All language subtitles for Corner Gas (2004) S02E01 (1080p CTV WEB-DL H264 SDR DD 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,104 --> 00:00:05,472 Hey, Brent, 2 00:00:05,572 --> 00:00:07,474 how tall are you? 3 00:00:07,474 --> 00:00:09,843 Same height as usual. I'm just sittin' down. 4 00:00:09,976 --> 00:00:11,511 How tall are you? 5 00:00:11,611 --> 00:00:13,513 Ah, about five nine. 6 00:00:13,646 --> 00:00:15,548 My point exactly. 7 00:00:15,548 --> 00:00:17,517 Did I just lose an argument? 8 00:00:17,650 --> 00:00:20,020 My point is that nobody from our generation 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,955 uses the metric system for height. 10 00:00:22,088 --> 00:00:25,125 We use kilometres, we use litres, we use grams. 11 00:00:25,125 --> 00:00:27,827 But the height thing never made the transition 12 00:00:27,961 --> 00:00:31,931 to the metric system from the old... 13 00:00:32,032 --> 00:00:34,000 whatever it's called system. 14 00:00:34,100 --> 00:00:36,036 Are we in an argument? 15 00:00:36,136 --> 00:00:38,505 Ask anybody over 30 how tall they are, 16 00:00:38,605 --> 00:00:42,008 they're gonna tell ya in feet and inches. Huh? 17 00:00:42,142 --> 00:00:43,543 Watch. 18 00:00:43,543 --> 00:00:45,545 Hey, Wanda. What? 19 00:00:45,645 --> 00:00:48,014 What size is that milk you're puttin' out? 20 00:00:48,148 --> 00:00:50,483 Some two litres and some half litres. 21 00:00:50,617 --> 00:00:52,485 Hm? 22 00:00:53,453 --> 00:00:55,388 How tall are you? 23 00:00:56,689 --> 00:00:58,958 Yes, Hank, I'm short. Very funny. 24 00:00:59,092 --> 00:01:01,127 You're a regular Jay Lame-o. 25 00:01:01,127 --> 00:01:04,097 I'm still tall enough to kick your sorry ass. 26 00:01:07,100 --> 00:01:09,235 Now ask her if she's over 30. 27 00:01:11,838 --> 00:01:15,175 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 28 00:01:15,175 --> 00:01:18,711 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 29 00:01:18,845 --> 00:01:24,350 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 30 00:01:24,350 --> 00:01:28,221 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 31 00:01:28,354 --> 00:01:31,591 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 32 00:01:31,724 --> 00:01:35,495 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 33 00:01:35,628 --> 00:01:40,033 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪ 34 00:01:42,102 --> 00:01:44,504 Wanda, can I talk to you about something? 35 00:01:44,604 --> 00:01:46,139 What's up? 36 00:01:46,239 --> 00:01:48,007 Well, it's kind of sensitive. 37 00:01:48,141 --> 00:01:50,844 Have I got bad breath? Something in my teeth? 38 00:01:50,977 --> 00:01:52,345 No. 39 00:01:52,479 --> 00:01:55,148 It involves a guy. 40 00:01:55,248 --> 00:01:57,183 Dump him. He's not worth your trouble. 41 00:01:57,183 --> 00:01:59,786 You don't even know who I'm talking about. 42 00:01:59,886 --> 00:02:02,989 If he's anyone around here, he's not worth your trouble. 43 00:02:02,989 --> 00:02:05,391 It's Brent. 44 00:02:06,926 --> 00:02:09,095 Now you've got something in your teeth. 45 00:02:11,064 --> 00:02:14,000 Don't take your coat off. We got a call. 46 00:02:14,100 --> 00:02:15,468 A what? 47 00:02:15,568 --> 00:02:18,171 Reports of gunfire just west of town. 48 00:02:18,171 --> 00:02:20,240 Relax.t's nothin'. 49 00:02:20,340 --> 00:02:22,575 Nothing? It's three, maybe four gunshots. 50 00:02:22,575 --> 00:02:24,744 It was three, I think. 51 00:02:26,079 --> 00:02:27,514 Yeah, three. 52 00:02:27,614 --> 00:02:29,315 They were your shots? 53 00:02:29,415 --> 00:02:31,484 Yeah. I was down at Lumsden's farm. 54 00:02:31,618 --> 00:02:34,120 He had a buncha crows eatin' his corn. 55 00:02:34,254 --> 00:02:37,023 So you figured you should start shooting at them? 56 00:02:37,023 --> 00:02:41,127 Well, not right at 'em . But, yeah, I had to chase 'em off. 57 00:02:41,261 --> 00:02:43,596 That stupid scarecrow he's got is useless. 