All language subtitles for When. He. Didnt. Come. Home. 1998. 720p. WEBRip. x264. AAC-[YTS. MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,503 --> 00:02:09,336 - Timmy! 2 00:02:19,010 --> 00:02:19,843 - What? 3 00:02:21,132 --> 00:02:22,215 Are you okay? 4 00:02:25,300 --> 00:02:26,370 - Just a dream. 5 00:02:27,564 --> 00:02:28,397 - Okay. 6 00:02:39,836 --> 00:02:40,669 - Becky! 7 00:02:40,669 --> 00:02:42,180 - I'm in a hurry. 8 00:02:42,180 --> 00:02:44,060 - Where did you pick up that nasty habit? 9 00:02:44,060 --> 00:02:45,570 - Timmy does it. 10 00:02:45,570 --> 00:02:47,140 Ma, I don't do it when I sleep over 11 00:02:47,140 --> 00:02:48,680 at other people's houses. 12 00:02:48,680 --> 00:02:50,590 - That's good. - I gotta go. 13 00:02:50,590 --> 00:02:52,140 - Breakfast! - I'm in a hurry! 14 00:02:55,356 --> 00:02:57,013 - What's her big rush? 15 00:02:58,650 --> 00:02:59,650 - Senior field trip. 16 00:03:03,900 --> 00:03:04,733 Toast? 17 00:03:07,034 --> 00:03:08,580 - What's wrong? 18 00:03:08,580 --> 00:03:11,260 - I dreamed Timmy was here last night. 19 00:03:11,260 --> 00:03:12,850 - Yeah, I miss his calls too, 20 00:03:12,850 --> 00:03:15,050 but he's got Carolyn now, okay? 21 00:03:15,050 --> 00:03:17,083 - Oh, it wasn't about missing him. 22 00:03:18,900 --> 00:03:21,583 - Faye, talk to me. 23 00:03:22,530 --> 00:03:25,950 - It was just an odd dream. 24 00:03:25,950 --> 00:03:28,180 It shook me up, that's all. 25 00:03:28,180 --> 00:03:29,257 I'm all right. 26 00:03:30,360 --> 00:03:32,680 - Just call him, you'll feel better. 27 00:03:32,680 --> 00:03:34,690 - I don't even know his number. 28 00:03:34,690 --> 00:03:36,760 Did he tell you where he was staying? 29 00:03:36,760 --> 00:03:38,730 - Just someplace outside Chicago, 30 00:03:38,730 --> 00:03:40,763 wherever the storm damage is the worst. 31 00:03:41,970 --> 00:03:42,803 You know what? 32 00:03:42,803 --> 00:03:44,620 I bet you he's in some fleabag motel 33 00:03:44,620 --> 00:03:46,243 that doesn't even have a phone. 34 00:03:49,330 --> 00:03:50,293 Well, call Carolyn. 35 00:03:51,670 --> 00:03:53,120 - I don't want to bother her. 36 00:03:55,510 --> 00:03:57,223 - Off to slay the dragon. 37 00:03:58,283 --> 00:03:59,123 - Bye. 38 00:04:21,790 --> 00:04:22,623 - Hello? 39 00:04:22,623 --> 00:04:24,050 - Carolyn. 40 00:04:24,050 --> 00:04:25,450 - Faye, how are you? 41 00:04:25,450 --> 00:04:26,931 - I'm fine. 42 00:04:26,931 --> 00:04:29,680 It's Timmy I'm worried about. 43 00:04:29,680 --> 00:04:31,580 He hasn't called us for weeks. 44 00:04:31,580 --> 00:04:33,890 That's just not like him. 45 00:04:33,890 --> 00:04:35,550 Have you heard from him? 46 00:04:35,550 --> 00:04:37,230 - I've been meaning to call you. 47 00:04:37,230 --> 00:04:39,350 I've been upset about him also. 48 00:04:39,350 --> 00:04:41,510 I haven't heard from him since the day he left town. 49 00:04:41,510 --> 00:04:42,593 - That long ago? 50 00:04:43,705 --> 00:04:45,940 Now I'm really worried. 51 00:04:45,940 --> 00:04:47,320 - Let's not panic. 52 00:04:47,320 --> 00:04:48,153 I mean, it's Timmy. 53 00:04:48,153 --> 00:04:49,990 He's probably just busy 54 00:04:49,990 --> 00:04:53,042 and the phone lines are still down since the storms. 55 00:04:55,530 --> 00:04:58,153 Faye? Faye, are you still there? 56 00:05:00,422 --> 00:05:01,255 Faye? 57 00:05:02,905 --> 00:05:07,905 Faye, are you still there? 58 00:05:12,426 --> 00:05:14,473 - Don't forget that blue ski sweater. 59 00:05:14,473 --> 00:05:17,410 - It's packed, Mom. Along with my earmuffs. 60 00:05:17,410 --> 00:05:18,860 Come on, you can't call me every morning 61 00:05:18,860 --> 00:05:20,640 to check on my wardrobe. 62 00:05:20,640 --> 00:05:21,480 Can she, Dad? 63 00:05:21,480 --> 00:05:24,343 - She just needs a little time to get used to the idea. 64 00:05:26,157 --> 00:05:28,848 On the other hand, I can't wait to get rid of you. 65 00:05:28,848 --> 00:05:30,223 - Come on. 66 00:05:31,530 --> 00:05:35,530 - You know I think this is gonna be a wonderful experience. 67 00:05:35,530 --> 00:05:40,297 Big city, lots of opportunity, being out on your own. 68 00:05:42,840 --> 00:05:44,640 I'm your mother. I'm gonna miss you. 69 00:05:45,770 --> 00:05:47,520 - It's nice to hear. 70 00:05:47,520 --> 00:05:49,740 Now, both of you get out. 71 00:05:49,740 --> 00:05:52,110 It's still my room and I need to finish packing. 72 00:05:52,110 --> 00:05:52,943 - Get out? 73 00:05:59,100 --> 00:06:01,370 - It's not a slum, Mom. It's great. 74 00:06:01,370 --> 00:06:02,700 You're really gonna like it. 75 00:06:02,700 --> 00:06:05,770 Two guys I met on a day job helped me move in 76 00:06:05,770 --> 00:06:08,050 and, oh! 77 00:06:08,050 --> 00:06:10,770 I got a job from that ad I told you 78 00:06:10,770 --> 00:06:12,860 I was putting in the newspaper. 79 00:06:12,860 --> 00:06:14,590 - Oh, that's terrific, honey. 80 00:06:14,590 --> 00:06:16,690 Your dad's gonna be glad to hear all this. 81 00:06:23,400 --> 00:06:25,460 - I'm really glad that you guys are happy with the house. 82 00:06:25,460 --> 00:06:26,870 I think it's terrific. 83 00:06:26,870 --> 00:06:29,430 I'm glad we were able to find something. 84 00:06:29,430 --> 00:06:31,750 Could you stop that for a minute? 85 00:06:31,750 --> 00:06:33,219 - Sorry. 86 00:06:33,219 --> 00:06:34,580 - The leak is fixed. 87 00:06:34,580 --> 00:06:35,910 My man's almost done here, 88 00:06:35,910 --> 00:06:37,700 and of course the seller is gonna pay for the repairs, 89 00:06:37,700 --> 00:06:39,710 so it should be ready by... 90 00:06:42,750 --> 00:06:43,583 Tomorrow. 91 00:06:43,583 --> 00:06:44,416 - Excellent. 92 00:06:44,416 --> 00:06:45,562 - Great. - That's great. 93 00:06:45,562 --> 00:06:46,626 Thank you. - Okay, thanks so much. 94 00:06:46,626 --> 00:06:48,800 - Thank you very much. - Okay. 95 00:06:48,800 --> 00:06:50,060 And we'll see you guys tomorrow. 96 00:06:50,060 --> 00:06:51,703 - Okay. - Bye-bye. 97 00:06:56,365 --> 00:07:01,365 - I want to thank you for going that extra mile for me. 98 00:07:02,270 --> 00:07:04,150 My clients are anal retentive 99 00:07:04,150 --> 00:07:08,383 and if everything isn't perfect, they whine. 100 00:07:15,280 --> 00:07:17,180 What are you grinning at? 101 00:07:18,677 --> 00:07:22,420 - The way you talk, the way you look. 102 00:07:22,420 --> 00:07:23,793 Makes a man smile. 103 00:07:25,910 --> 00:07:29,870 Hey, do you want to go for a coffee? 104 00:07:29,870 --> 00:07:33,313 Now that I'm finished, now that I went that extra mile? 105 00:07:35,390 --> 00:07:37,890 - You look like you could use a cold beer instead. 106 00:08:01,050 --> 00:08:03,900 I haven't been to a place this quaint since college days. 107 00:08:05,890 --> 00:08:08,900 So Tim, if you own your own company, 108 00:08:08,900 --> 00:08:11,890 what are you doing a little patchwork job like mine for? 109 00:08:11,890 --> 00:08:14,500 - I don't own my own company. 110 00:08:14,500 --> 00:08:18,230 I fake that in my ad. I'm a subcontractor. 111 00:08:18,230 --> 00:08:21,014 I keep myself and two other guys busy. 112 00:08:21,014 --> 00:08:21,853 But I got plans. 113 00:08:22,700 --> 00:08:25,013 One of these days I'm gonna own my own business. 114 00:08:26,070 --> 00:08:28,600 - Initiative. I like that in a man. 115 00:08:28,600 --> 00:08:30,610 - All I need is my contractor's license 116 00:08:30,610 --> 00:08:32,360 and then I'm gonna slay the dragon. 117 00:08:34,724 --> 00:08:38,484 That's what my dad calls it. 118 00:08:44,217 --> 00:08:46,813 You know the real reason that I took the job? 119 00:08:48,694 --> 00:08:53,657 I flipped over your voice on the phone. 120 00:08:55,320 --> 00:08:57,403 Do you know how to dance? 121 00:09:39,200 --> 00:09:40,130 - Closing time. 122 00:09:40,130 --> 00:09:43,570 You don't have to go home, but you can't stay here. 123 00:09:49,760 --> 00:09:53,620 - Her name is Carolyn, Ma, and I am crazy about her. 124 00:09:53,620 --> 00:09:54,453 - You just met her. 125 00:09:54,453 --> 00:09:56,060 - True, but that's all gonna change. 126 00:09:56,060 --> 00:09:57,870 This time I just have this feeling. 127 00:09:57,870 --> 00:10:00,200 - That's what you said about your last girlfriend. 128 00:10:00,200 --> 00:10:02,140 And the one before that. 129 00:10:02,140 --> 00:10:04,860 And Janet, and Judy before her. 130 00:10:04,860 --> 00:10:06,650 At least Carolyn doesn't start with a J. 131 00:10:06,650 --> 00:10:08,180 - Cheap shot, Ma. 132 00:10:08,180 --> 00:10:10,500 Look, she is smart and funny. 133 00:10:10,500 --> 00:10:12,663 She owns her own business, real estate. 134 00:10:13,530 --> 00:10:15,270 - Okay, okay. 135 00:10:15,270 --> 00:10:17,100 You convinced me. I give up. 136 00:10:17,100 --> 00:10:20,596 - Did I mention she's beautiful? 137 00:10:20,596 --> 00:10:21,679 - No, really? 138 00:11:18,720 --> 00:11:19,553 - Hello? 139 00:11:20,520 --> 00:11:22,580 Mother, hi. 140 00:11:22,580 --> 00:11:23,463 No one's here. 141 00:11:24,401 --> 00:11:26,549 No, I'm not out of breath. 142 00:11:26,549 --> 00:11:29,370 Actually, stop. 143 00:11:29,370 --> 00:11:31,233 No, I just got back from jogging. 144 00:11:32,210 --> 00:11:33,800 Uh-huh. 145 00:11:33,800 --> 00:11:36,773 My boyfriend, I mean my appointment. 146 00:11:38,760 --> 00:11:41,640 No, I, I didn't say boyfriend, Mom. 147 00:11:41,640 --> 00:11:46,203 No, actually I have, um, I have to go. 148 00:11:46,203 --> 00:11:48,010 I have to go to my appointment. 149 00:11:48,010 --> 00:11:50,362 Mom, I'm hanging up now. 150 00:11:50,362 --> 00:11:51,683 Goodbye, Mother. 151 00:12:01,160 --> 00:12:03,370 Why is it that the guys I hire 152 00:12:03,370 --> 00:12:05,633 never live up to my expectations? 153 00:12:06,730 --> 00:12:08,625 - It wouldn't matter who you had working for you. 154 00:12:08,625 --> 00:12:10,950 You are a compulsive overachiever. 155 00:12:10,950 --> 00:12:12,960 - Well, I wish you'd get your real estate license 156 00:12:12,960 --> 00:12:15,000 and give up this paralegal thing. 157 00:12:15,000 --> 00:12:16,880 - And break my father's heart? 158 00:12:16,880 --> 00:12:17,713 - How is he? 159 00:12:18,970 --> 00:12:21,140 - He's losing weight again. 160 00:12:21,140 --> 00:12:22,040 - Jenny. 161 00:12:23,800 --> 00:12:26,193 - Doctors think he's not in remission anymore. 162 00:12:27,600 --> 00:12:29,180 - I'm sorry. 163 00:12:29,180 --> 00:12:30,510 - Listen. I didn't want to get all all gloomy. 