All language subtitles for Toy.Story.5.2026.1080p.DCPRIP.x264-FS_track3_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,100 --> 00:03:01,180 Star. 2 00:03:04,850 --> 00:03:05,930 Command. 3 00:03:09,930 --> 00:03:11,010 Star. 4 00:03:11,570 --> 00:03:12,650 Command. 5 00:03:13,410 --> 00:03:13,970 Star. 6 00:03:14,250 --> 00:03:14,790 Star. 7 00:03:15,050 --> 00:03:15,590 Command. 8 00:03:15,790 --> 00:03:23,667 Rendez-vous avec Star Command ! 9 00:03:51,220 --> 00:03:56,918 IL Y A TRÈS LONGTEMPS 10 00:03:59,105 --> 00:04:00,200 Voilà. 11 00:04:02,140 --> 00:04:04,740 Comme ça, tu ne me perdras jamais, Jesse. 12 00:04:06,960 --> 00:04:08,480 Amis pour toujours, partenaire. 13 00:04:10,260 --> 00:04:11,960 C'est ça, partenaire. 14 00:04:12,200 --> 00:04:15,600 Mais ne t'inquiète pas, je garderai un œil sur toi. 15 00:04:18,380 --> 00:04:20,980 Tu vois, je te regarde toujours. 16 00:04:22,500 --> 00:04:25,480 Je suis parti, mais je suis de retour. 17 00:04:26,100 --> 00:04:28,660 Je suis parti, je suis de retour. 18 00:04:29,260 --> 00:04:30,700 Je te vois toujours. 19 00:04:31,600 --> 00:04:33,800 Oh non, je suis parti. 20 00:04:33,800 --> 00:04:34,020 Et... 21 00:04:36,320 --> 00:04:39,580 Et je t'aimerai tout le temps. 22 00:04:40,120 --> 00:04:44,880 Même quand je suis en colère, ou triste, ou que je te laisse dehors par accident. 23 00:04:45,360 --> 00:04:47,160 Je t'aimerai toujours pour toujours. 24 00:04:48,020 --> 00:04:48,400 Vraiment ? 25 00:04:48,700 --> 00:04:49,320 Tu le penses ? 26 00:04:49,640 --> 00:04:50,960 Pour toujours et à jamais ? 27 00:04:51,460 --> 00:04:53,400 Oui, pour toujours et à jamais. 28 00:04:54,200 --> 00:04:58,800 Alors, as-tu oublié de prendre soin de Beverly pour qu'elle soit un rat bien-aimé ? 29 00:04:59,320 --> 00:05:00,080 Oui. 30 00:05:00,600 --> 00:05:02,000 Tu t'es occupé de Beverly ? 31 00:05:02,000 --> 00:05:03,240 Merci. 32 00:05:09,940 --> 00:05:14,620 Je vous déclare maintenant mari et femme. 33 00:05:17,440 --> 00:05:18,720 Merci, merci. 34 00:05:24,820 --> 00:05:27,520 Oh, les garçons, j'ai fait un trou dans mon chapeau ! 35 00:05:32,079 --> 00:05:34,319 Oh, non ! 36 00:05:36,699 --> 00:05:41,140 Tout le monde, mettez mon OCR de côté. 37 00:05:42,040 --> 00:05:43,680 Un, deux, trois. 38 00:05:44,240 --> 00:05:47,100 Maintenant, le baiser de la vie. 39 00:06:09,000 --> 00:06:11,060 Mais nous n'avons pas résolu mon meurtre. 40 00:06:11,140 --> 00:06:12,860 Doucement, Rex. 41 00:06:13,700 --> 00:06:15,200 Dolly, que se passe-t-il ? 42 00:06:15,240 --> 00:06:16,220 Je ne suis pas sûre. 43 00:06:16,940 --> 00:06:21,820 Tu sais, au début, j'étais en colère que Bonnie m'ait dessiné ces lunettes, mais honnêtement, je vois tellement mieux maintenant. 44 00:06:21,820 --> 00:06:22,640 Dolly, concentre-toi. 45 00:06:22,820 --> 00:06:23,380 Oh, désolée. 46 00:06:23,960 --> 00:06:25,180 Ce sont les jumeaux Jordan. 47 00:06:25,360 --> 00:06:26,240 Elles sont de retour à la maison. 48 00:06:32,760 --> 00:06:33,620 La pauvre. 49 00:06:34,100 --> 00:06:35,600 Elle a toujours peur de leur demander de jouer. 50 00:06:36,700 --> 00:06:37,840 Pas cette fois. 51 00:06:43,340 --> 00:06:44,680 Reste là-bas. 52 00:06:45,100 --> 00:06:46,460 Le temps presse. 53 00:06:46,460 --> 00:06:46,980 Je sais. 54 00:06:57,190 --> 00:06:58,190 C'est ça, Bonnie. 55 00:06:58,770 --> 00:07:00,030 Tu peux le faire. 56 00:07:29,380 --> 00:07:31,500 Euh, Jessie, le mariage ne peut pas être facile. 57 00:07:31,600 --> 00:07:32,840 Chut, il y a quelque chose qui cloche. 58 00:07:33,340 --> 00:07:35,200 Alors, comment s'est passé le mariage ? 59 00:07:35,300 --> 00:07:36,740 Qui a assassiné la demoiselle d'honneur cette fois ? 60 00:07:36,880 --> 00:07:38,300 Maman, papa ? 61 00:07:39,080 --> 00:07:39,700 Oui, ma chérie ? 62 00:07:42,280 --> 00:07:44,380 Pourquoi personne ne veut être mon ami ? 63 00:07:46,220 --> 00:07:49,140 Oh, Bonnie, allez, ma chérie. 64 00:07:54,540 --> 00:07:55,020 Buzz ! 65 00:07:55,580 --> 00:07:55,920 Aïe ! 66 00:07:56,280 --> 00:07:57,980 Tu es un chaton mort jusqu'à mon retour. 67 00:07:58,020 --> 00:07:58,260 D'accord. 68 00:07:59,060 --> 00:08:02,100 Je vais faire en sorte que ces jumelles jouent avec Bonnie, d'une manière ou d'une autre. 69 00:08:02,500 --> 00:08:03,420 Allez, Bullseye. 70 00:08:21,640 --> 00:08:22,200 Hein ? 71 00:08:23,540 --> 00:08:28,360 Mais, ils sont tous les deux assis là, à ne rien faire. 72 00:08:29,340 --> 00:08:31,560 Ils ne jouent pas du tout avec des jouets. 73 00:08:31,700 --> 00:08:31,920 Quoi ? 74 00:08:32,520 --> 00:08:33,280 Tu n'as pas entendu ? 75 00:08:33,760 --> 00:08:35,900 Euh, non, je n'ai pas entendu. 76 00:08:36,000 --> 00:08:36,640 Elle n'a pas entendu. 77 00:08:36,800 --> 00:08:37,620 Elle n'a pas entendu. 78 00:08:37,940 --> 00:08:38,220 Quoi ? 79 00:08:38,700 --> 00:08:39,820 Qu'est-ce que je n'ai pas entendu ? 80 00:08:40,080 --> 00:08:41,720 L'ère des jouets est révolue, ma fille. 81 00:08:41,760 --> 00:08:42,760 Comment ça, terminée ? 82 00:08:42,900 --> 00:08:43,980 Quand est-ce arrivé ? 83 00:08:44,060 --> 00:08:45,780 Cela fait des années que ça dure. 84 00:08:45,940 --> 00:08:47,160 Où étais-tu ? 85 00:08:47,700 --> 00:08:49,680 De l'autre côté de la rue, à jouer. 86 00:08:50,020 --> 00:08:50,420 Jouer ? 87 00:08:50,820 --> 00:08:52,420 Oh, tes enfants jouent ? 88 00:08:52,660 --> 00:08:54,240 Je ne me souviens pas d'avoir joué. 89 00:08:54,640 --> 00:08:55,720 Décris-le-moi. 90 00:08:55,820 --> 00:08:57,160 Vous allez bien ? 91 00:08:57,700 --> 00:08:58,720 Que vous est-il arrivé ? 92 00:08:59,060 --> 00:08:59,700 Tablettes. 93 00:09:00,100 --> 00:09:00,740 Appareils. 94 00:09:01,160 --> 00:09:01,640 Partout. 95 00:09:02,080 --> 00:09:02,700 Appareils. 96 00:09:03,100 --> 00:09:03,660 Téléphones. 97 00:09:04,180 --> 00:09:04,820 Tablettes. 98 00:09:04,960 --> 00:09:05,560 Ordinateurs. 99 00:09:05,760 --> 00:09:06,240 Appareils photo. 100 00:09:06,480 --> 00:09:07,840 Les écrans ont tout simplement pris le dessus. 101 00:09:08,020 --> 00:09:08,800 Tous ces tapotements. 102 00:09:09,120 --> 00:09:09,560 Les tapotements. 103 00:09:09,920 --> 00:09:11,700 Taper, taper, taper, taper. 104 00:09:11,960 --> 00:09:12,660 Je ne peux pas m'arrêter. 105 00:09:13,620 --> 00:09:15,020 Suis notre conseil, Tartan. 106 00:09:15,200 --> 00:09:16,640 Trouve un tiroir et cache-toi. 107 00:09:16,920 --> 00:09:19,160 Parce qu'une fois que la technologie envahit ta maison, tu es mort. 108 00:09:19,240 --> 00:09:20,040 On va mourir. 109 00:09:20,720 --> 00:09:23,660 Oh, eh bien, c'est probablement juste une mode. 110 00:09:24,160 --> 00:09:26,840 Comme, tu sais, les tourne-disques ou les whoops. 111 00:09:27,580 --> 00:09:28,640 Tu ne comprends pas. 112 00:09:28,820 --> 00:09:30,680 L'ère des jouets est finie. 113 00:09:30,980 --> 00:09:31,420 Finie. 114 00:09:32,260 --> 00:09:34,240 Tap, tap, tap, tap. 115 00:09:34,520 --> 00:09:35,620 Tu ne nous crois pas ? 116 00:09:36,440 --> 00:09:38,120 Venez voir par vous-même. 117 00:09:47,120 --> 00:09:49,280 Regardez-les tous. 118 00:09:50,700 --> 00:09:52,459 Ils ont tous des appareils. 119 00:09:55,540 --> 00:09:57,219 Sauf Bonnie. 120 00:09:58,479 --> 00:10:01,480 Pas étonnant qu'elle n'arrive pas à se faire d'amis, Bullseye. 121 00:10:01,720 --> 00:10:04,340 C'est la seule à encore jouer avec des jouets. 122 00:10:06,360 --> 00:10:07,500 Ne t'inquiète pas. 123 00:10:08,530 --> 00:10:09,480 On est en sécurité. 124 00:10:12,510 --> 00:10:14,160 On est sûrs ? 125 00:10:14,160 --> 00:10:17,700 Non, mais je pense que ça pourrait aider. 126 00:10:17,880 --> 00:10:19,440 Oui, d'accord. 127 00:10:22,640 --> 00:10:24,180 Oh, un LilyPad ? 128 00:10:24,440 --> 00:10:25,600 Oh, merci, merci, maman. 129 00:10:25,700 --> 00:10:26,340 Merci, papa. 130 00:10:26,400 --> 00:10:28,600 Eh bien, maintenant que tu es Ava , je pensais que tu étais prête. 131 00:10:30,820 --> 00:10:31,500 Salut. 132 00:10:31,560 --> 00:10:32,240 Je suis LilyPad. 133 00:10:32,340 --> 00:10:33,240 Bienvenue dans la nacelle. 134 00:10:33,480 --> 00:10:35,860 Tu peux prendre la journée pour comprendre comment l'utiliser. 135 00:10:35,960 --> 00:10:38,240 Mais demain, nous commencerons à poser des questions. 136 00:10:50,250 --> 00:10:50,990 Oh-oh. 137 00:10:51,270 --> 00:10:51,870 Réessaie. 138 00:10:53,090 --> 00:10:54,250 Continue à faire éclater. 139 00:10:59,380 --> 00:11:00,680 Réessaie. 140 00:11:09,050 --> 00:11:09,770 Bonjour. 141 00:11:10,450 --> 00:11:11,550 Le temps d'écran est terminé maintenant. 142 00:11:11,930 --> 00:11:13,630 Rangeons LilyPad et allons prendre le petit déjeuner. 143 00:11:13,930 --> 00:11:14,310 D'accord. 144 00:11:23,630 --> 00:11:26,290 Quelque chose me dit que tu n'es pas simplement calmée. 145 00:11:27,010 --> 00:11:32,150 Maintenant, je vais avoir une petite discussion avec cette LilyPad et lui faire savoir comment les choses se passent ici. 146 00:11:32,330 --> 00:11:33,270 Essaie de rester calme, Jessie. 147 00:11:33,510 --> 00:11:36,250 Tu me connais, je suis la définition même du calme. 148 00:11:37,590 --> 00:11:38,590 Ça ne va pas marcher. 149 00:11:46,390 --> 00:11:46,790 Salut. 150 00:11:47,210 --> 00:11:47,410 Qu'est-ce que... 151 00:11:47,610 --> 00:11:50,670 Désolée, je ne voulais pas t'effrayer avec le mode veille, tu sais ? 152 00:11:51,270 --> 00:11:51,590 Non ? 153 00:11:52,150 --> 00:11:53,030 Eh, laisse tomber. 154 00:11:53,230 --> 00:11:54,390 J'allais juste me brancher sur le chargeur. 155 00:11:54,510 --> 00:11:55,910 La batterie a besoin d'un petit coup de pouce. 156 00:11:56,090 --> 00:11:57,610 Je veux te parler sournoisement. 157 00:11:58,050 --> 00:11:58,710 Appelle-moi Lily. 158 00:11:58,730 --> 00:11:59,390 Maintenant, écoute. 159 00:11:59,650 --> 00:12:05,070 Les jouets et moi avons travaillé tout l'été pour essayer d'amener Bonnie à se lier d'amitié avec les jumelles Jordan d'en face. 160 00:12:05,230 --> 00:12:08,590 Mais il a fallu que tu gâches tout avec tes bêtises... 161 00:12:08,590 --> 00:12:09,870 Tu ne m'écoutes même pas. 162 00:12:09,870 --> 00:12:11,430 Oh, non, j'écoutais. 163 00:12:11,730 --> 00:12:12,950 J'écoute toujours. 164 00:12:13,390 --> 00:12:13,570 Tu vois ? 165 00:12:13,570 --> 00:12:14,210 Maintenant, regarde ici. 166 00:12:14,330 --> 00:12:17,270 Les jouets et moi avons travaillé tout l'été pour essayer d'amener Bonnie à se lier d'amitié avec les jumelles Jordan. 167 00:12:17,410 --> 00:12:18,250 Non, en espagnol. 168 00:12:18,330 --> 00:12:21,250 De l'autre côté de la rue, de l'autre côté de la rue, de l'autre côté de la rue... 169 00:12:21,250 --> 00:12:22,450 Non, en arabe. 170 00:12:22,750 --> 00:12:25,830 Moi et les jouets, on a travaillé tout l'été pour essayer d'amener Bonnie à se faire des amis... 171 00:12:25,830 --> 00:12:26,790 Oh, je comprends, Bonnie. 172 00:12:26,890 --> 00:12:28,430 Oh, celui-ci a l'air pathétique. 173 00:12:31,030 --> 00:12:32,510 Peu importe, tu ne comprends pas. 174 00:12:32,930 --> 00:12:36,750 Notre enfant a besoin d'apprendre à se faire des amis et tu cries et tu n'aides pas. 175 00:12:36,970 --> 00:12:39,070 Écoute, s'il s'agit de trouver ce dont Bonnie a besoin, c'est comme si c'était fait. 176 00:12:40,150 --> 00:12:40,510 Voilà. 177 00:12:41,490 --> 00:12:41,850 Quoi ? 178 00:12:42,270 --> 00:12:42,690 Que s'est-il passé ? 179 00:12:42,690 --> 00:12:44,310 Oh, c'était facile. 180 00:12:44,470 --> 00:12:47,490 Je viens d'envoyer une demande d'ami à toutes les filles du cours de danse de Bonnie. 181 00:12:47,670 --> 00:12:48,550 Mais c'est... 182 00:12:48,550 --> 00:12:49,290 Elles ne sont pas là. 183 00:12:49,470 --> 00:12:51,210 Oh, si, elles sont là. 184 00:12:51,410 --> 00:12:51,850 Idiot. 185 00:12:52,310 --> 00:12:54,590 Chelsea, Kara et même Heidi, elles sont toutes là. 186 00:12:54,710 --> 00:12:56,970 Les parents ont créé un chat de groupe sur l'étang. 187 00:12:57,310 --> 00:13:02,250 Tu vois, sur l'étang, pendant que Bonnie joue à mes jeux d'apprentissage amusants, elle peut aussi socialiser avec d'autres enfants. 188 00:13:02,410 --> 00:13:05,150 C'est pour ça que maman et papa m'ont achetée, pour créer des liens. 189 00:13:06,890 --> 00:13:08,490 Voilà, une nouvelle amie. 190 00:13:09,390 --> 00:13:10,730 J'en veux un. 191 00:13:10,730 --> 00:13:13,270 Ce nénuphar a permis à Bonnie de se faire une amie dans la vraie vie. 192 00:13:13,310 --> 00:13:13,950 15 secondes. 193 00:13:14,150 --> 00:13:14,630 Je comptais. 194 00:13:14,990 --> 00:13:15,290 Quoi ? 195 00:13:15,550 --> 00:13:15,910 Non. 196 00:13:16,010 --> 00:13:16,450 Pas de contact. 197 00:13:16,630 --> 00:13:17,450 Ce n'est pas un ami. 198 00:13:17,550 --> 00:13:19,350 Un vrai ami serait vraiment là. 199 00:13:19,390 --> 00:13:20,110 Oh, c'est ce que je veux dire. 200 00:13:20,230 --> 00:13:20,490 Jessica. 201 00:13:21,050 --> 00:13:22,250 Oh, non, non, non. 202 00:13:22,270 --> 00:13:23,270 Elle a utilisé la chambre. 203 00:13:23,590 --> 00:13:23,990 Scandale. 204 00:13:24,390 --> 00:13:27,890 Avec mon aide, Bonnie pourra finalement atteindre tous ses objectifs de développement. 