58 00:02:43,596 --> 00:02:45,999 It isn't scary in the least. 59 00:02:46,432 --> 00:02:48,168 Caw! 60 00:02:48,301 --> 00:02:51,938 A scarecrow should look scary. That's the whole point. 61 00:02:51,938 --> 00:02:54,207 Davis, 62 00:02:54,307 --> 00:02:56,576 I know you're my senior officer, 63 00:02:56,676 --> 00:02:59,646 so I say this with all due respect. 64 00:02:59,779 --> 00:03:02,015 How stupid are you? 65 00:03:02,015 --> 00:03:04,684 You can't just fire your gun off willy-nilly. 66 00:03:04,684 --> 00:03:07,654 It wasn't willy-nilly. It was at crows. 67 00:03:07,787 --> 00:03:11,491 You have to file a report every time you fire your weapon, 68 00:03:11,491 --> 00:03:13,126 whatever the reason. 69 00:03:13,126 --> 00:03:16,729 It was crows, I said. Are you even listening? 70 00:03:16,829 --> 00:03:18,765 You're having a thing with Brent? 71 00:03:18,865 --> 00:03:22,202 You work with Brent. Does he ever talk about me? 72 00:03:22,302 --> 00:03:23,670 Sure, every day. 73 00:03:23,803 --> 00:03:26,673 Really? What does he say? 74 00:03:26,806 --> 00:03:28,975 It depends on what your specials are. 75 00:03:29,108 --> 00:03:30,510 Specials? 76 00:03:30,510 --> 00:03:32,579 The lunch specials. 77 00:03:32,579 --> 00:03:34,981 If you have something like a steak sandwich, 78 00:03:35,114 --> 00:03:36,983 he thinks you're the greatest. 79 00:03:37,116 --> 00:03:40,386 But if it's some salad with pine nuts and filberts 80 00:03:40,520 --> 00:03:44,657 and stuff from goats, it sours him up for the rest of the day. 81 00:03:44,757 --> 00:03:46,192 Oh. 82 00:03:46,292 --> 00:03:49,028 Lacey, are you having some kinda thing with Brent? 83 00:03:49,128 --> 00:03:50,964 No. 84 00:03:51,598 --> 00:03:53,132 Maybe. 85 00:03:53,132 --> 00:03:56,536 I mean we almost had a thing, I think. 86 00:03:56,536 --> 00:03:58,972 Settle down. You're gettin' me hot. 87 00:03:59,072 --> 00:04:01,441 Do you still have that outboard motor 88 00:04:01,441 --> 00:04:03,443 or did some stooge buy it? 89 00:04:03,543 --> 00:04:06,846 I got someone to buy it. 90 bucks! 90 00:04:06,946 --> 00:04:08,915 Ooh. Who's the sap? 91 00:04:09,015 --> 00:04:10,850 Yeah, I'd rather not say. 92 00:04:10,850 --> 00:04:13,086 The buyer wants to keep it quiet. 93 00:04:13,086 --> 00:04:15,054 You gotta hide me. Hide you? 94 00:04:15,188 --> 00:04:18,124 If your mother finds me, she'll pull my arms off. 95 00:04:18,124 --> 00:04:20,226 Mom's been here for five minutes. 96 00:04:22,629 --> 00:04:24,530 You snitch. 97 00:04:24,530 --> 00:04:26,599 Dad, if you're hiding from someone, 98 00:04:26,599 --> 00:04:29,936 don't hide in the place that you go to every day. 99 00:04:30,069 --> 00:04:33,873 When Brent and I went to Regina to see the Grey Cup, 100 00:04:34,007 --> 00:04:37,510 his car ran out of gas and we spent the day together. 101 00:04:37,510 --> 00:04:39,612 At one point we started discussing relationships 102 00:04:39,712 --> 00:04:41,481 or something and then we-- 103 00:04:43,516 --> 00:04:44,984 Did you sleep with Brent? 104 00:04:45,118 --> 00:04:46,552 No! 105 00:04:46,552 --> 00:04:48,721 Did you and Brent make out? 106 00:04:49,088 --> 00:04:50,923 Well, no. 107 00:04:50,923 --> 00:04:52,458 Well, what? 108 00:04:52,592 --> 00:04:55,028 Did you see him pee or something? 109 00:04:55,128 --> 00:04:58,464 No. Well, yeah. But that's not what I meant. 110 00:04:58,598 --> 00:05:00,967 We almost kissed. 111 00:05:01,067 --> 00:05:02,435 You almost kissed? 112 00:05:02,568 --> 00:05:04,203 Mmhmm. 113 00:05:04,203 --> 00:05:05,872 Wow. 114 00:05:05,972 --> 00:05:07,840 That's a big deal... 115 00:05:07,940 --> 00:05:09,976 for grade seven. 116 00:05:11,010 --> 00:05:12,879 So you almost kissed. 