Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,868 --> 00:00:03,303
Hey, Wes.
2
00:00:03,403 --> 00:00:05,772
Did ya fall out
of the denim tree?
3
00:00:05,905 --> 00:00:07,640
Yeah, scorch!
4
00:00:07,640 --> 00:00:09,776
What's a denim tree?
5
00:00:09,876 --> 00:00:14,147
Oh, it's just, you're
wearin' the jean jacket,
jean shirt and jeans.
6
00:00:14,247 --> 00:00:17,150
It looks like you fell out
of the denim tree.
7
00:00:17,150 --> 00:00:18,985
Hah, ha. Pow!
8
00:00:19,085 --> 00:00:20,987
Oh, denim tree.
9
00:00:20,987 --> 00:00:23,123
Like there's a tree
that grows denim,
10
00:00:23,223 --> 00:00:25,125
and I climbed up it,
11
00:00:25,258 --> 00:00:28,395
and exchanged the clothes I was
wearing for denim clothes,
12
00:00:28,495 --> 00:00:30,530
and then I fell out of it.
13
00:00:30,530 --> 00:00:34,200
In essence, yeah.
Hah, ha. Again I say "Pow!"
14
00:00:34,200 --> 00:00:36,336
Denim tree.
15
00:00:37,404 --> 00:00:38,938
Well.
16
00:00:43,109 --> 00:00:45,845
Denim tree doesn't seem
that funny to me.
17
00:00:45,845 --> 00:00:48,948
I feel my role is
to support him.
18
00:00:50,250 --> 00:00:53,987
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
19
00:00:54,087 --> 00:00:57,657
♪ Then tell me that it
took three days ♪
20
00:00:57,657 --> 00:01:03,163
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
21
00:01:03,263 --> 00:01:07,000
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
22
00:01:07,100 --> 00:01:10,703
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
23
00:01:10,804 --> 00:01:14,307
♪ And that's why you can
stay so long ♪
24
00:01:14,441 --> 00:01:17,811
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪
25
00:01:19,913 --> 00:01:22,282
You shoulda seen. I just
roasted Wes Humboldt.
26
00:01:22,382 --> 00:01:23,783
Oh, yeah?
27
00:01:23,917 --> 00:01:25,819
And did Wanda say,
"Pow!" afterwards?
28
00:01:25,819 --> 00:01:27,320
Oh, yeah.
29
00:01:27,320 --> 00:01:29,789
Oh, she must have sincerely
enjoyed your joke.
30
00:01:29,789 --> 00:01:32,826
I've earned myself a snack.
Davis, you gonna join me?
31
00:01:32,826 --> 00:01:36,029
Oh, no, no, no.
I'm not feelin' too well.
32
00:01:36,029 --> 00:01:39,833
I ate some leftovers last night
and they must have been off.
33
00:01:39,833 --> 00:01:42,135
You ate food that was off?
34
00:01:42,235 --> 00:01:46,906
Did ya get in the head
and lose your sense of
smell or something?
35
00:01:49,609 --> 00:01:51,644
Yeah,
36
00:01:51,644 --> 00:01:53,980
when I was nine.
37
00:01:54,414 --> 00:01:55,815
Oh.
38
00:01:55,915 --> 00:01:57,650
Pow!
39
00:01:58,685 --> 00:02:02,021
I can't believe you made
fun of Davis like that.
40
00:02:02,122 --> 00:02:05,291
I wasn't making fun. I didn't
know Davis couldn't smell.
41
00:02:05,391 --> 00:02:07,193
Everyone knows that.
42
00:02:07,293 --> 00:02:10,697
You're not a real keen
observer of the human condition.
43
00:02:10,830 --> 00:02:12,732
What? I'm keen, I observe.
44
00:02:12,732 --> 00:02:15,168
If I hadn't gotten
into the gas racket,
45
00:02:15,168 --> 00:02:17,570
I could have been
a private investigator
46
00:02:17,570 --> 00:02:19,772
or some kind of a scout.
47
00:02:19,873 --> 00:02:21,574
Land ho!
48
00:02:22,909 --> 00:02:25,612
I'm keenly observing you
have a game of Scrabble.
49
00:02:25,712 --> 00:02:29,315
Yeah. This is my old one.
My mom sent it to me.
50
00:02:29,415 --> 00:02:31,351
Don't moms usually
send cookies?
51
00:02:31,451 --> 00:02:34,120
This box would hold
a lot of cookies.
52
00:02:34,254 --> 00:02:37,123
I love Scrabble. I won
a trophy playing Scrabble.
53
00:02:37,123 --> 00:02:39,025
They have Scrabble trophies?,
54
00:02:39,025 --> 00:02:43,229
It was a ribbon. It was a trophy
in that it signified I won.
55
00:02:43,329 --> 00:02:44,731
Want to play?
