All language subtitles for snos-255-javgg.net (1)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:18,520 Hey, that time is right, so can you hurry up? 2 00:00:18,820 --> 00:00:19,820 Yes, please. 3 00:00:50,089 --> 00:00:52,050 You, it's dangerous, so don't come in without permission. 4 00:00:53,290 --> 00:00:54,290 yes. 5 00:00:57,610 --> 00:01:00,970 Oh, here, here. Mr. Ri Risu. 6 00:01:02,750 --> 00:01:03,750 good morning. 7 00:01:04,370 --> 00:01:05,370 What happened? What happened? 8 00:01:05,950 --> 00:01:09,070 Example part-time job. Thank you very much. 9 00:01:09,790 --> 00:01:11,270 you're welcome. I'll beg you. 10 00:01:16,970 --> 00:01:18,790 Did you have to work during your spare time? 11 00:01:20,350 --> 00:01:21,810 Was it your old hair? 12 00:01:22,410 --> 00:01:29,410 Yes, I used to print it as my younger brother. 13 00:01:29,410 --> 00:01:35,930 Unlike my older brother, I was an excellent student and went to a good university. That's it 14 00:01:35,930 --> 00:01:42,790 I started working part-time because I wanted to make some money in a short period of time. I'm counting on you 15 00:01:42,790 --> 00:01:43,790 I got it 16 00:01:46,030 --> 00:01:48,470 There will be a shortage of manpower. Just okay, right? 17 00:01:50,490 --> 00:01:51,490 What? What? 18 00:01:53,070 --> 00:01:54,830 He seems confident in his physical strength. 19 00:01:56,270 --> 00:01:57,270 Are you okay? 20 00:01:59,870 --> 00:02:02,870 Oh, um, Mr. Insect, please come over here for a second. Oh. 21 00:02:09,789 --> 00:02:13,950 Tei-chan. Yeah. I teach. Is that so? Please give me your hand. 22 00:02:14,670 --> 00:02:16,570 Well, I'll ask you to do it. 23 00:02:16,570 --> 00:02:23,490 The work is delayed 24 00:02:23,490 --> 00:02:30,470 That's why I don't have time to teach them how to do their jobs carefully. Take a look. 25 00:02:30,470 --> 00:02:37,410 Also, don't try to imitate others, just say what is said. 26 00:02:37,410 --> 00:02:38,810 Is it okay? 27 00:02:39,670 --> 00:02:43,630 Yes, I understand, then come here for a moment. 28 00:02:46,640 --> 00:02:47,640 Will this work even if I have no luck? 29 00:02:50,620 --> 00:02:52,500 Oh, what? 30 00:02:53,600 --> 00:03:00,240 My name is Takuto Sato. Please call me Takuto. - What should I call you? 31 00:03:00,240 --> 00:03:02,600 Could you tell me your name? 32 00:03:04,080 --> 00:03:11,060 Lily Lily Lily, that's a wonderful name. Ah, but the first name is call in front 33 00:03:11,060 --> 00:03:17,950 Are you familiar with Buno? Could you please tell me your last name? I don't care about that, so hurry up. 34 00:03:17,950 --> 00:03:20,210 Good luck, sorry 35 00:03:20,210 --> 00:03:27,130 Hey, pull! 36 00:03:27,130 --> 00:03:33,730 Yes, but I need to get to work early. I want to remember, oh, I see. 37 00:03:33,830 --> 00:03:35,770 This is over there. Ah, there it is. 38 00:04:19,930 --> 00:04:22,730 It's okay. 39 00:04:47,859 --> 00:04:54,800 It's really okay, but it's not, so I don't disinfect it properly. and somewhat windy 40 00:04:54,800 --> 00:05:01,100 It may or may not happen at the scene. 41 00:05:01,100 --> 00:05:08,020 Would you lose your life due to a very dangerous little carelessness? If 42 00:05:08,020 --> 00:05:14,020 I can't do it, so don't worry too much. 43 00:05:14,020 --> 00:05:16,320 Yes No 44 00:05:17,340 --> 00:05:22,200 I hope you understand. Yes, thank you. 45 00:05:22,200 --> 00:05:29,060 I want to make money, right? 