117 00:05:13,012 --> 00:05:15,948 So now you want to know how proceed, huh, 118 00:05:16,049 --> 00:05:17,984 take things to the next level? 119 00:05:17,984 --> 00:05:19,485 No. 120 00:05:19,619 --> 00:05:22,989 No, no. The exact opposite. I-I just wanna be friends. 121 00:05:23,089 --> 00:05:26,659 But I'm afraid if I tell Brent that it'll hurt his feelings-- 122 00:05:26,659 --> 00:05:28,628 For five bucks I'll tell him. 123 00:05:28,761 --> 00:05:30,830 No. That would hurt his feelings more. 124 00:05:30,830 --> 00:05:33,232 Plus, he would think I was a coward. 125 00:05:33,366 --> 00:05:36,035 Then give me five bucks or I'll tell him. 126 00:05:36,169 --> 00:05:38,204 I need five bucks. 127 00:05:38,304 --> 00:05:41,107 Your father's done a lot of stupid things. 128 00:05:41,240 --> 00:05:42,642 You just realized that? 129 00:05:42,742 --> 00:05:45,011 But he's never stolen from me. 130 00:05:45,011 --> 00:05:46,512 You stole from Mom? 131 00:05:46,612 --> 00:05:48,147 90 dollars. 132 00:05:48,281 --> 00:05:51,384 It was found money. Where'd you find 90 bucks? 133 00:05:51,517 --> 00:05:53,219 In the house, in our house. 134 00:05:53,219 --> 00:05:55,988 In my nightstand, on my side of the bed, 135 00:05:56,122 --> 00:05:59,092 in a drawer, in an envelope marked "Do not touch." 136 00:05:59,225 --> 00:06:01,961 How am I supposed to read in the dark? 137 00:06:01,961 --> 00:06:04,931 Dad, don't tell me you're the sap buying Hank's motor? 138 00:06:05,064 --> 00:06:07,033 Fine. I won't tell ya. 139 00:06:07,567 --> 00:06:10,370 "And any firing of the sidearm shall warrant 140 00:06:10,503 --> 00:06:13,539 "a full and thorough internal report to be executed 141 00:06:13,539 --> 00:06:15,942 and filed by a fellow officer." 142 00:06:16,075 --> 00:06:18,978 How are we supposed to know what's right 143 00:06:19,078 --> 00:06:21,814 and what's wrong when they keep adding new rules? 144 00:06:21,914 --> 00:06:24,150 This was published in 1964. 145 00:06:24,150 --> 00:06:26,519 I wasn't even a cop in '64. 146 00:06:26,519 --> 00:06:29,055 How am I supposed to know that stuff? 147 00:06:30,056 --> 00:06:33,993 That's why you need the money, for a stupid outboard motor? 148 00:06:33,993 --> 00:06:36,028 Maybe I'm buyin' you a present. 149 00:06:36,028 --> 00:06:39,132 You bought me a plastic butter dish 15 years ago 150 00:06:39,265 --> 00:06:41,334 and now another present? 151 00:06:41,334 --> 00:06:44,537 Oh, keep it up and you won't get nothin'., 152 00:06:44,537 --> 00:06:46,305 Can I talk to you? 153 00:06:46,439 --> 00:06:48,040 Yeah, okay. 154 00:06:48,040 --> 00:06:49,976 Wanda, can you take over? 155 00:06:50,076 --> 00:06:52,111 Yeah, I think I can manage. 156 00:06:54,080 --> 00:06:56,015 That's my money. 157 00:06:56,015 --> 00:06:58,918 If it's your money, how come I have it? 158 00:06:59,051 --> 00:07:02,288 So, what's up? I got somethin' in my teeth? No. 159 00:07:02,288 --> 00:07:04,791 It's about our trip to the Grey Cup. 160 00:07:04,791 --> 00:07:06,359 Oh. 161 00:07:06,459 --> 00:07:09,295 We-we had that moment, or kinda had that moment, 162 00:07:09,429 --> 00:07:10,963 and I was just-- 163 00:07:10,963 --> 00:07:13,065 Look, Lacey, um, 164 00:07:13,166 --> 00:07:16,602 I was kinda hopin' we could avoid this altogether. 165 00:07:16,702 --> 00:07:19,939 I don't feel like we should be a couple. 166 00:07:20,072 --> 00:07:21,541 You know? 167 00:07:21,541 --> 00:07:24,777 I-I think you're great and I like ya a lot. 168 00:07:24,911 --> 00:07:28,481 It's just I honestly feel like we're supposed to be friends. 169 00:07:28,581 --> 00:07:30,783 So let's just stay friends, okay? 170 00:07:30,917 --> 00:07:33,085 Will you be all right with that? 171 00:07:33,085 --> 00:07:35,421 Oh, sure. Yeah. 172 00:07:35,421 --> 00:07:37,657 That's great, actually. 