Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:29,000
[Music]
2
00:00:31,000 --> 00:00:37,000
Orion, your mission on Earth is complete and it is time for you to return home.
3
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
Queen Polaris, I do not believe my mission here is finished.
4
00:00:41,000 --> 00:00:49,000
After careful review from my council, I have determined we have more than enough intelligence to replicate that love on our planet.
5
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
But, Your Majesty, further research is required for the replication process.
6
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
Orion, our planet's eclipse aligns with Earth's is soon approaching.
7
00:00:59,000 --> 00:01:05,000
As you know, you cannot return without that radioactive pull from this alignment.
8
00:01:05,000 --> 00:01:11,000
We cannot afford to have one of our own remaining here on Earth to further risk being discovered by one of the humans.
9
00:01:11,000 --> 00:01:23,000
Yes, I'm very aware of the threat and I would not be so persistent if I did not believe this specific classification of romantic love to be most pertinent to replicating the energy.
10
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
And what type of romantic love is this?
11
00:01:26,000 --> 00:01:31,000
It is the romantic love between, as humans call them, black gay men.
12
00:01:31,000 --> 00:01:37,000
My most recent findings show that this group is perpetually single amongst all age ranges.
13
00:01:37,000 --> 00:01:43,000
I've reviewed all the data available on this planet pertaining to this group and it is extremely limited.
14
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
And you believe this information is absolutely essential?
15
00:01:47,000 --> 00:01:54,000
We need to fully understand love in order to further our planet's existence.
16
00:01:54,000 --> 00:02:06,000
I'll approve the extension, but, Orion, it is imperative that this mission is completed when the eclipse occurs. You do not have time to waste.
17
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Understood, Your Majesty.
18
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
The Last Supper
19
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
The Last Supper
20
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
The Last Supper
21
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
The Last Supper
22
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
The Last Supper
23
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
The Last Supper
24
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
The Last Supper
25
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
The Last Supper
26
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
The Last Supper
27
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
The Last Supper
28
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
The Last Supper
29
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
The Last Supper
30
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
The Last Supper
31
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
The Last Supper
32
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
The Last Supper
33
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
The Last Supper
34
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
The Last Supper
35
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
The Last Supper
36
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
The Last Supper
37
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
The Last Supper
38
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
The Last Supper
39
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
The Last Supper
40
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
The Last Supper
41
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
The Last Supper
42
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
The Last Supper
43
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
The Last Supper
44
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
The Last Supper
45
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
The Last Supper
46
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
The Last Supper
47
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
The Last Supper
48
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
The Last Supper
49
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
The Last Supper
50
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
The Last Supper
51
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
The Last Supper
52
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
The Last Supper
53
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
The Last Supper
54
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
The Last Supper
55
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
The Last Supper
56
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
The Last Supper
57
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
The Last Supper
58
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
The Last Supper
59
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
The Last Supper
60
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
The Last Supper
61
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
The Last Supper
62
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
The Last Supper
63
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
The Last Supper
64
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
The Last Supper
65
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
The Last Supper
66
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
The Last Supper
67
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
The Last Supper
68
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
The Last Supper
69
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
The Last Supper
70
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
The Last Supper
71
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
The Last Supper
72
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
The Last Supper
73
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
The Last Supper
74
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
The Last Supper
75
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
The Last Supper
76
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
The Last Supper
77
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
The Last Supper
78
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
The Last Supper
79
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
The Last Supper
80
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
The Last Supper
81
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
The Last Supper
82
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
The Last Supper
83
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
The Last Supper
84
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
The Last Supper
85
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
The Last Supper
86
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
The Last Supper
87
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
The Last Supper
88
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
The Last Supper
89
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
The Last Supper
90
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
The Last Supper
91
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
The Last Supper
92
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
The Last Supper
93
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
The Last Supper
94
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
The Last Supper
95
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
The Last Supper
96
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
The Last Supper
97
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
The Last Supper
98
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
The Last Supper
99
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
The Last Supper
100
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
The Last Supper
101
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
The Last Supper
102
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
The Last Supper
103
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
The Last Supper
104
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
The Last Supper
105
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
The Last Supper
106
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
The Last Supper
107
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
I wasn't expecting meeting anyone here today.
108
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
Sometimes that's how connections happen. Serendipity.
109
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
How old are you?
110
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Twenty-five.
111
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Twenty-six.
112
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Thirty-six.
113
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
Did I say something wrong?
114
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
I usually like my boy Toys Max.
115
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Thirty.
116
00:05:33,000 --> 00:05:38,000
But I did enjoy your time at the anthem.
117
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Have a good day.
118
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
Didn't you say your age was fifty-one?
119
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
I did.
120
00:05:45,000 --> 00:06:06,000
This is nice.
121
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
I would like to see you again.
122
00:06:08,000 --> 00:06:12,000
Listen, Oren.
123
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
I think you are a really nice guy.
124
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
And we had a really good time.
125
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
But it's given more of a friendship vibe.
126
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
And I hope you don't take offense.
127
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
I'm just at a point right now where
128
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
I want to be straight up.
129
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
And
130
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
I go on a lot of dates.
131
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
And I'm always ghosted after.
132
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
I just don't want to see another brother dealing with the same shit.
133
00:06:37,000 --> 00:06:43,000
Effective communication.
134
00:06:43,000 --> 00:06:49,000
That is quite useful and a rarity I find in these experiences.
135
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
Or are you telling me?
136
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
They and us ain't for the weak.
137
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Why the preference?
138
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
If it's so difficult to find a suitable partner in this group.
139
00:06:59,000 --> 00:07:03,000
Because?
