22,468 --> 00:18:25,204
That's 'cause
you're a lousy liar.
I am not!
394
00:18:25,304 --> 00:18:28,307
Why are you afraid
of people knowing
I'm with you.
395
00:18:28,407 --> 00:18:31,343
I just don't need people
laughing at me, that's all.
396
00:18:31,477 --> 00:18:33,812
Why would people
be laughing at you.
397
00:18:33,912 --> 00:18:35,948
Oh, they'd laugh
if they knew.
398
00:18:37,149 --> 00:18:39,651
Well, that's a
fine thing to say.,
399
00:18:41,353 --> 00:18:44,289
Here we are,
my globaphobic
support group.
400
00:18:44,423 --> 00:18:46,325
Oh!
401
00:18:46,425 --> 00:18:48,794
Yeah. I got it pretty
much under control,
402
00:18:48,927 --> 00:18:53,132
but every once in a while
I need a little help.
403
00:18:53,232 --> 00:18:55,000
Why? What did you think?
404
00:18:55,134 --> 00:18:58,303
Oh, nothing. I-I wasn't
thinking anything.
405
00:18:58,403 --> 00:19:02,307
Aw, Lacey. Did you think
I had a crush on you?
406
00:19:02,441 --> 00:19:03,809
No.
407
00:19:03,909 --> 00:19:06,078
You're lyin'.
408
00:19:08,714 --> 00:19:11,116
And you'll all
be happy to know
409
00:19:11,250 --> 00:19:13,752
that I decided to let
Oscar cook tonight.
410
00:19:13,852 --> 00:19:15,487
Great.
411
00:19:16,388 --> 00:19:19,391
Oh, uh, Emma, no.
I-I mean, um--
412
00:19:19,491 --> 00:19:21,426
No. That's okay, Wanda.
413
00:19:21,560 --> 00:19:23,695
Dig in, everyone.
414
00:19:23,795 --> 00:19:25,697
You too, Oscar.
415
00:19:25,797 --> 00:19:28,066
Eat.
416
00:19:33,138 --> 00:19:36,041
Hm, it's, uh...
417
00:19:36,141 --> 00:19:38,043
it's, uh...
418
00:19:38,043 --> 00:19:40,012
what's the word
I'm looking for?
419
00:19:40,145 --> 00:19:41,713
Repellent?
420
00:19:41,713 --> 00:19:43,749
Yeah. It tastes like
bug repellent.
421
00:19:43,749 --> 00:19:46,985
No one leaves this table
till they're done.
422
00:19:48,921 --> 00:19:51,190
And how are you doin'?
423
00:19:51,290 --> 00:19:54,092
You know this could
undermine my credibility
424
00:19:54,092 --> 00:19:55,627
as a police officer.
425
00:19:55,727 --> 00:19:58,664
Keep scrubbin', Toots.
426
00:20:04,036 --> 00:20:07,239
Hey, did this support group of
Davis's teach you anything?
427
00:20:07,339 --> 00:20:09,074
Watch this.
428
00:20:10,042 --> 00:20:11,977
They taught you
a magic trick?
429
00:20:12,077 --> 00:20:15,781
No, Brent, they taught me how
to not be afraid of balloons.
430
00:20:15,881 --> 00:20:18,550
Oh. Well, that's great.
431
00:20:18,650 --> 00:20:20,986
The helium ones still
bother me, though.
432
00:20:21,086 --> 00:20:24,256
So floaty.
433
00:20:24,256 --> 00:20:26,491
Well, you know,
phobias are mysterious things.
434
00:20:26,592 --> 00:20:29,261
Who knows how this weird
balloon phobia of yours
435
00:20:29,361 --> 00:20:31,230
developed in
the first place.
436
00:20:31,330 --> 00:20:33,398
Experts have varying
opinions on fear.
437
00:20:33,532 --> 00:20:37,436
It's good I don't have a fear of
people poppin' up outta nowhere.
438
00:20:37,536 --> 00:20:39,304
The cash register
cable was loose.
439
00:20:39,304 --> 00:20:42,407
Anyway, no one really knows
how phobias develop.
440
00:20:42,507 --> 00:20:45,244
All I know is
I don't have any.
441
00:20:45,344 --> 00:20:48,614
You're lucky.
Fears are so silly.
442
00:20:48,714 --> 00:20:50,882
Yeah, especially yours.
443
00:20:50,983 --> 00:20:54,419
Hey, come on.
What about agoraphobia?
444
00:20:54,419 --> 00:20:56,622
Ah, yeah, fear
of open spaces.
445
00:20:56,622 --> 00:20:58,323
That is ridiculous.
446
00:20:58,457 --> 00:21:01,927
Why would somebody be
afraid of open space?
447
00:21:07,065 --> 00:21:10,769
Open space,
open space...
448
00:21:18,577 --> 00:21:20,045
Closed Captioning by
449
00:21:20,178 --> 00:21:22,381
Vertical Sync
Closed Captioning Services Inc.
450
00:21:22,514 --> 00:21:24,983
www.verticalsync.com
451
00:21:24,983 --> 00:21:29,688
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
452
00:21:32,190 --> 00:21:37,663
♪ I don't know
I just don't know ♪
453
00:21:41,366 --> 00:21:44,903
♪ It's a great big place ♪
454
00:21:45,037 --> 00:21:48,907
♪ full of nothin' but space ♪
455
00:21:49,007 --> 00:21:50,942
♪ and it's my happy place ♪
456
00:21:51,043 --> 00:21:54,579
♪ I don't know
Yes you do ♪
457
00:21:54,713 --> 00:21:57,916
♪ You just won't admit it ♪
458
00:21:58,050 --> 00:22:01,453
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
459
00:22:01,453 --> 00:22:04,856
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas.com
460
00:22:04,856 --> 00:22:07,726
♪ I don't know ♪
461
00:22:07,859 --> 00:22:10,729
♪ I just don't know ♪
32682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.