164 00:12:30,510 --> 00:12:33,128 So let's just change the subject. 165 00:12:33,128 --> 00:12:33,961 - Okay. 166 00:12:37,250 --> 00:12:39,483 - So how's your mystery man, hm? 167 00:12:40,750 --> 00:12:42,370 So when am I gonna get to meet this Timmy guy 168 00:12:42,370 --> 00:12:44,920 who's been calling the office for the past month? 169 00:12:44,920 --> 00:12:45,753 You serious? 170 00:12:46,727 --> 00:12:47,670 Well? 171 00:12:47,670 --> 00:12:50,393 - Oh, most of the guys I date are yuppie narcissists. 172 00:12:52,380 --> 00:12:54,160 But this guy is different. 173 00:12:54,160 --> 00:12:55,713 It's 180 degrees. 174 00:12:56,580 --> 00:12:58,887 He's the rough-hewn romantic type. 175 00:12:58,887 --> 00:13:00,830 His hands are calloused 176 00:13:00,830 --> 00:13:02,980 and he has a body that would make you weep. 177 00:13:06,560 --> 00:13:08,270 - Tim has told me so much about you. 178 00:13:08,270 --> 00:13:09,520 I can't wait to meet you. 179 00:13:10,910 --> 00:13:12,150 Mrs. Dolan? 180 00:13:12,150 --> 00:13:13,710 - Faye. Call me Faye. 181 00:13:14,648 --> 00:13:16,490 - Since you can't come here, 182 00:13:16,490 --> 00:13:19,299 I thought I would introduce myself over the phone, 183 00:13:19,299 --> 00:13:21,870 you know, because that way when a woman answered 184 00:13:21,870 --> 00:13:23,053 you wouldn't feel so- 185 00:13:24,010 --> 00:13:25,120 - Shocked. 186 00:13:25,120 --> 00:13:27,769 - Yeah. I know this is hard. 187 00:13:27,769 --> 00:13:29,180 I mean, my mother feels the same way. 188 00:13:29,180 --> 00:13:31,310 It's too soon, it's too soon. 189 00:13:31,310 --> 00:13:33,400 But it's not like we're getting married. 190 00:13:33,400 --> 00:13:34,760 We're just moving in together. 191 00:13:34,760 --> 00:13:37,820 I mean, don't you think that's better? 192 00:13:46,055 --> 00:13:49,320 - So when you go on a date, do you go in his pickup truck? 193 00:13:49,320 --> 00:13:50,710 All dressed up? 194 00:13:50,710 --> 00:13:52,914 - Mother, would you tell him to stop? 195 00:13:52,914 --> 00:13:54,839 - All I'm doing is trying to put two and two together. 196 00:13:54,839 --> 00:13:55,672 I mean, if you're embarrassed- 197 00:13:55,672 --> 00:13:57,720 - You know, Kevin, when was the last time 198 00:13:57,720 --> 00:13:59,470 that a woman even looked at you twice? 199 00:13:59,470 --> 00:14:01,540 - Stop it, both of you. 200 00:14:01,540 --> 00:14:02,930 Get out of there, you're doing it wrong. 201 00:14:02,930 --> 00:14:05,670 And stop picking at the caviar. 202 00:14:05,670 --> 00:14:06,660 Kevin's right, you know. 203 00:14:06,660 --> 00:14:09,929 I don't understand your connection with this carpenter. 204 00:14:09,929 --> 00:14:12,110 - It's pheromonal. - What? 205 00:14:12,110 --> 00:14:13,680 - It's a chemical reaction, Mother. 206 00:14:13,680 --> 00:14:15,210 - Ha ha. 207 00:14:15,210 --> 00:14:16,820 - He is not your type. 208 00:14:16,820 --> 00:14:17,780 - Well, I've had the other type, 209 00:14:17,780 --> 00:14:19,553 and they're not what they're cracked up to be. 210 00:14:20,490 --> 00:14:22,020 Tim makes me laugh. 211 00:14:22,020 --> 00:14:24,050 And he's kind, and he's handsome, 212 00:14:24,050 --> 00:14:26,750 and I don't care if he doesn't wear a tie. 213 00:14:26,750 --> 00:14:28,500 - Methinks she doth protest too much. 214 00:14:28,500 --> 00:14:30,510 - Your father and I did not send you to college 215 00:14:30,510 --> 00:14:33,060 and set you up in business so that you could regress. 216 00:14:33,060 --> 00:14:35,060 We taught you to set your sights higher. 217 00:14:36,149 --> 00:14:38,027 - What is with you people? 218 00:14:40,867 --> 00:14:42,313 - I'm not supposed to drink. 219 00:14:43,526 --> 00:14:44,393 It's my liver. 220 00:14:46,326 --> 00:14:47,713 You can feel it, here. 221 00:14:48,900 --> 00:14:49,733 Hard as a rock. 222 00:14:51,180 --> 00:14:53,630 So of course the missus puts me on cocktail duty. 223 00:14:54,520 --> 00:14:56,590 Where's the fairness in that, huh? 224 00:14:56,590 --> 00:14:58,130 - I guess it's not, sir. 225 00:14:58,130 --> 00:14:59,030 You want me to take over? 226 00:14:59,030 --> 00:15:00,713 - No, no. 227 00:15:01,670 --> 00:15:03,343 Martinis are my specialty. 228 00:15:05,580 --> 00:15:07,620 - Fish? - Pardon? 229 00:15:07,620 --> 00:15:09,130 - Do you fish? 230 00:15:09,130 --> 00:15:10,630 - No. 231 00:15:10,630 --> 00:15:11,850 - Golf? 232 00:15:11,850 --> 00:15:12,963 - Uh, sorry. 233 00:15:14,140 --> 00:15:15,720 - Well, what do you play? 234 00:15:15,720 --> 00:15:17,070 I don't. 235 00:15:17,070 --> 00:15:18,453 Work keeps me pretty busy. 236 00:15:21,870 --> 00:15:25,710 - Donald, Donald, Donald. 237 00:15:25,710 --> 00:15:28,063 What is taking those martinis so long? 238 00:15:29,210 --> 00:15:30,980 Is he talking your ear off? 239 00:15:30,980 --> 00:15:31,813 No. 240 00:15:31,813 --> 00:15:34,440 - Just been chatting about how much we have in common. 241 00:15:39,277 --> 00:15:41,194 - You've been drinking. 242 00:15:43,410 --> 00:15:44,460 Has he been drinking? 243 00:15:50,410 --> 00:15:53,420 You've been drinking all along. 244 00:15:53,420 --> 00:15:54,640 - Stop it. 245 00:15:54,640 --> 00:15:56,510 - Like a sneak. 246 00:15:56,510 --> 00:15:58,300 - Not in front of the company, Helen. 247 00:15:58,300 --> 00:15:59,823 - Don't you walk away from me! 248 00:16:01,030 --> 00:16:02,423 I am not through with you! 249 00:16:03,401 --> 00:16:05,171 How dare you! 250 00:16:05,171 --> 00:16:06,970 - Um, maybe we should go. 251 00:16:06,970 --> 00:16:09,679 - No, stay. They'll work it out. 252 00:16:09,679 --> 00:16:11,790 - Anyway, Mom's making duck. 253 00:16:11,790 --> 00:16:12,910 - You have to stay for the duck. 254 00:16:12,910 --> 00:16:13,743 - Mm-hm. 255 00:16:23,640 --> 00:16:24,683 What are you thinking? 256 00:16:26,500 --> 00:16:27,333 - Nothing. 257 00:16:28,845 --> 00:16:32,490 - Come on, you're thinking about something. 258 00:16:32,490 --> 00:16:33,323 - Okay. 259 00:16:34,320 --> 00:16:35,233 It's your mother. 260 00:16:36,120 --> 00:16:40,773 She hit him. Don't you think that's a little extreme? 261 00:16:44,260 --> 00:16:46,962 She lost it. You saw her. 262 00:16:46,962 --> 00:16:48,047 - I don't even know what you're talking about. 263 00:16:48,047 --> 00:16:49,423 - I know what I saw. 264 00:16:57,680 --> 00:16:59,269 I'm sorry. 265 00:16:59,269 --> 00:17:00,603 I don't want to fight. 266 00:17:01,490 --> 00:17:02,953 Honey, come on. 267 00:17:04,080 --> 00:17:05,380 - Stay away from me. 268 00:17:05,380 --> 00:17:06,693 - Carolyn, you don't have to just- 269 00:17:06,693 --> 00:17:08,560 - I said stop. 270 00:17:08,560 --> 00:17:10,440 - All I am saying is maybe your mother 271 00:17:10,440 --> 00:17:12,280 needs some kind of help, you don't- 272 00:17:12,280 --> 00:17:14,043 - Where do you get off? 273 00:17:15,270 --> 00:17:16,520 - Carolyn! 274 00:17:16,520 --> 00:17:19,668 Hey, don't walk away from me. 275 00:17:19,668 --> 00:17:21,359 Can't you just listen to me for a second? 276 00:17:21,359 --> 00:17:22,839 - Let go. - Calm down. 277 00:17:22,839 --> 00:17:27,839 - Let go! 278 00:17:38,250 --> 00:17:39,543 I'm sorry I hurt you. 279 00:17:42,039 --> 00:17:44,483 - I, uh, I made you mad. 280 00:17:45,630 --> 00:17:46,630 - I'm not like that. 281 00:17:48,167 --> 00:17:49,000 - I know. 282 00:17:49,943 --> 00:17:50,776 I know. 283 00:17:52,680 --> 00:17:54,080 - I wanna make it up to you. 284 00:17:56,800 --> 00:17:59,400 - I'm gonna have a shiner where your ring caught me. 285 00:18:01,380 --> 00:18:03,583 - Now why would you say something like that 286 00:18:03,583 --> 00:18:04,833 after I said I was sorry? 287 00:18:21,660 --> 00:18:24,199 You don't understand the pressure that I'm under. 288 00:18:24,199 --> 00:18:26,920 My family, my business. 289 00:18:26,920 --> 00:18:30,061 The pressure I put on myself. 290 00:18:30,061 --> 00:18:31,470 Sometimes I feel like I'm carrying 291 00:18:31,470 --> 00:18:33,470 the weight of the world on my shoulders. 292 00:18:35,660 --> 00:18:39,280 And then when you held my hands, 293 00:18:39,280 --> 00:18:43,560 I just, I just felt helpless, 294 00:18:43,560 --> 00:18:46,323 and that's when I lost it. 295 00:18:46,323 --> 00:18:49,163 - Just tell me you love me and it'll be all right. 296 00:18:52,662 --> 00:18:53,745 - I love you. 297 00:19:03,308 --> 00:19:04,447 - Come on, Tim. 298 00:19:04,447 --> 00:19:05,982 Before it snows, all right? 299 00:19:05,982 --> 00:19:07,899 - All right, all right. 300 00:19:10,580 --> 00:19:11,413 Take it. 301 00:19:22,503 --> 00:19:23,336 What's going on? 302 00:19:23,336 --> 00:19:24,250 - You Timmy Dolan? - Yeah. 303 00:19:24,250 --> 00:19:25,560 - You won the lottery, man. 304 00:19:25,560 --> 00:19:27,781 Your girlfriend sent this over. 305 00:19:27,781 --> 00:19:29,882 Whether you want it or not, it's paid for. 306 00:19:29,882 --> 00:19:32,253 - All right. Thanks a lot. 307 00:19:34,200 --> 00:19:35,163 - Woo! 308 00:19:38,320 --> 00:19:39,820 - Looks like you're into a pretty good thing 309 00:19:39,820 --> 00:19:41,160 with this Carolyn, huh? 310 00:19:41,160 --> 00:19:42,260 - Yeah. 311 00:19:42,260 --> 00:19:43,510 - So what's up with the eye, Timmy? 312 00:19:43,510 --> 00:19:45,720 How come you haven't told us? 313 00:19:45,720 --> 00:19:47,543 - I've got my own theory, since he hasn't talked. 314 00:19:47,543 --> 00:19:50,120 - And what's that, Einstein? 315 00:19:50,120 --> 00:19:51,520 - Sex. 316 00:19:51,520 --> 00:19:52,520 I mean, he's gotta be having wild sex 317 00:19:52,520 --> 00:19:54,380 for us to begin this kind of attention. 318 00:19:54,380 --> 00:19:55,440 It happened to me once. 319 00:19:55,440 --> 00:19:57,040 I whacked my head on one of those knobs 320 00:19:57,040 --> 00:19:58,300 on a brass headboard. 321 00:19:58,300 --> 00:19:59,170 - Come on, guys, knock it off. 322 00:19:59,170 --> 00:20:01,370 - We were just joking, Timmy. 323 00:20:01,370 --> 00:20:03,650 - I'm not paying you guys to be comedians. 324 00:20:03,650 --> 00:20:04,604 - That's the problem, Tim. 325 00:20:04,604 --> 00:20:05,570 You're not paying us. 326 00:20:05,570 --> 00:20:07,020 - You know, I think he's right. 327 00:20:07,020 --> 00:20:08,090 What's up with our checks? 328 00:20:08,090 --> 00:20:09,820 - Don't worry. You guys are gonna get paid. 329 00:20:09,820 --> 00:20:11,303 Come on, let's finish this up. 330 00:20:15,510 --> 00:20:18,080 The contractor I was working for skipped. 