173 00:07:37,657 --> 00:07:40,359 Because that's what I was just gonna say. 174 00:07:40,359 --> 00:07:42,195 Really? Excellent. 175 00:07:42,328 --> 00:07:44,330 Right. 176 00:07:44,430 --> 00:07:47,166 I'm just curious as to why you-you don't, um-- 177 00:07:47,300 --> 00:07:50,603 Back to work. Talk to ya later. 178 00:07:50,736 --> 00:07:52,672 What are the lunch specials today? 179 00:07:52,772 --> 00:07:54,140 Uh, pork chops. Oh, 180 00:07:54,273 --> 00:07:55,775 Yes! You rule! 181 00:08:00,780 --> 00:08:04,016 Okay, so I'll just ask you a few questions, 182 00:08:04,116 --> 00:08:08,087 file a quick report, and, ah, we'll be done here. Okay? 183 00:08:08,087 --> 00:08:10,556 All right, I guess. 184 00:08:10,556 --> 00:08:13,826 So, you say you were out by Lumsden's farm? 185 00:08:13,960 --> 00:08:16,662 Yeah, just west of town. 186 00:08:16,762 --> 00:08:18,731 Driving your patrol car? 187 00:08:18,831 --> 00:08:20,466 Of course. 188 00:08:20,466 --> 00:08:23,202 Okay, okay. We're on the same side, here, Davis. 189 00:08:23,336 --> 00:08:25,972 No need to get defensive. I'm not. 190 00:08:25,972 --> 00:08:28,040 You're not on my side? 191 00:08:28,040 --> 00:08:30,009 I'm not defensive. 192 00:08:30,142 --> 00:08:31,811 Hmm. 193 00:08:35,014 --> 00:08:37,517 We can work this out. 194 00:08:37,650 --> 00:08:39,719 Yeah, if you give me my money. 195 00:08:39,852 --> 00:08:42,388 I just want some gas. So could you-- 196 00:08:42,488 --> 00:08:44,557 Do I look like I work here? 197 00:08:44,690 --> 00:08:46,392 Does anyone work here? 198 00:08:46,392 --> 00:08:47,994 Hey, how ya doin'? 199 00:08:47,994 --> 00:08:50,530 Can I check the oil, clean the windshield? 200 00:08:50,630 --> 00:08:52,265 Do you collect AirMiles? 201 00:08:52,365 --> 00:08:55,368 I just want outta here. I know that feeling. 202 00:08:55,468 --> 00:08:57,570 Mom, Dad, settle down, okay? 203 00:08:57,703 --> 00:08:59,772 We're gonna have civilian casualties here 204 00:08:59,872 --> 00:09:03,643 and then we got the UN crawlin' all over the place. 205 00:09:03,743 --> 00:09:05,678 Come again. 206 00:09:05,678 --> 00:09:08,514 Oh, hey! We gotta find a solution to this. 207 00:09:08,648 --> 00:09:11,884 I've been saving for six months to buy a new mixer 208 00:09:12,018 --> 00:09:13,786 and I'm buying a new mixer. 209 00:09:13,886 --> 00:09:15,288 Hang on a second. 210 00:09:15,288 --> 00:09:18,758 Dad wants a new outboard motor, Mom wants a new mixer. 211 00:09:23,329 --> 00:09:25,231 Oh, okay, that won't work. 212 00:09:25,231 --> 00:09:27,199 But you guys have to compromise. 213 00:09:27,333 --> 00:09:29,335 It's too late. 214 00:09:32,271 --> 00:09:35,241 Geez, he can really move when he wants to. 215 00:09:35,341 --> 00:09:37,109 It's okay. 216 00:09:37,109 --> 00:09:38,678 I know where he lives. 217 00:09:38,778 --> 00:09:40,346 Hey. 218 00:09:40,813 --> 00:09:43,015 How did your talk with Brent go? 219 00:09:43,149 --> 00:09:45,651 Before I had a chance to tell him 220 00:09:45,651 --> 00:09:47,920 that I wasn't really attracted to him, 221 00:09:48,054 --> 00:09:51,290 he told me he wasn't really attracted to me. 222 00:09:51,290 --> 00:09:53,259 Mm, aah. 223 00:09:53,392 --> 00:09:55,294 Yeah. So it's good, you know, 224 00:09:55,294 --> 00:09:58,397 because I didn't have to hurt his feelings and-- 225 00:09:58,397 --> 00:10:00,933 now I'm just wondering why-- 226 00:10:00,933 --> 00:10:03,069 Why he's not attracted to you? 227 00:10:03,169 --> 00:10:05,071 Yeah. I-I'm-I'm just curious. 228 00:10:05,171 --> 00:10:10,042 No offence, Lacey, but, uh, you're kinda shootin' for the moon, there. 229 00:10:10,176 --> 00:10:11,677 Pardon? 230 00:10:11,811 --> 00:10:15,047 You know? I mean Brent's just a bit outta your league. 