56
00:02:44,831 --> 00:02:46,799
No.
57
00:02:46,933 --> 00:02:50,770
How often do you get to play
a real Scrabble champ?
58
00:02:50,870 --> 00:02:53,306
Well, if you put it that way. N.
59
00:02:56,042 --> 00:02:58,978
That dumb cat is stuck
up our tree again.
60
00:02:58,978 --> 00:03:00,980
Somethin' musta scared it.
61
00:03:00,980 --> 00:03:02,949
Maybe you shooting at it.
62
00:03:03,082 --> 00:03:06,052
Dumb animal,
drivin' me crazy.
63
00:03:06,152 --> 00:03:08,354
So? I don't shoot you.
64
00:03:08,454 --> 00:03:11,357
He shouldn't have
been in the yard. She.
65
00:03:11,491 --> 00:03:14,627
You women always stick together.
I'm callin' the cops.
66
00:03:14,727 --> 00:03:16,796
You're supposed to call
the Fire Department.
67
00:03:16,930 --> 00:03:18,565
I'm not talkin' to them.
68
00:03:18,565 --> 00:03:20,233
Buncha do-gooders
69
00:03:20,333 --> 00:03:23,503
telling me what I can
and can't set on fire.
70
00:03:24,871 --> 00:03:28,107
Hey, I'm sorry about that
crack I made at The Ruby,
71
00:03:28,208 --> 00:03:30,210
which although
it was funny,
72
00:03:30,310 --> 00:03:34,447
may have seemed insensitive,
although it was funny.
73
00:03:34,447 --> 00:03:36,816
It's okay.
74
00:03:36,816 --> 00:03:40,353
Why didn't you tell me
you couldn't smell?
75
00:03:40,453 --> 00:03:42,589
I did.
76
00:03:42,689 --> 00:03:45,458
Can you smell propane?
77
00:03:45,558 --> 00:03:48,428
No. I can't
smell anything.
78
00:03:48,561 --> 00:03:50,630
Anyone coulda missed that.
79
00:03:50,763 --> 00:03:54,500
You obviously don't remember
the rest of the conversation.
80
00:03:54,500 --> 00:03:56,803
It's not that I can't
smell propane,
81
00:03:56,803 --> 00:04:02,041
It's that I can't smell
anything: propane, skunk, leftovers.
82
00:04:02,175 --> 00:04:04,711
I have no sense of smell.
83
00:04:04,811 --> 00:04:06,813
Ah, you talk in riddles.
84
00:04:06,913 --> 00:04:08,448
Face it, Brent.
85
00:04:08,548 --> 00:04:10,750
You don't observe
people very closely.
86
00:04:10,850 --> 00:04:13,987
I do.
I-I observe them, keenly.
87
00:04:13,987 --> 00:04:16,389
It's just, you know,
88
00:04:16,522 --> 00:04:20,660
you don't seem like
a non-smeller to me.
89
00:04:20,660 --> 00:04:22,929
Oh?
90
00:04:23,029 --> 00:04:26,799
And, uh, what does a
non-smeller seem like?
91
00:04:26,899 --> 00:04:30,470
We smell-less have to live
with a lot of stereotypes.
92
00:04:30,570 --> 00:04:32,138
Really?
93
00:04:32,272 --> 00:04:35,308
Look, this isn't gonna affect
our relationship, is it?
94
00:04:35,408 --> 00:04:38,244
Sometimes when people find
out, they get kinda awkward.
95
00:04:38,344 --> 00:04:40,013
Oh.
96
00:04:40,113 --> 00:04:42,649
No, it's, uh--
I mean I-I'm gonna--
97
00:04:42,782 --> 00:04:46,619
I'm-it's, uh--
I'm fine.
98
00:04:46,753 --> 00:04:48,221
See?
99
00:04:48,221 --> 00:04:49,922
Wanda!
100
00:04:51,157 --> 00:04:53,092
Play me at Scrabble?
101
00:04:53,092 --> 00:04:54,961
Aren't you
some kinda Scrabble champ?
102
00:04:55,061 --> 00:04:56,863
Yeah. But--
103
00:04:56,863 --> 00:05:00,266
Sorry. No offence, Lacey, but
you're kind of a poor winner.
104
00:05:00,266 --> 00:05:01,834
No, I'm not.
105
00:05:01,934 --> 00:05:03,870
Two words,
thumb wrestling.
106
00:05:04,003 --> 00:05:05,905
One, two, three!
Yes!
107
00:05:06,005 --> 00:05:07,874
Oh, yes!
108
00:05:07,974 --> 00:05:09,742
In your face!
109
00:05:09,742 --> 00:05:12,145
Did you see that?
Whoo-hoo!
110
00:05:12,245 --> 00:05:14,714
Number One!