331 00:20:18,080 --> 00:20:19,830 I can't find him anywhere. 332 00:20:19,830 --> 00:20:22,680 He owes me, and I have to pay my guys. 333 00:20:22,680 --> 00:20:23,853 One of them has a kid. 334 00:20:27,300 --> 00:20:29,219 - I'll talk to your father. 335 00:20:29,219 --> 00:20:32,648 - A short-term loan, and only if you can afford it. 336 00:20:32,648 --> 00:20:36,019 - Honey, why aren't you calling from home? 337 00:20:36,019 --> 00:20:39,137 - I didn't want Carolyn to get worried. 338 00:20:39,137 --> 00:20:41,030 - You're a couple now. 339 00:20:41,030 --> 00:20:43,950 You're supposed to be able to discuss things like this. 340 00:20:43,950 --> 00:20:45,170 - I know. 341 00:20:45,170 --> 00:20:47,270 She'll think I can't keep my end up. 342 00:20:47,270 --> 00:20:48,873 We've been discussing marriage. 343 00:20:51,120 --> 00:20:51,953 - Marriage? 344 00:20:52,930 --> 00:20:54,890 Timmy, we haven't even met this girl. 345 00:20:54,890 --> 00:20:56,957 - Well then, come up for the weekend. Visit. 346 00:20:56,957 --> 00:20:58,830 I'd really like that, Mom. 347 00:21:06,810 --> 00:21:08,340 Hey Jen, how are you? 348 00:21:08,340 --> 00:21:09,610 - Hey. 349 00:21:09,610 --> 00:21:11,253 Carolyn's out showing a house. 350 00:21:15,643 --> 00:21:17,500 What happened to you? Ran into a door? 351 00:21:17,500 --> 00:21:18,950 - As a matter of fact, I did. 352 00:21:20,334 --> 00:21:21,734 - I'm kind of clumsy myself. 353 00:21:23,090 --> 00:21:24,850 - So how's your father? 354 00:21:24,850 --> 00:21:28,003 - Yeah. Doctors can't do anything else for him. 355 00:21:29,810 --> 00:21:31,910 - Hey, I didn't mean to get you all upset. 356 00:21:33,410 --> 00:21:36,544 I, um, bought this for him. 357 00:21:36,544 --> 00:21:38,013 You said he liked classical. 358 00:21:40,980 --> 00:21:44,337 It's gonna work out. You gotta believe, okay? 359 00:21:45,810 --> 00:21:47,310 You gotta believe. 360 00:22:06,679 --> 00:22:09,312 - You think she's trying to make a fool of me? 361 00:22:09,312 --> 00:22:10,623 I mean, why'd she ask me to come if she's gonna do this? 362 00:22:12,060 --> 00:22:13,710 - Well, she's just being Carolyn. 363 00:22:14,623 --> 00:22:15,456 Just networking. 364 00:22:19,462 --> 00:22:21,483 - Who is that guy? 365 00:22:25,210 --> 00:22:27,430 - She's just talking, Timmy. 366 00:22:27,430 --> 00:22:29,220 - You didn't answer me. 367 00:22:29,220 --> 00:22:30,420 - He's a mortgage broker. 368 00:22:30,420 --> 00:22:31,390 She's in real estate. 369 00:22:31,390 --> 00:22:33,461 They do a lot of business together. 370 00:22:33,461 --> 00:22:35,327 - Looks like more than that. 371 00:22:35,327 --> 00:22:37,023 - He used to be her boyfriend. 372 00:22:41,449 --> 00:22:44,890 - And so, uh, you come down there to see me. 373 00:22:44,890 --> 00:22:45,723 - Can we talk? 374 00:22:52,430 --> 00:22:53,377 We have to go now. 375 00:22:54,240 --> 00:22:55,133 - I'm not going anywhere. 376 00:22:55,133 --> 00:22:58,135 - We have to pick up my parents at the airport. 377 00:22:58,135 --> 00:23:00,973 - I don't have to do anything. 378 00:23:00,973 --> 00:23:02,140 I'll meet you. 379 00:23:13,855 --> 00:23:16,100 - This is lovely. 380 00:23:16,100 --> 00:23:16,960 - Let me get that. 381 00:23:16,960 --> 00:23:18,230 - Yeah, thank you. 382 00:23:19,682 --> 00:23:22,980 - I'm so glad we're finally here. 383 00:23:24,110 --> 00:23:25,380 - It means a lot to us. 384 00:23:25,380 --> 00:23:28,080 - And what you've done with this place is amazing. 385 00:23:28,080 --> 00:23:30,000 - What I want to know is how you kept Tim here 386 00:23:30,000 --> 00:23:31,933 from hanging his basketball hoop. 387 00:23:35,140 --> 00:23:37,370 - I put on a pot of coffee. 388 00:23:37,370 --> 00:23:38,933 Tim knows where everything is. 389 00:23:40,735 --> 00:23:42,990 I'm really sorry, but I have to rush off. 390 00:23:42,990 --> 00:23:44,490 I have business at the office. 391 00:23:45,440 --> 00:23:46,273 - This late? 392 00:23:48,670 --> 00:23:49,503 - Goodnight. 393 00:23:55,050 --> 00:23:58,553 - Um, if you'll excuse me for a minute. 394 00:24:10,440 --> 00:24:12,340 My parents came down to meet you. 395 00:24:12,340 --> 00:24:14,440 I told them we were talking about marriage. 396 00:24:14,440 --> 00:24:16,793 - Whatever. Give me the keys. 397 00:24:19,025 --> 00:24:21,310 - You're going out to meet that guy. 398 00:24:21,310 --> 00:24:23,850 - We work together. We have business together. 399 00:24:23,850 --> 00:24:26,050 - Your mom said he's your ex-boyfriend. 400 00:24:26,050 --> 00:24:27,282 Is he? 401 00:24:27,282 --> 00:24:29,060 - Give me the keys. 402 00:24:29,060 --> 00:24:30,010 - Talk to me! 403 00:24:32,750 --> 00:24:33,942 - Michael? 404 00:24:39,440 --> 00:24:41,093 You better go down there and do something. 405 00:24:43,608 --> 00:24:46,961 - Just get away from me! 406 00:24:46,961 --> 00:24:48,502 - What is your problem? 407 00:24:48,502 --> 00:24:50,621 - Timmy! Stop it! 408 00:24:50,621 --> 00:24:52,454 Stop it, son, stop it! 409 00:24:53,514 --> 00:24:55,834 Now what is going on here? 410 00:24:55,834 --> 00:25:00,001 This, this is embarrassing for your mother and me. 411 00:25:20,892 --> 00:25:21,975 - Sorry, Mom. 412 00:25:23,023 --> 00:25:23,856 - Sorry. 413 00:25:26,805 --> 00:25:27,805 - Goodnight. 414 00:25:55,790 --> 00:25:57,550 - It smells awfully good in here. 415 00:25:57,550 --> 00:25:58,730 - Where's Dad? 416 00:25:58,730 --> 00:26:01,313 - Bacon and eggs, and your dad's gone for a walk. 417 00:26:03,490 --> 00:26:04,920 - No time for breakfast, Ma. 418 00:26:04,920 --> 00:26:06,520 Gotta see a man about some work. 419 00:26:26,610 --> 00:26:29,360 - You know, it's none of my business 420 00:26:29,360 --> 00:26:30,810 what you were fighting about. 421 00:26:32,200 --> 00:26:33,650 - We're working it out, Faye. 422 00:26:35,020 --> 00:26:38,413 - When you get married, you make a life commitment. 423 00:26:39,780 --> 00:26:40,883 The stakes are higher. 424 00:26:43,320 --> 00:26:44,393 Do you love my son? 425 00:26:45,350 --> 00:26:46,773 - I do, very much. 426 00:26:48,170 --> 00:26:52,270 - That's good, because he deserves to be loved. 427 00:26:52,270 --> 00:26:54,530 Sometimes he relies on others too much, 428 00:26:54,530 --> 00:26:56,270 but he's a good man. 429 00:26:56,270 --> 00:26:57,423 He'll find his way. 430 00:26:58,720 --> 00:27:00,313 - You worry about us too much. 431 00:27:01,870 --> 00:27:06,870 You know, I wish that my mother talked about me this way. 432 00:27:09,650 --> 00:27:11,716 - Stop it, you'll make me cry. 433 00:27:13,380 --> 00:27:15,043 - You're leaving tomorrow. 434 00:27:16,540 --> 00:27:19,210 You know, I'm gonna take you shopping. 435 00:27:19,210 --> 00:27:22,980 I know this wild shop that Becky is just gonna love. 436 00:27:22,980 --> 00:27:23,813 - Oh my. 437 00:27:25,320 --> 00:27:26,153 - Thank you. 438 00:27:27,188 --> 00:27:28,605 - You're welcome. 439 00:27:36,320 --> 00:27:38,090 We hope this brings you some luck. 440 00:27:38,090 --> 00:27:39,860 - It's gonna get better, Mom. Don't worry. 441 00:27:39,860 --> 00:27:40,840 My work is good. 442 00:27:40,840 --> 00:27:41,950 People are gonna see that. 443 00:27:41,950 --> 00:27:43,610 - I hate to see you struggling like this. 444 00:27:43,610 --> 00:27:44,560 It's not fair. 445 00:27:44,560 --> 00:27:48,007 - Mom, come on. Don't spoil your visit. 446 00:27:48,007 --> 00:27:50,840 I want you guys to go away feeling good. 447 00:27:50,840 --> 00:27:52,680 - I know you do. 448 00:27:52,680 --> 00:27:56,190 - Okay then, I guess I'll just shut up. 449 00:27:56,190 --> 00:27:58,063 - Hey guys, let's go. 450 00:27:59,400 --> 00:28:01,697 - I'll call you soon as I get something. 451 00:29:02,182 --> 00:29:03,670 It's good, it's good! It's good, yes! 452 00:29:03,670 --> 00:29:05,420 Thank you, thank you! 453 00:29:06,550 --> 00:29:07,481 Hi, honey. 454 00:29:07,481 --> 00:29:08,898 Come have a seat. 455 00:29:10,357 --> 00:29:11,557 - Didn't you work today? 456 00:29:13,281 --> 00:29:14,281 - We got rained out. 457 00:29:15,574 --> 00:29:17,900 - It drizzled for five minutes. 458 00:29:17,900 --> 00:29:20,360 - Building's slow out there now. 459 00:29:20,360 --> 00:29:21,860 - Is it slow, or it got rained out? 460 00:29:21,860 --> 00:29:23,390 Which one is it? 461 00:29:37,865 --> 00:29:41,198 You could've fixed something for dinner. 462 00:29:44,230 --> 00:29:45,293 - Don't be upset. 463 00:29:46,999 --> 00:29:48,339 I'll take you out. 464 00:29:48,339 --> 00:29:49,350 - With what? 465 00:29:49,350 --> 00:29:52,237 It looks like I'm gonna have to push you through your life. 466 00:29:52,237 --> 00:29:53,563 - Oh, very cruel. 467 00:29:54,399 --> 00:29:56,180 - When I met you, I thought you had ambition. 468 00:29:56,180 --> 00:29:58,763 I should have my head examined. 469 00:30:00,230 --> 00:30:01,753 - I'll make something, okay? 470 00:30:04,399 --> 00:30:05,527 Dammit, I spent all day looking for work. 471 00:30:05,527 --> 00:30:07,439 - I don't wanna hear any more excuses. 472 00:30:07,439 --> 00:30:08,506 - They're not excuses! 473 00:30:08,506 --> 00:30:09,835 - No, you take money from your parents, 474 00:30:09,835 --> 00:30:11,116 but you're living off me. 475 00:30:11,116 --> 00:30:14,366 I've had it. I want you out of my life. 476 00:30:35,676 --> 00:30:37,603 - You scared the life out of me. 477 00:30:37,603 --> 00:30:38,710 What are you doing here? 478 00:30:38,710 --> 00:30:40,463 Why aren't you in Chicago? 479 00:30:41,440 --> 00:30:43,530 - Um, we had a fight. 480 00:30:43,530 --> 00:30:45,004 We needed a break. 481 00:30:45,004 --> 00:30:46,960 - Oh, sweetheart, I'm sorry. 482 00:30:46,960 --> 00:30:48,430 - No, it's okay. 483 00:30:48,430 --> 00:30:49,829 - You sure? You're all right? 484 00:30:49,829 --> 00:30:51,131 - Yeah. 485 00:30:54,019 --> 00:30:54,877 - Don't scare me like that. 486 00:30:54,877 --> 00:30:55,877 - I'm sorry. 487 00:30:58,150 --> 00:30:59,840 - I'll get you some fresh towels. 488 00:30:59,840 --> 00:31:01,820 You have to tell me what happened. 489 00:31:01,820 --> 00:31:05,210 - Well, it's not Carolyn's fault. 490 00:31:05,210 --> 00:31:07,680 It's mine. I keep screwing up. 491 00:31:07,680 --> 00:31:10,510 She says I don't follow through on anything. 492 00:31:10,510 --> 00:31:12,400 You say the same thing. 493 00:31:12,400 --> 00:31:13,500 And you're both right. 