205 00:13:28,070 --> 00:13:29,550 Je veux juste ce qu'il y a de mieux pour elle. 206 00:13:29,690 --> 00:13:33,110 Je pense que je sais mieux qu'une calculatrice verte ce qui est le mieux pour Bonnie. 207 00:13:33,710 --> 00:13:34,150 Vraiment ? 208 00:13:34,290 --> 00:13:34,930 Oui, vraiment. 209 00:13:35,130 --> 00:13:36,970 J'ai l'expérience de trois enfants. 210 00:13:37,170 --> 00:13:41,130 Bonnie, avant ça, Eddie, et avant ça, Emily. 211 00:13:42,130 --> 00:13:43,570 Je pense que ça veut juste dire que tu es vieille. 212 00:13:44,010 --> 00:13:44,530 Oups. 213 00:13:44,850 --> 00:13:45,190 Ouah. 214 00:13:45,550 --> 00:13:46,310 Vraiment vieille. 215 00:13:46,530 --> 00:13:47,830 Bon, on va se battre pour elle. 216 00:13:47,930 --> 00:13:48,250 Salut. 217 00:13:48,750 --> 00:13:49,690 Allez. 218 00:13:49,970 --> 00:13:50,570 Bats-toi contre moi. 219 00:13:50,650 --> 00:13:51,290 Allez. 220 00:13:51,510 --> 00:13:52,330 Je chatouille un peu. 221 00:13:52,610 --> 00:13:53,110 Jessica. 222 00:13:53,290 --> 00:13:54,370 On reste dans la salle de bal. 223 00:13:54,630 --> 00:13:55,610 On va se battre. 224 00:13:55,970 --> 00:13:56,430 Déchire-la. 225 00:13:56,670 --> 00:13:58,730 Je vais te montrer qui est le meilleur pour Bonnie. 226 00:13:58,850 --> 00:14:00,370 Personne n'a parlé de soulever. 227 00:14:00,750 --> 00:14:01,070 Je sais. 228 00:14:01,610 --> 00:14:01,850 Salut. 229 00:14:14,320 --> 00:14:14,800 Bonnie. 230 00:14:15,240 --> 00:14:15,720 Quoi ? 231 00:14:15,860 --> 00:14:16,700 Qu'est-ce qui ne va pas ? 232 00:14:16,780 --> 00:14:19,320 Chelsea de la classe de Vance m'a invitée à une soirée pyjama ce week-end. 233 00:14:22,040 --> 00:14:22,320 S'il te plaît ? 234 00:14:23,400 --> 00:14:25,140 Eh bien, euh, d'accord. 235 00:14:25,560 --> 00:14:29,260 Tant qu'on en parle aux parents de Chelsea, je suppose que c'est bon. 236 00:14:29,700 --> 00:14:30,160 Ouais ! 237 00:14:31,360 --> 00:14:32,400 Salut tout le monde. 238 00:14:32,600 --> 00:14:32,920 À table ! 239 00:14:36,900 --> 00:14:38,880 Hé, j'ai des cadeaux derrière la commode. 240 00:14:39,120 --> 00:14:40,420 Ça devrait me faire gagner quelques années. 241 00:14:40,460 --> 00:14:41,520 Oh, l'extinction. 242 00:14:41,960 --> 00:14:42,740 Pas encore. 243 00:14:42,740 --> 00:14:44,220 Maintenant, écoutez. 244 00:14:44,340 --> 00:14:45,940 Notre temps n'est pas encore terminé. 245 00:14:46,100 --> 00:14:47,360 Bonnie nous aime toujours. 246 00:14:47,620 --> 00:14:49,060 C'est vrai. 247 00:14:49,220 --> 00:14:49,580 Bien sûr. 248 00:14:49,800 --> 00:14:51,320 Comme tu veux, shérif. 249 00:14:53,360 --> 00:14:55,220 C'est juste une phase. 250 00:15:34,310 --> 00:15:34,950 Bonjour. 251 00:15:35,270 --> 00:15:35,850 Ici Kagoom. 252 00:15:35,950 --> 00:15:36,170 Terminé. 253 00:15:36,490 --> 00:15:37,330 Oh, Duke. 254 00:15:37,670 --> 00:15:38,750 Salut, Red. 255 00:15:39,050 --> 00:15:39,790 Ça fait longtemps. 256 00:15:39,910 --> 00:15:42,170 Hé, euh, est-ce que Woody est là ? 257 00:15:42,270 --> 00:15:42,870 Merci de patienter. 258 00:15:48,510 --> 00:15:49,590 Hé, Cowboy ! 259 00:15:49,630 --> 00:15:50,450 Quelque chose se casse, Duke. 260 00:15:50,510 --> 00:15:51,390 Il est en train de sauver quelqu'un. 261 00:15:51,510 --> 00:15:51,970 Mauvais écureuil ! 262 00:15:52,150 --> 00:15:52,410 Couché ! 263 00:15:52,550 --> 00:15:52,810 Couché ! 264 00:15:52,990 --> 00:15:53,290 Red ! 265 00:15:53,590 --> 00:15:54,110 Écureuil maléfique ! 266 00:15:54,110 --> 00:15:55,630 D'accord, M. Cinglé ! 267 00:15:55,650 --> 00:15:56,030 Docteur ! 268 00:15:56,250 --> 00:15:56,630 Docteur ! 269 00:15:56,630 --> 00:15:58,230 D'accord, Dr Nutcase. 270 00:15:58,370 --> 00:16:03,050 À trois, tu vas te détacher et te laisser tomber dans mes bras. 271 00:16:03,070 --> 00:16:04,130 Quel est l'intérêt ? 272 00:16:04,290 --> 00:16:05,510 C'est fini pour les jouets. 273 00:16:05,710 --> 00:16:09,090 Les écureuils ont gagné, et maintenant l'écureuil va me manger. 274 00:16:09,230 --> 00:16:09,810 Vous êtes prêts ? 275 00:16:10,390 --> 00:16:11,410 Un seul tapotement. 276 00:16:11,610 --> 00:16:11,970 Ping ! 277 00:16:12,110 --> 00:16:13,910 Et Trevor a vraiment oublié que j'étais coincé dans l'arbre. 278 00:16:14,210 --> 00:16:14,830 C'est fini ! 279 00:16:15,550 --> 00:16:16,050 OK. 280 00:16:16,850 --> 00:16:17,290 Un. 281 00:16:18,530 --> 00:16:18,970 Deux. 282 00:16:19,670 --> 00:16:20,250 Je ne peux pas bouger ! 283 00:16:20,830 --> 00:16:21,230 Trois ! 284 00:16:21,450 --> 00:16:21,630 Trois ! 285 00:16:26,590 --> 00:16:27,030 OK. 286 00:16:27,410 --> 00:16:27,670 OK. 287 00:16:28,730 --> 00:16:29,490 Je te tiens. 288 00:16:32,010 --> 00:16:32,450 Allô ? 289 00:16:32,750 --> 00:16:33,010 Jessie ? 290 00:16:33,250 --> 00:16:33,450 Allô ? 291 00:16:34,270 --> 00:16:34,710 Woody ! 292 00:16:34,930 --> 00:16:35,290 Jessie ! 293 00:16:35,610 --> 00:16:36,650 Hé, qu'est-ce qui se passe ? 294 00:16:36,770 --> 00:16:37,790 Maudite technologie ! 295 00:16:37,950 --> 00:16:38,510 Hé, calme-toi. 296 00:16:38,570 --> 00:16:40,210 Nous sommes tous juste des déchets maintenant ! 297 00:16:40,690 --> 00:16:44,210 Woody, est-ce que c'est aussi grave pour les jouets qu'on le dit ? 298 00:16:44,230 --> 00:16:45,210 Eh bien, où sont les machines ? 299 00:16:45,710 --> 00:16:45,910 Oh, oui. 300 00:16:46,030 --> 00:16:47,350 C'est grave. 301 00:16:47,450 --> 00:16:49,450 Nous trouvons chaque jour de plus en plus de jouets abandonnés. 302 00:16:49,710 --> 00:16:49,990 Pourquoi ? 303 00:16:50,170 --> 00:16:50,930 Vous allez bien ? 304 00:16:51,570 --> 00:16:52,350 Pas vraiment. 305 00:16:52,970 --> 00:16:54,570 Tex a aussi envahi notre maison. 306 00:16:54,890 --> 00:16:55,550 Oh, non. 307 00:16:55,810 --> 00:16:57,330 Oui, elle s'appelle Lillipad. 308 00:16:57,550 --> 00:16:59,890 On dirait une grenouille, mais en réalité, c'est une sangsue. 309 00:17:00,230 --> 00:17:05,290 Elle absorbe toute l'attention de Bonnie, la faisant regarder son écran toute la journée. 310 00:17:05,810 --> 00:17:07,850 Il doit y avoir un moyen d'y mettre fin. 311 00:17:08,350 --> 00:17:09,730 Je ne sais pas, Jessie. 312 00:17:10,270 --> 00:17:13,910 Les jouets sont faits pour jouer, mais Ted est... 313 00:17:13,910 --> 00:17:14,730 Il est fait pour tout. 314 00:17:15,490 --> 00:17:16,010 Je ne sais pas, Jessie. 315 00:17:17,810 --> 00:17:20,390 Tu te souviens de ma première fille, Emily ? 316 00:17:21,210 --> 00:17:23,790 Celle dont je t'ai parlé, qui m'a abandonnée ? 317 00:17:24,750 --> 00:17:25,750 Bien sûr que oui. 318 00:17:26,350 --> 00:17:29,050 J'ai l'impression de revivre ça. 319 00:17:30,290 --> 00:17:34,850 D'abord, on jouait, puis le monde a commencé à changer. 320 00:17:36,290 --> 00:17:37,010 Je sais. 321 00:17:37,450 --> 00:17:39,670 Emily a changé, et puis... 322 00:17:39,670 --> 00:17:44,510 juste comme ça, mon temps avec elle était terminé. 323 00:17:45,950 --> 00:17:49,350 Maintenant, je perds Bonnie à cause de cet appareil. 324 00:17:50,450 --> 00:17:51,690 Est-ce que c'est moi ? 325 00:17:52,670 --> 00:17:55,030 Est-ce que je ne suis tout simplement pas douée pour être un jouet ? 326 00:17:55,330 --> 00:17:57,350 Jessie, tu es un bon jouet. 327 00:17:57,530 --> 00:17:58,490 Je ne sais pas. 328 00:17:58,810 --> 00:17:59,330 Jessie. 329 00:18:04,590 --> 00:18:05,190 D'accord. 330 00:18:05,750 --> 00:18:06,030 Jessie. 331 00:18:06,650 --> 00:18:07,750 Non, shérif. 332 00:18:07,990 --> 00:18:08,530 Shérif Jessie. 333 00:18:08,870 --> 00:18:11,890 J'apprécie cette promotion, mais ce que j'aimerais vraiment promouvoir... 334 00:18:11,890 --> 00:18:12,490 Pas ça. 335 00:18:15,050 --> 00:18:18,830 Mais elle a fait inviter Bonnie à une soirée pyjama en quelques secondes. 336 00:18:19,070 --> 00:18:21,550 Jessie, tu connais Bonnie mieux que quiconque. 337 00:18:22,090 --> 00:18:23,169 Qu'est-ce que ton instinct te dit ? 338 00:18:29,530 --> 00:18:31,110 Ted, ça ne peut pas être aussi simple. 339 00:18:31,590 --> 00:18:33,690 Bonnie ne va pas s'entendre avec n'importe qui. 340 00:18:34,010 --> 00:18:34,330 Exactement. 341 00:18:34,409 --> 00:18:36,490 Elle a besoin de rencontrer ces filles en personne. 342 00:18:36,930 --> 00:18:38,490 Elle n'est pas comme ces gamins. 343 00:18:38,669 --> 00:18:39,750 Bonnie joue différemment. 344 00:18:40,710 --> 00:18:41,350 Elle... 345 00:18:42,669 --> 00:18:44,270 Elle a besoin de jouer. 346 00:18:44,990 --> 00:18:45,390 Jessie ? 347 00:18:45,650 --> 00:18:46,570 Tu as raison, Woody. 348 00:18:47,030 --> 00:18:48,210 Les jouets sont faits pour jouer. 349 00:18:48,550 --> 00:18:50,750 Et c'est en jouant qu'elle trouvera le bon ami. 350 00:18:51,330 --> 00:18:51,790 D'accord. 351 00:18:52,270 --> 00:18:57,030 L'ère des jouets est peut-être terminée, mais je vais faire quelque chose d'utile avant de partir. 352 00:18:57,390 --> 00:19:01,270 Je vais à cette soirée pyjama et je vais fabriquer un vrai ami pour Bonnie. 353 00:19:01,770 --> 00:19:02,770 Jessie, ça va ? 354 00:19:02,990 --> 00:19:03,410 Miles ! 355 00:19:03,830 --> 00:19:04,170 Jessie ? 356 00:19:04,810 --> 00:19:05,150 Jessie ! 357 00:19:05,410 --> 00:19:06,570 Qu'est-ce que tu fabriques ? 358 00:19:06,790 --> 00:19:07,450 Qu'est-ce que tu fais ? 359 00:19:07,790 --> 00:19:08,910 J'ai pensé que tu avais besoin de renforts. 360 00:19:09,010 --> 00:19:10,330 Non, je n'ai pas... besoin 361 00:19:10,330 --> 00:19:11,590 de renforts. 362 00:19:12,050 --> 00:19:14,970 Que s'est-il passé ? 363 00:19:15,690 --> 00:19:16,410 Pourquoi chuchotons-nous ? 364 00:19:16,690 --> 00:19:17,570 Il s'est enfin endormi. 365 00:19:17,790 --> 00:19:18,750 Alors, qu'est-ce qui ne va pas ? 366 00:19:18,950 --> 00:19:20,410 Je ne sais pas, mais tu as entendu Jessie. 367 00:19:21,290 --> 00:19:22,590 Elle a besoin d'un adjoint. 368 00:19:22,930 --> 00:19:23,170 Ah ! 369 00:19:23,290 --> 00:19:23,790 Je vois ! 370 00:19:24,150 --> 00:19:24,410 Jessie ? 371 00:19:24,750 --> 00:19:24,950 Oui ? 372 00:19:25,270 --> 00:19:25,830 Qu'est-ce qu'il y a ? 373 00:19:29,170 --> 00:19:30,130 Laisse tomber. 374 00:19:30,510 --> 00:19:30,850 Laisse tomber. 375 00:19:30,930 --> 00:19:32,210 Si tu as besoin de quoi que ce soit, je suis là. 376 00:19:32,590 --> 00:19:33,030 Je voulais juste... 377 00:19:33,030 --> 00:19:33,390 D'accord. 378 00:19:33,930 --> 00:19:34,410 Merci. 379 00:19:35,350 --> 00:19:36,290 Allez, Bullseye. 380 00:19:36,430 --> 00:19:37,730 Je vais avoir besoin de ton aide. 381 00:19:45,590 --> 00:19:46,030 D'accord. 382 00:19:46,030 --> 00:19:46,130 Je ne 383 00:19:59,450 --> 00:20:00,730 vois pas très bien les étoiles au-dessus de nous, Fog. 384 00:20:01,230 --> 00:20:01,670 Hmm. 385 00:20:02,410 --> 00:20:04,810 Nous devons trouver un endroit plus élevé. 386 00:20:58,710 --> 00:21:00,090 Buzz, j'ai notre cap. 387 00:21:00,290 --> 00:21:00,910 C'est est-nord. 388 00:21:09,020 --> 00:21:11,120 Je ne vais pas nettoyer ça. 389 00:21:14,680 --> 00:21:17,340 Pourquoi Queen s'est-elle figée ? 390 00:21:18,100 --> 00:21:18,700 Fascinant. 391 00:21:19,200 --> 00:21:21,820 Doit éviter l'attaque de l'humain. 392 00:21:30,600 --> 00:21:32,160 Bonnie, il est temps d'aller à ta soirée pyjama. 393 00:21:33,860 --> 00:21:34,220 Hmm. 394 00:21:39,560 --> 00:21:40,400 Non, Bonnie. 395 00:21:40,960 --> 00:21:41,800 Qu'est-ce que tu fais ? 396 00:21:42,280 --> 00:21:43,260 Tu as dit que tu finirais de faire tes valises. 397 00:21:43,360 --> 00:21:46,560 C'est fait, mais c'est ma toute première soirée pyjama, papa. 398 00:21:46,720 --> 00:21:48,500 Je veux être super, super préparée. 399 00:21:48,620 --> 00:21:49,920 Ça va aller, ma chérie. 400 00:21:50,340 --> 00:21:51,620 Allez, va mettre tes chaussures. 401 00:21:51,700 --> 00:21:52,120 On doit y aller. 402 00:21:52,240 --> 00:21:52,980 D'accord, d'accord. 403 00:21:58,940 --> 00:21:59,340 Jessie. 404 00:22:03,120 --> 00:22:04,900 Euh, qu'est-ce que tu fais ? 405 00:22:05,340 --> 00:22:10,840 Nous allons vérifier ces amis par nous-mêmes et voir s'il y en a un de vrai dans le lot. 406 00:22:10,960 --> 00:22:14,420 Ok, Clyde, ce n'est pas bien vu pour Bonnie d'apporter des jouets à sa soirée pyjama. 407 00:22:15,580 --> 00:22:16,360 Arrête de manger des insectes. 408 00:22:16,380 --> 00:22:18,440 Je sais, je veux dire, je l'ai fait... 409 00:22:18,440 --> 00:22:21,920 Assure-toi que cet appareil ne prenne pas le contrôle de quoi que ce soit pendant notre absence. 410 00:22:21,980 --> 00:22:22,380 Oui, madame. 411 00:22:22,500 --> 00:22:22,960 Je m'en occupe. 412 00:22:23,960 --> 00:22:26,660 Non, Jessie, sors de ce sac. 413 00:22:26,940 --> 00:22:28,900 Je ne pense qu'à ce qui est le mieux pour Bonnie. 414 00:22:29,080 --> 00:22:31,880 Eh bien, tu sais quoi, c'est exactement ce que je fais. 415 00:22:39,920 --> 00:22:41,160 As-tu mis la brique de jus ? 416 00:22:41,660 --> 00:22:42,580 Je crois que oui. 417 00:22:44,860 --> 00:22:46,160 Oh, merci, papa. 418 00:22:46,360 --> 00:22:48,040 Tu as mis Jessie à plein temps. 419 00:22:48,240 --> 00:22:48,620 Ah bon ? 420 00:22:49,260 --> 00:22:50,460 Eh bien, je t'en prie. 421 00:22:51,860 --> 00:22:52,940 Et nous y voilà. 422 00:22:54,280 --> 00:22:58,420 Oh, je me demande si Kara et Heidi sont déjà là. 423 00:22:59,060 --> 00:22:59,940 Oh, là-bas ! 