111
00:05:14,847 --> 00:05:17,016
Trash talk is part
of thumb wrestling.
112
00:05:17,150 --> 00:05:20,987
I beat you 20 times in a row.
Then you beat me once.
113
00:05:21,087 --> 00:05:22,989
Yeah?! In your face.
114
00:05:24,724 --> 00:05:27,827
Oscar's got a cat
up his tree.
115
00:05:27,927 --> 00:05:30,997
Oh. I see what
you're saying.
116
00:05:31,097 --> 00:05:34,767
No. He's actually got
a cat up his tree.
117
00:05:34,901 --> 00:05:36,969
What did you think
she was saying?
118
00:05:36,969 --> 00:05:39,405
I thought it was a
euphemism for something.
119
00:05:39,505 --> 00:05:40,907
For what?
120
00:05:41,007 --> 00:05:43,643
I don't know. It just
sounded like a euphemism.
121
00:05:43,643 --> 00:05:45,812
I didn't want
to be left out.
122
00:05:45,912 --> 00:05:49,282
See? I knew it would be
awkward once you found out
123
00:05:49,382 --> 00:05:51,184
I couldn't smell.
124
00:05:54,587 --> 00:05:56,456
Oh, geez, uh,
you know what?
125
00:05:56,556 --> 00:05:58,424
I left my wallet
at home.
126
00:05:58,558 --> 00:06:01,761
I'd go get it, but
by the time I get there
127
00:06:01,761 --> 00:06:03,730
and come back, it's...
128
00:06:03,863 --> 00:06:07,400
Where do you live, Tibet?
Give her a buck, ya knob.
129
00:06:07,500 --> 00:06:09,402
I'll tell you what, Hank.
130
00:06:09,502 --> 00:06:11,871
Free coffee if...
131
00:06:12,004 --> 00:06:13,906
you'll play me at Scrabble.
132
00:06:14,006 --> 00:06:15,975
Well, I'm off to
get my wallet.
133
00:06:16,109 --> 00:06:18,010
Oh, come on.
It'll be fun.
134
00:06:18,111 --> 00:06:20,012
Yeah, I don't know, Lacey.
135
00:06:20,012 --> 00:06:22,382
I've never played
this Scrabble before.
136
00:06:22,482 --> 00:06:25,084
Is it like Kerplunk?
I like Kerplunk.
137
00:06:25,218 --> 00:06:28,621
Well, you know, it's-it's, uh,
not dissimilar to Kerplunk.
138
00:06:30,189 --> 00:06:32,725
Dissimilar.
Is that even a word?
139
00:06:32,825 --> 00:06:35,128
Oh, you're gonna
love Scrabble.
140
00:06:35,128 --> 00:06:36,996
All right.
141
00:06:36,996 --> 00:06:41,200
Anyway, Oscar wants one of us
to get the cat out of the tree.
142
00:06:41,300 --> 00:06:42,802
Okay.
143
00:06:42,802 --> 00:06:45,905
Rock, Paper, Scissors?
144
00:06:47,440 --> 00:06:48,941
Hah! I win!
145
00:06:49,041 --> 00:06:50,643
Paper covers rock.
146
00:06:50,777 --> 00:06:52,845
Rock flattens paper.
147
00:06:52,945 --> 00:06:55,815
Paper's I've made that
already flat. observation.
148
00:06:55,815 --> 00:06:59,085
If you cover a rock with
paper, it's still a rock.
149
00:06:59,085 --> 00:07:01,220
You could smash
a window with it.
150
00:07:01,354 --> 00:07:03,823
So, it's more like
a rock than paper.
151
00:07:03,923 --> 00:07:06,926
Too bad the game's not called
Rock, Paper, Window.
152
00:07:07,059 --> 00:07:11,798
There you go,
turning on me again.
153
00:07:11,931 --> 00:07:14,066
Smellaphobe.
154
00:07:14,167 --> 00:07:16,402
I'm not a smellaphobe!
155
00:07:16,536 --> 00:07:18,404
It's easy for you to say.
156
00:07:18,404 --> 00:07:20,840
You don't have
to work with one.
157
00:07:24,811 --> 00:07:27,413
Okay, Hank.
158
00:07:27,513 --> 00:07:31,484
So you've got "hat"
on a double word score. Yeah.
159
00:07:31,484 --> 00:07:35,188
You know, it's even better if
you can put down longer words.
160
00:07:35,888 --> 00:07:37,790
You mean like "sat"?
161
00:07:37,890 --> 00:07:39,792
That's the same length.
162
00:07:39,892 --> 00:07:44,464
It's longer when you
say it. Hat, sssat.
163
00:07:44,464 --> 00:07:46,566
Yeah.
164
00:07:46,699 --> 00:07:49,335
Okay, you're outta tiles,
which means the game's over.