494 00:31:19,280 --> 00:31:21,450 - How'd you get those? - What? 495 00:31:21,450 --> 00:31:24,050 Oh, at work. 496 00:31:24,050 --> 00:31:24,883 I fell. 497 00:31:51,933 --> 00:31:53,183 - Hello? 498 00:31:54,275 --> 00:31:57,387 Oh, hi. 499 00:31:57,387 --> 00:31:59,387 Fine. Yeah. Yeah, he is. 500 00:32:00,784 --> 00:32:01,951 Just a minute. 501 00:32:08,364 --> 00:32:09,197 - Hello? 502 00:32:10,694 --> 00:32:12,223 Hey. 503 00:32:39,543 --> 00:32:40,376 - Tim? 504 00:32:44,589 --> 00:32:45,422 Tim? 505 00:33:01,839 --> 00:33:03,919 - I was gonna phone you first. 506 00:33:03,919 --> 00:33:05,669 - Don't say anything. 507 00:33:41,810 --> 00:33:44,630 - And I got the idea watching the news. 508 00:33:44,630 --> 00:33:46,500 They had a lot of damage upstate, 509 00:33:46,500 --> 00:33:49,110 and they're gonna need crews for cleanup. 510 00:33:49,110 --> 00:33:50,410 They're paying good money. 511 00:33:54,160 --> 00:33:55,960 - I don't want you to go. 512 00:33:55,960 --> 00:33:58,230 - You want an ambitious husband. 513 00:33:58,230 --> 00:33:59,880 I'm gonna show you what I can do. 514 00:34:01,330 --> 00:34:03,830 - You don't need to do this. 515 00:34:03,830 --> 00:34:05,210 - My dad's gonna float me a loan 516 00:34:05,210 --> 00:34:07,810 for chainsaws and equipment. 517 00:34:07,810 --> 00:34:09,240 I can get Frankie and Dom to go 518 00:34:09,240 --> 00:34:11,413 if I promise 'em the big bucks. 519 00:34:22,020 --> 00:34:24,690 And then I just popped the question and she said yes. 520 00:34:24,690 --> 00:34:27,200 Listen, I'm really glad you could come. 521 00:34:27,200 --> 00:34:28,610 It means a lot to Carolyn. 522 00:34:28,610 --> 00:34:30,510 She wants us all to be a close family. 523 00:34:31,740 --> 00:34:32,573 - Hi! 524 00:34:35,030 --> 00:34:36,930 - Hi. - How are you? 525 00:34:36,930 --> 00:34:38,192 - Fine. 526 00:34:38,192 --> 00:34:39,550 - It's good to see you. 527 00:34:39,550 --> 00:34:40,400 - Can I get that? 528 00:34:44,300 --> 00:34:46,100 - I know you think we're completely crazy, 529 00:34:46,100 --> 00:34:48,089 but we're doing the right thing. 530 00:34:48,089 --> 00:34:50,200 Just before, I just got upset, 531 00:34:50,200 --> 00:34:52,097 and I'm just completely in love with your son 532 00:34:52,097 --> 00:34:54,690 and I can't imagine going through life without him. 533 00:34:54,690 --> 00:34:56,340 - Are we all ready? 534 00:34:56,340 --> 00:34:58,210 - Yeah. - Mom, after you. 535 00:34:59,182 --> 00:35:00,182 - Thank you. 536 00:35:03,585 --> 00:35:05,050 - I hope your flight was okay. 537 00:35:05,050 --> 00:35:06,500 - Fine. 538 00:35:06,500 --> 00:35:08,551 - Oh, we have so much to do in so little time. 539 00:35:08,551 --> 00:35:10,440 This afternoon I thought we'd go to the hall, 540 00:35:10,440 --> 00:35:12,833 and then tomorrow I made an appointment at the bridal shop. 541 00:35:15,770 --> 00:35:17,600 - All this hurry. 542 00:35:17,600 --> 00:35:19,440 Is there something I should know? 543 00:35:19,440 --> 00:35:21,813 - No Mom, she is not pregnant. 544 00:35:45,785 --> 00:35:46,618 - Close your eyes, close your eyes, 545 00:35:46,618 --> 00:35:49,368 close your eyes, close your eyes! 546 00:35:53,720 --> 00:35:57,690 - To love. 547 00:35:57,690 --> 00:35:58,789 - Have a bite. 548 00:35:58,789 --> 00:35:59,679 - Oh, no no no, 549 00:35:59,679 --> 00:36:01,450 I'll never be able to fit into my wedding dress. 550 00:36:01,450 --> 00:36:02,483 - I'm gonna try. 551 00:36:05,980 --> 00:36:07,730 - Well, I thought I could keep up with anybody, 552 00:36:07,730 --> 00:36:09,610 but you two have worn me out. 553 00:36:09,610 --> 00:36:11,210 - Well, we got a lot done today. 554 00:36:12,720 --> 00:36:14,290 You know what I wish? 555 00:36:14,290 --> 00:36:16,470 That you could stay here longer with us. 556 00:36:16,470 --> 00:36:17,440 - Me too. 557 00:36:17,440 --> 00:36:18,773 It's been terrific fun. 558 00:36:20,310 --> 00:36:22,850 - Well, if you'll excuse me, I'm going to the bathroom. 559 00:36:22,850 --> 00:36:24,050 I'll be right back. 560 00:36:29,480 --> 00:36:30,380 - Ask me anything. 561 00:36:32,650 --> 00:36:34,793 - Have you settled your differences? 562 00:36:37,220 --> 00:36:38,190 Are you fighting? 563 00:36:38,190 --> 00:36:39,923 - It's not like that, okay, Mom? 564 00:36:41,020 --> 00:36:42,370 I know we're gonna make it. 565 00:36:45,310 --> 00:36:46,513 - You sure look happy. 566 00:36:47,366 --> 00:36:48,199 - We are. 567 00:36:49,910 --> 00:36:51,113 I love you, Mom. 568 00:37:14,266 --> 00:37:15,408 - Timmy. 569 00:37:15,408 --> 00:37:17,120 - I was loading up equipment. 570 00:37:17,120 --> 00:37:19,910 I would have changed, except Carolyn said "Don't be late." 571 00:37:19,910 --> 00:37:21,520 - I loved meeting your mother today. 572 00:37:21,520 --> 00:37:23,440 - She likes you too, Mrs. Blair. 573 00:37:23,440 --> 00:37:26,053 - A wedding guest list is a very important thing. 574 00:37:32,380 --> 00:37:34,173 - Who's winning? - I am. 575 00:37:34,173 --> 00:37:36,590 - Oh, why am I not surprised? 576 00:37:37,470 --> 00:37:38,303 You're late. 577 00:37:40,310 --> 00:37:41,920 - What is he doing here? 578 00:37:41,920 --> 00:37:45,640 - Well, he's Kevin's friend too. Be nice. 579 00:37:45,640 --> 00:37:46,490 - Be nice to him? 580 00:37:47,455 --> 00:37:48,400 I don't get it. 581 00:37:48,400 --> 00:37:51,255 Guest list, wedding, family. 582 00:37:51,255 --> 00:37:52,930 Am I missing something here? 583 00:37:52,930 --> 00:37:54,150 - I don't want to talk about this now. 584 00:37:54,150 --> 00:37:55,839 This was supposed to be fun. 585 00:37:55,839 --> 00:37:57,113 - Carolyn. - Don't. 586 00:37:58,090 --> 00:37:58,923 Come on, everybody. 587 00:37:58,923 --> 00:38:01,181 Let's go into the dining room and we'll start the list. 588 00:38:01,181 --> 00:38:03,514 We'll talk about this later. 589 00:38:15,791 --> 00:38:18,010 - Carolyn, how could you bring him? 590 00:38:18,010 --> 00:38:20,351 - Don't you tell me who I can have in my house. 591 00:38:20,351 --> 00:38:21,858 Who the hell do you think you are? 592 00:38:21,858 --> 00:38:23,039 - I'm the guy you're about to marry! 593 00:38:23,039 --> 00:38:24,490 - Oh, so that just gives you the right 594 00:38:24,490 --> 00:38:26,310 to tell me what to do? 595 00:38:26,310 --> 00:38:27,977 I'm so sick of this. 596 00:38:33,739 --> 00:38:35,227 - What is your problem? - I can't stand you! 597 00:38:35,227 --> 00:38:36,144 I hate you! 598 00:38:56,323 --> 00:38:57,156 - Hey. 599 00:39:00,730 --> 00:39:02,010 She's not here. 600 00:39:02,010 --> 00:39:03,010 - Yeah, I knew that. 601 00:39:03,880 --> 00:39:06,410 Jen, could you do me a favor and give this to Carolyn? 602 00:39:06,410 --> 00:39:09,360 I just got word where emergency crews are supposed to meet. 603 00:39:10,270 --> 00:39:11,280 - She'll be back in any minute. 604 00:39:11,280 --> 00:39:12,960 I'm sure she'd like to see you. 605 00:39:12,960 --> 00:39:14,610 - No, no. That's not a good idea. 606 00:39:16,870 --> 00:39:19,720 - You want to talk about it? 607 00:39:19,720 --> 00:39:22,130 - Just tell her if she needs to reach me 608 00:39:22,130 --> 00:39:24,530 that that's the first town we'll be stopping in. 609 00:39:31,950 --> 00:39:33,200 - What's up? 610 00:39:33,200 --> 00:39:34,173 - Gave my notice. 611 00:39:35,079 --> 00:39:38,573 I don't know how long my father has, and he needs me. 612 00:39:40,320 --> 00:39:42,570 - I don't think I'll be back for a while, so. 613 00:39:45,390 --> 00:39:46,223 Good luck. 614 00:39:47,831 --> 00:39:48,664 - Thanks. 615 00:40:10,808 --> 00:40:14,500 - Let's go! Slow, slow, that's good. 616 00:40:14,500 --> 00:40:17,210 Looking good. Watch that engine over there. 617 00:40:17,210 --> 00:40:18,130 Watch it. 618 00:40:22,620 --> 00:40:27,120 All right, let's finish this up and go get some lunch. 619 00:40:30,450 --> 00:40:32,743 - So am I gonna see you tonight? 620 00:40:34,031 --> 00:40:35,410 - You swear you're not married? 621 00:40:35,410 --> 00:40:37,680 - Oh, you got me confused with my partner over there. 622 00:40:37,680 --> 00:40:39,280 See, he's the one who's engaged. 623 00:40:40,750 --> 00:40:42,793 - Tonight. I'll be at Johnny B's. 624 00:40:43,788 --> 00:40:45,508 - All right. 625 00:41:43,495 --> 00:41:44,973 - Hey, come on inside. 626 00:41:46,100 --> 00:41:47,500 She's got a nice girlfriend. 627 00:41:48,740 --> 00:41:49,573 - Keep 'em away. 628 00:41:50,703 --> 00:41:51,536 - Aw, come on. 629 00:41:51,536 --> 00:41:52,750 I thought we came out to party. 630 00:41:54,400 --> 00:41:55,970 - I got a problem. 631 00:41:55,970 --> 00:41:57,120 - Yeah. Yeah, you do. 632 00:41:57,120 --> 00:41:58,240 Your problem is since we've been here, 633 00:41:58,240 --> 00:41:59,180 you've been in a funk. 634 00:41:59,180 --> 00:42:00,093 - With Carolyn. 635 00:42:00,990 --> 00:42:02,500 - What, cold feet? 636 00:42:02,500 --> 00:42:03,543 - Second thoughts. 637 00:42:05,533 --> 00:42:07,580 - Well, have you tried calling her since we've been here? 638 00:42:07,580 --> 00:42:11,413 - No. We had a knock-down drag-out, man. 639 00:42:13,000 --> 00:42:14,200 I can't take it anymore. 640 00:42:16,244 --> 00:42:20,243 For the first time in my life, I'm seeing things clearly. 641 00:42:23,300 --> 00:42:24,507 Carolyn has it all. 642 00:42:25,840 --> 00:42:29,663 Beauty, brains, personality. 643 00:42:31,890 --> 00:42:34,850 Unfortunately, she also has the temper of a serial killer. 644 00:42:40,311 --> 00:42:41,144 It's over. 645 00:42:42,760 --> 00:42:44,343 I have to tell her. 646 00:42:45,769 --> 00:42:48,602 I'm in the relationship from hell. 647 00:42:53,831 --> 00:42:55,138 - Good luck, man. 648 00:42:55,138 --> 00:42:56,388 - Yeah, thanks. 649 00:43:38,768 --> 00:43:40,360 - Missing persons? 650 00:43:40,360 --> 00:43:42,110 Yeah, okay. Hold on, I'll transfer. 651 00:43:46,020 --> 00:43:47,070 - Jack? - What's up? 652 00:43:47,070 --> 00:43:48,828 - You know that woman who's been calling in 653 00:43:48,828 --> 00:43:51,120 that missing persons report from Hartford? 654 00:43:51,120 --> 00:43:52,280 - Yeah. 655 00:43:52,280 --> 00:43:54,480 - Yeah, well, she isn't in Hartford anymore. 656 00:43:55,536 --> 00:43:59,395 Mrs. Dolan? 657 00:43:59,395 --> 00:44:01,410 - Hello, Mrs. Dolan. I'm Detective Jack Maas. 658 00:44:01,410 --> 00:44:03,384 - We spoke on the phone, I believe. 659 00:44:03,384 --> 00:44:04,573 I'm here about my son. 660 00:44:06,580 --> 00:44:07,840 - You understand, Mrs. Dolan, 661 00:44:07,840 --> 00:44:10,710 that it isn't against the law for an adult to disappear. 