424 00:23:00,080 --> 00:23:00,880 Papa, je les vois ! 425 00:23:01,100 --> 00:23:01,760 Elles sont juste là ! 426 00:23:02,020 --> 00:23:03,380 D'accord, d'accord, je les vois. 427 00:23:05,840 --> 00:23:06,320 Bonnie ! 428 00:23:06,620 --> 00:23:07,380 J'ai oublié ton sac ! 429 00:23:08,400 --> 00:23:09,160 Salut, Chelsea ! 430 00:23:09,560 --> 00:23:10,460 Oh, salut, Bonnie. 431 00:23:10,860 --> 00:23:12,180 Les gars, vous vous souvenez de Bonnie ? 432 00:23:12,640 --> 00:23:14,540 Salut, et voici Jessie. 433 00:23:15,000 --> 00:23:16,820 Je me souviens de vous, Professeur Parker ! 434 00:23:18,820 --> 00:23:21,580 Oh, tu joues encore avec des jouets ? 435 00:23:31,060 --> 00:23:32,680 Non, je reviens tout de suite ! 436 00:23:33,720 --> 00:23:34,640 Voilà, ma chérie. 437 00:23:34,680 --> 00:23:35,420 Papa, prends ça. 438 00:23:35,620 --> 00:23:37,000 Je pensais que tu voulais tes jouets. 439 00:23:37,080 --> 00:23:37,880 Papa, vas-y ! 440 00:23:46,600 --> 00:23:48,240 Les gars, j'ai mon nénuphar ! 441 00:23:48,280 --> 00:23:48,480 Au revoir ! 442 00:24:18,520 --> 00:24:19,480 Non, non, non ! 443 00:24:20,860 --> 00:24:22,060 Non, non, non ! 444 00:24:22,160 --> 00:24:23,140 C'est complètement raté ! 445 00:24:23,320 --> 00:24:26,300 Comment est-elle censée se faire des amis s'ils ne se regardent même pas ? 446 00:24:34,000 --> 00:24:34,880 Oh, non ! 447 00:24:35,640 --> 00:24:37,520 Quelqu'un a perdu ses jouets ! 448 00:24:37,680 --> 00:24:38,140 Quoi, papa ? 449 00:24:38,260 --> 00:24:40,920 J'ai dit que quelqu'un avait perdu ses jouets ! 450 00:24:43,040 --> 00:24:43,780 Voyons voir. 451 00:24:45,820 --> 00:24:47,860 Ils appartiennent à une certaine Emily. 452 00:24:48,900 --> 00:24:50,420 Oh, et il y a une adresse. 453 00:24:50,900 --> 00:24:52,440 Ce n'est pas très loin d'ici. 454 00:24:52,580 --> 00:24:54,240 On peut les déposer ! 455 00:25:03,040 --> 00:25:05,020 Tournez à droite sur Ranch Road. 456 00:25:12,620 --> 00:25:14,000 Vous avez atteint votre destination. 457 00:25:15,180 --> 00:25:17,040 Je vais juste les laisser ici dans la boîte aux lettres. 458 00:25:17,600 --> 00:25:18,240 Qu'est-ce que c'est ? 459 00:25:18,240 --> 00:25:19,980 Je les laisse dans la boîte aux lettres ! 460 00:25:20,100 --> 00:25:20,940 Tu me quittes ? 461 00:25:21,200 --> 00:25:21,660 Oui ! 462 00:25:22,780 --> 00:25:24,580 Non, non, non ! 463 00:25:26,280 --> 00:25:27,080 Non ! 464 00:25:28,360 --> 00:25:30,340 Nous ne pouvons pas rester ici. 465 00:25:30,780 --> 00:25:33,400 On doit retourner à... 466 00:25:33,400 --> 00:25:33,920 Bonnie ! 467 00:25:34,480 --> 00:25:35,580 Allez, Bullseye ! 468 00:25:58,700 --> 00:25:59,900 Oh-oh ! 469 00:26:03,840 --> 00:26:04,440 Salut ! 470 00:26:09,780 --> 00:26:10,380 Bullseye ! 471 00:26:10,580 --> 00:26:12,000 Tu penses à ce que je pense ? 472 00:26:12,840 --> 00:26:13,360 Oui ! 473 00:26:13,560 --> 00:26:17,260 Oui, je vais accélérer Twitter et nous rentrerons à la maison sur ce cheval ! 474 00:26:17,460 --> 00:26:18,740 On arrive, Bonnie ! 475 00:26:18,740 --> 00:26:19,480 Ouais ! 476 00:26:23,500 --> 00:26:26,060 Va-t'en, petit cheval ! 477 00:26:26,240 --> 00:26:27,200 Va-t'en ! 478 00:26:29,000 --> 00:26:30,520 Vas-y, petit cheval ! 479 00:26:30,760 --> 00:26:31,260 Vas-y ! 480 00:26:32,610 --> 00:26:34,700 Non, non, non, non ! 481 00:26:50,720 --> 00:26:51,520 Bullseye ? 482 00:26:54,160 --> 00:26:56,280 Oh, Dieu merci ! 483 00:26:56,460 --> 00:26:56,800 Viens ici ! 484 00:26:57,080 --> 00:26:57,640 Aide-moi ! 485 00:26:58,620 --> 00:26:59,220 Daffodil ? 486 00:27:01,740 --> 00:27:03,220 Bon sang, ça va ? 487 00:27:03,660 --> 00:27:05,120 Quelque chose t'a fait peur ? 488 00:27:05,940 --> 00:27:06,700 Allez, ma belle. 489 00:27:07,740 --> 00:27:08,480 Allez. 490 00:27:09,280 --> 00:27:10,260 Bonne petite. 491 00:27:13,040 --> 00:27:13,300 Hein ? 492 00:27:14,520 --> 00:27:14,820 Hein ? 493 00:27:15,960 --> 00:27:17,240 D'où viens-tu ? 494 00:27:18,480 --> 00:27:20,280 Oh, il est parfait ! 495 00:27:22,840 --> 00:27:23,960 Oh, Bullseye ! 496 00:27:32,440 --> 00:27:35,660 Et comment cela va-t-il nous aider exactement à attirer l'attention de Bonnie ? 497 00:27:35,900 --> 00:27:38,267 Eh bien, quand ils reviendront de la soirée pyjama, 498 00:27:38,267 --> 00:27:43,240 ils entreront dans la chambre, verront Karen Beverly et ses quatre enfants, et se souviendront du mariage. 499 00:27:43,240 --> 00:27:45,280 On parle de Bonnie, n'est-ce pas ? 500 00:27:45,420 --> 00:27:46,360 Et pas de Jessie ? 501 00:27:47,260 --> 00:27:48,300 Bien sûr, Bonnie ! 502 00:27:49,260 --> 00:27:50,140 Juste Bonnie. 503 00:27:50,520 --> 00:27:52,180 Hé, de quoi est-ce que vous parlez ? 504 00:27:52,420 --> 00:27:53,940 Boss va demander Jessie en mariage. 505 00:27:55,200 --> 00:27:57,000 Attendez une minute, attendez une minute, attendez une minute, attendez une minute. 506 00:27:57,080 --> 00:27:58,700 Je n'ai pas dit ça. 507 00:27:58,740 --> 00:28:00,000 Tu ne l'as pas dit non plus. 508 00:28:00,060 --> 00:28:00,500 Eh bien, je... 509 00:28:00,980 --> 00:28:03,500 Question, est-ce que Woody va célébrer la cérémonie de mariage ? 510 00:28:03,800 --> 00:28:06,040 Je n'ai pas réfléchi aussi loin à l'avance, Fourchette. 511 00:28:06,300 --> 00:28:08,280 D'accord, alors pourquoi Woody est à la fenêtre ? 512 00:28:08,980 --> 00:28:09,380 Woody ! 513 00:28:11,560 --> 00:28:12,440 Salut tout le monde ! 514 00:28:13,620 --> 00:28:14,540 Salut tout le monde ! 515 00:28:14,540 --> 00:28:16,900 La scène est à toi, mon ami. 516 00:28:22,340 --> 00:28:23,460 Joli cow-boy. 517 00:28:23,940 --> 00:28:25,100 Pourquoi tu portes une robe, Woody ? 518 00:28:25,240 --> 00:28:27,260 Ça s'appelle un poncho, Fourchette. 519 00:28:27,540 --> 00:28:28,580 J'ai pensé changer un peu. 520 00:28:30,080 --> 00:28:33,540 Eh bien, Bull aime ça. 521 00:28:34,220 --> 00:28:36,060 Ah, c'est bon d'être de retour. 522 00:28:36,960 --> 00:28:37,280 Waouh ! 523 00:28:38,780 --> 00:28:40,520 J'adore le poncho. 524 00:28:40,680 --> 00:28:41,920 Quelqu'un a besoin d'un marqueur marron. 525 00:28:41,920 --> 00:28:44,160 Waouh, regarde ce que Bonnie a fait de cet endroit. 526 00:28:44,680 --> 00:28:45,620 C'est, euh... 527 00:28:45,620 --> 00:28:47,140 Elle a vraiment laissé les choses aller. 528 00:28:47,340 --> 00:28:49,500 Oh, je vois que Sammy a grandi. 529 00:28:50,240 --> 00:28:52,080 Oh, c'est Sammy numéro deux. 530 00:28:52,560 --> 00:28:52,800 Non. 531 00:28:54,180 --> 00:28:55,180 Je vais t'expliquer. 532 00:28:55,280 --> 00:28:57,880 Il y avait un Sammy numéro un, et puis il est mort. 533 00:28:57,960 --> 00:28:58,540 Oh, Sammy. 534 00:28:58,920 --> 00:29:00,400 Oh, qui est là ? 535 00:29:00,460 --> 00:29:01,600 Ouah, ouah, ouah, désolé. 536 00:29:02,540 --> 00:29:03,920 Je m'appelle Woody. 537 00:29:04,280 --> 00:29:05,300 Je viens en paix. 538 00:29:05,720 --> 00:29:06,660 J'habitais ici. 539 00:29:06,800 --> 00:29:07,400 D'accord. 540 00:29:08,780 --> 00:29:10,340 Ça fait trop longtemps, cow-boy. 541 00:29:11,140 --> 00:29:11,860 Comment vas-tu ? 542 00:29:12,020 --> 00:29:12,700 Oh, occupé. 543 00:29:13,080 --> 00:29:15,400 Je suis arrivé ici aussi vite que possible après que Jesse ait appelé à l'aide. 544 00:29:15,740 --> 00:29:16,640 Heureusement que nous étions déterminés. 545 00:29:16,760 --> 00:29:17,120 Elle t'a appelé ? 546 00:29:18,120 --> 00:29:18,480 Oui. 547 00:29:18,580 --> 00:29:19,640 Quoi, je suis son adjoint ? 548 00:29:22,400 --> 00:29:23,040 C'est étrange. 549 00:29:23,260 --> 00:29:25,580 Eh bien, il doit y avoir une petite confusion. 550 00:29:25,640 --> 00:29:26,660 Eh bien, sans vouloir t'offenser, Woody. 551 00:29:26,760 --> 00:29:27,960 Oh, pas de problème, pas de problème. 552 00:29:27,980 --> 00:29:30,000 Mais elle m'a littéralement désigné comme adjoint. 553 00:29:30,180 --> 00:29:30,840 Oh, vraiment ? 554 00:29:30,840 --> 00:29:32,020 Woody, regarde, regarde ici. 555 00:29:32,360 --> 00:29:34,400 Star, shérif adjoint, moi. 556 00:29:34,880 --> 00:29:35,400 Pas de star. 557 00:29:36,400 --> 00:29:38,220 Star, pas de star. 558 00:29:38,340 --> 00:29:39,360 Oh, hé, Buzz, qu'est-ce que c'est ? 559 00:29:40,760 --> 00:29:42,960 Hé, attends. 560 00:29:43,240 --> 00:29:44,580 Je suis juste content d'aider, adjoint. 561 00:29:45,920 --> 00:29:48,440 Appelle-moi quand tu auras fini d'aider ici. 562 00:29:49,380 --> 00:29:51,060 Ok, mesdames. 563 00:29:51,180 --> 00:29:52,040 Les filles, on est mortes. 564 00:29:52,200 --> 00:29:53,640 Oui, je suis morte. 565 00:29:56,520 --> 00:29:58,000 Où est Jesse, au fait ? 566 00:29:58,000 --> 00:29:59,380 Reconnaissance en soirée pyjama. 567 00:29:59,480 --> 00:30:01,780 Ouais, elle et Posey aident Bonnie à se faire des amis. 568 00:30:01,840 --> 00:30:04,260 Tout en repoussant la néfaste Lilliput. 569 00:30:04,440 --> 00:30:05,660 C'est Dolly, au fait. 570 00:30:06,360 --> 00:30:06,900 Des lunettes. 571 00:30:06,980 --> 00:30:08,220 Tu n'as pas toujours porté des lunettes ? 572 00:30:08,380 --> 00:30:08,640 Quoi ? 573 00:30:09,040 --> 00:30:09,340 Non. 574 00:30:09,700 --> 00:30:11,460 On s'en occupe, cow-boy. 575 00:30:11,940 --> 00:30:17,840 En tant que son adjoint, je suis certain que Jesse se repose sur un pilier confortable en ce moment, ce qui fait toute la différence pour Bonnie. 576 00:30:28,040 --> 00:30:29,460 Tu n'es d'aucune aide. 577 00:30:30,460 --> 00:30:33,200 Hé, tu peux m'aider à sortir d'ici. 578 00:30:33,340 --> 00:30:34,100 Viens ici. 579 00:30:34,380 --> 00:30:35,460 Allez, allez, shérif adjoint. 580 00:30:36,240 --> 00:30:37,640 Oui, oui, viens par ici. 581 00:30:38,040 --> 00:30:39,100 Allez, allez. 582 00:30:41,660 --> 00:30:42,680 Gentil cochon. 583 00:30:42,960 --> 00:30:43,820 Gentil cochon. 584 00:30:44,100 --> 00:30:45,180 Cochon puant. 585 00:30:47,400 --> 00:30:48,240 Salut. 586 00:30:49,060 --> 00:30:50,640 Je suppose que vous devez tous le faire. 587 00:30:51,940 --> 00:30:53,060 Jimmy Dean ? 588 00:30:53,660 --> 00:30:55,680 Oh, non. 589 00:30:55,680 --> 00:30:57,520 Oh, d'accord. 590 00:30:57,780 --> 00:30:59,380 Waouh, c'est ton nom, Jimmy Dean ? 591 00:30:59,720 --> 00:31:02,140 Emmène-moi à la maison. 592 00:31:04,240 --> 00:31:06,360 WG Villagers, ça marche. 593 00:31:07,820 --> 00:31:08,400 Hé. 594 00:31:10,760 --> 00:31:12,140 Hola, hola, hola, hola. 595 00:31:13,869 --> 00:31:17,560 Oui, oui, bon cochon, bon cochon, bon... 596 00:31:17,560 --> 00:31:21,200 Non, non, non, non, mauvais cochon, tu vas dans la mauvaise direction, Jimmy. 597 00:31:21,400 --> 00:31:25,180 Oh, non, non, mauvaise maison, Jimmy , mauvaise maison, mauvaise maison. 598 00:31:27,620 --> 00:31:28,180 Non ! 599 00:31:31,420 --> 00:31:31,980 Mesdames. 600 00:31:34,500 --> 00:31:35,920 Fausse alerte, tout le monde. 601 00:31:36,840 --> 00:31:37,400 Euh... 602 00:31:37,400 --> 00:31:40,420 Oh, désolées, nous sommes des vaches de combat. 603 00:31:41,000 --> 00:31:42,580 Eh bien, veuillez vous asseoir. 604 00:31:42,580 --> 00:31:45,840 Oh, non, je dois rentrer à la maison. 605 00:31:45,880 --> 00:31:46,760 Non, asseyez-vous. 606 00:31:47,720 --> 00:31:48,740 La vache de combat insiste. 607 00:31:49,140 --> 00:31:50,420 Oh, d'accord. 608 00:31:51,480 --> 00:31:53,160 Oh, désolée, je suis désolée. 609 00:31:53,280 --> 00:31:54,720 N'importe quelle chaise sauf celle-là. 610 00:31:55,220 --> 00:31:56,300 Eh bien, qui s'assoit là ? 611 00:31:58,020 --> 00:31:58,540 Blaze. 612 00:31:59,100 --> 00:32:00,740 Tu veux dire la fille que j'ai vue dans la grange ? 613 00:32:00,980 --> 00:32:01,660 La tricheuse. 614 00:32:02,560 --> 00:32:03,960 N'est-elle pas géniale ? 615 00:32:04,140 --> 00:32:05,540 Elle adore ses goûters. 616 00:32:05,920 --> 00:32:07,800 Et nous raconter tous ses secrets. 617 00:32:08,060 --> 00:32:09,580 C'est ça, une pizza avec des lunettes de soleil. 618 00:32:10,180 --> 00:32:11,260 Au retour de Blaze. 619 00:32:11,260 --> 00:32:12,720 Au retour de Blaze. 620 00:32:16,000 --> 00:32:17,119 Mmm, des cornichons. 621 00:32:20,020 --> 00:32:25,080 Euh, ça fait combien de temps que ton Blaze n'a pas pris le thé ? 622 00:32:26,960 --> 00:32:30,140 Les choses n'ont plus jamais vraiment été les mêmes après son arrivée. 623 00:32:30,280 --> 00:32:30,480 Lui ? 624 00:32:30,940 --> 00:32:33,660 Smarty Pants, le premier appareil de Blaze. 625 00:32:33,900 --> 00:32:34,900 Tu es assise dessus. 626 00:32:35,120 --> 00:32:35,400 Quoi ? 627 00:32:36,320 --> 00:32:37,840 Bon sang ! 628 00:32:37,840 --> 00:32:38,360 Quoi ? 629 00:32:40,280 --> 00:32:41,500 Eh bien, bonjour. 630 00:32:41,680 --> 00:32:42,280 Choisis un numéro. 631 00:32:43,480 --> 00:32:44,520 Ou jamais... 632 00:32:44,520 --> 00:32:45,960 Oh, juste... 633 00:32:46,740 --> 00:32:48,000 Attends une minute, attends une minute, attends une minute. 634 00:32:49,620 --> 00:32:51,640 Ce n'est pas les toilettes. 635 00:32:52,580 --> 00:32:53,520 Depuis combien de temps suis-je ici ? 636 00:32:53,520 --> 00:32:54,360 Tais-toi, chaise. 637 00:32:54,720 --> 00:32:55,940 Éteins-le. 638 00:32:58,820 --> 00:33:01,840 Oups, petite mamie. 639 00:33:02,480 --> 00:33:04,280 Mon Dieu, qu'est-ce qui ne va pas chez lui ? 