165
00:07:49,469 --> 00:07:53,272
You get all the points for
the letters that I have left.
166
00:07:53,372 --> 00:07:56,242
And I subtract that number
from my score.
167
00:07:56,342 --> 00:07:58,611
So how much
you beat me by?
168
00:07:58,711 --> 00:08:01,581
Actually, you won,
by five points.
169
00:08:01,581 --> 00:08:03,182
Really?
170
00:08:03,282 --> 00:08:05,218
Cool!
171
00:08:05,351 --> 00:08:08,154
I like this even
better than Kerplunk.
172
00:08:11,491 --> 00:08:13,993
How could you not know
Davis can't smell?
173
00:08:14,093 --> 00:08:16,262
You know he's
a cop, right? Pow!
174
00:08:16,262 --> 00:08:18,431
Hey, don't turn the pow
against me.
175
00:08:18,564 --> 00:08:20,766
Anybody could have
made the same mistake.
176
00:08:20,867 --> 00:08:23,236
Anybody who lives
in a dream world.
177
00:08:23,369 --> 00:08:25,738
He didn't know Lacey
was a Scrabble champ.
178
00:08:25,838 --> 00:08:29,275
I knew that.
I knew that, this morning.
179
00:08:29,275 --> 00:08:32,778
That's like saying you didn't
know I was double jointed.
180
00:08:32,879 --> 00:08:35,948
Sure. Yeah, I knew
the joint thing.
181
00:08:36,082 --> 00:08:40,086
You do know that I
spent two years in the
British Secret Service?
182
00:08:40,219 --> 00:08:42,488
All right, you're makin'
that one up.
183
00:08:45,391 --> 00:08:47,293
Okay, Oscar,
hold the ladder.
184
00:08:47,293 --> 00:08:50,930
Mr. Big Strong Cop is afraid
of fallin' off a ladder.
185
00:08:51,063 --> 00:08:53,432
Maybe you'd like me
to hold your hand.
186
00:08:53,566 --> 00:08:55,468
It's just kinda wobbly,
that's all.
187
00:08:55,468 --> 00:08:57,503
Ha! I shoulda called
the Fire Department.
188
00:08:57,637 --> 00:09:00,139
You don't see them holdin'
each other's ladders.
189
00:09:03,543 --> 00:09:05,478
You cops are too soft,
190
00:09:05,478 --> 00:09:07,880
sittin' around with your hats
and your guns.
191
00:09:08,014 --> 00:09:10,182
Over in England,
cops just got sticks.
192
00:09:10,283 --> 00:09:12,184
Uaaagh!
Careful.
193
00:09:12,184 --> 00:09:14,720
Oh, my God!
194
00:09:14,820 --> 00:09:16,722
Davis! The cat is getting away!
195
00:09:16,856 --> 00:09:18,758
Gimme your gun.
196
00:09:18,758 --> 00:09:21,460
Ooaah, I feel strange.
197
00:09:21,561 --> 00:09:23,429
I smell burning toast.
198
00:09:23,563 --> 00:09:26,165
Oh, now the tough guy's
gonna have a seizure.
199
00:09:26,265 --> 00:09:27,733
Wait. I smell it too.
200
00:09:27,733 --> 00:09:30,202
Damn thing!
201
00:09:30,202 --> 00:09:32,171
You know what this means?
202
00:09:32,305 --> 00:09:34,206
I caught your epilepsy?
203
00:09:34,307 --> 00:09:36,208
I can smell again!
204
00:09:36,208 --> 00:09:38,277
Oooh.
205
00:09:41,280 --> 00:09:44,283
Aaah, asphalt.
206
00:09:44,417 --> 00:09:47,053
It brings back memories,
I tell ya.
207
00:09:47,153 --> 00:09:50,823
Can you stop smelling
everything? It's embarrassing.
208
00:09:50,923 --> 00:09:52,858
Aaah. Smell the hood.
209
00:09:52,858 --> 00:09:54,860
It's amazing.
210
00:09:54,860 --> 00:09:56,829
It's a hood.
211
00:09:56,963 --> 00:09:58,831
But I couldn't
smell it before.
212
00:09:58,931 --> 00:10:01,067
This is a
new world for me.
213
00:10:01,167 --> 00:10:04,070
They didn't have hoods
when you were a kid?
214
00:10:04,170 --> 00:10:06,105
Yes, but I didn't smell them.
215
00:10:06,205 --> 00:10:08,174
Squandered youth.
216
00:10:20,052 --> 00:10:21,787
What?
217
00:10:21,887 --> 00:10:25,024
Oh, nothin'. I'm good.
218
00:10:27,727 --> 00:10:29,962
Okay, smart guy.
219
00:10:30,062 --> 00:10:32,431
I think she means you.