662 00:44:10,710 --> 00:44:12,280 - Oh, not Timmy. 663 00:44:12,280 --> 00:44:14,423 He'd call. He always calls. 664 00:44:15,740 --> 00:44:17,360 - You said he was working the storm cleanup. 665 00:44:17,360 --> 00:44:19,990 Now, the phone lines are still down in a lot of that area. 666 00:44:19,990 --> 00:44:21,253 - He'd find a way. 667 00:44:22,800 --> 00:44:24,430 - Have you checked with his girlfriend? 668 00:44:24,430 --> 00:44:26,040 - She's his fiance. 669 00:44:26,040 --> 00:44:27,350 And as I told you on the phone, 670 00:44:27,350 --> 00:44:29,460 she hasn't heard from him either. 671 00:44:29,460 --> 00:44:30,700 - Well, think about it, Mrs. Dolan. 672 00:44:30,700 --> 00:44:33,230 A young guy, probably got a pocket full of money, 673 00:44:33,230 --> 00:44:35,330 sowing some wild notes before the wedding. 674 00:44:36,920 --> 00:44:38,173 - Timmy wouldn't do that. 675 00:44:40,134 --> 00:44:41,920 - Look, there's not a lot I can do here. 676 00:44:41,920 --> 00:44:43,660 Not without some signs of foul play. 677 00:44:43,660 --> 00:44:45,330 Now, I'm sorry you had to make the trip. 678 00:44:45,330 --> 00:44:47,673 - You couldn't be more wrong about my son. 679 00:44:53,122 --> 00:44:54,205 That's Timmy. 680 00:45:14,610 --> 00:45:15,810 - Faye. 681 00:45:15,810 --> 00:45:17,360 - I hope I'm not bothering you. 682 00:45:18,250 --> 00:45:19,083 - Come in. 683 00:45:20,680 --> 00:45:21,680 When did you get here? 684 00:45:21,680 --> 00:45:26,400 - I came to fill out a missing persons report on Timmy. 685 00:45:26,400 --> 00:45:28,790 You can't do that from out of state. 686 00:45:28,790 --> 00:45:30,680 - Well, where's Michael? 687 00:45:30,680 --> 00:45:33,270 - He had to work, and somebody had to stay with Becky. 688 00:45:33,270 --> 00:45:34,896 Oh, Carolyn. 689 00:45:34,896 --> 00:45:38,240 I'm afraid something really awful has happened. 690 00:45:38,240 --> 00:45:39,960 - Now you're making me nervous. 691 00:45:39,960 --> 00:45:41,490 - The police were no help at all. 692 00:45:41,490 --> 00:45:43,070 I don't know what to do. 693 00:45:43,070 --> 00:45:45,413 I keep having this dream. 694 00:45:45,413 --> 00:45:47,699 I need to know where he is. 695 00:45:47,699 --> 00:45:49,278 That he's all right. 696 00:45:49,278 --> 00:45:51,680 I need answers. 697 00:45:51,680 --> 00:45:53,667 - He'll show up. 698 00:45:53,667 --> 00:45:54,963 We have to believe that. 699 00:45:56,020 --> 00:45:57,660 Now, where are your things? 700 00:45:57,660 --> 00:45:58,800 - At the hotel. 701 00:45:58,800 --> 00:46:00,780 - Well, we're gonna get them. You're staying here. 702 00:46:00,780 --> 00:46:01,613 - Oh no, I couldn't. 703 00:46:01,613 --> 00:46:04,663 - You're staying here for as long as you need. 704 00:46:06,120 --> 00:46:06,953 - Thank you. 705 00:46:31,655 --> 00:46:32,810 - The body come with that? 706 00:46:32,810 --> 00:46:33,643 - No, sir. 707 00:46:47,847 --> 00:46:49,940 - Did you sleep okay last night? 708 00:46:49,940 --> 00:46:51,570 - No. 709 00:46:51,570 --> 00:46:53,670 Oh, the bed was fine. 710 00:46:53,670 --> 00:46:54,740 Thank you, it's... 711 00:46:55,590 --> 00:46:56,790 I haven't had a good night's sleep 712 00:46:56,790 --> 00:46:58,350 for a couple of weeks now. 713 00:46:58,350 --> 00:46:59,730 - Did you take anything? 714 00:46:59,730 --> 00:47:00,563 - No. 715 00:47:03,930 --> 00:47:05,490 - What? 716 00:47:05,490 --> 00:47:06,903 - Something's different. 717 00:47:08,114 --> 00:47:11,023 - Oh, I changed the furniture. 718 00:47:13,460 --> 00:47:15,333 - I thought I was losing my mind. 719 00:47:16,282 --> 00:47:18,410 I didn't even notice it last night. 720 00:47:18,410 --> 00:47:21,230 - Well, it was dark. And you were upset. 721 00:47:21,230 --> 00:47:22,480 - You got new carpet too. 722 00:47:24,120 --> 00:47:26,512 - Oh, they were having this incredible sale 723 00:47:26,512 --> 00:47:27,993 and I couldn't resist. 724 00:47:33,700 --> 00:47:36,113 - So what's your plan? 725 00:47:38,470 --> 00:47:39,303 About Timmy? 726 00:47:42,166 --> 00:47:44,890 - Carolyn, what's going on here? 727 00:47:44,890 --> 00:47:46,290 You're redecorating? 728 00:47:46,290 --> 00:47:49,080 You're going about your life as if nothing happened? 729 00:47:49,080 --> 00:47:51,490 Timmy is missing. 730 00:47:51,490 --> 00:47:53,793 You never even reported it to the police. 731 00:47:59,200 --> 00:48:01,313 - This is really hard for me to say. 732 00:48:06,950 --> 00:48:07,853 We broke up. 733 00:48:11,450 --> 00:48:14,400 You promise me that you won't hate me for telling you this? 734 00:48:17,130 --> 00:48:18,583 Tim got physical with me. 735 00:48:20,650 --> 00:48:22,020 We had a fight, 736 00:48:22,020 --> 00:48:24,780 and that's when he left for the storm cleanup. 737 00:48:24,780 --> 00:48:27,453 And until you had called, I thought he had told you. 738 00:48:28,365 --> 00:48:29,783 I was so embarrassed. 739 00:48:31,750 --> 00:48:33,210 I just, he left some things here, 740 00:48:33,210 --> 00:48:35,700 and I just assumed that he would come back. 741 00:48:37,623 --> 00:48:40,706 I'm sorry. 742 00:48:42,056 --> 00:48:42,889 - Shh. 743 00:49:01,790 --> 00:49:04,030 - You really should have come to us sooner, Faye. 744 00:49:04,030 --> 00:49:05,571 I know that things haven't always been so great 745 00:49:05,571 --> 00:49:07,780 between our children. - Mother. 746 00:49:07,780 --> 00:49:08,930 I already told her that we fought. 747 00:49:08,930 --> 00:49:10,330 Let's just leave it at that. 748 00:49:11,550 --> 00:49:13,940 - Their breakup was... 749 00:49:13,940 --> 00:49:15,823 Well, acrimonious. 750 00:49:20,050 --> 00:49:20,900 So tell me, Faye. 751 00:49:21,750 --> 00:49:23,080 What did you accomplish today? 752 00:49:23,080 --> 00:49:24,393 - Unfortunately, nothing. 753 00:49:26,040 --> 00:49:27,150 - I had to show houses today. 754 00:49:27,150 --> 00:49:29,083 So she was stuck in the condo. 755 00:49:30,254 --> 00:49:32,856 - Maybe Carolyn could make a list of Timmy's friends. 756 00:49:32,856 --> 00:49:34,270 You know his friends. 757 00:49:34,270 --> 00:49:36,370 - Well, I don't know a lot of them, 758 00:49:36,370 --> 00:49:37,980 but I know some of them. 759 00:49:37,980 --> 00:49:39,250 I could do that. 760 00:49:39,250 --> 00:49:41,143 - There, you see? A plan. 761 00:49:58,550 --> 00:50:01,253 - Okay. You're gonna need one of these. 762 00:50:02,380 --> 00:50:03,960 Do you have your bus schedule? 763 00:50:03,960 --> 00:50:05,160 - Fine. 764 00:50:05,160 --> 00:50:07,770 - I'm sorry that I can't do it. 765 00:50:07,770 --> 00:50:10,253 - I understand. Go see your client. 766 00:50:11,270 --> 00:50:14,475 - Um, dinner tonight. Cafe Terminus. 767 00:50:14,475 --> 00:50:15,308 - Okay. 768 00:50:19,086 --> 00:50:20,419 - Seven o'clock? 769 00:50:28,540 --> 00:50:29,923 - Excuse me. 770 00:50:29,923 --> 00:50:32,333 Would you know a Dominic Santos? 771 00:50:37,110 --> 00:50:38,777 - Hey, Dominic! - Yo! 772 00:50:47,920 --> 00:50:49,023 - Thanks, Dominic. - You can call me Dom. 773 00:50:50,100 --> 00:50:50,993 Everybody does. 774 00:50:50,993 --> 00:50:52,032 You call me Dominic, 775 00:50:52,032 --> 00:50:54,843 it's like I'm automatically in trouble with my mom. 776 00:50:54,843 --> 00:50:56,480 - Okay, Dom. 777 00:50:56,480 --> 00:50:57,730 Sorry to bother you here at work, 778 00:50:57,730 --> 00:51:00,200 but we're at our wits' end. 779 00:51:00,200 --> 00:51:01,160 - Cool. Listen. 780 00:51:01,160 --> 00:51:02,537 I like Timmy, but I haven't seen him. 781 00:51:02,537 --> 00:51:04,525 And if I have, I would've told you. 782 00:51:04,525 --> 00:51:07,010 'Cause if it was me, I wouldn't want my mom all freaked. 783 00:51:07,010 --> 00:51:12,010 - Um, Timmy left town with some guy to work the storm? 784 00:51:12,810 --> 00:51:14,140 You know anything about that? 785 00:51:14,140 --> 00:51:15,053 Who the guy is? 786 00:51:15,970 --> 00:51:18,400 - That'd be, um, Frankie. 787 00:51:18,400 --> 00:51:20,200 Frankie, I don't know his last name. 788 00:51:21,230 --> 00:51:22,823 - Where would I find this Frankie? 789 00:51:23,840 --> 00:51:24,840 - You can't. 790 00:51:29,669 --> 00:51:32,010 - You know what you said about your mom? 791 00:51:32,010 --> 00:51:33,110 I'm starting to freak. 792 00:51:36,130 --> 00:51:37,933 This is the number where I'm staying. 793 00:51:39,100 --> 00:51:41,783 Please help me try to find Frankie. 794 00:51:44,470 --> 00:51:45,303 Call me. 795 00:51:46,760 --> 00:51:47,760 Thanks, Dom. 796 00:51:58,750 --> 00:51:59,583 - Faye. 797 00:52:02,656 --> 00:52:04,620 I can't sell anything. 798 00:52:04,620 --> 00:52:06,513 And another salesman left me today. 799 00:52:08,269 --> 00:52:09,403 I'm sorry. 800 00:52:10,240 --> 00:52:12,880 How was your day? Did you find anything out? 801 00:52:12,880 --> 00:52:15,000 - I took four buses. 802 00:52:15,000 --> 00:52:17,083 I know Chicago better than the drivers. 803 00:52:18,260 --> 00:52:20,793 And I only found one of Timmy's friends. 804 00:52:21,900 --> 00:52:24,310 - If you send enough positive energy out there, 805 00:52:24,310 --> 00:52:25,310 it'll happen. 806 00:52:25,310 --> 00:52:26,260 I know that. 807 00:52:28,553 --> 00:52:30,470 - When that little son of a bitch calls me, 808 00:52:30,470 --> 00:52:32,497 I'm gonna give him holy hell. 809 00:52:38,430 --> 00:52:40,580 He would've called me if he was going away. 810 00:52:43,569 --> 00:52:44,803 We're that close. 811 00:52:49,370 --> 00:52:52,723 - Tim and I used to play Frisbee over there. 812 00:52:55,506 --> 00:52:57,713 - You said used to, as if Timmy was gone. 813 00:52:58,580 --> 00:53:01,980 - I meant used to as in we used to have a relationship. 814 00:53:03,000 --> 00:53:04,880 - I didn't mean anything. I'm sorry. 815 00:53:04,880 --> 00:53:05,713 - It's okay. 816 00:53:07,380 --> 00:53:09,337 - What was your last fight about? 817 00:53:09,337 --> 00:53:11,487 - The same fight we had in the parking lot. 818 00:53:13,680 --> 00:53:15,130 - Did you say he got violent? 819 00:53:16,897 --> 00:53:18,670 - I don't want to talk about this. 820 00:53:18,670 --> 00:53:19,603 - I need to know. 821 00:53:21,400 --> 00:53:23,143 - Tim and I were having problems. 822 00:53:24,460 --> 00:53:26,110 I started to see my ex-boyfriend. 823 00:53:28,596 --> 00:53:30,543 - While you were still with Timmy? 824 00:53:30,543 --> 00:53:31,376 - I know. 825 00:53:33,214 --> 00:53:34,790 When Tim found out, he got crazy. 