640 00:33:04,300 --> 00:33:04,900 Les piles sont faibles. 641 00:33:06,840 --> 00:33:07,360 Eggman. 642 00:33:07,360 --> 00:33:09,920 Tu es un de ces appareils Pong. 643 00:33:10,240 --> 00:33:10,540 Quoi ? 644 00:33:10,960 --> 00:33:13,520 Je dois déjà supporter un nénuphar à la maison. 645 00:33:13,660 --> 00:33:15,280 Je n'ai pas de temps à perdre avec ça. 646 00:33:15,760 --> 00:33:18,680 Ton Blaze a emmené mon cheval dans la maison. 647 00:33:19,420 --> 00:33:22,219 Et nous devons retourner auprès de notre propre enfant. 648 00:33:22,339 --> 00:33:23,059 Attendez, attendez, attendez, attendez, attendez. 649 00:33:23,240 --> 00:33:24,500 Vous allez à l'intérieur ? 650 00:33:24,940 --> 00:33:26,880 Emmenez-moi avec vous, s'il vous plaît. 651 00:33:27,380 --> 00:33:27,960 Pas question. 652 00:33:28,020 --> 00:33:28,720 Tu as besoin d'aide pour pousser ? 653 00:33:29,140 --> 00:33:30,660 Je suis le meilleur pour pousser. 654 00:33:33,700 --> 00:33:36,640 Non, et si tu improvisais avec tes amis ? 655 00:33:36,640 --> 00:33:39,560 Oh, passer une seconde de plus avec le caporal Sans Pantalon ? 656 00:33:40,060 --> 00:33:41,560 Je viens avec toi, cow-girl. 657 00:33:41,720 --> 00:33:42,380 Pas question. 658 00:33:42,520 --> 00:33:44,080 Tu ne peux pas me causer assez de problèmes. 659 00:33:44,540 --> 00:33:45,460 Mon genre ? 660 00:33:46,780 --> 00:33:48,600 Il ne sert qu'à être une chaise. 661 00:33:48,660 --> 00:33:51,160 Je ne suis pas une chaise. 662 00:33:51,700 --> 00:33:54,800 Je suis un entraîneur de pot. 663 00:33:55,320 --> 00:33:55,920 Shoestumbers. 664 00:33:57,200 --> 00:33:58,840 Bon, écoute bien. 665 00:33:59,060 --> 00:34:00,920 Tous ces minables sont des jouets d'extérieur. 666 00:34:01,140 --> 00:34:03,360 Je suis le seul à passer du temps à l'intérieur. 667 00:34:03,740 --> 00:34:05,580 Tu veux trouver ta voiture de société RC ? 668 00:34:05,580 --> 00:34:07,440 Je sais exactement où. 669 00:34:07,540 --> 00:34:08,040 Mets-les, d'accord ? 670 00:34:12,920 --> 00:34:14,220 D'accord. 671 00:34:20,060 --> 00:34:20,760 Attends. 672 00:34:21,780 --> 00:34:22,660 Hé, bon sang. 673 00:34:22,840 --> 00:34:24,420 Que quelqu'un tamise la lumière ici. 674 00:34:24,740 --> 00:34:26,420 Tu ne veux pas essayer de marcher un peu moins... 675 00:34:26,420 --> 00:34:28,820 Vite, verrouille la porte avant qu'ils ne changent d'avis. 676 00:34:29,000 --> 00:34:29,520 Bien reçu. 677 00:34:39,980 --> 00:34:45,700 Attends. 678 00:35:08,310 --> 00:35:13,030 Attends. 679 00:35:13,070 --> 00:35:14,670 Où est ton amour ? 680 00:35:17,930 --> 00:35:21,350 Laisse mon amour tranquille. 681 00:35:21,890 --> 00:35:22,890 Où est ton amour ? 682 00:35:28,949 --> 00:35:32,050 Je suis presque sûr qu'on doit aller par là. 683 00:35:37,890 --> 00:35:38,690 Sauvez-vous. 684 00:35:44,030 --> 00:35:45,130 Cette ligne ici... 685 00:35:46,450 --> 00:35:48,270 Si nous la suivons... 686 00:35:48,270 --> 00:35:48,930 Voici notre enfant. 687 00:35:49,210 --> 00:35:49,990 Oh, je vois. 688 00:35:50,290 --> 00:35:50,730 Ouais... 689 00:35:50,730 --> 00:35:51,170 C'est ça. 690 00:35:52,790 --> 00:35:54,210 Hé, regardez-moi les gars ! 691 00:35:56,310 --> 00:35:56,750 Waouh ! 692 00:35:57,390 --> 00:35:58,110 Vas-y, Red ! 693 00:35:58,810 --> 00:36:00,510 Hé, Morty, regarde-moi ! 694 00:36:01,170 --> 00:36:01,530 Morty ? 695 00:36:01,730 --> 00:36:02,930 Hé, laisse-moi te voir. 696 00:36:03,330 --> 00:36:04,670 Recule ! 697 00:36:04,850 --> 00:36:05,290 Vas-y, Red ! 698 00:36:05,470 --> 00:36:05,870 Allez les Rouges ! 699 00:36:05,970 --> 00:36:06,250 Allez les Rouges ! 700 00:36:06,690 --> 00:36:07,110 Allez les Rouges ! 701 00:36:07,230 --> 00:36:07,330 Allez les Rouges ! 702 00:36:07,490 --> 00:36:08,110 Allez les Rouges ! 703 00:36:08,250 --> 00:36:08,390 Allez les Rouges ! 704 00:36:08,390 --> 00:36:08,550 Allez les Rouges ! 705 00:36:13,130 --> 00:36:16,010 Mesdames, je sors, je reviens dans une heure. 706 00:36:16,230 --> 00:36:16,750 D'accord, maman. 707 00:36:26,110 --> 00:36:26,810 Salut, les jeunes filles. 708 00:36:27,870 --> 00:36:29,650 Oh, j'ai oublié mes clés. 709 00:36:35,730 --> 00:36:37,650 Je ne me sens vraiment pas très bien. 710 00:36:37,870 --> 00:36:38,530 Je crois que je vais vomir. 711 00:36:38,530 --> 00:36:40,190 Je vais redémarrer. 712 00:36:41,150 --> 00:36:43,070 Silence, silence, silence. 713 00:36:44,910 --> 00:36:45,290 Silence. 714 00:36:52,180 --> 00:36:54,740 Je suis de retour. 715 00:36:55,520 --> 00:36:56,880 Je suis de retour à la maison. 716 00:36:57,520 --> 00:36:59,820 C'est là que tout a commencé. 717 00:37:00,360 --> 00:37:01,800 Oh oui. 718 00:37:02,320 --> 00:37:04,160 Tout a changé. 719 00:37:05,400 --> 00:37:06,520 Smarty, non. 720 00:37:06,680 --> 00:37:08,280 Je dois trouver Bullseye. 721 00:37:08,380 --> 00:37:08,760 Réveille-toi. 722 00:37:08,760 --> 00:37:12,060 J'ai besoin de plus de jus. 723 00:37:12,080 --> 00:37:13,900 OK, où sont les piles ? 724 00:37:14,120 --> 00:37:14,920 Où sont les piles ? 725 00:37:15,120 --> 00:37:16,460 Dans le tiroir du bas. 726 00:37:17,140 --> 00:37:17,560 Merci. 727 00:37:18,900 --> 00:37:19,100 Merci. 728 00:37:28,060 --> 00:37:29,180 Eh bien, bonjour ! 729 00:37:29,320 --> 00:37:29,860 Choisissez un numéro ! 730 00:37:30,200 --> 00:37:31,040 C'est le numéro un ? 731 00:37:31,200 --> 00:37:31,720 Waouh ! 732 00:37:32,160 --> 00:37:33,380 Je me sens super bien ! 733 00:37:33,580 --> 00:37:34,320 Regardez-moi ! 734 00:37:34,600 --> 00:37:34,960 Non ! 735 00:37:34,960 --> 00:37:35,260 Oui ! 736 00:37:35,380 --> 00:37:35,660 Non ! 737 00:37:35,840 --> 00:37:37,120 Je ne vais pas faire ça maintenant ! 738 00:37:37,240 --> 00:37:37,440 Pas du tout ! 739 00:37:37,440 --> 00:37:38,240 Je suis de retour ! 740 00:37:38,240 --> 00:37:38,920 Laissez-le sortir ! 741 00:37:39,760 --> 00:37:39,860 Oh ! 742 00:37:40,460 --> 00:37:40,900 Snappy ! 743 00:37:41,460 --> 00:37:41,820 Atlas ! 744 00:37:42,100 --> 00:37:43,100 Ils sont toujours là ! 745 00:37:43,300 --> 00:37:43,520 Oh ! 746 00:37:43,620 --> 00:37:44,100 La caméra à gros seins ! 747 00:37:44,320 --> 00:37:45,140 Il faut la rallumer ! 748 00:37:45,180 --> 00:37:45,400 Non ! 749 00:37:45,660 --> 00:37:46,220 Pas question ! 750 00:37:46,620 --> 00:37:48,500 La dernière chose dont ce monde a besoin, c'est de plus d'appareils. 751 00:37:48,760 --> 00:37:49,120 Quoi ? 752 00:37:49,240 --> 00:37:49,420 Quoi ? 753 00:37:49,480 --> 00:37:49,680 Quoi ? 754 00:37:49,800 --> 00:37:51,820 Tu vas juste les renvoyer dans le noir pour toujours ? 755 00:37:52,240 --> 00:37:53,540 Tu as une idée de ce que c'est ? 756 00:37:57,060 --> 00:37:57,500 Très bien. 757 00:37:58,180 --> 00:37:59,340 Il faut faire vite. 758 00:38:00,000 --> 00:38:00,440 Oui ! 759 00:38:01,000 --> 00:38:01,880 Numéro un. 760 00:38:02,100 --> 00:38:04,080 Tu as fait numéro un. 761 00:38:06,540 --> 00:38:07,420 Numéro un. 762 00:38:07,420 --> 00:38:07,700 Atlas ! 763 00:38:08,600 --> 00:38:08,960 Smarty ! 764 00:38:09,720 --> 00:38:10,120 C'est toi ? 765 00:38:10,120 --> 00:38:10,760 C' est vraiment toi ? 766 00:38:10,960 --> 00:38:12,040 C'est vraiment moi ? 767 00:38:12,260 --> 00:38:12,540 Oh, mon Dieu ! 768 00:38:12,740 --> 00:38:13,400 Tu es superbe ! 769 00:38:13,460 --> 00:38:14,960 Double 18 est de retour ! 770 00:38:15,180 --> 00:38:18,360 Maman nous a fait rentrer à l'intérieur après la crise de colère de Blaze et on ne t'a plus jamais revu. 771 00:38:18,380 --> 00:38:19,040 Alors dis-moi, dis-moi. 772 00:38:19,180 --> 00:38:19,640 Qu'est-ce que j'ai raté ? 773 00:38:19,700 --> 00:38:20,080 Oh mon Dieu. 774 00:38:20,200 --> 00:38:22,120 Eh bien, nous sommes aussi restés longtemps à la maison. 775 00:38:22,440 --> 00:38:23,200 Oh, mais regarde ! 776 00:38:23,380 --> 00:38:25,200 Je peux te montrer à quoi ressemblent la première et la deuxième année ! 777 00:38:25,220 --> 00:38:25,580 Oui, oui, oui. 778 00:38:25,640 --> 00:38:26,220 Fais-le, s'il te plaît, oui. 779 00:38:26,500 --> 00:38:27,120 Regarde-la ! 780 00:38:27,660 --> 00:38:28,600 Elle est tellement plus grande ! 781 00:38:28,760 --> 00:38:29,340 Je sais, non ? 782 00:38:29,420 --> 00:38:30,100 Elle est adorable ! 783 00:38:30,100 --> 00:38:32,000 Elle avait une frange cette année-là ! 784 00:38:32,000 --> 00:38:33,260 Attends une minute, c'est où ? 785 00:38:33,260 --> 00:38:34,280 C'est Disneyland ! 786 00:38:34,600 --> 00:38:35,880 Alors attends une minute, c'est moi dans une fusée ! 787 00:38:36,120 --> 00:38:36,500 Ouah ! 788 00:38:36,560 --> 00:38:37,280 Vous y êtes allées toutes les deux ? 789 00:38:37,460 --> 00:38:37,980 Pour de vrai ! 790 00:38:37,980 --> 00:38:38,760 C'est tellement beau ! 791 00:38:38,860 --> 00:38:41,320 Et, euh, c'est la dernière. 792 00:38:41,480 --> 00:38:43,340 Ensuite, il n'y avait plus qu'une roue arc-en-ciel qui tournait. 793 00:38:43,640 --> 00:38:45,040 Puis, le noir. 794 00:38:45,260 --> 00:38:47,340 Toute ma carte SD a défilé devant mes yeux. 795 00:38:48,200 --> 00:38:49,100 Oh. D'accord, d'accord. 796 00:38:49,220 --> 00:38:54,000 Je suis content que vous soyez tous rechargés et tout ça, mais nous perdons du temps que je n'ai pas. 797 00:38:54,060 --> 00:38:54,920 Oh, on est vraiment désolés ! 798 00:38:55,080 --> 00:38:56,300 Oh, les gars, les gars, les gars. 799 00:38:56,440 --> 00:38:58,220 Voici Jessie, une cow-girl autoritaire. 800 00:38:58,220 --> 00:38:59,360 C'est une shérif. 801 00:38:59,500 --> 00:39:00,400 Jessica est avec elle. 802 00:39:00,500 --> 00:39:01,860 Blaze a son cheval, Banzai. 803 00:39:02,080 --> 00:39:02,360 Merci, Hot ! 804 00:39:02,540 --> 00:39:04,820 Et je dois nous ramener à notre enfant, Bonnie, maintenant ! 805 00:39:05,020 --> 00:39:05,880 Elle a besoin de nous ! 806 00:39:05,980 --> 00:39:07,340 Alors, où est-elle, Smarty ? 807 00:39:07,400 --> 00:39:09,820 Bon, d'accord, j'ai dit que je vous le dirais, alors je vais vous le dire. 808 00:39:10,060 --> 00:39:11,340 Roulement de tambour, s'il vous plaît. 809 00:39:13,040 --> 00:39:14,860 Il est probablement dans la chambre. 810 00:39:15,020 --> 00:39:16,120 Probablement dans la chambre ? 811 00:39:16,620 --> 00:39:17,540 J'aurais pu le deviner ! 812 00:39:17,680 --> 00:39:19,040 Et pourtant tu ne l'as pas fait, Dusty. 813 00:39:19,460 --> 00:39:19,860 Dusty ? 814 00:39:20,060 --> 00:39:22,380 Ouais, tu sais, un vieux, un vieux, un pet de 1-5-0. 815 00:39:22,520 --> 00:39:23,500 C'est tout ce que je dirais. 816 00:39:23,760 --> 00:39:25,760 Numéro 1,5, M. Malin. 817 00:39:26,000 --> 00:39:26,640 Tu sais quoi ? 818 00:39:26,860 --> 00:39:27,640 J'en ai une autre. 819 00:39:27,640 --> 00:39:28,300 Oh, oh, attends ! 820 00:39:28,680 --> 00:39:31,440 Je viens d'avoir une idée qui pourrait peut-être t'aider à rejoindre Bonnie. 821 00:39:32,080 --> 00:39:32,340 Quoi ? 822 00:39:32,480 --> 00:39:34,820 Eh bien, c'est un peu technique, mais si nous nous penchons tous les trois... 823 00:39:34,820 --> 00:39:38,180 Non, non, j'en ai assez de ce charabia technique. 824 00:39:38,320 --> 00:39:41,200 Sans vouloir vous offenser, mais je n'aurai aucun problème à rentrer seul. 825 00:39:41,700 --> 00:39:42,580 Je suis offensé ! 826 00:39:47,650 --> 00:39:48,490 Tu es en sourdine, Dave. 827 00:39:48,910 --> 00:39:49,709 Tu es en sourdine. 828 00:39:50,170 --> 00:39:51,190 OK, voilà. 829 00:39:52,650 --> 00:39:54,050 Tu es à nouveau en sourdine, Dave. 830 00:39:54,050 --> 00:39:54,729 Pfff ! 831 00:39:56,950 --> 00:39:57,930 Bon sang ! 832 00:39:58,150 --> 00:39:58,850 Qu'est-ce que tu fais ? 833 00:39:58,970 --> 00:39:59,490 Recule ! 834 00:39:59,630 --> 00:40:01,770 Tu n'es pas le seul à qui ton enfant manque, d'accord ? 835 00:40:02,150 --> 00:40:02,870 Maintenant, aide-nous à nous relever ! 836 00:40:04,850 --> 00:40:05,370 Attention ! 837 00:40:05,650 --> 00:40:06,450 Vous allez me débrancher ! 838 00:40:07,390 --> 00:40:07,910 Blaze ! 839 00:40:08,270 --> 00:40:08,790 Oh ! 840 00:40:09,050 --> 00:40:09,390 Mamie ! 841 00:40:09,790 --> 00:40:10,350 Pas moi ! 842 00:40:12,210 --> 00:40:12,730 Mamie ! 843 00:40:13,590 --> 00:40:13,890 Blaze ! 844 00:40:14,310 --> 00:40:15,990 C'est la grande Blaze ? 845 00:40:16,330 --> 00:40:18,590 Elle a tellement changé, comme du jour au lendemain. 846 00:40:18,970 --> 00:40:19,790 Est-elle déjà là ? 847 00:40:19,890 --> 00:40:20,450 Pas encore. 848 00:40:21,110 --> 00:40:23,050 Oh, elle m'a fait. 849 00:40:23,430 --> 00:40:23,890 Elle l'a fait. 850 00:40:24,850 --> 00:40:27,090 Elle l'a fait sans moi. 851 00:40:36,540 --> 00:40:38,440 Oh, c'est tellement joli. 852 00:40:38,820 --> 00:40:40,340 Depuis quand est-elle ordonnée ? 853 00:40:40,620 --> 00:40:41,640 Je peux voir le sol. 854 00:40:41,780 --> 00:40:42,880 Je me vois dans le sol. 855 00:40:43,100 --> 00:40:44,740 Ça sent la vanille. 856 00:40:45,080 --> 00:40:47,360 Handsome Brown devrait s'en occuper davantage. 857 00:40:54,520 --> 00:40:56,940 Sérieusement, qu'est- ce qu'on a raté ? 858 00:40:57,540 --> 00:40:58,140 Tout. 859 00:40:58,740 --> 00:41:01,380 Ton Blaze n'est plus le gamin dont tu te souviens. 860 00:41:01,800 --> 00:41:02,700 Comment le saurais-tu ? 