220
00:10:32,531 --> 00:10:34,433
I demand a rematch.
221
00:10:34,533 --> 00:10:36,969
Oh, it's okay. I'll pay
for my coffee.
222
00:10:37,069 --> 00:10:38,571
Last time I
helped you.
223
00:10:38,704 --> 00:10:41,641
Lets try a game where
you play on your own.
224
00:10:41,741 --> 00:10:44,176
Scrabble, with
this genius?
225
00:10:44,276 --> 00:10:46,412
Like challenging a
fish to a footrace.
226
00:10:46,512 --> 00:10:48,180
He doesn't stand a chance.
227
00:10:48,280 --> 00:10:52,418
Why are you insulting me?
I'm on your side here.
228
00:10:52,518 --> 00:10:53,919
All right.
229
00:10:54,020 --> 00:10:55,388
Ojime.
230
00:10:55,521 --> 00:10:58,257
It's a carved bead
used as a clasp.
231
00:10:58,257 --> 00:11:00,326
22 points.
232
00:11:01,727 --> 00:11:04,697
Well, uh, I guess I'll
just put this "s" down
233
00:11:04,697 --> 00:11:07,433
at the end of it,
for a point.
234
00:11:07,433 --> 00:11:10,903
Or is that three points because
of the triple word score?
235
00:11:11,037 --> 00:11:15,174
No, uh, mm, that's
actually 45 points.
236
00:11:15,307 --> 00:11:18,310
Hah! I knew Hank would win.
237
00:11:18,411 --> 00:11:20,846
I love this crazy game!
238
00:11:20,946 --> 00:11:23,616
This sweater
won't stay closed.
239
00:11:23,716 --> 00:11:26,452
It needs some kind
of ojime.
240
00:11:26,452 --> 00:11:28,320
Hey, what's this?
241
00:11:28,421 --> 00:11:31,457
It's a Neil Diamond record.
It's for your father.
242
00:11:31,557 --> 00:11:33,859
Why would Dad want
a Neil Diamond record?
243
00:11:33,959 --> 00:11:37,430
He loves Neil Diamond. He's a,
what ya call it, a Trekkie.
244
00:11:37,530 --> 00:11:39,598
No, Maw, that's
somethin' else.
245
00:11:39,699 --> 00:11:41,500
He loves Neil Diamond.
246
00:11:41,600 --> 00:11:43,235
Dad loves Neil Diamond?
247
00:11:43,335 --> 00:11:45,204
Well, why wouldn't
I know that?
248
00:11:45,304 --> 00:11:47,239
Don't be hard
on yourself.
249
00:11:47,339 --> 00:11:50,076
You've always been wrapped
up in your own world.
250
00:11:50,076 --> 00:11:53,512
You know who I like?
I like that Neil Diamond,
251
00:11:53,612 --> 00:11:57,283
Man, that Neil Diamond's
a good singer.
252
00:11:57,383 --> 00:11:59,819
Do we have any
fudge at home?
253
00:12:00,519 --> 00:12:03,189
Man, I have gotta start
paying more attention
254
00:12:03,289 --> 00:12:04,757
to the people around me.
255
00:12:04,890 --> 00:12:06,792
Well, it won't be easy.
256
00:12:06,892 --> 00:12:10,529
Like I say, you've always
had your head up in the clouds,
257
00:12:10,663 --> 00:12:12,865
or up somewhere.
258
00:12:15,668 --> 00:12:19,105
I can't believe it.
You win again.
259
00:12:19,205 --> 00:12:21,941
You've got a real talent
for Scrabble, Hank.
260
00:12:22,041 --> 00:12:23,409
Yeah.
261
00:12:23,542 --> 00:12:25,444
You've got a
beautiful mind.
262
00:12:25,544 --> 00:12:27,046
Like in that movie?
263
00:12:27,146 --> 00:12:29,248
Weird Science .
264
00:12:29,348 --> 00:12:30,783
Exactly.
265
00:12:30,883 --> 00:12:33,619
But what you need is
a mentor, a coach.
266
00:12:33,753 --> 00:12:35,788
Like in Cheers ? What?
267
00:12:35,921 --> 00:12:37,623
No, not that guy.
He died.
268
00:12:37,723 --> 00:12:40,092
What was that other
show with the coach.
269
00:12:40,192 --> 00:12:41,794
Oh yeah, Coach .
270
00:12:41,794 --> 00:12:44,130
Sure, like Coach .
271
00:12:44,130 --> 00:12:47,399
I could be Coach, and
you could be whoever else
272
00:12:47,399 --> 00:12:49,602
was in Coach ,
that he coached.
273
00:12:49,702 --> 00:12:52,404
I don't know if I could
handle the pressure.
274
00:12:52,538 --> 00:12:53,906
Oh, sure you can.