826 00:53:34,790 --> 00:53:37,590 Faye, I, you don't want to hear this. 827 00:53:37,590 --> 00:53:38,423 - I do. 828 00:53:39,880 --> 00:53:42,200 - He pulled my hair and he tried to put my face 829 00:53:42,200 --> 00:53:44,370 down on the burner of the stove. 830 00:53:44,370 --> 00:53:45,960 - What are you talking about? 831 00:53:47,040 --> 00:53:48,540 That's not my son. 832 00:54:12,680 --> 00:54:13,513 - Yeah? 833 00:54:14,935 --> 00:54:16,713 Hello? Faye? 834 00:54:17,759 --> 00:54:18,853 - I can't sleep. 835 00:54:20,018 --> 00:54:21,730 - How are you holding up? 836 00:54:21,730 --> 00:54:23,177 - Okay. 837 00:54:23,177 --> 00:54:25,360 - Any luck at all today? 838 00:54:25,360 --> 00:54:29,800 - No. How's Becky? Is she all right? 839 00:54:29,800 --> 00:54:31,800 - Oh yeah, yeah. Becky's fine. 840 00:54:31,800 --> 00:54:33,350 And school's fine, work's fine. 841 00:54:36,800 --> 00:54:38,080 What's the trouble, Faye? 842 00:54:38,080 --> 00:54:39,623 - I can't sleep. 843 00:54:40,738 --> 00:54:41,877 - Dreams? 844 00:54:41,877 --> 00:54:42,710 - Uh-huh. 845 00:54:43,620 --> 00:54:46,030 It's very difficult. 846 00:54:46,030 --> 00:54:50,515 It's about Timmy being violent. 847 00:54:50,515 --> 00:54:54,203 I told the detective that they broke up. 848 00:54:55,973 --> 00:54:58,754 I don't understand why he hasn't called me. 849 00:54:58,754 --> 00:55:01,024 - Well, maybe he's just so embarrassed 850 00:55:01,024 --> 00:55:03,774 about what happened with Carolyn. 851 00:55:04,840 --> 00:55:06,622 Is she being helpful? 852 00:55:06,622 --> 00:55:08,853 - She's giving me as much time as she can. 853 00:55:08,853 --> 00:55:10,813 She has a business to run. 854 00:55:22,144 --> 00:55:25,394 - The numbers match on the truck, Faye. 855 00:55:27,804 --> 00:55:29,210 If you're up to it, 856 00:55:29,210 --> 00:55:30,823 I'd like you to come down to the impoundment yard 857 00:55:30,823 --> 00:55:33,163 and complete the identification for me. 858 00:55:34,850 --> 00:55:36,460 - Oh God. 859 00:55:36,460 --> 00:55:39,433 - She's not. I'll go. 860 00:55:40,580 --> 00:55:43,690 - No, I, I have to see the truck. 861 00:55:43,690 --> 00:55:45,430 It's the closest I've been able to get to him 862 00:55:45,430 --> 00:55:46,573 since he disappeared. 863 00:56:14,780 --> 00:56:17,060 Why is the paint scraped off? 864 00:56:17,060 --> 00:56:19,290 - Same reason the license tags were removed. 865 00:56:19,290 --> 00:56:22,090 Whoever did it was trying to make it harder to identify. 866 00:56:23,550 --> 00:56:25,000 - So what are you telling me? 867 00:56:26,480 --> 00:56:28,750 - Can I be straight with you? 868 00:56:28,750 --> 00:56:31,910 Somebody stole it for parts, the parts would be gone. 869 00:56:31,910 --> 00:56:33,510 Somebody stole it for a joyride, 870 00:56:34,660 --> 00:56:36,783 I don't think they'd bother with paint removal. 871 00:56:40,570 --> 00:56:41,750 - Something happened to Timmy. 872 00:56:41,750 --> 00:56:44,253 - Well, I'm not ready to make that leap yet, Faye. 873 00:56:45,180 --> 00:56:47,870 Let's just say your son's case has got my attention. 874 00:56:47,870 --> 00:56:49,810 - Isn't there anything more you can tell us? 875 00:56:49,810 --> 00:56:50,660 - I'm afraid not. 876 00:56:51,630 --> 00:56:52,630 Of course, we'd know a lot more 877 00:56:52,630 --> 00:56:55,200 if it hadn't been sitting in the water for three weeks. 878 00:56:55,200 --> 00:56:56,470 - What do you do now? 879 00:56:57,810 --> 00:56:59,680 - And finally, an update on that pickup truck 880 00:56:59,680 --> 00:57:03,036 that was recovered from a shipping channel in Lake Michigan. 881 00:57:03,036 --> 00:57:06,000 The truck has been traced to a Timothy Dolan, 882 00:57:06,000 --> 00:57:09,020 who has been missing from the Chicago area for three weeks. 883 00:57:09,020 --> 00:57:10,990 Anyone with knowledge of his whereabouts 884 00:57:10,990 --> 00:57:13,440 should contact the police department immediately. 885 00:57:14,970 --> 00:57:18,623 - I thought it best if we talked away from Mrs. Dolan. 886 00:57:19,580 --> 00:57:23,550 - Well, last time I saw Tim Dolan, we had a fight. 887 00:57:23,550 --> 00:57:26,655 He left, he said he had some work clearing trees. 888 00:57:26,655 --> 00:57:29,143 - You going somewhere? 889 00:57:30,180 --> 00:57:32,030 - Well, I had to let go of my salesman. 890 00:57:32,030 --> 00:57:33,280 He didn't produce. 891 00:57:33,280 --> 00:57:36,110 And my secretary had to take care of her father. 892 00:57:36,110 --> 00:57:38,250 This place is simply too big for me. 893 00:57:38,250 --> 00:57:40,070 - Did Jimmy have any enemies? 894 00:57:40,070 --> 00:57:41,160 - Did? 895 00:57:41,160 --> 00:57:42,660 - Did, does, you get the gist. 896 00:57:43,550 --> 00:57:44,455 - No. 897 00:57:44,455 --> 00:57:45,333 I mean, I don't know. 898 00:57:45,333 --> 00:57:47,710 I mean, we traveled in different circles. 899 00:57:47,710 --> 00:57:49,690 I don't know if he had any enemies. 900 00:57:49,690 --> 00:57:51,100 - Drugs? 901 00:57:51,100 --> 00:57:53,362 - Alcohol, if you count that. 902 00:57:53,362 --> 00:57:56,490 - Would you have known if he was doing drugs on the sly? 903 00:57:56,490 --> 00:57:57,410 - What are you implying? 904 00:57:57,410 --> 00:57:59,303 That he had some kind of secret life? 905 00:58:00,360 --> 00:58:01,193 - Did or does? 906 00:58:04,181 --> 00:58:05,014 Never mind. 907 00:58:08,520 --> 00:58:10,120 Was he ever violent with people? 908 00:58:12,260 --> 00:58:13,093 With you? 909 00:58:15,270 --> 00:58:16,520 - Do you get off on this? 910 00:58:20,320 --> 00:58:21,153 He beat me. 911 00:59:10,320 --> 00:59:11,653 - Where are you? 912 00:59:20,679 --> 00:59:21,632 Hello? 913 00:59:21,632 --> 00:59:22,592 - Carolyn? 914 00:59:22,592 --> 00:59:23,701 - Uh, no, this is- 915 00:59:25,843 --> 00:59:26,676 Hello? 916 00:59:42,022 --> 00:59:43,084 Who is this? 917 00:59:43,084 --> 00:59:45,343 - This is Dom. 918 00:59:45,343 --> 00:59:46,744 Mrs. Dolan? 919 00:59:46,744 --> 00:59:48,483 - Dom, yes. 920 00:59:48,483 --> 00:59:49,793 - You gave me this number in case I could get in touch 921 00:59:49,793 --> 00:59:52,100 with the guy Timmy went out of town with. 922 00:59:52,100 --> 00:59:53,910 - All right, the only reason I'm talking to you 923 00:59:53,910 --> 00:59:55,463 is because I like Timmy, okay? 924 00:59:56,360 --> 00:59:59,070 - Please tell me where he is. 925 00:59:59,070 --> 01:00:00,020 - Beats me. 926 01:00:00,020 --> 01:00:02,660 We came back three weeks ago, and that's all I know. 927 01:00:02,660 --> 01:00:04,140 We were supposed to head out a couple days later, 928 01:00:04,140 --> 01:00:06,070 but Timmy never picked me up. 929 01:00:06,070 --> 01:00:07,530 - Three weeks ago? 930 01:00:07,530 --> 01:00:08,490 - Yeah, I know it was around then 931 01:00:08,490 --> 01:00:11,250 because I had to come here to see my parole officer. 932 01:00:11,250 --> 01:00:13,530 And Timmy was coming back to break up with his girlfriend. 933 01:00:13,530 --> 01:00:16,310 Said he finally had a plan to put his life together. 934 01:00:16,310 --> 01:00:17,143 Go figure. 935 01:00:18,360 --> 01:00:19,620 - He saw Carolyn? 936 01:00:19,620 --> 01:00:21,453 - Well, like I say, he dropped me off. 937 01:00:23,090 --> 01:00:24,240 - Why don't I believe you? 938 01:00:24,240 --> 01:00:26,261 - All right, I'll tell you what. 939 01:00:26,261 --> 01:00:27,670 We got a ticket on the way back. 940 01:00:27,670 --> 01:00:29,513 You check it out with the cops, all right? 941 01:00:31,440 --> 01:00:34,140 - Carolyn said Timmy was violent with her. 942 01:00:34,140 --> 01:00:35,760 Was he? 943 01:00:35,760 --> 01:00:38,390 - No, man, it was just the opposite. 944 01:00:38,390 --> 01:00:40,220 Y'see, he told me a lot about her. 945 01:00:40,220 --> 01:00:41,890 He always had bruises and stuff. 946 01:00:41,890 --> 01:00:43,150 Hell, I even seen her go off on him 947 01:00:43,150 --> 01:00:44,390 in the parking lot outside. 948 01:00:44,390 --> 01:00:46,490 She was punching him through the car window 949 01:00:46,490 --> 01:00:48,540 and he was just standing there taking it. 950 01:00:50,400 --> 01:00:52,090 - The police should know about this. 951 01:00:52,090 --> 01:00:54,150 Will you come with me? 952 01:00:54,150 --> 01:00:55,730 - No, ma'am, I'm sorry. 953 01:00:55,730 --> 01:00:58,549 If my parole officer found that I violated by leaving town, 954 01:00:58,549 --> 01:00:59,780 I'm back in prison. 955 01:00:59,780 --> 01:01:00,613 I'm sorry. 956 01:01:14,170 --> 01:01:15,340 - What's going on? 957 01:01:15,340 --> 01:01:16,190 - Why did you lie to me 958 01:01:16,190 --> 01:01:18,600 about Timmy coming back three weeks ago? 959 01:01:18,600 --> 01:01:19,750 - I didn't. 960 01:01:19,750 --> 01:01:20,850 - I talked to Frankie. 961 01:01:22,890 --> 01:01:25,140 He said Timmy came back to break up with you. 962 01:01:26,717 --> 01:01:27,803 - He's lying. 963 01:01:30,820 --> 01:01:34,510 - And did he lie when he said you were the violent one? 964 01:01:34,510 --> 01:01:35,790 - Frankie is a drug addict 965 01:01:35,790 --> 01:01:37,520 who wouldn't remember three weeks ago 966 01:01:37,520 --> 01:01:40,053 any more than he would remember three minutes ago. 967 01:01:41,850 --> 01:01:42,683 - I believe him. 968 01:01:46,616 --> 01:01:48,403 - Who are you calling? The police? 969 01:01:50,666 --> 01:01:51,983 - I was calling a cab. 970 01:02:08,531 --> 01:02:09,448 - I got it. 971 01:02:11,410 --> 01:02:12,827 The 5th of March. 972 01:02:17,676 --> 01:02:20,380 Mrs. Blair, Mr. Blair, I'm sorry for the interruption. 973 01:02:20,380 --> 01:02:23,390 It's come to our attention through a traffic ticket 974 01:02:23,390 --> 01:02:27,183 that Tim Dolan was in town on the 5th of March. 975 01:02:27,183 --> 01:02:28,780 Did you see him? 976 01:02:30,360 --> 01:02:31,870 - No. 977 01:02:31,870 --> 01:02:33,950 - To your knowledge, did your daughter see him? 978 01:02:33,950 --> 01:02:35,490 - No. 979 01:02:35,490 --> 01:02:37,307 Look, Sergeant- - Detective. 980 01:02:37,307 --> 01:02:39,398 Don't you think it's strange that Tim would return 981 01:02:39,398 --> 01:02:40,973 and not see your daughter? 982 01:02:42,150 --> 01:02:45,100 - I don't think I like the innuendo I'm hearing, Detective. 983 01:02:46,420 --> 01:02:47,253 - Excuse me. 984 01:02:52,790 --> 01:02:54,630 - So the morgue search turns up nothing. 