140
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
No matter how much the world tells me to think otherwise.
141
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
I love how God made us.
142
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
I love being a black gay man.
143
00:07:13,000 --> 00:07:19,000
And I think there's something special when you find a partner who feels exactly the same way.
144
00:07:19,000 --> 00:07:26,000
Damn.
145
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Our Uber's here.
146
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
But yo.
147
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
I'm having an art show at the gallery really soon.
148
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
I'm showcasing a few pieces.
149
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
I think you should pull up.
150
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Sure.
151
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
Send me the information and details to attend.
152
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
Bet.
153
00:07:57,000 --> 00:08:01,000
NASA is reporting these types of eclipse only happen once in a lifetime.
154
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
And everyone on Earth is in for a very rare treat.
155
00:08:04,000 --> 00:08:09,000
The eclipse is scheduled to grace Earth's presence in just 48 hours.
156
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
[Music]
157
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
[Music]
158
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
[Music]
159
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
[Music]
160
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
[Music]
161
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
[Music]
162
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
[Music]
163
00:09:19,000 --> 00:09:33,000
The eclipse is tomorrow, by the way.
164
00:09:33,000 --> 00:09:39,000
I know.
165
00:09:39,000 --> 00:09:45,000
I actually just got out of a serious relationship.
166
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
How long?
167
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Two whole years.
168
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
Wow, that's a long time for your profile, Gru.
169
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Yeah.
170
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
My what?
171
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Oh, that's a long time for us.
172
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
Yeah.
173
00:09:59,000 --> 00:10:03,000
I've actually had the longest relationship amongst all my friends.
174
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Why do you think that is?
175
00:10:04,000 --> 00:10:09,000
Well, I'm back on the scene now.
176
00:10:11,000 --> 00:10:17,000
And finding a guy who wants to be in a serious relationship has been such a struggle.
177
00:10:17,000 --> 00:10:23,000
I mean, some say they do, but they usually just want to fuck you.
178
00:10:23,000 --> 00:10:29,000
Do you think black gay men are liars?
179
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
No, I don't think that at all.
180
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
I don't even think they know they're lying.
181
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
I mean...
182
00:10:35,000 --> 00:10:40,000
Look, I'd never tell my friends this, but...
183
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
It's like they can't be honest with themselves.
184
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Like they can't see it.
185
00:10:45,000 --> 00:10:51,000
They enjoy the cat and the mouse chase.
186
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
The excitement of being in the streets.
187
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
The drama of it all.
188
00:10:55,000 --> 00:11:00,000
And they have it in their heads that they're better than the rest.
189
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
That they're not fuckboys.
190
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
When in fact, they're the exact fuckboys that they complain about.
191
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
And what's stopping them from being honest with themselves?
192
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
I mean...
193
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
I didn't come out fully until I was, what, 30?
194
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
Sometimes being honest with yourself can be a motherfucker.
195
00:11:17,000 --> 00:11:22,000
And what made you finally do it?
196
00:11:22,000 --> 00:11:28,000
Love.
197
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
Your last relationship?
198
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
No. Not him.
199
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
I decided to love myself.
200
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
Everything that I am. All of it.
201
00:11:42,000 --> 00:11:48,000
Loving myself didn't make me capable of loving someone just like me.
202
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
I'm sorry.
203
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
"I'm sorry"
204
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
"I'm sorry"
205
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
"I'm sorry"
206
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
"I'm sorry"
207
00:12:06,000 --> 00:12:30,000
"I'm sorry"
208
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
"I'm sorry"
209
00:12:32,000 --> 00:12:53,000
I have to be honest. I feared I would not return home.
210
00:12:53,000 --> 00:12:57,000
And not because of the eclipse.
211
00:12:59,000 --> 00:13:04,000
The energy of love from this human almost challenged my decision to stay.
212
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
But you returned. Why?
213
00:13:07,000 --> 00:13:12,000
Through my previous research, I gathered that sometimes in love,
214
00:13:12,000 --> 00:13:19,000
one must release a human to find someone more aligned with their own energy.
215
00:13:19,000 --> 00:13:25,000
The encounter with this human helped me solidify my findings on love.
216
00:13:25,000 --> 00:13:30,000
I was able to conclude that a lack of self-love is a missing component
217
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
within the majority of subjects in this human group,
218
00:13:33,000 --> 00:13:38,000
making it difficult for them to find love with a mirrored companion.
219
00:13:38,000 --> 00:13:42,000
I was able to conclude that a lack of self-love is a missing component
220
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
within the majority of subjects in this human group,
221
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
making it difficult for them to find love with a mirrored companion.
222
00:13:49,000 --> 00:13:56,000
But in the chance two humans in this group have evolved in the human capacity to love oneself,
223
00:13:56,000 --> 00:14:02,000
a connection, a spark, as humans symbolically refer to it, can occur,
224
00:14:02,000 --> 00:14:07,000
causing this love to finally manifest.
225
00:14:08,000 --> 00:14:34,180
The
226
00:14:36,180 --> 00:14:36,180
The
227
00:14:38,180 --> 00:14:38,180
The
228
00:14:38,180 --> 00:14:45,180
The
229
00:14:45,180 --> 00:14:48,180
The
230
00:14:48,180 --> 00:14:53,180
The
231
00:14:53,180 --> 00:14:58,180
The
232
00:14:58,180 --> 00:15:03,180
The
233
00:15:03,180 --> 00:15:10,180
The
234
00:15:10,180 --> 00:15:15,180
The
235
00:15:15,180 --> 00:15:20,180
The
236
00:15:20,180 --> 00:15:25,180
The
16044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.