46 00:05:29,060 --> 00:05:30,060 What do you want? 47 00:05:30,460 --> 00:05:37,440 I had been job hunting for a long time and didn't have time to work part-time. I burst into tears. 48 00:05:37,440 --> 00:05:44,280 So I earned a lot of money in a short period of time and went on a graduation trip with my girlfriend. Do you have a girlfriend? 49 00:05:45,300 --> 00:05:51,590 Yes, it's going to be number 1 soon. This is so cute. 50 00:05:51,590 --> 00:05:54,410 It's okay. 51 00:05:54,410 --> 00:05:58,670 How? 52 00:05:58,670 --> 00:06:05,610 So let's do it, okay? Well, Akira. 53 00:06:05,610 --> 00:06:12,490 Let's meet again tomorrow, Grandpa. 54 00:06:12,490 --> 00:06:15,230 But what about tomorrow? 55 00:06:39,890 --> 00:06:43,630 It's round now, but it used to be that way. 56 00:06:44,590 --> 00:06:51,370 I know that my older brother, Ryu Li. We were classmates, so I listened to his speech, and now I'm already there. 57 00:06:51,370 --> 00:06:56,910 I don't like to fight or anything, but I definitely don't mess with Ryu-ri. No way 58 00:06:56,910 --> 00:07:00,050 Well then, thank you for your hard work. 59 00:07:14,789 --> 00:07:18,870 Some new people have come, too. 60 00:07:18,870 --> 00:07:23,970 Please carry it over there. 61 00:07:23,970 --> 00:07:31,110 next 62 00:07:31,110 --> 00:07:35,270 Yes, it doesn't last either. 63 00:08:03,900 --> 00:08:10,580 We may not be able to work tomorrow because low pressure is approaching. I can't. I want it to end today. 64 00:08:10,580 --> 00:08:15,500 After the break, concentrate on kicking. 65 00:08:30,520 --> 00:08:36,700 Isn't this way far away? Good luck! Hello. 66 00:08:36,700 --> 00:08:43,520 I am always at your service.I would like to discuss something with you. There are a lot of 67 00:08:43,520 --> 00:08:48,280 What is the solution? 68 00:08:48,280 --> 00:08:54,660 I was asked for my body. 69 00:08:54,660 --> 00:09:01,560 That's what's so troublesome. 70 00:09:01,560 --> 00:09:08,520 Isn't it okay to ask for something? without a doubt 71 00:09:08,520 --> 00:09:11,540 I have no one to rely on but Nanatsumori-san. 72 00:09:11,540 --> 00:09:20,960 Already 73 00:09:20,960 --> 00:09:27,280 I understand. I'll do something. Is it true? Thank you very much. 74 00:09:29,100 --> 00:09:29,880 grandpa 75 00:09:29,880 --> 00:09:37,440 Hey 76 00:09:37,440 --> 00:09:41,420 Eh, yes, ride, eh? 77 00:09:41,820 --> 00:09:44,940 Hurry up. Oh, look. 78 00:10:02,350 --> 00:10:08,410 Where are you going? Yes, please dismantle the shed. Already 79 00:10:08,410 --> 00:10:15,270 Even if you apply it, you need strength before you incorporate it. Right? 80 00:10:15,270 --> 00:10:21,450 Yes, I said I'd do my best to bring it with me, but I didn't want to go. No, no 81 00:10:21,450 --> 00:10:25,610 That's why I got it right a while ago. 82 00:10:26,330 --> 00:10:32,500 It's quite far, but I have a license so I'll drive. 83 00:10:32,500 --> 00:10:37,380 Okay, I'll drive. 84 00:10:37,380 --> 00:10:41,620 Wow 85 00:10:41,620 --> 00:10:49,040 - 86 00:10:49,040 --> 00:10:50,080 It's dirty 87 00:10:57,160 --> 00:11:03,440 It looks like it was a mountain hut that was used for evacuation. Since no one was using it anymore, they decided to tear it down. 88 00:11:03,440 --> 00:11:04,440 That's it. 89 00:11:04,460 --> 00:11:08,560 I definitely want to stay in a room like this, even if you ask me. No, no. 90 00:11:09,740 --> 00:11:10,740 Yeah, well, that's right. 91 00:11:12,280 --> 00:11:13,340 Let's finish for a moment. 