985 01:02:54,630 --> 01:02:56,860 The contacts in the area turned up nothing. 986 01:02:56,860 --> 01:03:00,730 Nobody saw the guy when he got back, except Frankie. 987 01:03:00,730 --> 01:03:01,900 Try this on. 988 01:03:01,900 --> 01:03:03,780 The guy left with Dolan, right? 989 01:03:03,780 --> 01:03:06,570 Well, maybe Dolan came back with a wad of cash 990 01:03:06,570 --> 01:03:08,193 and Frankie the ex-con did him. 991 01:03:09,684 --> 01:03:11,134 - A mind is a terrible thing. 992 01:03:14,200 --> 01:03:15,400 - What'd they say? 993 01:03:15,400 --> 01:03:18,280 - They were indignant. 994 01:03:18,280 --> 01:03:20,160 - I'm sure they were. 995 01:03:20,160 --> 01:03:23,163 You remember, you told me if I thought of anything else? 996 01:03:24,330 --> 01:03:27,683 Well, Carolyn just got some furniture and a new rug. 997 01:03:29,720 --> 01:03:31,470 - Maybe I'm missing something here. 998 01:03:33,860 --> 01:03:35,190 - Detective Grant's desk. 999 01:03:35,190 --> 01:03:36,670 - But there was nothing wrong with the old furniture. 1000 01:03:36,670 --> 01:03:37,670 It looked brand new. 1001 01:03:40,520 --> 01:03:42,312 - Jack, line two. - Tell them I'm busy. 1002 01:03:42,312 --> 01:03:44,210 I'll call back. 1003 01:03:44,210 --> 01:03:45,560 - You better take this one. 1004 01:03:51,980 --> 01:03:53,490 - Detective Maas. 1005 01:03:53,490 --> 01:03:56,390 - I may have some information about Timothy Dolan. 1006 01:04:30,829 --> 01:04:31,662 - Would you mind if we asked you 1007 01:04:31,662 --> 01:04:34,120 a couple more questions, Miss Blair? 1008 01:04:34,120 --> 01:04:37,610 - No. I'd love to help in any way possible. 1009 01:04:41,580 --> 01:04:42,413 Come in. 1010 01:04:50,242 --> 01:04:52,190 - How would you characterize 1011 01:04:52,190 --> 01:04:53,540 your relationship with Tim? 1012 01:04:55,850 --> 01:04:57,690 - I told you, we were engaged. 1013 01:04:57,690 --> 01:05:00,450 - Yes, but you also told me that you hadn't seen him. 1014 01:05:00,450 --> 01:05:02,871 But you see, I have information that he returned. 1015 01:05:02,871 --> 01:05:04,621 - I also told you that we broke up. 1016 01:05:05,560 --> 01:05:09,492 - Miss Blair, were you ever violent with Tim Dolan? 1017 01:05:12,450 --> 01:05:14,713 - No, it was the other way around. 1018 01:05:21,830 --> 01:05:22,813 What's he doing? 1019 01:05:26,220 --> 01:05:27,150 What's he doing? 1020 01:05:27,150 --> 01:05:28,964 - Just looking around, Miss Blair. 1021 01:05:28,964 --> 01:05:30,340 That's all right, isn't it? 1022 01:05:30,340 --> 01:05:31,850 - This isn't legal. 1023 01:05:31,850 --> 01:05:32,850 - You invited us in. 1024 01:05:35,540 --> 01:05:39,164 - I really think it's best if you leave. 1025 01:05:39,164 --> 01:05:43,580 - If you want to change your story, 1026 01:05:43,580 --> 01:05:46,363 get something off your chest, my number. 1027 01:05:58,975 --> 01:06:00,320 So what do you got? 1028 01:06:00,320 --> 01:06:03,247 - Several spots show traces of blood. 1029 01:06:11,014 --> 01:06:12,640 - Faye, I thought I asked you to wait downtown. 1030 01:06:12,640 --> 01:06:14,690 - What's going on? What did you find out? 1031 01:06:16,070 --> 01:06:18,039 - Let's talk about it downtown, Faye. 1032 01:06:18,039 --> 01:06:20,763 - Why talk downtown? Is Carolyn here? 1033 01:06:22,940 --> 01:06:25,360 - We believe Tammy was the victim of foul play. 1034 01:06:30,491 --> 01:06:31,908 - She killed him. 1035 01:06:33,662 --> 01:06:36,745 I knew it! 1036 01:07:05,010 --> 01:07:06,702 I've already cried myself out 1037 01:07:06,702 --> 01:07:10,293 and had an episode with my suitcase. 1038 01:07:12,924 --> 01:07:16,220 It's driving me crazy. 1039 01:07:16,220 --> 01:07:19,910 Michael, I stayed in the place where she killed him. 1040 01:07:19,910 --> 01:07:21,690 - You don't know that, Faye. 1041 01:07:21,690 --> 01:07:25,070 - The police found blood in Carolyn's apartment. 1042 01:07:25,070 --> 01:07:28,390 - But it doesn't mean anything till they test it. 1043 01:07:28,390 --> 01:07:30,720 - Then why wouldn't they let me go back in? 1044 01:07:30,720 --> 01:07:32,830 - I don't know, Faye. I don't know. 1045 01:07:34,360 --> 01:07:36,663 This is beginning to look very bad. 1046 01:07:38,600 --> 01:07:40,123 - I feel so lost. 1047 01:07:40,980 --> 01:07:41,930 - Son of a bitch, Faye. 1048 01:07:41,930 --> 01:07:43,130 I can't stay down here any longer. 1049 01:07:43,130 --> 01:07:44,430 I'm getting on a plane. 1050 01:07:44,430 --> 01:07:45,960 - Oh, what about Becky? 1051 01:07:45,960 --> 01:07:47,077 - Don't worry about Becky. 1052 01:07:47,077 --> 01:07:48,700 I'll have my sister stay with her. 1053 01:07:48,700 --> 01:07:50,883 - Soon? - Yes, soon. 1054 01:07:54,403 --> 01:07:55,320 I love you. 1055 01:08:31,930 --> 01:08:35,210 - I've done my duty. I came forward. 1056 01:08:35,210 --> 01:08:37,343 - We need to hear her incriminate herself. 1057 01:08:39,460 --> 01:08:40,510 Will you wear a wire? 1058 01:08:42,063 --> 01:08:44,470 - I don't want to be around her. 1059 01:08:44,470 --> 01:08:45,810 I think she may be a killer. 1060 01:08:45,810 --> 01:08:47,660 That frightens the hell out of me. 1061 01:08:47,660 --> 01:08:50,310 - I need to get Carolyn on tape for a search warrant. 1062 01:08:51,790 --> 01:08:52,743 Help us out here. 1063 01:08:54,940 --> 01:08:56,040 - Can you force me to? 1064 01:09:17,330 --> 01:09:19,693 - Can I talk to her for a minute, alone? 1065 01:09:36,150 --> 01:09:39,163 You know what I was thinking about out there? 1066 01:09:41,810 --> 01:09:44,343 For most of my adult life, I've had a son. 1067 01:09:46,350 --> 01:09:48,493 I was 18 when I got married. 1068 01:09:50,280 --> 01:09:51,923 You know how old Timmy was? 1069 01:09:53,812 --> 01:09:54,645 - 26. 1070 01:09:59,310 --> 01:10:03,493 - Try to imagine the emptiness I feel. 1071 01:10:08,520 --> 01:10:09,793 He was a good boy. 1072 01:10:11,502 --> 01:10:14,950 You know how good he was. 1073 01:10:14,950 --> 01:10:17,433 He told me about your father's illness. 1074 01:10:21,680 --> 01:10:22,513 - He died. 1075 01:10:25,590 --> 01:10:27,190 That's why I didn't come sooner. 1076 01:10:30,490 --> 01:10:31,323 - I'm sorry. 1077 01:10:32,220 --> 01:10:34,037 - Timmy brought me presents for him. 1078 01:10:35,930 --> 01:10:39,033 CDs, book ones. 1079 01:10:43,750 --> 01:10:45,643 - You know death now, Jenny. 1080 01:10:48,400 --> 01:10:49,233 We both do. 1081 01:10:51,970 --> 01:10:54,033 We both know how final it is. 1082 01:10:58,000 --> 01:11:02,193 You think that Carolyn Blair took Timmy away from us. 1083 01:11:03,220 --> 01:11:04,893 You told the police that much. 1084 01:11:08,230 --> 01:11:13,230 Jenny, if this evil goes unpunished, 1085 01:11:17,990 --> 01:11:20,483 we'll never feel anything but emptiness. 1086 01:11:25,500 --> 01:11:26,333 Please. 1087 01:12:01,895 --> 01:12:03,980 - I'd like to arrange a secure phone call 1088 01:12:03,980 --> 01:12:05,973 between you and Carolyn's parents. 1089 01:12:06,860 --> 01:12:09,223 I believe they may have knowledge of the crime. 1090 01:12:11,750 --> 01:12:12,990 - What else don't I know? 1091 01:12:12,990 --> 01:12:14,830 - Faye, we're working on a good relationship here. 1092 01:12:14,830 --> 01:12:16,200 Let's not spoil it. 1093 01:12:16,200 --> 01:12:18,300 Need to know. We agreed. 1094 01:12:18,300 --> 01:12:20,893 I think it's time we put some pressure on these people. 1095 01:12:26,250 --> 01:12:28,780 - Mrs. Blair, this is Faye Dolan. 1096 01:12:28,780 --> 01:12:30,830 - Are you doing all right, Faye? 1097 01:12:30,830 --> 01:12:33,620 Carolyn told us that you and she had a falling out. 1098 01:12:33,620 --> 01:12:34,817 - A falling out? 1099 01:12:38,020 --> 01:12:40,593 I can't tell you how difficult this call is. 1100 01:12:44,050 --> 01:12:46,460 The police think Timmy is dead. 1101 01:12:46,460 --> 01:12:47,293 - Dead? 1102 01:12:48,730 --> 01:12:50,223 Oh, I'm so sorry. 1103 01:12:51,130 --> 01:12:53,780 We'll pray for you. Is there anything that we can do? 1104 01:12:56,250 --> 01:12:58,493 - They also think Carolyn was involved. 1105 01:13:00,960 --> 01:13:02,610 - Of course, that's preposterous. 1106 01:13:08,637 --> 01:13:11,230 - I think she was involved too. 1107 01:13:11,230 --> 01:13:12,980 - I'm sorry that you feel that way. 1108 01:13:14,120 --> 01:13:15,123 We'll pray for you. 1109 01:14:05,117 --> 01:14:05,950 - Hi. - Hi. 1110 01:14:07,350 --> 01:14:08,183 Hi. 1111 01:14:09,550 --> 01:14:11,073 Hi, hi, hi. 1112 01:14:12,010 --> 01:14:13,913 Oh, sit. 1113 01:14:15,930 --> 01:14:17,300 The cops have been calling every relationship 1114 01:14:17,300 --> 01:14:20,292 and every friend that I've ever had. 1115 01:14:20,292 --> 01:14:21,960 The doctor has been prescribing sedatives. 1116 01:14:21,960 --> 01:14:22,960 They're not helping. 1117 01:14:25,620 --> 01:14:26,670 I don't deserve this. 1118 01:14:41,582 --> 01:14:43,499 And the worst part was, 1119 01:14:45,203 --> 01:14:48,313 is that I knew whatever Timmy set his mind to, 1120 01:14:49,240 --> 01:14:50,073 he would fail. 1121 01:14:52,040 --> 01:14:53,623 Why couldn't I just walk away? 1122 01:14:59,520 --> 01:15:01,973 When Tim was good, he was marvelous. 1123 01:15:03,240 --> 01:15:04,640 How's that nursery rhyme go? 1124 01:15:06,410 --> 01:15:11,410 And when he was bad, he made me lose control. 1125 01:15:13,420 --> 01:15:14,253 - Talk to me. 1126 01:15:17,410 --> 01:15:18,360 You'll feel better. 1127 01:15:19,720 --> 01:15:20,573 - Can't do that. 1128 01:15:23,420 --> 01:15:24,253 - You can. 1129 01:15:26,320 --> 01:15:27,153 Carolyn. 1130 01:15:33,770 --> 01:15:34,870 Tell me what happened. 1131 01:15:36,017 --> 01:15:36,850 Carolyn. 1132 01:15:41,176 --> 01:15:46,176 - Tim had only been gone a week 1133 01:15:46,204 --> 01:15:48,433 when he just showed up one night. 1134 01:16:04,097 --> 01:16:06,626 What are you doing here? You're supposed to be out working. 1135 01:16:06,626 --> 01:16:08,959 - I came back for my things. 1136 01:16:13,970 --> 01:16:15,250 - You're leaving? 1137 01:16:15,250 --> 01:16:17,910 - Just let me get my things. I've made up my mind. 1138 01:16:17,910 --> 01:16:19,349 I'm going to do this. 1139 01:16:19,349 --> 01:16:20,750 - Don't you walk away from me! 1140 01:16:20,750 --> 01:16:23,304 What is more important, me or your stuff? 1141 01:16:23,304 --> 01:16:24,400 - Hey! 1142 01:16:24,400 --> 01:16:25,630 I don't want to hurt you. 1143 01:16:25,630 --> 01:16:27,390 I don't even know if it will hurt you, 1144 01:16:27,390 --> 01:16:29,467 but I have to take responsibility for myself. 