231 00:10:15,147 --> 00:10:17,049 Ah, out of my-- 232 00:10:17,049 --> 00:10:18,751 No offence. 233 00:10:18,884 --> 00:10:22,321 You are a lovely, intelligent woman. 234 00:10:22,421 --> 00:10:26,726 It's just that Brent's kind of unattainable. 235 00:10:26,859 --> 00:10:28,361 Really? 236 00:10:28,461 --> 00:10:34,100 If we're talkin' just pure, raw, physical animal attractiveness, 237 00:10:34,100 --> 00:10:36,836 the average guy is, 238 00:10:36,936 --> 00:10:40,039 and Brent is. 239 00:10:40,139 --> 00:10:43,109 Wow. 'Cause, you know, I've really, I-I really never 240 00:10:43,242 --> 00:10:45,077 thought of him like that. 241 00:10:45,077 --> 00:10:46,712 Atta girl. 242 00:10:46,812 --> 00:10:48,914 You tell yourself whatever you need to, 243 00:10:48,914 --> 00:10:51,117 to get over the sting of rejection, 244 00:10:51,250 --> 00:10:55,821 and then you pick yourself back up and you get back in the game. 245 00:10:59,025 --> 00:11:02,895 You know, lower your standards, then get back in the game. 246 00:11:04,263 --> 00:11:08,567 So you fired your gun off at 2:00? 247 00:11:08,668 --> 00:11:11,237 But you didn't get back here until 2:20. 248 00:11:11,337 --> 00:11:13,406 What were you doin' for 20 minutes? 249 00:11:13,406 --> 00:11:14,907 Nothing. 250 00:11:14,907 --> 00:11:16,876 20 minutes is a lotta nothin'. 251 00:11:17,009 --> 00:11:18,678 What's that supposed to mean? 252 00:11:18,811 --> 00:11:20,246 Nothin'. 253 00:11:20,246 --> 00:11:22,948 Just a lotta nothin', just thinkin' out loud. 254 00:11:25,184 --> 00:11:27,987 You look like you could use a break. 255 00:11:28,120 --> 00:11:29,588 You want a coffee? 256 00:11:29,689 --> 00:11:31,190 Yeah. 257 00:11:31,290 --> 00:11:33,592 We're all out. 258 00:11:34,827 --> 00:11:36,429 Strange. 259 00:11:36,429 --> 00:11:37,897 What's that? 260 00:11:38,030 --> 00:11:40,099 Oh. 261 00:11:40,199 --> 00:11:44,236 Wanda was just saying that Brent's really attractive. 262 00:11:44,336 --> 00:11:47,373 Oh. Yeah. 263 00:11:47,373 --> 00:11:49,608 I don't know how she does it, 264 00:11:49,709 --> 00:11:51,811 havin' to work with him every day. 265 00:11:51,911 --> 00:11:53,779 What do you mean? 266 00:11:53,913 --> 00:11:55,381 He's gorgeous. 267 00:11:55,481 --> 00:11:58,217 I mean I'm a guy, I can't tell. 268 00:11:58,317 --> 00:12:01,420 I just see the way women throw themselves at him. 269 00:12:01,520 --> 00:12:03,389 Brent Leroy? 270 00:12:03,522 --> 00:12:05,624 Good looks, gas station. 271 00:12:05,624 --> 00:12:09,228 Some guys have all the luck. 272 00:12:09,361 --> 00:12:12,531 So Brent's really good looking? 273 00:12:12,531 --> 00:12:14,567 I know! 274 00:12:17,803 --> 00:12:21,207 So how often would you say you fire your handgun 275 00:12:21,340 --> 00:12:23,642 in the, ah, course of a week? 276 00:12:23,642 --> 00:12:26,879 I don't know. I-I don't keep track. 277 00:12:27,012 --> 00:12:29,749 I thought you said we were out of coffee. 278 00:12:29,849 --> 00:12:31,517 Did I? 279 00:12:32,818 --> 00:12:34,420 Emma? 280 00:12:34,420 --> 00:12:36,722 Hey, uh, could I ask you something? 281 00:12:36,822 --> 00:12:38,257 Sure. 282 00:12:38,257 --> 00:12:40,493 Okay. Here it goes. 283 00:12:40,626 --> 00:12:44,964 Uh, do you think your son might be attracted to me? 284 00:12:44,964 --> 00:12:47,366 Oh, I don't know. I hope so. 285 00:12:47,466 --> 00:12:50,536 You're a nice, pretty girl, you run your own business. 286 00:12:50,536 --> 00:12:53,038 You'd do Brent a world of good. 287 00:12:53,038 --> 00:12:55,541 Oh, no. Thanks, Emma. That's very sweet. 288 00:12:55,541 --> 00:12:57,676 But I don't want you to think-- 289 00:12:57,810 --> 00:13:00,579 The problem, though, is with Brent himself. 290 00:13:00,579 --> 00:13:03,282 In relationships, he's his own worst enemy. 291 00:13:03,282 --> 00:13:05,184 What do you mean? 292 00:13:05,317 --> 00:13:07,686 He's so good looking. Too good looking, really. 