92 00:11:14,220 --> 00:11:15,220 yes. 93 00:11:31,500 --> 00:11:37,520 I wonder if someone drew a picture here, but it looks like it's still usable. Too bad 94 00:11:37,520 --> 00:11:44,420 I wish I could take it home, but I have zero interest in drawing. 95 00:11:44,420 --> 00:11:45,600 Mr. Lee, do you want to draw? 96 00:11:47,520 --> 00:11:54,260 A long time ago, I wanted to become a painter, so I went to art school. Well then, can I take it home? 97 00:11:55,520 --> 00:11:57,100 I decided not to draw anymore. 98 00:12:12,200 --> 00:12:13,560 Yuki was starting to get suspicious. 99 00:12:15,080 --> 00:12:16,080 Let's finish this quickly. 100 00:12:17,260 --> 00:12:18,260 yes. 101 00:12:24,100 --> 00:12:25,900 Masai-kun, is this it? 102 00:12:27,300 --> 00:12:30,220 Even if the engine is fixed, it won't start. 103 00:12:32,560 --> 00:12:33,620 Do not start the engine. 104 00:12:34,980 --> 00:12:36,280 It's dangerous if it shorts out in the rain. 105 00:12:37,660 --> 00:12:40,560 I'm going to help you now, so please evacuate somewhere. 106 00:12:42,220 --> 00:12:43,220 I understand. 107 00:12:45,460 --> 00:12:50,860 It's pitch black around here and I'm sleepy because I'm chewing on that thing too. What should we do? 108 00:12:55,180 --> 00:12:56,640 Are you going back to the mama hut? 109 00:12:57,100 --> 00:12:58,100 Huh? 110 00:12:58,380 --> 00:12:59,380 Seriously? 111 00:13:00,380 --> 00:13:01,380 Isn't that the case? 112 00:13:22,640 --> 00:13:28,380 It's really cold here. Thank you for following me. 113 00:13:28,380 --> 00:13:34,720 I'm going to go home in no time. 114 00:13:34,720 --> 00:13:35,800 Let's meet 115 00:14:07,080 --> 00:14:13,980 However, even though there are actually radio waves, there doesn't seem to be much of a connection here. No company 116 00:14:13,980 --> 00:14:16,840 Mr. or Mrs. Ryuji, could you please come and help me? 117 00:14:16,840 --> 00:14:21,960 Ya 118 00:14:21,960 --> 00:14:28,760 I can't go at such a sad time. 119 00:14:28,760 --> 00:14:35,480 Please let me know. Why are you stopping me? I'm not worried. I'm worried, but it's okay. 120 00:14:36,300 --> 00:14:43,300 The director must have evacuated, so that place is an evacuation hut. So water and food 121 00:14:43,300 --> 00:14:49,000 Yes, but my son is like this. 122 00:14:49,000 --> 00:14:54,780 That's why I got into an accident on a rainy day and died. 123 00:14:54,780 --> 00:15:01,780 I beg you to stay still until the rain stops. Wow 124 00:15:01,780 --> 00:15:02,780 Was it? 125 00:15:26,600 --> 00:15:30,060 It's cold, isn't it? I mean, please stay alive. 126 00:15:30,060 --> 00:15:34,760 I have a cold. 127 00:16:03,500 --> 00:16:08,000 It was shockingly close. 128 00:16:08,000 --> 00:16:11,120 Ha 129 00:16:11,120 --> 00:16:20,480 Mi 130 00:16:20,480 --> 00:16:21,640 It's so scary 131 00:16:45,350 --> 00:16:46,350 Yo? 132 00:16:52,890 --> 00:16:54,210 She's here, right? 133 00:16:55,990 --> 00:17:02,130 Yes, no. 134 00:17:02,130 --> 00:17:05,329 Yeah 135 00:17:05,329 --> 00:17:12,170 I know it's no good. 136 00:17:12,170 --> 00:17:13,170 Masu 137 00:17:16,460 --> 00:17:17,079 Just a moment... 138 00:17:17,079 --> 00:17:24,800 I was 139 00:17:24,800 --> 00:17:31,080 I'm so close...I'm by your side... 140 00:17:31,080 --> 00:17:38,020 I'm okay now...but I still feel like I'm going to have a hard time. 141 00:17:38,020 --> 00:17:39,020 Do... 142 00:17:46,990 --> 00:17:48,510 It sounds like you're scared, it's just that. 143 00:17:49,930 --> 00:17:51,270 Oh, I asked for it. 144 00:18:16,010 --> 00:18:19,110 You look so cute, different from usual. 