1145 01:16:29,467 --> 01:16:30,950 - Oh, so you found someone? 1146 01:16:30,950 --> 01:16:32,433 - I didn't find anybody. 1147 01:16:32,433 --> 01:16:34,683 - You lying son of a bitch! 1148 01:16:41,560 --> 01:16:42,660 - You need help. 1149 01:16:42,660 --> 01:16:44,423 And it's the kind I can't provide. 1150 01:16:49,270 --> 01:16:51,610 I don't want to fight anymore, Carolyn. 1151 01:16:51,610 --> 01:16:53,160 Ever. 1152 01:16:53,160 --> 01:16:54,827 I don't have the energy. 1153 01:17:29,961 --> 01:17:30,794 Why? 1154 01:17:44,471 --> 01:17:46,221 - Mom! Dad! 1155 01:17:48,646 --> 01:17:50,479 Get up! Please get up! 1156 01:17:53,479 --> 01:17:56,229 Open the door! - What's going on? 1157 01:18:00,503 --> 01:18:04,230 - I didn't mean to do it. It was an accident. 1158 01:18:04,230 --> 01:18:06,523 You have to do something! - What's going on? 1159 01:18:06,523 --> 01:18:09,232 You're all white, you're all white. 1160 01:18:09,232 --> 01:18:10,232 - He's dead. 1161 01:18:13,133 --> 01:18:18,083 Tim is dead. 1162 01:18:19,231 --> 01:18:21,020 - Let's get you cleaned up. We'll see if you're all right. 1163 01:18:21,020 --> 01:18:23,367 Call Kevin, get him over here right now. 1164 01:18:24,532 --> 01:18:26,051 Now! 1165 01:18:43,290 --> 01:18:45,340 - When we got there, 1166 01:18:45,340 --> 01:18:47,190 Tim had crawled into the living room. 1167 01:18:48,410 --> 01:18:50,460 I guess he was trying to reach the phone. 1168 01:19:05,829 --> 01:19:07,412 - He's still alive. 1169 01:19:13,051 --> 01:19:13,884 - No! 1170 01:19:18,679 --> 01:19:22,012 Did this happen the way you said it did? 1171 01:19:30,674 --> 01:19:31,507 - No. 1172 01:19:35,549 --> 01:19:36,507 Helen? 1173 01:19:36,507 --> 01:19:39,174 - Do you want her to go to jail? 1174 01:19:46,220 --> 01:19:49,913 - My parents have a house on Lake Michigan. 1175 01:19:49,913 --> 01:19:51,830 They keep a boat there. 1176 01:20:27,160 --> 01:20:31,493 They took him out of sight of land, and dumped him. 1177 01:20:35,255 --> 01:20:37,558 - Carolyn. 1178 01:20:37,558 --> 01:20:40,808 His worst sin was that he let you down. 1179 01:21:28,270 --> 01:21:29,133 - Ma'am, you're not allowed in here. 1180 01:21:29,133 --> 01:21:30,500 - This is my house. 1181 01:21:30,500 --> 01:21:31,850 - We have a search warrant. 1182 01:21:40,284 --> 01:21:41,860 - Would you tear up the carpet? 1183 01:21:41,860 --> 01:21:44,823 I want a test done for blood in the kitchen, on that wall. 1184 01:22:05,230 --> 01:22:06,836 - If I back you up all the way, 1185 01:22:06,836 --> 01:22:08,383 would you cut me some slack on this one? 1186 01:22:13,070 --> 01:22:14,030 Faye and Michael Dolan. 1187 01:22:14,030 --> 01:22:15,710 I'd like to introduce Paul Blackwell 1188 01:22:15,710 --> 01:22:17,810 with the state attorney's office. 1189 01:22:17,810 --> 01:22:18,643 - Right. 1190 01:22:20,568 --> 01:22:22,930 - Detective Maas should have told you. 1191 01:22:22,930 --> 01:22:25,163 We don't have a body, we don't have a case. 1192 01:22:26,310 --> 01:22:28,090 Matter of fact, we don't even have a weapon. 1193 01:22:28,090 --> 01:22:31,590 - What we do have is Carolyn on tape, in her own words. 1194 01:22:31,590 --> 01:22:32,990 We can prove Timmy was in town 1195 01:22:32,990 --> 01:22:34,650 because of the traffic ticket he got. 1196 01:22:34,650 --> 01:22:37,320 The blood in the condo is his, no doubt. 1197 01:22:37,320 --> 01:22:38,610 - He lived there, he could've cut himself. 1198 01:22:38,610 --> 01:22:40,760 - Oh, that's a load of bull and you know it. 1199 01:22:40,760 --> 01:22:42,860 - Well, that's gonna be her defense and you know it. 1200 01:22:42,860 --> 01:22:43,910 - Translation? 1201 01:22:43,910 --> 01:22:45,900 It doesn't look good on their win-loss record 1202 01:22:45,900 --> 01:22:47,170 come election time. 1203 01:22:47,170 --> 01:22:50,250 - Jurors in this county don't give out guilty verdicts 1204 01:22:50,250 --> 01:22:51,330 without hard evidence. 1205 01:22:51,330 --> 01:22:53,030 - Well, what he's trying to tell you is 1206 01:22:53,030 --> 01:22:54,940 that his office has had, what, 1207 01:22:54,940 --> 01:22:57,300 one murder conviction on circumstantial evidence 1208 01:22:57,300 --> 01:22:59,220 in the past two years? 1209 01:22:59,220 --> 01:23:00,212 - Fine, since you brought it up, 1210 01:23:00,212 --> 01:23:04,003 what happens if a body does show up after she's acquitted? 1211 01:23:05,830 --> 01:23:06,663 She skates. 1212 01:23:06,663 --> 01:23:08,170 - Let the grand jury decide that. 1213 01:23:08,170 --> 01:23:10,033 - That body has a name. 1214 01:23:10,890 --> 01:23:12,483 Timothy Michael Dolan. 1215 01:23:14,790 --> 01:23:15,623 - Of course. 1216 01:23:18,136 --> 01:23:20,632 I'm sorry. I'm sorry. 1217 01:23:20,632 --> 01:23:21,573 - Excuse me. 1218 01:23:23,120 --> 01:23:26,440 I don't know anything about rules of evidence, 1219 01:23:26,440 --> 01:23:29,790 as you call them, but I do know one thing. 1220 01:23:29,790 --> 01:23:32,113 This is as close as we're ever gonna get. 1221 01:23:32,990 --> 01:23:36,073 - Mrs. Dolan, do you understand what double jeopardy is? 1222 01:23:36,073 --> 01:23:39,210 - I don't give a damn about double jeopardy. 1223 01:23:39,210 --> 01:23:40,683 We want justice! 1224 01:23:43,060 --> 01:23:45,570 If this drags on and these people 1225 01:23:45,570 --> 01:23:47,820 are allowed to believe they got away with it, 1226 01:23:49,110 --> 01:23:50,933 what happens next? 1227 01:23:52,200 --> 01:23:57,100 What happens the next time Carolyn is mad at her boyfriend, 1228 01:23:57,100 --> 01:23:59,613 or God forbid someday her child? 1229 01:24:07,960 --> 01:24:08,793 Do something. 1230 01:24:20,552 --> 01:24:21,385 Becky. 1231 01:24:23,052 --> 01:24:24,973 I'm so glad, I'm so glad you're here. 1232 01:24:26,410 --> 01:24:28,263 - Oh, my darling. 1233 01:24:28,263 --> 01:24:29,250 How was your flight? 1234 01:24:29,250 --> 01:24:30,223 - It was good. 1235 01:24:31,860 --> 01:24:33,060 How's it going in there? 1236 01:24:34,653 --> 01:24:35,740 - Well, we don't know yet. 1237 01:24:35,740 --> 01:24:36,840 The attorneys are just 1238 01:24:37,690 --> 01:24:40,620 presenting the evidence to the grand jury. 1239 01:24:40,620 --> 01:24:42,662 - Why don't they just arrest them? 1240 01:24:42,662 --> 01:24:45,550 - This is the only way they can get the Blairs 1241 01:24:45,550 --> 01:24:47,050 to trial without Timmy's body. 1242 01:24:49,876 --> 01:24:51,297 - Have they called you yet? 1243 01:24:51,297 --> 01:24:52,247 - Yeah, both of us. 1244 01:25:01,760 --> 01:25:02,593 - I did it. 1245 01:25:05,450 --> 01:25:06,533 - Thank you, Jen. 1246 01:25:10,080 --> 01:25:11,980 This is our daughter, Becky. 1247 01:25:11,980 --> 01:25:12,813 - Hi. - Hi. 1248 01:25:15,570 --> 01:25:18,020 - A friend of mine called from the courthouse. 1249 01:25:18,020 --> 01:25:19,920 The grand jury is meeting as we speak. 1250 01:25:20,990 --> 01:25:22,740 If they indict Carolyn with the murder 1251 01:25:22,740 --> 01:25:24,380 and disposal of the body, 1252 01:25:24,380 --> 01:25:27,540 that negates my ability to use self-defense as a strategy, 1253 01:25:27,540 --> 01:25:28,690 you have to know that. 1254 01:25:28,690 --> 01:25:29,990 - What are you telling me? 1255 01:25:30,980 --> 01:25:33,800 - Killing him to protect herself is one thing, 1256 01:25:33,800 --> 01:25:36,250 but not calling the cops, not doing the right thing, 1257 01:25:36,250 --> 01:25:38,240 how am I gonna explain that to a jury? 1258 01:25:38,240 --> 01:25:39,690 You're gonna have to step up 1259 01:25:39,690 --> 01:25:41,940 and admit to the dumping of the body 1260 01:25:41,940 --> 01:25:44,390 or there's a good chance she's gonna do big time. 1261 01:25:46,360 --> 01:25:47,510 - What could they have? 1262 01:25:48,740 --> 01:25:50,650 - Your daughter on tape. 1263 01:25:50,650 --> 01:25:52,323 They can place the Dolan kid, 1264 01:25:53,750 --> 01:25:55,450 and they have good blood evidence. 1265 01:25:58,620 --> 01:26:00,190 You people didn't do a very good job 1266 01:26:00,190 --> 01:26:02,460 of cleaning up after yourselves. 1267 01:26:02,460 --> 01:26:03,810 - Well, you'll have to excuse me. 1268 01:26:03,810 --> 01:26:05,867 I'm a little rusty at murder scenes. 1269 01:26:29,112 --> 01:26:32,612 - I've come for your daughter, Mrs. Blair. 1270 01:26:42,072 --> 01:26:42,905 The grand jury has indicted you 1271 01:26:42,905 --> 01:26:45,320 for the murder of Timothy Michael Dolan. 1272 01:26:45,320 --> 01:26:47,523 Carolyn Blair, you are under arrest. 1273 01:26:52,060 --> 01:26:54,400 - Can I bring her downtown with our lawyer? 1274 01:26:54,400 --> 01:26:56,830 - No, but I can't stop you 1275 01:26:56,830 --> 01:26:58,787 from following us to headquarters. 1276 01:26:59,640 --> 01:27:00,790 Before we ask you any questions, 1277 01:27:00,790 --> 01:27:01,760 you must understand your rights. 1278 01:27:01,760 --> 01:27:03,550 You have the right to remain silent. 1279 01:27:03,550 --> 01:27:04,623 Anything you say can be used against you 1280 01:27:04,623 --> 01:27:07,001 in the court of law. 1281 01:27:40,419 --> 01:27:42,877 - You took me into your home. 1282 01:27:42,877 --> 01:27:45,703 You behaved like a daughter to me. 1283 01:27:46,728 --> 01:27:49,939 And all the while you and your loving family 1284 01:27:49,939 --> 01:27:54,678 knew my son was the bottom of the lake. 1285 01:27:54,678 --> 01:27:58,078 You took away a good, loving boy. 1286 01:27:58,078 --> 01:28:02,495 You took him away when he was just beginning to live. 1287 01:28:35,017 --> 01:28:36,733 - Well, I think this will be good. 1288 01:28:37,580 --> 01:28:39,080 Stop the boat, please. 1289 01:28:39,080 --> 01:28:40,030 - Yes, sir. 1290 01:28:49,080 --> 01:28:49,930 - You okay, Faye? 1291 01:28:51,800 --> 01:28:54,100 - As all right as I'm gonna be. 1292 01:28:54,100 --> 01:28:55,583 Tell me we did right by him. 1293 01:28:59,240 --> 01:29:03,603 - We raised our child to be good and caring, to love life. 1294 01:29:04,460 --> 01:29:05,910 That's all any parent can do. 1295 01:29:08,924 --> 01:29:13,924 That's all you could've done. 1296 01:29:16,453 --> 01:29:18,741 - Sweetheart, it's okay. 1297 01:29:25,793 --> 01:29:27,460 - I love you, Timmy. 1298 01:29:41,502 --> 01:29:42,335 - Tim. 84851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.