293 00:13:07,820 --> 00:13:11,457 It can be a curse as well as a blessing. 294 00:13:11,457 --> 00:13:14,226 Oh, I imagine it would be. 295 00:13:14,226 --> 00:13:17,763 You're not the first to fall for that chiselled face, 296 00:13:17,897 --> 00:13:20,733 and I'm afraid you won't be the last. 297 00:13:20,833 --> 00:13:24,236 So don't be too hurt if Brent ends up being 298 00:13:24,236 --> 00:13:27,406 a little bit beyond your reach. 299 00:13:27,506 --> 00:13:31,944 Oh, well. Thank you, Emma. I-I'll keep that in mind. 300 00:13:31,944 --> 00:13:35,815 But, just to be clear, I'm not falling for Brent. 301 00:13:35,815 --> 00:13:39,819 Sure you're not. 302 00:13:39,819 --> 00:13:42,021 Aww. 303 00:13:45,124 --> 00:13:46,992 Did you get the money? 304 00:13:47,092 --> 00:13:48,928 I damn near died for it. 305 00:13:49,061 --> 00:13:50,596 All right. 306 00:13:50,696 --> 00:13:52,565 There it is. 307 00:13:52,565 --> 00:13:55,534 Hah, hah. Come to Papa. 308 00:13:56,969 --> 00:13:59,038 Geez! What does this thing weigh? 309 00:13:59,171 --> 00:14:01,040 50 kilograms. 310 00:14:01,173 --> 00:14:02,942 Kilograms? Talk right. 311 00:14:03,075 --> 00:14:04,810 That's metric. 312 00:14:04,810 --> 00:14:08,714 Metric? I got news for ya, Hank. We won the war. 313 00:14:08,714 --> 00:14:11,150 So what's the horsepower of this baby? 314 00:14:11,283 --> 00:14:13,118 It's like, 15 horsepower. 315 00:14:13,118 --> 00:14:14,720 Hah! 316 00:14:14,720 --> 00:14:17,323 That's like 7,000 metric. 317 00:14:17,423 --> 00:14:18,858 Really? 318 00:14:18,991 --> 00:14:20,492 Mmhmm. 319 00:14:21,660 --> 00:14:23,729 You got yourself a deal. 320 00:14:23,729 --> 00:14:25,231 Anyplace else? 321 00:14:25,231 --> 00:14:26,899 All over the place. 322 00:14:26,999 --> 00:14:29,401 I shoot at sign posts, sometimes at sparrows, 323 00:14:29,501 --> 00:14:31,837 only because I know I'll never hit them. 324 00:14:31,937 --> 00:14:34,440 And-and sometimes I-I shoot straight up into air, 325 00:14:34,440 --> 00:14:36,408 you know, to celebrate stuff. 326 00:14:36,542 --> 00:14:41,547 Well, this has been a real eye opener, Davis. 327 00:14:41,680 --> 00:14:44,450 I gotta tell ya--. 328 00:14:44,583 --> 00:14:45,951 Now what? 329 00:14:46,051 --> 00:14:48,420 I-I-I mean what'll happen? What-what-what happens next? 330 00:14:48,554 --> 00:14:52,191 You think I'll get disciplined? You think I'll get fired? 331 00:14:52,191 --> 00:14:56,996 What happens next is I sign this report, 332 00:14:57,129 --> 00:14:59,765 make it official, and according to regulation, 333 00:14:59,765 --> 00:15:02,801 I hand the completed report to my superior officer. 334 00:15:02,935 --> 00:15:04,703 Here you go, Sir. 335 00:15:27,893 --> 00:15:29,762 We need to talk. 336 00:15:29,895 --> 00:15:32,031 No, no, we don't. 337 00:15:32,131 --> 00:15:34,466 No. No. Talk-talk to Oscar. 338 00:15:34,566 --> 00:15:38,137 He's the one that stole your money while you were out . 339 00:15:38,237 --> 00:15:40,172 I don't know nothin' about it. 340 00:15:40,306 --> 00:15:42,775 I know it's not your fault, Hank. 341 00:15:42,875 --> 00:15:45,978 But I do need that money. 342 00:15:45,978 --> 00:15:49,682 So, you like to play pool, do ya?, 343 00:15:49,682 --> 00:15:51,350 Yeah. 344 00:15:52,251 --> 00:15:56,121 How about you and I play a game of pool for that $90? 345 00:15:56,255 --> 00:15:59,758 I don't know, Emma. I'm, uh, I'm actually really good. 346 00:15:59,892 --> 00:16:03,128 I wouldn't want ya to think I was hustlin' ya. 347 00:16:03,262 --> 00:16:04,863 Rack 'em. 348 00:16:10,869 --> 00:16:15,107 There. I beat ya 10 games in a row. Can I go home now? 349 00:16:15,240 --> 00:16:18,777 How about the best 11 out of 21? 350 00:16:18,777 --> 00:16:21,647 Just take the money. 