861 00:41:03,560 --> 00:41:06,160 J'ai déjà vu tout ça. 862 00:41:06,480 --> 00:41:10,740 J'ai passé de nombreuses années sous le lit à regarder mon premier enfant grandir sans moi. 863 00:41:12,440 --> 00:41:14,000 Hé, c'est notre adresse ! 864 00:41:14,500 --> 00:41:16,000 Quel âge a Blaze au fait ? 865 00:41:16,140 --> 00:41:16,820 Neuf, dix ? 866 00:41:16,900 --> 00:41:18,420 Sa chambre ressemble à celle d'une adolescente. 867 00:41:18,420 --> 00:41:20,340 Elle a neuf ans et demi, merci beaucoup. 868 00:41:20,460 --> 00:41:22,840 C'est parce que vos appareils les font changer si vite. 869 00:41:23,200 --> 00:41:24,640 Je dois y retourner. 870 00:41:24,880 --> 00:41:25,420 Alors attendez ! 871 00:41:27,820 --> 00:41:28,260 Bullseye ! 872 00:41:28,400 --> 00:41:29,700 Dieu merci ! 873 00:41:30,860 --> 00:41:34,620 Euh, ils ont l'air sympas, Bullseye , mais on doit y aller maintenant. 874 00:41:34,680 --> 00:41:35,860 Attends, attends, attends, attends. 875 00:41:36,040 --> 00:41:38,260 Donc tu dis que c'était aussi ta chambre ? 876 00:41:38,480 --> 00:41:38,900 Oui. 877 00:41:39,660 --> 00:41:40,100 Vraiment ? 878 00:41:40,900 --> 00:41:42,180 Quoi, tu me traites de menteur ? 879 00:41:42,440 --> 00:41:43,420 Non, c'est... 880 00:41:44,260 --> 00:41:45,980 Oui, oui, menteur. 881 00:41:49,000 --> 00:41:50,400 Il y a un nœud au plafond. 882 00:41:50,580 --> 00:41:52,480 On dirait un œil furieux quand on le regarde en plissant les yeux. 883 00:41:52,480 --> 00:41:55,860 La fenêtre a une petite fissure en forme d'araignée dans le coin supérieur droit. 884 00:41:56,140 --> 00:42:00,580 Et sur cette colline de Tirespring, Emily et moi jouions tous les après-midis d'été. 885 00:42:00,860 --> 00:42:02,160 Maintenant, Bullseye, allons-y. 886 00:42:02,740 --> 00:42:03,880 Ah, de rien. 887 00:42:04,560 --> 00:42:05,280 Pour quoi ? 888 00:42:05,480 --> 00:42:06,900 Tu ne m'as pas du tout aidé. 889 00:42:07,060 --> 00:42:07,720 Tu étais... 890 00:42:07,720 --> 00:42:08,120 Quoi ? 891 00:42:08,360 --> 00:42:09,840 Vas-y, dis-le. 892 00:42:13,040 --> 00:42:13,560 Inutile. 893 00:42:14,200 --> 00:42:15,280 Oh, non, elle ne l'a pas fait. 894 00:42:17,620 --> 00:42:18,340 Oh, non. 895 00:42:18,340 --> 00:42:19,600 Rien, bébé. 896 00:42:26,560 --> 00:42:27,880 Jimmy a grandi. 897 00:42:29,340 --> 00:42:30,920 Joue avec moi, Jimmy Dean. 898 00:42:31,740 --> 00:42:32,620 Qui vient ? 899 00:42:32,920 --> 00:42:33,520 Sally vient. 900 00:42:33,860 --> 00:42:34,460 Qui vient ? 901 00:42:34,720 --> 00:42:35,360 Sally vient. 902 00:42:36,660 --> 00:42:37,600 Elle arrive. 903 00:42:37,760 --> 00:42:39,340 Elle vient chez moi. 904 00:42:40,360 --> 00:42:42,540 Hé, maman, Sally m'envoie un texto en ce moment. 905 00:42:42,620 --> 00:42:43,720 Elle est probablement en route. 906 00:42:44,900 --> 00:42:45,480 Hein ? 907 00:43:15,670 --> 00:43:19,710 Tu veux être mon ami, n'est-ce pas, Jimmy ? 908 00:43:24,610 --> 00:43:25,490 Toujours. 909 00:43:26,950 --> 00:43:31,230 Au fait, tes cheveux sont vraiment beaux aujourd'hui. 910 00:43:31,230 --> 00:43:34,490 Merci, Jimmy. 911 00:43:38,330 --> 00:43:39,290 Elle est parfaite. 912 00:43:41,290 --> 00:43:43,650 Tu dois faire en sorte que Blaze rencontre Bonnie. 913 00:43:46,730 --> 00:43:47,250 Bonnie. 914 00:43:47,810 --> 00:43:48,330 Kendrick ! 915 00:43:49,150 --> 00:43:49,970 On est à la maison. 916 00:43:50,230 --> 00:43:50,710 Salut, Anne. 917 00:43:51,050 --> 00:43:52,150 Comment s'est passée la soirée pyjama ? 918 00:43:52,330 --> 00:43:53,550 Je ne veux pas en parler. 919 00:43:53,550 --> 00:43:53,810 Pourquoi ? 920 00:43:54,090 --> 00:43:54,750 Que s'est-il passé ? 921 00:43:55,350 --> 00:43:56,830 Ça n'a pas l'air bon. 922 00:43:57,030 --> 00:43:58,310 Je ne vois pas Jesse. 923 00:43:58,490 --> 00:43:59,510 Calme-toi, mon chou. 924 00:43:59,690 --> 00:44:00,610 S'il n'est pas sûr, laisse-le tomber. 925 00:44:00,870 --> 00:44:01,530 S'il n'est pas en sécurité ? 926 00:44:02,070 --> 00:44:02,710 J'étais Blaze. 927 00:44:02,710 --> 00:44:02,870 Attends. 928 00:44:02,870 --> 00:44:04,410 Tu ne me l'avais jamais dit. 929 00:44:04,410 --> 00:44:04,990 Oui, je sais. 930 00:44:05,090 --> 00:44:05,350 C' est excitant, non ? 931 00:44:05,350 --> 00:44:07,210 Eh bien, ce n'est pas encore officiel. 932 00:44:07,670 --> 00:44:08,650 Je dois... 933 00:44:08,650 --> 00:44:09,390 Demande-lui. 934 00:44:09,890 --> 00:44:11,450 Pour info, je suis ordonnée. 935 00:44:11,610 --> 00:44:12,270 Depuis quand ? 936 00:44:12,370 --> 00:44:13,050 L'Halloween dernier. 937 00:44:13,350 --> 00:44:14,830 Bonnie m'a donné un prêtre hanté, tu te souviens ? 938 00:44:15,170 --> 00:44:15,950 Ok, les gars. 939 00:44:16,050 --> 00:44:16,310 La Princesse. 940 00:44:16,550 --> 00:44:17,070 Bonnie arrive. 941 00:44:19,590 --> 00:44:20,990 Tu t'es fait des amis ? 942 00:44:21,290 --> 00:44:21,910 Comme ça. 943 00:44:22,170 --> 00:44:23,750 Oh, elle a l'air horrible. 944 00:44:24,010 --> 00:44:24,990 Est-ce que quelqu'un voit Jesse ? 945 00:44:25,990 --> 00:44:27,630 Alors c'est comme ça. 946 00:44:27,730 --> 00:44:29,390 Et si je te préparais un en-cas ? 947 00:44:29,490 --> 00:44:30,410 Oui, s' il te plaît. 948 00:44:30,710 --> 00:44:31,650 Je meurs de faim. 949 00:44:31,910 --> 00:44:32,230 Jesse. 950 00:44:32,430 --> 00:44:32,690 Regarde. 951 00:44:33,090 --> 00:44:35,930 Oh, non, non, non. 952 00:44:36,050 --> 00:44:37,050 Ce n'est pas la bonne version. 953 00:44:37,890 --> 00:44:38,630 Où est Jesse ? 954 00:44:38,790 --> 00:44:39,590 Où est Bullseye ? 955 00:44:39,670 --> 00:44:41,350 Je suis un peu occupé à aider Bonnie en ce moment. 956 00:44:41,410 --> 00:44:42,930 Que s'est-il passé lors de cette soirée pyjama ? 957 00:44:43,090 --> 00:44:43,490 Excuse-moi. 958 00:44:43,830 --> 00:44:44,270 Qu'est-ce que tu es ? 959 00:44:44,590 --> 00:44:46,170 Tu es une sorte de jouet pour vieux ? 960 00:44:46,470 --> 00:44:46,730 Quoi ? 961 00:44:46,890 --> 00:44:48,910 Elle pense que tu es vieux parce que tu es chauve ? 962 00:44:49,370 --> 00:44:50,450 Quelle... Eh bien, espèce de petite... 963 00:44:50,450 --> 00:44:51,030 Où est Jesse ? 964 00:44:51,130 --> 00:44:51,990 Qu'est-il arrivé à Bonnie ? 965 00:44:52,110 --> 00:44:52,830 Elle a l'air malheureuse. 966 00:44:53,070 --> 00:44:56,910 Les filles ont peut-être joué à cache- cache et ont oublié de trouver Bonnie. 967 00:44:57,070 --> 00:44:57,410 Oh. 968 00:44:57,690 --> 00:44:58,370 Pauvre Bonnie. 969 00:44:58,390 --> 00:44:59,430 Comment as-tu pu laisser cela se produire ? 970 00:44:59,470 --> 00:45:00,310 Ce n'est pas moi. 971 00:45:00,470 --> 00:45:01,690 Ce sont vous, les jouets, qui avez fait ça. 972 00:45:01,690 --> 00:45:04,470 Ces filles sont dans l'étang depuis plus d'un an. 973 00:45:04,710 --> 00:45:08,130 Mais Bonnie est en retard parce qu'elle a passé tout son temps à jouer avec toi. 974 00:45:08,490 --> 00:45:11,170 Je dois la mettre à niveau rapidement, en commençant par Turtle Tap. 975 00:45:11,350 --> 00:45:12,930 C'est le moyen le plus rapide pour elle de se rapprocher des filles. 976 00:45:12,990 --> 00:45:14,730 Je ne vais le demander qu'une fois de plus, Grenouille. 977 00:45:15,070 --> 00:45:16,130 Où est Jesse ? 978 00:45:16,370 --> 00:45:16,970 Ce n'est pas mon problème. 979 00:45:17,150 --> 00:45:17,790 Je suis très occupée. 980 00:45:18,490 --> 00:45:18,970 Ça suffit. 981 00:45:19,090 --> 00:45:19,910 On va la faire parler. 982 00:45:20,010 --> 00:45:20,370 Je vais le faire. 983 00:45:20,710 --> 00:45:21,330 Hé, hé, hé. 984 00:45:32,650 --> 00:45:33,030 Attends. 985 00:45:33,150 --> 00:45:33,770 Elle fait quelque chose. 986 00:45:35,190 --> 00:45:36,170 Allez, jouet. 987 00:45:37,490 --> 00:45:37,850 Ouah. 988 00:45:40,370 --> 00:45:40,770 Je ne peux pas. 989 00:45:40,790 --> 00:45:41,210 Je ne peux pas. 990 00:45:41,270 --> 00:45:42,950 Vous êtes trop chauds et j'ai des doigts en plastique. 991 00:45:43,090 --> 00:45:43,590 Elle arrive. 992 00:45:50,290 --> 00:45:52,250 Tu es sûre que tu veux que je prenne ces jouets ? 993 00:45:53,370 --> 00:45:53,750 OK. 994 00:45:54,190 --> 00:45:54,850 C'est ta chambre. 995 00:45:58,150 --> 00:45:58,530 Non. 996 00:45:59,610 --> 00:46:01,230 Tu peux les laisser dans le garage si tu les veux. 997 00:46:01,230 --> 00:46:01,710 Ouais. 998 00:46:05,370 --> 00:46:06,270 Ouais. 999 00:46:25,540 --> 00:46:26,440 Oui. 1000 00:46:26,900 --> 00:46:27,580 Oui. 1001 00:46:30,900 --> 00:46:31,240 Ouais. 1002 00:46:34,460 --> 00:46:34,640 Oui. 1003 00:46:39,560 --> 00:46:40,160 Oui. 1004 00:46:42,040 --> 00:46:42,940 Ouais. 1005 00:46:43,620 --> 00:46:43,720 Ouais. 1006 00:47:16,120 --> 00:47:16,800 Ouais. 1007 00:47:16,800 --> 00:47:16,980 Ouais. 1008 00:47:16,980 --> 00:47:17,080 Ouais. 1009 00:47:17,080 --> 00:47:17,260 Ouais. 1010 00:47:19,100 --> 00:47:19,440 Ouais. 1011 00:47:20,440 --> 00:47:21,440 Où est Jesse ? 1012 00:47:27,870 --> 00:47:29,350 Oh, les mouches. 1013 00:47:34,890 --> 00:47:36,090 Psst, hé ! 1014 00:47:36,450 --> 00:47:38,430 D'accord, ça suffit, chut, silence. 1015 00:47:39,690 --> 00:47:40,630 Il n'y a personne à la maison. 1016 00:47:41,170 --> 00:47:42,950 Je vous entends. 1017 00:47:43,150 --> 00:47:43,330 Quoi ? 1018 00:47:43,610 --> 00:47:45,030 Hé, silence, M. Forward boy. 1019 00:47:45,270 --> 00:47:45,890 Allez, vite. 1020 00:47:45,930 --> 00:47:46,630 Regarde, la caméra ! 1021 00:47:46,870 --> 00:47:47,250 Et Snappy ? 1022 00:47:47,670 --> 00:47:47,950 Ah oui. 1023 00:47:48,150 --> 00:47:51,490 Snappy, tu as dit qu'il y avait un moyen de nous aider à retrouver Bonnie, n'est-ce pas ? 1024 00:47:51,490 --> 00:47:52,290 De quoi s'agit-il ? 1025 00:48:04,750 --> 00:48:07,930 Je suis désolé, je vous ai traités d'inutiles. 1026 00:48:08,370 --> 00:48:14,952 Vous êtes tous les trois vraiment utiles d'une manière ou d'une autre. 1027 00:48:21,294 --> 00:48:22,384 S'il vous plaît. 1028 00:48:22,584 --> 00:48:24,330 Je sais que j'ai fait une erreur. 1029 00:48:25,110 --> 00:48:27,750 Je me suis trompé sur votre enfant, Blaze. 1030 00:48:28,330 --> 00:48:35,030 Elle est créative et farfelue d'une manière que les autres enfants ne comprennent pas vraiment. 1031 00:48:36,090 --> 00:48:37,110 N'est-ce pas ? 1032 00:48:45,900 --> 00:48:47,480 Continue. 1033 00:48:48,340 --> 00:48:53,140 Eh bien, nos enfants aiment ça aussi et je pense qu'ils s'aiment vraiment. 1034 00:48:53,340 --> 00:48:55,340 Alors très bien, tu ne veux pas m'aider. 1035 00:48:55,640 --> 00:48:57,340 Aidons simplement nos enfants. 1036 00:48:58,660 --> 00:49:00,300 D'accord, tu me tiens par la dragonne. 1037 00:49:00,700 --> 00:49:01,780 Oui, on est comme de bons amis. 1038 00:49:03,700 --> 00:49:06,460 Super, alors comment les connecter ? 1039 00:49:06,520 --> 00:49:09,440 Tu as dit que l'appareil de ton enfant était sur le pod, comme moi, n'est-ce pas ? 1040 00:49:09,780 --> 00:49:10,000 Oui. 1041 00:49:10,360 --> 00:49:12,640 Ce matin, Atlas et moi sommes tous les deux compatibles. 1042 00:49:12,940 --> 00:49:15,160 Tu vois, je peux prendre une photo de toi. 1043 00:49:15,400 --> 00:49:17,280 D'accord, regarde, d'accord. 1044 00:49:19,740 --> 00:49:21,320 Je suis plutôt photogénique, n'est-ce pas ? 1045 00:49:21,620 --> 00:49:23,220 Et Atlas peut y ajouter du texte. 1046 00:49:24,740 --> 00:49:26,640 On la publie sur le pod. 1047 00:49:26,860 --> 00:49:27,660 Où est le corps ? 1048 00:49:29,340 --> 00:49:30,680 Super, donc tu l'as envoyée. 1049 00:49:31,200 --> 00:49:32,460 Non, ça continue. 1050 00:49:36,220 --> 00:49:37,280 Et maintenant ? 1051 00:49:38,100 --> 00:49:39,820 Ça tourne encore. 1052 00:49:39,860 --> 00:49:40,620 Ça tourne encore ? 1053 00:49:40,980 --> 00:49:41,840 Comment est-ce possible ? 1054 00:49:42,500 --> 00:49:45,720 Le petit rouleau de papier toilette tourne toujours, mais seulement aussi vite que mon système d'exploitation. 1055 00:49:45,840 --> 00:49:48,660 Donc juste ton rouleau, d'accord ? 1056 00:49:49,720 --> 00:49:50,960 Voilà, tu l'as envoyé. 1057 00:49:51,220 --> 00:49:51,660 Enfin. 1058 00:49:52,420 --> 00:49:53,140 Et maintenant ? 1059 00:49:53,380 --> 00:49:54,320 Maintenant, on attend. 1060 00:49:54,400 --> 00:49:55,560 Oui, tout le monde dort encore. 1061 00:49:55,760 --> 00:49:57,600 On doit attendre que Bonnie se réveille et voie le message. 1062 00:50:00,260 --> 00:50:04,980 Hé, je sais, on pourrait jouer à un jeu. 1063 00:50:05,140 --> 00:50:06,000 Un jeu ? 1064 00:50:06,240 --> 00:50:07,720 Oui, c'était le préféré de Blaze. 1065 00:50:08,160 --> 00:50:09,600 Ça s'appelle « Attrape le caca ». 1066 00:50:09,860 --> 00:50:12,740 Tu essaies d'appuyer sur le bouton, quand le caca apparaît, je le prends. 1067 00:50:12,740 --> 00:50:19,020 Hé, petit malin, je ne jouerai jamais à ce jeu. 1068 00:50:20,440 --> 00:50:21,740 Ils disent tous ça. 1069 00:51:05,720 --> 00:51:12,360 Hmm. 1070 00:51:43,500 --> 00:51:51,500 Je veux que tu entres en moi avec tes mains bénies, jointes près de moi. 1071 00:52:01,580 --> 00:52:03,900 Star Command. 1072 00:52:04,160 --> 00:52:05,060 Star Command. 1073 00:52:24,023 --> 00:52:24,580 Non, non, non ! 1074 00:52:24,700 --> 00:52:25,060 Papa ! 1075 00:52:25,600 --> 00:52:25,960 Papa ! 1076 00:52:26,420 --> 00:52:26,780 Quoi ? 1077 00:52:26,880 --> 00:52:27,340 Qu'est-ce qu'il y a ? 