275
00:12:54,039 --> 00:12:56,242
I think you've got
real talent, Hank.
276
00:12:56,242 --> 00:12:58,144
That's nice
of you to say.
277
00:12:58,144 --> 00:13:00,246
Luther! Lacey.
278
00:13:00,346 --> 00:13:03,015
No, in Coach .
The other guy's
name is Luther.
279
00:13:03,015 --> 00:13:05,985
Okay? Will you do
my Scrabble thing?
280
00:13:05,985 --> 00:13:07,953
Fine.
281
00:13:08,087 --> 00:13:10,489
But this time
I want free pie.
282
00:13:10,589 --> 00:13:13,959
You know, Davis, since
you got your smell back,
283
00:13:14,059 --> 00:13:18,164
you've been acting
sorta different.
284
00:13:18,297 --> 00:13:20,633
I think I know what's
goin' on, here.
285
00:13:20,733 --> 00:13:24,470
Oh, okay. Maybe your perfume
is a little overwhelming.
286
00:13:24,570 --> 00:13:26,205
It's no problem.
287
00:13:26,205 --> 00:13:30,176
It's just kind of a sickly
sweet cloak of bad odour.
288
00:13:30,176 --> 00:13:33,078
Actually, I thought you
wanted to smell the air
289
00:13:33,179 --> 00:13:36,115
because you just got your
sense of smell back.
290
00:13:36,115 --> 00:13:37,616
Oh.
291
00:13:37,716 --> 00:13:39,151
Yeah.
292
00:13:39,285 --> 00:13:41,353
Smell that air.
293
00:13:41,487 --> 00:13:45,758
Well, don't let me ruin it
with my bad odour cloak!
294
00:13:48,360 --> 00:13:51,330
Do you mind rollin'
up your window?
295
00:13:55,968 --> 00:13:57,369
)
296
00:13:57,503 --> 00:13:59,405
Oscar!
297
00:13:59,505 --> 00:14:03,275
You don't have to ring the bell.
We've gotten used to you.
298
00:14:03,375 --> 00:14:05,244
Is this how
you run things?
299
00:14:05,344 --> 00:14:07,713
A customer waitin' and
you're reading a book?
300
00:14:07,813 --> 00:14:09,715
You're right.
The customer comes first.
301
00:14:09,849 --> 00:14:11,417
Can I help you, Wes?
302
00:14:11,517 --> 00:14:13,519
Hey, I was here
before him.
303
00:14:13,619 --> 00:14:15,487
Age before more age.
304
00:14:15,487 --> 00:14:19,058
Oh, sure.
Big spender.
Go ahead.
305
00:14:19,191 --> 00:14:23,162
But just remember, money talks,
but it don't sing and dance,
306
00:14:23,262 --> 00:14:25,831
and it don't walk.
307
00:14:28,033 --> 00:14:30,069
What you readin'?
308
00:14:30,069 --> 00:14:33,405
Oh, it's a book. It's the
history of Dog River.
309
00:14:33,505 --> 00:14:37,176
This is Brent's way of
learning more about
the people around him.
310
00:14:37,276 --> 00:14:40,446
It was either this or start
paying attention to people.
311
00:14:40,446 --> 00:14:42,781
Hey, Wanda, when
did you get here?
312
00:14:42,781 --> 00:14:45,384
You're not gonna learn
nothin' in a book.
313
00:14:45,517 --> 00:14:47,686
Wise words, Dad. But I disagree.
314
00:14:47,686 --> 00:14:50,823
For example, did you know
that Wes, here's, father
315
00:14:50,956 --> 00:14:54,960
died in Korea saving
his entire platoon?
316
00:14:54,960 --> 00:14:58,063
Daddy's dead?
317
00:14:58,197 --> 00:15:02,134
We told him he joined
the circus, ya jackass.
318
00:15:12,344 --> 00:15:14,947
I think you're ready
to play someone else.
319
00:15:15,080 --> 00:15:17,650
It won't be as challenging
as playing me,
320
00:15:17,650 --> 00:15:20,352
but it'll still
be good practice.
321
00:15:20,352 --> 00:15:25,724
Okay, Emma, why don't we
start things off with "abang."
322
00:15:28,294 --> 00:15:29,828
Hooo-oo-oo.
323
00:15:29,828 --> 00:15:31,897
"A bang" is two words.
324
00:15:33,465 --> 00:15:36,302
Fine. Have it your way.
325
00:15:36,435 --> 00:15:38,103
Wow.
326
00:15:38,237 --> 00:15:39,872
One point.
327
00:15:39,972 --> 00:15:41,807
Emma, Emma, Emma.
328
00:15:41,907 --> 00:15:44,977
I guess you didn't realize
that the first word played
329
00:15:45,077 --> 00:15:47,179
counts for double
word score.