145 00:18:54,600 --> 00:19:01,340 Mr. Ray, this is getting very wet. 146 00:19:01,340 --> 00:19:02,340 The thing that happened was 147 00:19:21,480 --> 00:19:22,480 Let's do some more research 148 00:19:22,480 --> 00:19:34,320 Sai 149 00:19:34,320 --> 00:19:39,320 Hey 150 00:20:05,480 --> 00:20:07,720 Applicant's skin is extremely soft 151 00:21:32,170 --> 00:21:33,170 What happened? 152 00:22:02,220 --> 00:22:03,220 It's really beautiful. 153 00:30:40,490 --> 00:30:41,650 I just can't stand it anymore 154 00:31:10,730 --> 00:31:11,730 I know 155 00:32:12,300 --> 00:32:17,800 I'm really happy that you did this to Ryuji. What am I doing? 156 00:32:21,980 --> 00:32:28,920 It feels like Ryuji is making it. 157 00:32:28,920 --> 00:32:30,200 What was it like? 158 00:32:31,500 --> 00:32:38,180 No, no, it's not just the hands. No. 159 00:32:38,180 --> 00:32:40,620 Sorry, just a little bit. 160 00:32:44,600 --> 00:32:45,640 Is it okay? 161 00:32:46,460 --> 00:32:47,500 hurry up 162 00:34:09,840 --> 00:34:11,820 It feels so good in Ellie's mouth 163 00:35:41,640 --> 00:35:46,400 I want to put it in. This is a bit of a no-no. 164 00:35:46,400 --> 00:35:53,040 Just for a little while 165 00:35:53,040 --> 00:35:59,840 No? 166 00:35:59,840 --> 00:36:03,120 Please, do your best at work. 167 00:36:11,530 --> 00:36:13,450 I admired Iran. 168 00:38:07,920 --> 00:38:08,920 Can I try again? 169 00:51:00,169 --> 00:51:02,970 Is it delicious? 170 00:51:23,950 --> 00:51:25,310 How long will it last? 171 00:51:27,690 --> 00:51:28,090 This 172 00:51:28,090 --> 00:51:41,230 But 173 00:51:41,230 --> 00:51:46,510 If you and Lize-san are together, I think it would be a good idea to continue. 174 00:51:56,940 --> 00:51:59,160 How long will you be crying? 175 00:51:59,460 --> 00:52:00,460 No, it's 6. 176 00:52:01,220 --> 00:52:02,900 40?6. 177 00:52:08,740 --> 00:52:09,180 sea 178 00:52:09,180 --> 00:52:16,040 shore 179 00:52:16,040 --> 00:52:18,640 Well, there's a part of me that says it's scary. 180 00:52:19,960 --> 00:52:20,960 What is that? 181 00:52:21,640 --> 00:52:26,020 She's always cute though. No, I was always scolded. Yes, it is. 182 00:52:26,859 --> 00:52:28,360 Isn't that because you're not careful? 183 00:52:30,700 --> 00:52:32,100 I can't say anything. 184 00:53:09,000 --> 00:53:15,200 Well, I had some free time, so I thought I'd write a little. Is it me? 185 00:53:15,200 --> 00:53:18,920 A little bit 186 00:53:18,920 --> 00:53:26,200 body 187 00:53:26,200 --> 00:53:33,100 I can't see your body, so I'm going to write a cute face. 188 00:53:33,100 --> 00:53:35,160 A child with just a face 189 00:53:40,880 --> 00:53:44,360 I don't look at it at all. I look at it, but I can't draw it. 190 00:53:44,360 --> 00:53:51,200 It's a tough picture. 191 00:53:51,200 --> 00:53:57,180 I don't know what to do. Please just smile a little more. 192 00:53:57,180 --> 00:54:04,160 Even if you draw cute pictures. 193 00:54:04,160 --> 00:54:05,180 Is there no other side? 194 00:54:06,860 --> 00:54:08,740 I wonder if there was no other side when I drew it. 195 00:54:09,910 --> 00:54:16,330 Eh, I'm embarrassed. Please take my towel. I don't like it. Eh. 196 00:54:16,330 --> 00:54:23,250 Well, I guess I'll buy this based on my imagination. 197 00:54:23,250 --> 00:54:30,250 Please hold it. Hold it in a comfortable way. All 198 00:54:30,250 --> 00:54:34,590 I didn't see it, no, I didn't see it in my imagination. 199 00:54:37,870 --> 00:54:44,690 I'm remembering what I'm remembering. 