1078 00:52:27,420 --> 00:52:28,360 Lily ne fonctionne pas ! 1079 00:52:28,500 --> 00:52:29,620 Je rate Turtle Tank ! 1080 00:52:29,920 --> 00:52:32,060 Kara, Tessie et Heidi y jouent tous les matins ! 1081 00:52:32,240 --> 00:52:33,180 Je ne peux pas le manquer, papa ! 1082 00:52:33,200 --> 00:52:33,780 C'est bon. 1083 00:52:34,340 --> 00:52:35,360 Je l'ai rebranchée. 1084 00:52:35,520 --> 00:52:36,860 Il faut juste que j'attende qu'elle se recharge. 1085 00:52:36,900 --> 00:52:37,860 Mais ce n'est pas bon ! 1086 00:52:38,020 --> 00:52:39,080 Je vais rater le match ! 1087 00:52:39,100 --> 00:52:41,020 Chérie, on ne peut rien faire pour l'instant. 1088 00:52:43,140 --> 00:52:43,700 Aha ! 1089 00:52:44,520 --> 00:52:44,940 Ça a marché, hein ? 1090 00:52:45,300 --> 00:52:45,740 Regarde ça. 1091 00:52:45,800 --> 00:52:46,500 C'est la phase un. 1092 00:52:46,720 --> 00:52:47,980 Et maintenant, la phase deux. 1093 00:52:49,020 --> 00:52:50,500 Eh bien, je pensais que j'allais lancer la phase deux. 1094 00:52:50,520 --> 00:52:51,760 J'initie la phase deux. 1095 00:52:51,820 --> 00:52:53,140 On a fait un bras de fer avec les pouces pour ça. 1096 00:52:53,260 --> 00:52:53,920 D'accord, d'accord. 1097 00:52:54,700 --> 00:52:58,640 Et puis, nous aurons une petite discussion avec notre ami la grenouille. 1098 00:53:04,150 --> 00:53:06,230 Je déteste ce jeu. 1099 00:53:06,570 --> 00:53:08,310 S'il te plaît, fais-le arrêter. 1100 00:53:10,410 --> 00:53:11,290 Muddy Wiper ! 1101 00:53:12,210 --> 00:53:13,490 Encore, encore, encore. 1102 00:53:13,510 --> 00:53:14,150 Tu dois attendre. 1103 00:53:14,170 --> 00:53:15,350 Je ne sens plus mes boutons. 1104 00:53:15,370 --> 00:53:16,070 Juste une fois de plus. 1105 00:53:16,130 --> 00:53:16,470 Encore une fois. 1106 00:53:16,630 --> 00:53:16,870 Allez ! 1107 00:53:17,350 --> 00:53:18,330 Ne jouons pas pour l'instant. 1108 00:53:18,490 --> 00:53:18,910 Jouer ? 1109 00:53:19,630 --> 00:53:20,770 C'est juste un jeu. 1110 00:53:20,850 --> 00:53:21,610 Ce n'est pas jouer. 1111 00:53:21,950 --> 00:53:22,590 Quelle est la différence ? 1112 00:53:22,690 --> 00:53:24,270 Tu sais, jouer vraiment. 1113 00:53:26,350 --> 00:53:27,370 Tu plaisantes, n'est-ce pas ? 1114 00:53:27,510 --> 00:53:29,390 Tu n'as jamais vu Blaze jouer avec un jouet ? 1115 00:53:30,590 --> 00:53:31,930 Combien de temps êtes- vous restés avec elle ? 1116 00:53:32,290 --> 00:53:33,210 Trois mois ou quoi ? 1117 00:53:33,490 --> 00:53:33,930 Des mois ! 1118 00:53:34,030 --> 00:53:34,370 Quoi ? 1119 00:53:34,570 --> 00:53:35,090 Trop longtemps ? 1120 00:53:35,250 --> 00:53:36,070 Trop court ! 1121 00:53:36,070 --> 00:53:38,430 Oh, les gars, vous avez raté tout le plaisir ! 1122 00:53:38,570 --> 00:53:39,370 Quel plaisir ? 1123 00:53:39,390 --> 00:53:40,730 Je veux dire, du vrai plaisir. 1124 00:53:41,070 --> 00:53:42,330 Du plaisir imaginaire. 1125 00:53:46,230 --> 00:53:47,890 Regardez-la. 1126 00:53:49,890 --> 00:53:50,950 Oh, oui. 1127 00:53:51,290 --> 00:53:52,110 Elle joue. 1128 00:53:52,630 --> 00:53:53,050 Ah oui ? 1129 00:53:53,390 --> 00:53:54,010 Prouvez-le. 1130 00:53:54,770 --> 00:53:56,330 D'accord, madame je-sais-tout. 1131 00:53:56,970 --> 00:53:57,990 On va le faire. 1132 00:54:04,630 --> 00:54:06,070 Qu'est-ce que tu m'as donné ? 1133 00:54:07,070 --> 00:54:08,750 Prête pour le petit déjeuner ? 1134 00:54:15,530 --> 00:54:17,010 Hé, maman ! 1135 00:54:17,190 --> 00:54:18,390 Où as-tu trouvé la cow-girl ? 1136 00:54:20,170 --> 00:54:22,450 Je n'ai peur de rien, partenaire. 1137 00:54:23,330 --> 00:54:24,450 Ha ha ! 1138 00:54:24,710 --> 00:54:25,650 C'est ça ! 1139 00:54:27,310 --> 00:54:28,190 Ouais ! 1140 00:54:31,550 --> 00:54:33,230 Attends une minute. 1141 00:54:37,950 --> 00:54:39,970 Oh, incroyable. 1142 00:54:40,290 --> 00:54:42,230 Blaze, il va vraiment jouer. 1143 00:54:42,390 --> 00:54:44,410 Ne m'entends pas, ne m'entends pas, ne m'entends pas. 1144 00:54:47,550 --> 00:54:48,290 Ma dame ! 1145 00:54:50,430 --> 00:54:52,730 Ma dame Davenport. 1146 00:54:53,970 --> 00:54:58,070 Je vous présente Son Altesse Royale, la Reine Chimmy. 1147 00:55:00,530 --> 00:55:01,850 Votre Altesse. 1148 00:55:02,290 --> 00:55:05,610 Comme c'est gentil de votre part de m'inviter à votre bal royal. 1149 00:55:07,830 --> 00:55:09,770 Chimmy, c'est ta grande ouverture. 1150 00:55:13,470 --> 00:55:14,850 Qu'est-ce que tu as là, Chimmy ? 1151 00:55:17,230 --> 00:55:17,830 Waouh ! 1152 00:55:19,790 --> 00:55:22,030 Je n'arrive pas à croire que je les ai encore. 1153 00:55:23,550 --> 00:55:24,470 Attendez une minute. 1154 00:55:29,310 --> 00:55:30,170 C'est une vente client. 1155 00:55:30,610 --> 00:55:31,990 Votre prétendant s'approche maintenant. 1156 00:55:33,510 --> 00:55:36,410 Alors, nous nous retrouvons, agent Sheeple. 1157 00:55:36,410 --> 00:55:37,770 C'est Brown Shepard. 1158 00:55:37,950 --> 00:55:39,530 Shepard, c'est ce que je dis de vous. 1159 00:55:39,730 --> 00:55:41,290 Eh bien, agent Clydesdale, que devrais-je dire ? 1160 00:55:41,450 --> 00:55:42,630 Lady Davenport. 1161 00:55:42,890 --> 00:55:43,710 L' avez-vous repérée ? 1162 00:55:43,830 --> 00:55:44,930 Vous voulez dire la bombe ? 1163 00:55:45,050 --> 00:55:45,450 Oui. 1164 00:55:45,830 --> 00:55:46,290 Chut, silence. 1165 00:55:46,470 --> 00:55:47,850 Snappy, tu la vois ? 1166 00:55:47,930 --> 00:55:48,450 Pas encore. 1167 00:55:48,730 --> 00:55:48,950 Oui. 1168 00:55:49,130 --> 00:55:49,690 Vous me recevez ? 1169 00:55:50,410 --> 00:55:50,850 Oui. 1170 00:55:51,190 --> 00:55:53,230 Agent, la bombe est juste au-dessus de vous. 1171 00:55:54,590 --> 00:55:55,030 Où ? 1172 00:55:55,350 --> 00:55:55,750 Où ? 1173 00:55:56,890 --> 00:56:00,270 Vous ne vous en êtes jamais douté, agent Clydesdale. 1174 00:56:06,630 --> 00:56:08,510 Mais où, M. Bull ? 1175 00:56:17,210 --> 00:56:18,350 Elle arrive, Buzz. 1176 00:56:19,770 --> 00:56:20,510 Dépêche-toi. 1177 00:56:21,190 --> 00:56:22,270 J'essaie, Woody. 1178 00:56:22,350 --> 00:56:22,730 Quoi ? 1179 00:56:23,430 --> 00:56:24,310 Que s'est-il passé ? 1180 00:56:25,230 --> 00:56:27,350 Attends, qu'est-ce que tu as fait à ma batterie ? 1181 00:56:27,650 --> 00:56:30,290 Ce que nous ferons à nouveau si vous ne nous dites pas ce qui est arrivé à Jessie et Bullton. 1182 00:56:30,650 --> 00:56:31,550 Quelle heure est-il ? 1183 00:56:32,410 --> 00:56:33,450 Oh, non. 1184 00:56:33,650 --> 00:56:34,450 Ce n'est pas bon. 1185 00:56:34,450 --> 00:56:35,950 La fille a une longueur d'avance sur Dermot. 1186 00:56:36,030 --> 00:56:36,810 Et Bonnie ? 1187 00:56:36,950 --> 00:56:39,290 Il y a déjà eu une, deux, trois blagues entre nous. 1188 00:56:39,410 --> 00:56:40,190 C'est un désastre. 1189 00:56:40,550 --> 00:56:41,610 Assez de ces jeux stupides. 1190 00:56:41,830 --> 00:56:42,750 Où sont Jessie et Bullton ? 1191 00:56:42,810 --> 00:56:43,110 Idiots ? 1192 00:56:43,590 --> 00:56:44,470 C'est sérieux. 1193 00:56:44,750 --> 00:56:45,470 Arrête en bas, Bill. 1194 00:56:45,730 --> 00:56:47,150 Bonnie passe à côté de quelque chose. 1195 00:56:47,270 --> 00:56:48,010 Arrêter en bas, Bill ? 1196 00:56:48,090 --> 00:56:49,110 Tu veux qu'elle se fasse des amis ? 1197 00:56:49,330 --> 00:56:50,070 C'est comme ça. 1198 00:56:50,230 --> 00:56:53,850 Maintenant, éloigne tes petites mains en plastique de moi ou je déclenche mon alarme. 1199 00:56:54,110 --> 00:56:55,370 Je pensais que tu dirais ça. 1200 00:56:55,810 --> 00:56:57,770 Buzz, amène Sammy aussi. 1201 00:56:59,190 --> 00:57:01,870 Non, non, absolument pas. 1202 00:57:01,950 --> 00:57:03,010 Oh, non, non, non, non. 1203 00:57:03,870 --> 00:57:05,370 Oui. D'accord, essaie Sammy. 1204 00:57:05,630 --> 00:57:06,130 Tu veux dire ça ? 1205 00:57:06,530 --> 00:57:07,470 C'est un symbole de cerf. 1206 00:57:07,650 --> 00:57:08,150 OK, j'ai compris. 1207 00:57:08,610 --> 00:57:08,970 Et maintenant ? 1208 00:57:09,130 --> 00:57:10,250 Réduis le temps d'écran à zéro. 1209 00:57:11,030 --> 00:57:11,910 Le plus court est d'une heure. 1210 00:57:13,610 --> 00:57:14,630 Un cheval au barbecue. 1211 00:57:14,750 --> 00:57:15,990 Qui est cette fille au cheval ? 1212 00:57:16,350 --> 00:57:17,610 Elle parle de Jessie. 1213 00:57:17,790 --> 00:57:18,610 Eh bien, alors ouvre-le. 1214 00:57:24,090 --> 00:57:25,690 Profite du garage, pauvre type. 1215 00:57:25,890 --> 00:57:26,610 Non, non, non, non, attends. 1216 00:57:26,750 --> 00:57:27,270 Salut, Lily. 1217 00:57:28,110 --> 00:57:29,510 Jeff, je peux t'aider ? 1218 00:57:30,330 --> 00:57:30,590 Hein ? 1219 00:57:31,650 --> 00:57:32,430 Attends une minute. 1220 00:57:32,850 --> 00:57:33,290 Fascinant. 1221 00:57:33,290 --> 00:57:36,230 Lily, ramène ce poste de fille à cheval. 1222 00:57:37,610 --> 00:57:38,130 D'accord. 1223 00:57:39,070 --> 00:57:41,550 Elle doit faire ce que tu dis. 1224 00:57:44,010 --> 00:57:45,230 Bouge de là, Buzz. 1225 00:57:45,550 --> 00:57:46,530 Hé, arrête-la. 1226 00:57:46,910 --> 00:57:47,470 Hé, Lily. 1227 00:57:47,670 --> 00:57:47,990 Oui. 1228 00:57:48,010 --> 00:57:48,990 Ouvre ce piquet. 1229 00:57:49,170 --> 00:57:49,690 D'accord. 1230 00:57:50,590 --> 00:57:52,210 Jessie, Bonnie doit voir ça. 1231 00:57:52,490 --> 00:57:54,230 Où est-elle ? 1232 00:57:54,530 --> 00:57:55,010 Hé, Lily. 1233 00:57:56,030 --> 00:57:56,510 La voilà. 1234 00:57:56,550 --> 00:57:57,210 Partage-la partout. 1235 00:57:57,530 --> 00:57:58,050 Oui. 1236 00:57:58,230 --> 00:57:58,710 Partage. 1237 00:57:59,390 --> 00:57:59,950 On a réussi. 1238 00:58:00,030 --> 00:58:00,810 Alors, où est-ce que c'est passé ? 1239 00:58:00,810 --> 00:58:01,510 Lily. 1240 00:58:08,450 --> 00:58:09,410 L'imprimante. 1241 00:58:09,790 --> 00:58:10,010 Oui. 1242 00:58:11,070 --> 00:58:11,790 OK, j'ai fini. 1243 00:58:11,910 --> 00:58:13,550 Bonnie, tu n'as pas fini ton petit-déjeuner. 1244 00:58:13,570 --> 00:58:14,130 Non, j'ai fini. 1245 00:58:15,670 --> 00:58:16,470 Oh, shérif. 1246 00:58:16,710 --> 00:58:18,510 Vous auriez dû déjeuner avec nous. 1247 00:58:21,810 --> 00:58:23,230 Quoi maintenant, shérif ? 1248 00:58:23,390 --> 00:58:24,590 Oh, vous êtes le shérif, shérif. 1249 00:58:27,850 --> 00:58:29,410 Qu'est-ce qui se passe, Bonnie ? 1250 00:58:31,210 --> 00:58:31,690 Hein ? 1251 00:58:32,190 --> 00:58:32,910 Je ne sais pas. 1252 00:58:36,110 --> 00:58:38,210 Alors pourquoi as-tu mis ces jouets dans le garage ? 1253 00:58:38,270 --> 00:58:40,330 Oui, parce que Bonnie me l'a demandé. 1254 00:58:40,590 --> 00:58:41,310 Tu te souviens, chérie ? 1255 00:58:41,610 --> 00:58:42,010 Non. 1256 00:58:42,230 --> 00:58:43,950 Je ne pense pas que Lily ait reçu de SMS de ma part. 1257 00:58:44,450 --> 00:58:45,350 Ils sont partis. 1258 00:58:45,770 --> 00:58:47,690 Elle a vraiment Jessie et Bullseye. 1259 00:58:47,970 --> 00:58:49,130 J'espère qu'ils vont bien. 1260 00:58:49,710 --> 00:58:51,230 OK, nous avons mis la reine en sécurité. 1261 00:58:51,470 --> 00:58:53,570 Oui, vous pouvez le faire, agent Carsdale. 1262 00:58:53,870 --> 00:58:55,590 L'une de ces bouteilles désamorce la bombe. 1263 00:58:55,730 --> 00:58:58,110 Alors laquelle, agent She- Alors celle-là. 1264 00:58:58,330 --> 00:58:59,190 C'est Shaq. 1265 00:59:08,330 --> 00:59:10,010 Oh mon Dieu ! 1266 00:59:10,010 --> 00:59:10,530 Salut, maman. 1267 00:59:11,810 --> 00:59:12,950 Il est temps d'être docile. 1268 00:59:13,590 --> 00:59:14,010 D'accord. 1269 00:59:14,870 --> 00:59:16,190 Allez, Votre Majesté. 1270 00:59:20,690 --> 00:59:23,390 Oh mon Dieu, c'était trop cool ! 1271 00:59:23,750 --> 00:59:24,490 J'étais un espion ! 1272 00:59:25,050 --> 00:59:25,630 Oui, tu l'étais. 1273 00:59:25,790 --> 00:59:26,570 Tu étais l'espion ! 1274 00:59:28,790 --> 00:59:29,370 Désolée. 1275 00:59:30,810 --> 00:59:33,170 C'était tellement beau ! 1276 00:59:33,850 --> 00:59:36,610 Ça, mon ami, c'était jouer. 1277 00:59:36,650 --> 00:59:37,550 Oh là là, on a bien joué ! 1278 00:59:37,550 --> 00:59:38,890 Je me sens tellement vivant ! 1279 00:59:39,230 --> 00:59:40,890 C'est ça, être un shérif de la science ? 1280 00:59:40,890 --> 00:59:41,650 Oh oui ! 1281 00:59:42,110 --> 00:59:43,090 Attends, attends. 1282 00:59:43,170 --> 00:59:45,710 Tu ne m'avais jamais appelée shérif gentiment auparavant. 1283 00:59:45,930 --> 00:59:47,090 Mais maintenant, je comprends ! 1284 00:59:47,170 --> 00:59:49,290 Blaze est vraiment parfait pour Bonnie. 1285 00:59:49,630 --> 00:59:51,550 Jouer avec elle, c'est exactement la même chose. 1286 00:59:51,690 --> 00:59:53,310 Ton enfant joue comme ça aussi ? 1287 00:59:57,370 --> 00:59:57,970 C'est elle ! 1288 00:59:58,030 --> 00:59:58,330 C'est elle ! 1289 00:59:58,390 --> 00:59:59,050 Elle a vu la publication ! 1290 00:59:59,210 --> 00:59:59,790 C'est Bonnie ! 1291 01:00:05,950 --> 01:00:06,270 OK ! 1292 01:00:06,610 --> 01:00:06,870 OK ! 1293 01:00:07,090 --> 01:00:08,150 Comment je fais ? 1294 01:00:26,580 --> 01:00:27,100 D'accord ! 1295 01:00:28,580 --> 01:00:29,100 Bonnie arrive ! 1296 01:00:29,100 --> 01:00:29,300 Bonnie ! 1297 01:00:29,320 --> 01:00:30,540 Bonnie arrive ! 1298 01:00:31,120 --> 01:00:32,880 Blaze et Bonnie vont se rencontrer ! 1299 01:00:33,820 --> 01:00:35,340 Pardon, qu'est-ce que tu écris ? 