351 00:16:22,648 --> 00:16:24,016 Hey. 352 00:16:24,149 --> 00:16:25,851 Could I ask you something? 353 00:16:25,851 --> 00:16:27,353 Sure. 354 00:16:27,353 --> 00:16:29,755 Do you think I'm attractive? 355 00:16:31,190 --> 00:16:33,092 Ah, let's get one thing straight. 356 00:16:33,192 --> 00:16:35,060 I like guys. 357 00:16:35,194 --> 00:16:38,731 I know, sometimes with me being a cop, people make assumptions. 358 00:16:38,864 --> 00:16:41,066 We all have things in our past. 359 00:16:41,066 --> 00:16:44,336 High school, pyjama party, tickle fight. 360 00:16:44,436 --> 00:16:46,839 Let's start over. 361 00:16:46,839 --> 00:16:49,508 Would you say that Brent is better looking, 362 00:16:49,641 --> 00:16:52,244 for a guy, than I am for a woman? 363 00:16:52,378 --> 00:16:53,746 I don't understand. 364 00:16:53,879 --> 00:16:56,515 Brent told me he just wants to be friends, 365 00:16:56,515 --> 00:17:00,119 which is totally cool, and that's all I wanna be anyway. 366 00:17:00,219 --> 00:17:04,089 Oh, Lacey. So what if Brent doesn't want to go out with you. 367 00:17:04,223 --> 00:17:08,761 You are way better looking for girls than he is for boys, 368 00:17:08,894 --> 00:17:10,462 way! 369 00:17:10,462 --> 00:17:12,197 Oh, Karen, thank you. 370 00:17:12,197 --> 00:17:13,766 No problem. 371 00:17:13,899 --> 00:17:16,802 I mean that's what friends do, right? Mmhmm. 372 00:17:16,802 --> 00:17:18,937 They say things that aren't exactly true 373 00:17:19,071 --> 00:17:21,940 to make their friends feel good about themselves. 374 00:17:22,074 --> 00:17:23,842 Is that what you just did? 375 00:17:23,942 --> 00:17:26,478 Yeah. 376 00:17:26,612 --> 00:17:29,481 Usually you don't tell the person. 377 00:17:29,481 --> 00:17:30,983 Oh. 378 00:17:31,083 --> 00:17:34,286 Well, anyway, truth is, Brent is way outta your league. 379 00:17:34,286 --> 00:17:36,955 Just lower the bar a little. 380 00:17:37,056 --> 00:17:38,857 You'll find someone. 381 00:17:38,957 --> 00:17:40,492 Oh. 382 00:17:41,827 --> 00:17:45,064 You know how you guys all think that Brent is 383 00:17:45,164 --> 00:17:47,833 so handsome and unattainable and outta my league? 384 00:17:47,833 --> 00:17:50,769 Now, Lacey, no one ever said that. 385 00:17:50,769 --> 00:17:53,238 Actually, I said something like that. 386 00:17:53,338 --> 00:17:55,240 Oh, yeah, I did too. 387 00:17:55,240 --> 00:17:59,144 Well, it seems to be a fairly general consensus around town. 388 00:17:59,278 --> 00:18:00,946 But I have a theory. 389 00:18:01,080 --> 00:18:03,248 Adaptation. 390 00:18:03,248 --> 00:18:06,018 Yeah, that's it, for sure. 391 00:18:06,018 --> 00:18:08,487 Don't humour her until she's done. Sorry. 392 00:18:08,487 --> 00:18:10,322 We have adapted to our surroundings, 393 00:18:10,422 --> 00:18:12,491 we have lowered our standards. 394 00:18:12,491 --> 00:18:15,427 I mean think about the men of Dog River. 395 00:18:20,933 --> 00:18:22,367 Do you see? 396 00:18:22,468 --> 00:18:25,771 We have adapted our standards because of what's available to us. 397 00:18:25,904 --> 00:18:28,040 Brent, because he's not tragically flawed, 398 00:18:28,140 --> 00:18:32,111 is seen as beautiful when held up against the average. 399 00:18:32,111 --> 00:18:34,246 Well, I see what you're saying. But-- 400 00:18:34,379 --> 00:18:36,715 Do you see? Wanda agrees with me. 401 00:18:36,815 --> 00:18:39,084 Oh, I am so glad that's settled. 402 00:18:39,184 --> 00:18:41,487 Now I gotta get back to work. 403 00:18:42,821 --> 00:18:45,724 Was that as big a load as it sounded? 404 00:18:45,858 --> 00:18:47,259 Huge load. 405 00:18:47,259 --> 00:18:49,561 She's livin' in a dream world. Yeah. 406 00:18:49,661 --> 00:18:51,663 Brent's not hot. Whatever. 