200 00:54:44,690 --> 00:54:50,970 Seems like it. Please show me. Hey, Yuri. 201 00:54:50,970 --> 00:54:53,350 Why did you stop drawing? 202 00:55:00,950 --> 00:55:06,050 My father passed away in an accident at the end of the year. 203 00:55:08,560 --> 00:55:11,620 So my grandpa lost his will to live. 204 00:55:13,880 --> 00:55:20,300 Wanting to become a powerhouse, I decided to quit university and work in the field. I wonder. 205 00:55:23,640 --> 00:55:24,640 Therefore, 206 00:55:25,020 --> 00:55:28,020 Family is more important, right? 207 00:55:31,640 --> 00:55:36,160 My grandfather was happy that I got engaged to the director. 208 00:55:37,390 --> 00:55:44,070 It's my grandpa's favorite, so it's okay. 209 00:55:44,070 --> 00:55:51,050 Lately, I've been thinking about whether this is really a good thing. 210 00:55:51,050 --> 00:55:52,050 Eh, yes. 211 00:56:06,950 --> 00:56:13,490 If it moves, I can't write it. No, I can't write it at all. Even if it hurts 212 00:56:13,490 --> 00:56:15,130 I don't want to find out, huh? 213 00:56:15,670 --> 00:56:16,670 Are you embarrassed? 214 00:56:19,110 --> 00:56:26,090 I don't think I'm going to write it down, I've just been looking at it for a long time. 215 00:57:16,350 --> 00:57:17,870 Yeah, I just saw it, right? 216 00:57:18,930 --> 00:57:25,470 Yes, you said you couldn't draw it if it was too thick. What do you mean? 217 00:57:26,550 --> 00:57:31,290 No. Does that mean it's missing? 218 00:57:32,510 --> 00:57:34,970 Why would you say such a mean thing? That's nice. 219 00:58:21,870 --> 00:58:25,870 Atsumi-san, I want to do it again, huh? 220 00:58:29,170 --> 00:58:30,170 Huh? 221 00:58:33,970 --> 00:58:34,970 Is it okay? 222 00:58:36,970 --> 00:58:37,970 How is it? 223 00:59:12,110 --> 00:59:14,070 I really can't stand it anymore 224 00:59:49,000 --> 00:59:50,440 I'm going to have a hard time. 225 01:00:54,510 --> 01:00:55,510 Shall we go? 226 01:01:34,130 --> 01:01:36,490 I have a really bad stomach ache. 227 01:03:11,630 --> 01:03:13,390 I'm starting to feel like I can't hold back anymore. 228 01:03:47,820 --> 01:03:50,740 It's okay, I'm running out of time. 229 01:09:15,399 --> 01:09:20,760 I want to do it all the time, but it's impossible. 230 01:09:20,760 --> 01:09:26,920 So no one will come to help you, right? 231 01:09:26,920 --> 01:09:30,100 Yes, but 232 01:12:01,000 --> 01:12:02,180 It's all about how you move and what you do. 233 01:24:39,760 --> 01:24:44,700 I'm going to go get help with my parents now, so wait, okay? 234 01:24:45,220 --> 01:24:46,220 Really? 235 01:24:47,140 --> 01:24:54,100 Yeah, ah, that's right, I get it, it's okay. 236 01:24:54,100 --> 01:24:55,100 It's okay 237 01:25:19,340 --> 01:25:20,340 Isn't there? 238 01:25:21,180 --> 01:25:24,020 I thought it was good but no 239 01:27:39,150 --> 01:27:40,970 Yuri-san, is this really the last time? 240 01:27:42,630 --> 01:27:43,930 Isn't that obvious? 241 01:27:47,530 --> 01:27:50,650 Is it okay to stay here a little longer? 242 01:27:51,470 --> 01:27:53,330 I'm sure it won't work, right? 243 01:28:07,250 --> 01:28:08,350 Don't forget 244 01:28:09,610 --> 01:28:10,610 It's delicious 245 01:32:19,760 --> 01:32:20,760 Thank you for watching. 246 02:00:19,010 --> 02:00:25,230 Nice to meet you. When this is over, the accounting department will also be in charge. No, no 247 02:00:25,230 --> 02:00:30,210 - I'm good at it. Well then, thank you. 248 02:00:57,410 --> 02:00:58,410 Really? 249 02:00:59,950 --> 02:01:04,810 My grandpa always sleeps really well. 17756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.