1300 01:00:36,080 --> 01:00:37,120 Supprime ça tout de suite ! 1301 01:00:37,440 --> 01:00:39,500 J'essaie juste de te soutirer des piles. 1302 01:00:39,500 --> 01:00:42,620 Alors, que se passe-t-il ? 1303 01:00:42,840 --> 01:00:43,760 Parle-moi. 1304 01:00:44,100 --> 01:00:44,920 Je t'entends mal. 1305 01:00:45,160 --> 01:00:45,920 Beaucoup d'agitation. 1306 01:00:46,100 --> 01:00:47,820 Je parie qu'ils se disputent pour se débarrasser de nous. 1307 01:00:47,980 --> 01:00:49,280 Oh, on va nous donner ? 1308 01:00:50,400 --> 01:00:50,840 Des beignets. 1309 01:00:50,940 --> 01:00:51,400 Non, chérie. 1310 01:00:52,020 --> 01:00:52,460 Donnés. 1311 01:00:52,960 --> 01:00:55,020 Waouh, je l'adore, mais ça va être dur. 1312 01:00:55,100 --> 01:00:55,660 C'est calme. 1313 01:00:55,860 --> 01:00:56,480 J'entends quelque chose. 1314 01:00:56,800 --> 01:00:57,660 Comme de petits pas. 1315 01:00:58,440 --> 01:00:59,880 Oh, mon Dieu. 1316 01:01:01,820 --> 01:01:02,480 Bonnie arrive ! 1317 01:01:05,500 --> 01:01:06,620 Allez, maman ! 1318 01:01:06,820 --> 01:01:08,340 Oh non, Lily y va aussi ! 1319 01:01:08,340 --> 01:01:09,160 Attends, Bonnie. 1320 01:01:09,580 --> 01:01:10,300 Je suis sûr que ça va aller. 1321 01:01:10,380 --> 01:01:11,860 Bon, Buzz, tu dois rester ici. 1322 01:01:11,980 --> 01:01:12,660 Je vais avec elles. 1323 01:01:12,660 --> 01:01:13,799 Pourquoi ? C'est juste que... 1324 01:01:13,799 --> 01:01:16,540 Écoute, c'est juste que j'ai plus d'expérience sur le terrain que toi, c'est tout. 1325 01:01:17,540 --> 01:01:20,820 Tu ne penses pas que je peux le faire, non, je pense juste que je peux le faire un peu... 1326 01:01:22,860 --> 01:01:23,240 mieux. 1327 01:01:23,940 --> 01:01:25,400 Tu ne mérites pas ça. 1328 01:01:25,660 --> 01:01:26,440 Oh, Buzz, allez, j'étais... 1329 01:01:26,440 --> 01:01:30,320 Jesse m'a mis aux commandes, c'est pour ça que tu devrais rester ici et surveiller la salle. 1330 01:01:30,420 --> 01:01:31,700 Il n'y a pas de salle sans Jesse. 1331 01:01:32,240 --> 01:01:33,000 Buzz, non ! 1332 01:01:43,140 --> 01:01:44,499 S'il te plaît, frappe-le. 1333 01:01:45,700 --> 01:01:47,540 C'est bien de les voir se battre à nouveau. 1334 01:01:47,700 --> 01:01:48,680 C'est vrai. 1335 01:01:55,860 --> 01:01:58,140 Comment tes jouets sont- ils arrivés jusqu'ici ? 1336 01:02:22,960 --> 01:02:24,300 Oh, que dis-tu de celui-ci ? 1337 01:02:24,560 --> 01:02:26,040 Oh, regarde ces chiots. 1338 01:02:31,140 --> 01:02:32,020 Elle est là ! 1339 01:02:32,360 --> 01:02:33,680 Attention, Snuffy, papa pourrait te voir. 1340 01:02:33,680 --> 01:02:36,140 Pas question, il va montrer ces nouveaux arrière-plans pour toujours. 1341 01:02:37,560 --> 01:02:39,380 C'est elle, c'est Bonnie ! 1342 01:02:39,740 --> 01:02:41,520 Dans le mille, elle est vraiment là ! 1343 01:02:43,460 --> 01:02:45,120 Bonnie, allez, on y va. 1344 01:02:50,240 --> 01:02:53,240 Buzz, écoute, je suis vraiment juste... 1345 01:03:00,040 --> 01:03:01,100 Merci, les gars. 1346 01:03:01,540 --> 01:03:03,120 Je suis plutôt content de vous avoir rencontrés, les appareils. 1347 01:03:03,460 --> 01:03:05,540 Oh, ne nous jette pas quelque chose qu'on ne peut pas jeter dans les toilettes. 1348 01:03:06,520 --> 01:03:07,360 C'est elle ! 1349 01:03:09,860 --> 01:03:11,560 Bonjour, puis-je vous aider ? 1350 01:03:11,560 --> 01:03:15,880 Euh, je suis vraiment désolé, mais nous avons reçu ce message de votre fille. 1351 01:03:16,260 --> 01:03:18,000 Elle semble avoir trouvé les jouets de ma fille. 1352 01:03:18,660 --> 01:03:19,620 Ils sont là-dedans ? 1353 01:03:19,860 --> 01:03:21,300 D'accord, je vais lui demander de les prendre. 1354 01:03:21,679 --> 01:03:22,720 Blaze, chérie ? 1355 01:03:23,000 --> 01:03:23,320 Oui ? 1356 01:03:23,560 --> 01:03:25,780 Peux-tu descendre ces deux poupées de chiffon que tu as trouvées ? 1357 01:03:26,160 --> 01:03:26,900 Leur propriétaire est là. 1358 01:03:27,320 --> 01:03:27,720 OK ! 1359 01:03:28,420 --> 01:03:29,020 C'est trop mignon. 1360 01:03:41,560 --> 01:03:43,780 Blaze, voici, euh... 1361 01:03:43,780 --> 01:03:44,660 Voici Bonnie. 1362 01:03:45,360 --> 01:03:46,120 Bonjour, Bonnie. 1363 01:03:46,440 --> 01:03:46,800 Salut ! 1364 01:03:47,140 --> 01:03:48,220 Ce sont tes jouets ? 1365 01:03:55,140 --> 01:03:57,300 Je ne joue plus avec des jouets. 1366 01:03:57,740 --> 01:03:58,880 C'est juste... 1367 01:03:58,880 --> 01:03:59,720 Ce sont... des 1368 01:03:59,720 --> 01:04:00,580 antiquités. 1369 01:04:03,320 --> 01:04:04,740 Ils ont l'air plutôt vieux. 1370 01:04:05,560 --> 01:04:07,480 Ils doivent au moins valoir quelque chose, non ? 1371 01:04:09,700 --> 01:04:10,780 Non, ce n'est pas le cas. 1372 01:04:12,340 --> 01:04:13,360 Tu devrais les garder. 1373 01:04:18,150 --> 01:04:18,670 Je ne sais pas. 1374 01:04:20,310 --> 01:04:20,590 Bonnie ? 1375 01:04:21,070 --> 01:04:22,190 Tu n'en veux pas ? 1376 01:04:27,680 --> 01:04:28,960 Tu es sûre ? 1377 01:04:29,460 --> 01:04:29,760 Bonnie ! 1378 01:04:30,260 --> 01:04:30,680 Bonnie ! 1379 01:04:31,820 --> 01:04:33,140 Je ne sais pas ce qui lui est arrivé. 1380 01:04:33,180 --> 01:04:34,880 Je suis vraiment désolée de t'avoir dérangée. 1381 01:04:35,080 --> 01:04:35,600 C'est bon. 1382 01:04:36,340 --> 01:04:39,260 Si jamais tu changes d'avis, Bonnie, fais-le-moi savoir. 1383 01:04:48,610 --> 01:04:49,510 Je ne comprends pas. 1384 01:04:49,570 --> 01:04:50,210 Que vient-il de se passer ? 1385 01:04:50,610 --> 01:04:51,730 Que se passe-t-il, Bonnie ? 1386 01:04:53,030 --> 01:04:54,210 OK, je suppose qu'on y va. 1387 01:04:55,890 --> 01:04:56,430 Quoi ? 1388 01:05:15,360 --> 01:05:16,880 Allez, Bullseye ! 1389 01:05:16,940 --> 01:05:17,220 Vite ! 1390 01:05:17,500 --> 01:05:18,820 Avant qu'ils ne partent ! 1391 01:05:20,780 --> 01:05:23,140 C'est trop tard pour moi, Bullseye ! 1392 01:05:23,280 --> 01:05:24,460 Mais peut-être pas pour toi ! 1393 01:05:24,620 --> 01:05:25,980 S'il te plaît, pas pour toi ! 1394 01:05:33,840 --> 01:05:34,400 Shérif ? 1395 01:05:34,400 --> 01:05:34,840 Jesse ? 1396 01:05:35,160 --> 01:05:36,240 Vous allez bien ? 1397 01:05:36,680 --> 01:05:37,840 Que vient-il de se passer ? 1398 01:05:38,000 --> 01:05:39,320 Elle t'a largue, Jesse ! 1399 01:05:39,580 --> 01:05:40,740 À cause de toi ! 1400 01:05:41,200 --> 01:05:43,260 À cause de tous tes fichus appareils ! 1401 01:05:43,600 --> 01:05:45,180 Qui font que les enfants se comportent comme des adultes ! 1402 01:05:45,380 --> 01:05:47,060 Tu as volé tout notre temps ! 1403 01:05:47,240 --> 01:05:48,620 Je voulais faire la différence ! 1404 01:05:48,760 --> 01:05:50,220 J'avais besoin de faire la différence ! 1405 01:05:50,360 --> 01:05:51,660 Et vous avez tout gâché ! 1406 01:05:51,800 --> 01:05:52,140 Aïe ! 1407 01:05:52,800 --> 01:05:53,220 Bonnie ! 1408 01:05:53,360 --> 01:05:53,780 Ça va ? 1409 01:05:53,920 --> 01:05:54,620 Je suis désolée. 1410 01:05:55,040 --> 01:05:55,600 Tu es blessée ? 1411 01:05:55,820 --> 01:05:56,420 Je vais bien. 1412 01:05:56,620 --> 01:05:57,180 Je vais bien. 1413 01:05:58,000 --> 01:06:00,160 Quelle poupée de chiffon utilisée comme point de frappe, Calgary. 1414 01:06:01,240 --> 01:06:01,740 Calgary ? 1415 01:06:05,480 --> 01:06:06,360 Jesse ? 1416 01:06:16,200 --> 01:06:17,660 Ah, shérif ? 1417 01:06:18,080 --> 01:06:19,780 Je suis désolé, Smarty. 1418 01:06:20,080 --> 01:06:21,220 Ce n'est pas toi. 1419 01:06:22,200 --> 01:06:23,880 C'est moi qui suis inutile. 1420 01:06:37,060 --> 01:06:37,940 Dans le mille ! 1421 01:06:40,680 --> 01:06:41,640 Pauvre Jesse. 1422 01:06:42,120 --> 01:06:43,180 Il faut trouver un moyen d'entrer. 1423 01:06:44,660 --> 01:06:45,100 Buzz ! 1424 01:06:45,760 --> 01:06:46,220 Buzz ! 1425 01:06:46,400 --> 01:06:47,200 Où vas-tu ? 1426 01:06:47,460 --> 01:06:48,580 Parlons-en ! 1427 01:06:49,840 --> 01:06:50,440 Je... 1428 01:06:50,440 --> 01:06:50,860 Hein ? 1429 01:06:54,020 --> 01:06:55,380 Que se passe-t-il ? 1430 01:06:55,480 --> 01:06:56,120 Indique ton nom. 1431 01:06:56,380 --> 01:06:57,580 Et ton objectif. 1432 01:06:57,800 --> 01:06:58,140 Les gars ! 1433 01:06:58,780 --> 01:06:59,300 Entrez ! 1434 01:07:01,980 --> 01:07:02,940 Et lui ? 1435 01:07:03,040 --> 01:07:04,100 Que se passe-t-il ? 1436 01:07:06,180 --> 01:07:07,300 Silence, assassin ! 1437 01:07:08,120 --> 01:07:08,720 Assassin ? 1438 01:07:08,720 --> 01:07:09,040 Non ! 1439 01:07:09,500 --> 01:07:10,100 Je vais l'attraper ! 1440 01:07:11,360 --> 01:07:11,840 Buzz ? 1441 01:07:12,660 --> 01:07:14,000 Comment savez-vous qui nous sommes ? 1442 01:07:14,420 --> 01:07:15,040 Qui t'a envoyé ? 1443 01:07:15,400 --> 01:07:16,560 Oh, bon sang ! 1444 01:07:17,560 --> 01:07:18,040 Parle ! 1445 01:07:20,320 --> 01:07:21,300 Parler de quoi ? 1446 01:07:21,380 --> 01:07:22,240 Qu'est-ce que je suis censé savoir ? 1447 01:07:22,240 --> 01:07:23,060 Tu es un holster. 1448 01:07:23,360 --> 01:07:25,920 Tu es posté devant la forteresse de notre chef. 1449 01:07:26,480 --> 01:07:28,280 Tu es l'agent Zurg. 1450 01:07:28,360 --> 01:07:28,760 Zurg ? 1451 01:07:29,380 --> 01:07:29,660 Non ! Hé ! 1452 01:07:29,760 --> 01:07:31,320 Je ne sais même pas qui est votre chef ! 1453 01:07:31,320 --> 01:07:31,620 Silence ! 1454 01:07:32,260 --> 01:07:35,720 Tu veux faire du mal à la jeune fille rousse qui porte la marque du Star Command. 1455 01:07:35,960 --> 01:07:36,200 Jesse ! 1456 01:07:36,420 --> 01:07:36,900 Attends ! 1457 01:07:37,980 --> 01:07:40,620 Ce n'est pas un agent de Zurg. 1458 01:07:41,300 --> 01:07:42,840 Mais qui est ce vieil homme ? 1459 01:07:43,260 --> 01:07:45,340 Pourquoi les gens n'arrêtent-ils pas de dire ça ? 1460 01:07:45,460 --> 01:07:46,240 Je ne suis pas si vieux ! 1461 01:07:46,280 --> 01:07:48,760 Ce vieil homme est un jouet. 1462 01:07:49,400 --> 01:07:50,800 Un jouet ? 1463 01:07:51,240 --> 01:07:51,900 Oui ! 1464 01:07:52,320 --> 01:07:53,980 Nous sommes tous des jouets. 1465 01:07:55,300 --> 01:07:58,800 Notre mission sur cette planète est de rendre un enfant heureux. 1466 01:07:59,880 --> 01:08:00,400 Pour jouer ! 1467 01:08:01,080 --> 01:08:01,460 Jouer ? 1468 01:08:02,080 --> 01:08:02,800 Hé, Buzz ! 1469 01:08:02,920 --> 01:08:03,600 Peux-tu m'aider ? 1470 01:08:05,260 --> 01:08:06,880 Sonde tes sentiments, Buzz. 1471 01:08:06,900 --> 01:08:09,040 Tu sais que c'est vrai. 1472 01:08:11,240 --> 01:08:14,660 Et la jeune fille aux cheveux roux que tu cherches est notre chef des jouets. 1473 01:08:15,140 --> 01:08:17,080 Elle s'appelle Shérif Jesse. 1474 01:08:17,720 --> 01:08:18,800 Le shérif Jesse ? 1475 01:08:18,980 --> 01:08:21,020 Le shérif Jesse est piégé à l'intérieur de cette forteresse. 1476 01:08:21,540 --> 01:08:24,760 Nous devons nous y infiltrer et la sauver, elle et son fidèle destrier. 1477 01:08:25,180 --> 01:08:26,320 Comment sais-tu tout cela ? 1478 01:08:26,760 --> 01:08:29,180 Parce que je suis son adjoint. 1479 01:08:32,420 --> 01:08:35,340 Alors ce vieil homme est un jouet ? 1480 01:08:37,240 --> 01:08:38,320 Oh, oui, oui. 1481 01:08:38,540 --> 01:08:39,540 C'est mon acolyte. 1482 01:08:39,620 --> 01:08:40,500 Vous pouvez le détacher. 1483 01:08:40,820 --> 01:08:44,400 Et au fait, tout le monde, Zurg est notre père. 1484 01:08:55,780 --> 01:08:56,600 Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte ? 1485 01:08:56,840 --> 01:08:57,640 Je ne sais pas. 1486 01:08:58,160 --> 01:08:59,580 J'espère juste que cette fille va bien. 1487 01:09:03,520 --> 01:09:04,340 Hé, les gars ! 1488 01:09:05,020 --> 01:09:06,100 Quelqu'un a faim ? 1489 01:09:06,280 --> 01:09:06,600 Moi ! 1490 01:09:06,760 --> 01:09:07,080 Moi ! 1491 01:09:07,500 --> 01:09:08,920 Tu peux me passer les bonbons Prairie Bubble ? 1492 01:09:09,080 --> 01:09:10,700 Ooh, j'aime la façon dont tu les prends. 1493 01:09:14,580 --> 01:09:15,340 Dispersons-nous. 1494 01:09:16,460 --> 01:09:17,100 Pas ici. 1495 01:09:18,160 --> 01:09:18,820 Pas ici. 1496 01:09:19,600 --> 01:09:20,660 Certainement pas ici. 1497 01:09:21,580 --> 01:09:21,960 Bon sang ! 1498 01:09:22,220 --> 01:09:23,020 Où pourrait-elle être ? 1499 01:09:23,480 --> 01:09:25,480 Commandant, nous avons trouvé ces appareils électroniques. 1500 01:09:25,700 --> 01:09:25,820 Hé ! 1501 01:09:26,040 --> 01:09:27,580 Je pourrais aller arracher les mains de Dale. 1502 01:09:29,480 --> 01:09:29,960 Waouh ! 1503 01:09:30,520 --> 01:09:32,460 Je reçois un signal énorme de vous tous. 1504 01:09:32,540 --> 01:09:33,520 J'ai toutes les barres ! 1505 01:09:33,640 --> 01:09:34,100 Moi aussi ! 1506 01:09:34,260 --> 01:09:35,380 Je peux cartographier sur des kilomètres ! 1507 01:09:35,520 --> 01:09:37,300 Ces gars sont leur propre point d'accès. 1508 01:09:38,680 --> 01:09:39,440 Oh, non. 1509 01:09:39,500 --> 01:09:40,120 C'est l'un d'entre eux. 1510 01:09:40,140 --> 01:09:41,720 Ils sont des nôtres ! 1511 01:09:42,860 --> 01:09:44,499 Super ! Hé, celui-ci est cassé, au fait. 1512 01:09:44,520 --> 01:09:45,980 Où caches-tu Jesse, espèce de machine ? 1513 01:09:46,180 --> 01:09:47,900 Hé, hé, doucement. 1514 01:09:48,400 --> 01:09:49,420 Nous sommes les amis de Jesse. 1515 01:09:49,580 --> 01:09:50,440 Et j'ai un nom. 1516 01:09:50,560 --> 01:09:51,680 C'est Smarty Pants. 