330
00:15:47,179 --> 00:15:51,283
Lacey, put me down
for two points.
331
00:15:52,885 --> 00:15:55,888
Is it too late to
put money on this?
332
00:15:57,189 --> 00:16:00,125
Karen. Karen, pick up.
333
00:16:00,125 --> 00:16:02,194
You're being immature.
334
00:16:02,194 --> 00:16:05,764
Maybe you should talk
to someone less stinky.
335
00:16:05,864 --> 00:16:09,601
Not stinky, cloaked
in a stench. A good stench.
336
00:16:09,735 --> 00:16:13,572
Why don't you come on out
so we can talk about this?
337
00:16:13,672 --> 00:16:15,574
No.
338
00:16:15,708 --> 00:16:18,110
I know you're going
through a transition, but--
339
00:16:18,243 --> 00:16:20,112
Ow! Karen! Ow!
340
00:16:20,245 --> 00:16:22,247
12-11, officer down!
341
00:16:25,784 --> 00:16:28,354
Seriously, sorry
about the smell thing.
342
00:16:28,454 --> 00:16:30,689
You shouldn't joke
about a 12-11.
343
00:16:30,823 --> 00:16:33,492
It wasn't a joke.
It was a trick.
344
00:16:33,592 --> 00:16:37,663
If it's that big a deal
to you, I won't wear
the perfume anymore.
345
00:16:37,796 --> 00:16:39,665
I appreciate that.
346
00:16:39,765 --> 00:16:42,434
Can you also do something
about your hair?
347
00:16:42,534 --> 00:16:45,104
It smells too
much like hair.
348
00:16:51,210 --> 00:16:54,380
Since I used all seven
of my letter tiles
349
00:16:54,380 --> 00:16:58,484
on this turn, I believe I get
an extra 50 bonus points.
350
00:16:58,584 --> 00:17:00,919
That's not how
you spell "Ah."
351
00:17:04,757 --> 00:17:07,893
I got a Superman comic
that begs to differ.
352
00:17:07,993 --> 00:17:11,497
So, Mrs. Tucker,
just the gas today?
353
00:17:11,630 --> 00:17:13,866
Bob good?
354
00:17:14,967 --> 00:17:17,236
Don't be a stranger.
355
00:17:17,369 --> 00:17:19,338
Hey, Fitzy, how ya doin'?
356
00:17:19,471 --> 00:17:21,473
Is that new
wheels you're drivin'?
357
00:17:21,473 --> 00:17:23,642
You just won't
let up, will you?
358
00:17:23,642 --> 00:17:25,978
Looking for any angle
you can work.
359
00:17:25,978 --> 00:17:28,147
Well, I'm not playing
your game, Brent.
360
00:17:28,147 --> 00:17:29,782
I have a game?
361
00:17:29,915 --> 00:17:33,118
He made fun of Wes for
falling out of a tree.
362
00:17:33,218 --> 00:17:36,455
No, that was Davis.
Davis fell out of a tree.
363
00:17:36,588 --> 00:17:39,858
Either way,
Brent's a monster.
364
00:17:39,958 --> 00:17:42,895
I'm a monster,
a monster with a game?
365
00:17:43,028 --> 00:17:45,697
People are afraid you'll
use their quirks against them,
366
00:17:45,697 --> 00:17:48,767
like you did with poor Wes,
because you're a monster.
367
00:17:48,867 --> 00:17:52,137
Man, this keen observation
thing is tricky.
368
00:17:52,237 --> 00:17:56,508
And the final
score is Emma, 437.
369
00:17:56,508 --> 00:17:58,444
Hm. Hank--
370
00:17:58,444 --> 00:18:00,913
28.
371
00:18:02,681 --> 00:18:04,950
Oh. And the higher
score wins, right?
372
00:18:05,050 --> 00:18:07,920
Okay, we're gonna regroup.
373
00:18:11,924 --> 00:18:14,626
When do I get my free pie?
374
00:18:16,428 --> 00:18:19,131
Geez, I love the
smell of a bar.
375
00:18:19,131 --> 00:18:23,068
Somehow it always seems
to remind me of booze
and cigarettes.
376
00:18:23,168 --> 00:18:25,070
I used to envy
the smelling.
377
00:18:25,170 --> 00:18:28,774
But now I'm startin' to
realize it's a curse.
378
00:18:31,643 --> 00:18:33,712
Oh, my--!
379
00:18:33,812 --> 00:18:37,249
I almost wish I could go back
to my smell-less world.
380
00:18:37,249 --> 00:18:40,052
That's what you get for
ignoring ladder safety.
381
00:18:40,152 --> 00:18:41,587
How'd you lose your smell?
382
00:18:41,687 --> 00:18:44,256
I got hit in the face
by a ball.