407 00:18:54,333 --> 00:18:55,767 Where you been? 408 00:18:55,868 --> 00:18:58,303 Thought I'd stay out of the house, 409 00:18:58,403 --> 00:19:02,174 give you a chance to rummage through my drawers and steal stuff. 410 00:19:02,307 --> 00:19:05,310 You still upset about that? Stop livin' in the past. 411 00:19:05,444 --> 00:19:07,746 Oh, I'll get over it, Oscar. 412 00:19:07,880 --> 00:19:12,017 Because, trust me, you're gonna get yours. 413 00:19:12,151 --> 00:19:14,219 What does that mean? 414 00:19:27,332 --> 00:19:29,234 Unbelievable! 415 00:19:29,334 --> 00:19:31,737 She put holes in my boat! 416 00:19:31,837 --> 00:19:33,972 We'll see about this. 417 00:19:42,881 --> 00:19:44,583 See? 418 00:19:44,683 --> 00:19:46,618 Two can play the hole game. 419 00:19:46,618 --> 00:19:48,453 What are you talking about? 420 00:19:48,554 --> 00:19:52,457 You put holes in my boat, I put holes in your bowls. 421 00:19:52,558 --> 00:19:55,327 I never put holes in your boat. 422 00:19:55,327 --> 00:19:56,828 Oh, right. 423 00:19:56,828 --> 00:19:59,998 Somebody just comes along by Lumsden's farm and shoots it. 424 00:20:00,098 --> 00:20:02,501 I gotta be more careful with my gun. 425 00:20:02,501 --> 00:20:04,836 So you're not mad at me anymore? 426 00:20:04,836 --> 00:20:06,338 Nah. You were right. 427 00:20:06,338 --> 00:20:09,875 You put a good scare into me. I learned my lesson. 428 00:20:09,875 --> 00:20:12,911 Davis, I got a nest of squirrels in my attic. 429 00:20:12,911 --> 00:20:14,479 Can I borrow your gun? 430 00:20:14,613 --> 00:20:16,048 There ya go. 431 00:20:16,148 --> 00:20:17,516 Thanks. 432 00:20:17,649 --> 00:20:19,151 Davis! 433 00:20:19,251 --> 00:20:20,852 Oh, right. 434 00:20:20,953 --> 00:20:23,822 When you're finished, you're gonna have to file a report. 435 00:20:23,956 --> 00:20:25,924 Yeah, not likely. 436 00:20:28,660 --> 00:20:30,696 What? 437 00:20:35,934 --> 00:20:37,669 How's it goin'? 438 00:20:37,769 --> 00:20:40,105 I'm sittin' down, I'm eating. 439 00:20:40,105 --> 00:20:43,609 For a lazy glutton, this is like a perfect day. 440 00:20:43,609 --> 00:20:47,079 What is it you love so much about chili cheese dogs? 441 00:20:47,179 --> 00:20:49,114 What don't I love about them? 442 00:20:49,214 --> 00:20:52,184 Actually, I don't love the poppy seeds on the bun. 443 00:20:52,184 --> 00:20:54,019 Could you get some plain ones? 444 00:20:54,152 --> 00:20:56,255 Just brush them off with your hands. 445 00:20:56,355 --> 00:20:58,457 You heard me say I'm lazy, right? 446 00:20:58,557 --> 00:21:00,525 That's what you don't like . 447 00:21:00,659 --> 00:21:02,794 What do you like about them? 448 00:21:02,794 --> 00:21:05,464 Oh, well, they're delicious, they're affordable, 449 00:21:05,597 --> 00:21:07,566 and, best of all, they're bite-sized. 450 00:21:10,869 --> 00:21:14,906 You are so outta my league. 451 00:21:16,308 --> 00:21:18,610 What's that mean? 452 00:21:19,544 --> 00:21:21,046 Closed Captioning by 453 00:21:21,146 --> 00:21:23,382 Vertical Sync Closed Captioning Services Inc. 454 00:21:23,382 --> 00:21:25,951 www.verticalsync.com 455 00:21:26,051 --> 00:21:30,656 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 456 00:21:33,125 --> 00:21:38,664 ♪ I don't know I just don't know ♪ 457 00:21:42,334 --> 00:21:45,904 ♪ It's a great big place ♪ 458 00:21:46,004 --> 00:21:49,908 ♪ full of nothin' but space ♪ 459 00:21:50,008 --> 00:21:51,910 ♪ and it's my happy place ♪ 460 00:21:51,910 --> 00:21:55,580 ♪ I don't know Yes you do ♪ 461 00:21:55,580 --> 00:21:58,884 ♪ You just won't admit it ♪ 462 00:21:59,017 --> 00:22:02,421 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 463 00:22:02,521 --> 00:22:05,824 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 464 00:22:05,824 --> 00:22:08,760 ♪ I don't know ♪ 465 00:22:08,860 --> 00:22:11,697 ♪ I just don't know ♪ 33010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.