383
00:18:44,356 --> 00:18:47,860
You need to get hit
in the face by a ball again.
384
00:18:47,960 --> 00:18:49,895
That won't work.
Why not?
385
00:18:49,995 --> 00:18:52,531
Because this isn't
Gilligan's Island .
386
00:18:54,166 --> 00:18:55,801
I know.
387
00:18:55,801 --> 00:18:58,036
Your defeat seems
like a huge disaster.
388
00:18:58,137 --> 00:19:01,039
But the important thing
is to not worry about
389
00:19:01,140 --> 00:19:03,108
how it's embarrassing
to me.
390
00:19:03,108 --> 00:19:05,077
Hey, what's up?
391
00:19:05,210 --> 00:19:08,814
I'm just trying to recover
from my huge disastrous
Scrabble defeat.
392
00:19:08,814 --> 00:19:11,150
Which was embarrassing to me.
393
00:19:11,283 --> 00:19:12,784
You play Scrabble?
394
00:19:12,885 --> 00:19:14,453
Oh, yeah.
395
00:19:14,553 --> 00:19:17,589
You're back to not noticing
what goes on around you?
396
00:19:17,723 --> 00:19:20,092
Yeah, born again ignoramus.
It's just way easier.
397
00:19:20,192 --> 00:19:23,095
I was too cocky. Yeah.
398
00:19:23,195 --> 00:19:25,931
Hey, that would be a good
Scrabble word, "kokky,"
399
00:19:26,031 --> 00:19:28,167
huh, with all those K's?
400
00:19:28,167 --> 00:19:31,837
Yeah, gotta be seven or
eight of them in there.
401
00:19:31,937 --> 00:19:34,106
Actually, Hank
is really good.
402
00:19:34,206 --> 00:19:36,241
He just caved
under the pressure.
403
00:19:36,341 --> 00:19:38,177
Ah, pressure caving.
404
00:19:38,310 --> 00:19:40,379
Or maybe there wasn't
enough pressure.
405
00:19:40,479 --> 00:19:42,447
Ah, pressure lacking.
406
00:19:42,548 --> 00:19:44,950
What do you mean?
That's it, Hank.
407
00:19:45,050 --> 00:19:47,619
You just need the
right motivation.
408
00:19:47,753 --> 00:19:52,024
Free lunch tomorrow for whoever
can beat Hank at Scrabble!
409
00:19:52,257 --> 00:19:53,659
Yeah, I beat Hank.
410
00:19:53,659 --> 00:19:55,928
There you go. Next?
411
00:19:56,061 --> 00:19:57,963
Yeah, I beat Hank.
412
00:19:57,963 --> 00:19:59,565
Just take the sandwich.
413
00:20:01,033 --> 00:20:03,402
I can't understand.
Hank always beats me.
414
00:20:03,502 --> 00:20:05,037
It was the pressure.
415
00:20:05,037 --> 00:20:06,972
Yeah? Or Lacey sucks.
416
00:20:07,072 --> 00:20:09,408
Yeah, the pressure.
417
00:20:11,643 --> 00:20:13,645
You know, Hank,
I've been thinking.
418
00:20:13,745 --> 00:20:15,514
People don't
really change.
419
00:20:15,647 --> 00:20:18,483
You know, you tried to
learn Scrabble, but didn't.
420
00:20:18,617 --> 00:20:20,919
I tried to learn
about people, but--
421
00:20:21,853 --> 00:20:23,622
Sorry.
422
00:20:23,722 --> 00:20:26,425
I thought you were Davis.
423
00:20:26,525 --> 00:20:28,594
Aaaah!
424
00:20:28,694 --> 00:20:30,395
Hey, how would
you spell that?
425
00:20:30,529 --> 00:20:32,464
Two H's?
426
00:20:34,933 --> 00:20:38,570
Hey, I'm glad to see you
guys patched things up.
427
00:20:38,570 --> 00:20:40,339
How'd you do it?
428
00:20:40,439 --> 00:20:43,008
He started
wearing cologne.
429
00:20:46,311 --> 00:20:49,915
The smell is not so bad
when it comes from you.
430
00:20:51,917 --> 00:20:55,187
Hah, hah!
Three in row!
In your face!
431
00:20:55,287 --> 00:20:57,656
Damn! I'm usually
good at this!
432
00:20:57,756 --> 00:20:59,992
Kerplunk is a
fickle mistress.
433
00:21:00,092 --> 00:21:02,127
Hey, Brent.
434
00:21:03,562 --> 00:21:06,298
I said, "Hey, Brent!"
435
00:21:06,431 --> 00:21:10,435
What's the matter? Get hit in
the head and bust an eardrum?
436
00:21:11,970 --> 00:21:14,573
Oh.
437
00:21:14,573 --> 00:21:17,209
Pow!
31304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.