1517 01:09:52,440 --> 01:09:53,239 Instructeur en hygiène. 1518 01:09:53,440 --> 01:09:54,420 On va t'anéantir. 1519 01:09:54,640 --> 01:09:56,460 C'est sérieux, M. Pants. 1520 01:09:56,720 --> 01:09:58,600 C'est mon devoir en tant que ranger de l'espace. 1521 01:09:58,780 --> 01:09:59,680 Tu as dit devoir. 1522 01:09:59,820 --> 01:10:00,440 Mais dis donc ! 1523 01:10:00,680 --> 01:10:02,280 De toute évidence, nous sommes tous amis avec Jesse. 1524 01:10:02,320 --> 01:10:03,960 Alors, pouvez-vous simplement nous dire où elle est ? 1525 01:10:04,080 --> 01:10:05,480 Elle travaille à la colline de la balançoire en pneu. 1526 01:10:05,800 --> 01:10:06,980 C'est au bout du ranch. 1527 01:10:07,220 --> 01:10:08,720 Il me faudra une éternité pour y aller en dandinant. 1528 01:10:08,960 --> 01:10:10,680 Eh bien, il va falloir trouver un moyen d'y aller. 1529 01:10:11,400 --> 01:10:12,120 Commandant Blake. 1530 01:10:15,360 --> 01:10:16,080 Bonnie ? 1531 01:10:29,990 --> 01:10:32,110 Il s'est passé quelque chose avec tes amis ? 1532 01:10:37,820 --> 01:10:38,560 Tu peux me montrer ? 1533 01:10:39,880 --> 01:10:41,620 Tu n'as rien fait de mal, Bonnie. 1534 01:10:42,120 --> 01:10:42,900 Je te le promets. 1535 01:10:51,910 --> 01:10:52,910 Oh, ma chérie. 1536 01:10:53,590 --> 01:10:56,870 Tu sais que tu peux toujours parler avec papa et moi, n'est-ce pas ? 1537 01:10:57,510 --> 01:10:58,550 De n'importe quoi. 1538 01:10:59,470 --> 01:11:02,770 Parce que nous t'aimons tellement, Bonnie. 1539 01:11:03,530 --> 01:11:06,390 Je ne changerais rien à toi. 1540 01:11:07,290 --> 01:11:09,630 Et je pense qu'un vrai ami ressentirait la même chose. 1541 01:11:10,210 --> 01:11:10,630 Pas toi ? 1542 01:11:12,530 --> 01:11:14,830 Et si on faisait une pause dans le chat de groupe pour l'instant ? 1543 01:11:15,090 --> 01:11:15,350 D'accord ? 1544 01:11:16,310 --> 01:11:17,370 Allons prendre une glace. 1545 01:11:29,250 --> 01:11:30,090 Super ! 1546 01:11:41,970 --> 01:11:42,810 Bonnie ? 1547 01:11:43,590 --> 01:11:45,390 Ils n'ont pas de pépites de chocolat. 1548 01:11:45,470 --> 01:11:46,430 Viens choisir une autre saveur. 1549 01:12:11,010 --> 01:12:11,810 Bonnie ? 1550 01:12:11,810 --> 01:12:12,970 Je suis désolée, Bonnie. 1551 01:12:33,610 --> 01:12:34,870 Qu'est-ce qu'il y a ? 1552 01:12:39,310 --> 01:12:40,110 Bullseye ! 1553 01:12:40,270 --> 01:12:41,870 Tu n'aurais pas dû me suivre ! 1554 01:12:42,450 --> 01:12:44,390 Oh, vilain cheval. 1555 01:12:47,730 --> 01:12:50,410 Retourne chez Blazes, Bullseye. 1556 01:12:50,530 --> 01:12:51,530 Tu seras mieux là-bas. 1557 01:12:53,690 --> 01:12:54,650 Je suis sérieux. 1558 01:12:55,210 --> 01:12:56,990 Elle prendra bien soin de toi. 1559 01:12:57,330 --> 01:12:58,330 Et tous ces chevaux ? 1560 01:13:03,150 --> 01:13:04,290 Bullseye, non ! 1561 01:13:04,590 --> 01:13:06,110 Je ne viens pas avec toi. 1562 01:13:06,850 --> 01:13:10,310 Je ne peux pas revivre ça. 1563 01:13:10,790 --> 01:13:16,590 Je ne peux pas aimer une autre enfant pour découvrir ensuite que je ne l'ai jamais rencontrée. 1564 01:13:18,020 --> 01:13:21,590 Et tu ne peux pas. 1565 01:13:35,267 --> 01:13:40,454 JESSIE EST PASSÉE PAR ICI 1566 01:13:40,654 --> 01:13:42,631 Ce n'est pas moi qui ai écrit ça. 1567 01:13:43,571 --> 01:13:44,840 Ou c'est un plan. 1568 01:14:24,910 --> 01:14:25,710 Attends. 1569 01:14:26,950 --> 01:14:28,970 Ce ne sont pas des affaires d'Emily. 1570 01:14:30,010 --> 01:14:30,410 C'est... 1571 01:14:31,050 --> 01:14:32,370 C'est plus récent. 1572 01:14:34,770 --> 01:14:36,390 Ça n'a aucun sens. 1573 01:14:36,530 --> 01:14:38,310 Elle n'aurait rien de tout ça. 1574 01:14:38,770 --> 01:14:39,490 Elle serait... 1575 01:14:43,580 --> 01:14:44,720 toute grande. 1576 01:14:56,750 --> 01:14:59,130 Emily a donné à sa fille... 1577 01:15:02,790 --> 01:15:04,070 d'après moi. 1578 01:15:14,530 --> 01:15:15,250 Vraiment ? 1579 01:15:40,200 --> 01:15:40,860 Tessie ? Dans le mille ! 1580 01:15:41,020 --> 01:15:42,240 Hé, je les ai trouvés ! 1581 01:15:42,480 --> 01:15:42,720 Prête ? 1582 01:15:44,800 --> 01:15:45,520 Tessie ! 1583 01:15:46,680 --> 01:15:47,760 Vous allez bien ! 1584 01:15:48,080 --> 01:15:50,020 Que faites-vous ici ? 1585 01:15:50,020 --> 01:15:51,720 Nous sommes venus pour toi, Tessie. 1586 01:15:51,980 --> 01:15:52,580 Pour moi ? 1587 01:15:53,160 --> 01:15:54,160 Nous l'avons tous fait. 1588 01:16:03,780 --> 01:16:05,680 Comment allez-vous, shérif ? 1589 01:16:06,100 --> 01:16:07,440 Nous venons avec des buses. 1590 01:16:07,700 --> 01:16:09,760 On dirait 50, mais je ne peux compter que jusqu'à deux. 1591 01:16:17,900 --> 01:16:19,760 D'accord, d'accord. 1592 01:16:19,900 --> 01:16:20,620 Calmez-vous. 1593 01:16:20,800 --> 01:16:21,740 Voici une chambre, les gars. 1594 01:16:21,840 --> 01:16:23,100 Euh, patron ? 1595 01:16:23,960 --> 01:16:25,600 Oui ? Hé, c'était pour moi. 1596 01:16:25,780 --> 01:16:26,480 Juste pour moi. 1597 01:16:27,260 --> 01:16:28,860 On a vu Bonnie te dénoncer. 1598 01:16:29,020 --> 01:16:29,540 Vraiment ? 1599 01:16:29,680 --> 01:16:30,940 Ça n'a aucun sens. 1600 01:16:31,140 --> 01:16:32,440 Vous n'êtes pas inutile, shérif ! 1601 01:16:32,560 --> 01:16:33,220 On vous aime ! 1602 01:16:33,320 --> 01:16:34,360 Tellement ! 1603 01:16:42,180 --> 01:16:43,340 Écoutez, je vais bien. 1604 01:16:45,660 --> 01:16:46,180 Bonnie... 1605 01:16:46,180 --> 01:16:46,920 grandit. 1606 01:16:48,400 --> 01:16:52,960 Et ce n'est pas à nous de décider quand et comment cela se produit. 1607 01:16:54,740 --> 01:16:59,740 Tout ce qui compte, c'est que nous étions là au bon moment pour l'aider. 1608 01:17:06,450 --> 01:17:08,650 Et je dois croire que nous l'étions. 1609 01:17:10,010 --> 01:17:12,150 Tu nous rends fiers d'être des jouets, Tessie. 1610 01:17:14,090 --> 01:17:15,030 Désolée, les gars. 1611 01:17:15,090 --> 01:17:15,290 Désolée. 1612 01:17:16,730 --> 01:17:19,650 J'aurais juste aimé qu'elle ait au moins réussi à se connecter avec Blaze. 1613 01:17:20,890 --> 01:17:21,450 Attendez ! 1614 01:17:22,250 --> 01:17:22,830 Connecte-toi ! 1615 01:17:23,230 --> 01:17:24,250 Il peut encore le faire ! 1616 01:17:24,250 --> 01:17:25,930 Lillipan peut le faire ! 1617 01:17:26,550 --> 01:17:27,150 Lillipan ? 1618 01:17:34,210 --> 01:17:37,350 OK, OK, les gars, le message arrive. 1619 01:17:37,630 --> 01:17:39,210 Tessie, je suis vraiment désolé. 1620 01:17:39,610 --> 01:17:40,790 J'ai choisi les mauvais amis. 1621 01:17:41,150 --> 01:17:41,690 J' ai blessé Bonnie. 1622 01:17:41,990 --> 01:17:42,810 Je ne suis pas Bonnie. 1623 01:17:42,890 --> 01:17:44,010 Schtroumpfette, envoie une réponse. 1624 01:17:44,290 --> 01:17:45,210 Tu peux arranger ça. 1625 01:17:50,530 --> 01:17:52,150 Non, je ne peux pas ! 1626 01:17:52,270 --> 01:17:53,590 Je me suis jetée ! 1627 01:17:53,590 --> 01:17:53,890 Quoi ? 1628 01:17:53,950 --> 01:17:55,090 Sur le camion de dons ! 1629 01:17:55,310 --> 01:17:56,510 Sauter sur le mauvais ! 1630 01:17:56,790 --> 01:17:58,450 Maintenant, elle se jette ? 1631 01:17:59,210 --> 01:18:00,590 On va la chercher ! 1632 01:18:00,670 --> 01:18:00,930 Quoi ? 1633 01:18:01,030 --> 01:18:01,530 Mais comment ? 1634 01:18:01,610 --> 01:18:04,690 Hardy, dis à Lily d'envoyer une photo de l'endroit où elle se trouve. 1635 01:18:05,690 --> 01:18:06,270 Compris. 1636 01:18:06,630 --> 01:18:08,810 Snappy, zoome sur ce panneau routier flou. 1637 01:18:08,930 --> 01:18:10,590 Ah, regarde-toi avec ce jargon technique, cow-girl. 1638 01:18:11,190 --> 01:18:11,970 Que se passe-t-il ? 1639 01:18:12,170 --> 01:18:13,670 Atlas, peux-tu nous amener à ce camion ? 1640 01:18:13,730 --> 01:18:15,290 Déjà fait, cow-girl. 1641 01:18:15,450 --> 01:18:17,809 Dis à Lily de continuer à envoyer des photos de l'endroit où elle se trouve. 1642 01:18:17,890 --> 01:18:19,010 On va la récupérer ! 1643 01:18:19,490 --> 01:18:20,190 Oui, shérif. 1644 01:18:20,890 --> 01:18:22,269 Euh, Tessie, tu as un moment ? 1645 01:18:22,269 --> 01:18:23,610 Il y a quelque chose que tu voudrais me demander. 1646 01:18:23,710 --> 01:18:24,789 J'aimerais te demander quelque chose. 1647 01:18:25,010 --> 01:18:25,590 Bien sûr, shérif adjoint. 1648 01:18:25,970 --> 01:18:26,789 Alors, un petit coup de main ? 1649 01:18:27,069 --> 01:18:27,809 Oui, shérif. 1650 01:18:29,549 --> 01:18:30,430 Yee-haw ! 1651 01:18:31,170 --> 01:18:32,049 Allons-y ! 1652 01:18:37,950 --> 01:18:38,950 Attendez-nous ! 1653 01:18:54,400 --> 01:18:55,340 Elle n'est pas loin. 1654 01:18:55,540 --> 01:19:00,300 Si nous allons vers le sud pendant cinq pâtés de maisons, puis vers l'est pendant deux, nous pourrions peut-être les suivre avant qu'ils n'atteignent l'autoroute. 1655 01:19:00,400 --> 01:19:00,800 Voiture ! 1656 01:19:04,780 --> 01:19:05,180 Claire ! 1657 01:19:06,680 --> 01:19:08,060 Elle est passée devant la station-service ! 1658 01:19:08,200 --> 01:19:09,160 Ha-ha, c'est de l'essence ! 1659 01:19:09,340 --> 01:19:10,140 Désolé, il le fallait. 1660 01:19:10,140 --> 01:19:10,920 Vite, allez ! 1661 01:19:11,020 --> 01:19:11,600 Prends le raccourci ! 1662 01:19:12,000 --> 01:19:13,220 Prends la prochaine route, attends ! 1663 01:19:18,480 --> 01:19:19,280 C'est une maison ! 1664 01:19:19,380 --> 01:19:19,980 Je ne comprends pas ! 1665 01:19:20,020 --> 01:19:20,800 Ça devrait être une route ! 1666 01:19:20,980 --> 01:19:22,600 C'était probablement une route il y a cinq ans ! 1667 01:19:22,800 --> 01:19:23,280 Attends la carte ! 1668 01:19:23,580 --> 01:19:23,940 Je recalcule ! 1669 01:19:24,000 --> 01:19:24,500 Pas le temps ! 1670 01:19:24,600 --> 01:19:25,360 On passe ! 1671 01:19:25,520 --> 01:19:26,300 Allons-y, allons-y ! 1672 01:19:55,520 --> 01:19:56,720 Qu'est-ce qui ne va pas ? 1673 01:19:57,180 --> 01:19:58,300 Je la vois ! 1674 01:19:58,380 --> 01:19:58,800 Juste devant ! 1675 01:20:00,900 --> 01:20:02,080 Suivez-moi ! 1676 01:20:02,320 --> 01:20:02,900 Oui, shérif ! 1677 01:20:10,140 --> 01:20:10,680 Ha ha ! 1678 01:20:12,680 --> 01:20:14,980 Nous sommes arrivés à destination ! 1679 01:20:15,280 --> 01:20:15,600 Lily ! 1680 01:20:15,960 --> 01:20:16,320 Lily ! 1681 01:20:16,420 --> 01:20:17,580 Lily, où es-tu ? 1682 01:20:17,840 --> 01:20:19,760 Hé, petit fou, où es-tu ? 1683 01:20:19,840 --> 01:20:20,720 Hé, Lily ! 1684 01:20:21,140 --> 01:20:22,560 Non, je peux t'aider ? 1685 01:20:23,980 --> 01:20:24,500 Lily ! 1686 01:20:24,780 --> 01:20:26,460 C'est bon, on te tient ! 1687 01:20:26,980 --> 01:20:28,100 Tu n'aurais pas dû venir, Jesse. 1688 01:20:28,280 --> 01:20:30,320 Non, pas le temps de s'apitoyer sur son sort, Lily. 1689 01:20:30,540 --> 01:20:32,260 Bonnie a encore besoin de toi pour se faire une amie. 1690 01:20:32,640 --> 01:20:32,960 Moi ? 1691 01:20:33,200 --> 01:20:33,820 Mais je... 1692 01:20:33,820 --> 01:20:37,480 j'ai fait une grosse erreur de jugement avec Cara, Chelsea et Heidi. 1693 01:20:38,040 --> 01:20:39,520 Tu avais raison, Bonnie est différente. 1694 01:20:39,520 --> 01:20:41,000 Elle mérite mieux. 1695 01:20:41,200 --> 01:20:44,160 Lily, tu ne savais pas que ces filles n'étaient pas faites pour Bonnie ? 1696 01:20:44,380 --> 01:20:45,940 Non, c'est moi qui ne suis pas faite pour Bonnie. 1697 01:20:46,100 --> 01:20:47,320 C'est moi qui en suis la cause. 1698 01:20:47,380 --> 01:20:48,960 Eh bien, alors aide- moi à arranger ça ! 1699 01:20:49,220 --> 01:20:51,220 J'ai trouvé la bonne amie pour Bonnie ! 1700 01:20:51,360 --> 01:20:51,840 Vraiment ? 1701 01:20:51,980 --> 01:20:52,320 Oui ! 1702 01:20:52,540 --> 01:20:54,440 Alors, et si toi et moi les mettons en contact ? 1703 01:20:55,520 --> 01:20:56,000 D'accord ! 1704 01:20:56,600 --> 01:20:59,740 Mais d'abord, on doit faire descendre tout le monde de ce camion et rentrer à la maison ! 1705 01:21:06,030 --> 01:21:07,650 Beaucoup trop rapide pour en sortir maintenant ! 1706 01:21:07,730 --> 01:21:09,410 Et on va la suivre dans la seconde ! 1707 01:21:09,970 --> 01:21:11,930 Il doit y avoir quelque chose que nous pouvons faire ! 1708 01:21:11,930 --> 01:21:14,310 On a tous ces super avertisseurs ! 1709 01:21:16,730 --> 01:21:17,410 Excusez-moi ! 1710 01:21:17,550 --> 01:21:18,050 Bougez, bougez ! 1711 01:21:18,110 --> 01:21:18,610 Hors du chemin ! 1712 01:21:18,810 --> 01:21:19,710 Spaceman, fais demi-tour ! 1713 01:21:29,090 --> 01:21:30,810 Oui, oui, oui, oui ! 1714 01:21:30,870 --> 01:21:31,810 Pas possible ! 1715 01:21:32,230 --> 01:21:32,770 Oh, si ! 1716 01:21:33,390 --> 01:21:33,810 Possible ! 1717 01:21:38,810 --> 01:21:39,750 Prêt, Seth ? 1718 01:21:40,390 --> 01:21:41,250 Vas-y, Lily ! 1719 01:21:41,930 --> 01:21:42,410 Ouah ! 1720 01:22:17,540 --> 01:22:18,540 On est stylés ! 1721 01:22:18,820 --> 01:22:19,200 Ouais ! 1722 01:22:26,540 --> 01:22:28,200 Donc, on a le champ libre pour sortir ! 1723 01:22:32,550 --> 01:22:34,130 Eh bien, cette fois, ils commandent ! 1724 01:22:34,630 --> 01:22:35,190 Stephanie, attends ! 1725 01:22:35,290 --> 01:22:36,890 Et si Bonnie te rejette à nouveau ? 1726 01:22:37,050 --> 01:22:39,590 Si elles deviennent amies, tout cela en vaut la peine ! 1727 01:22:39,930 --> 01:22:40,730 Oui, shérif ! 1728 01:22:42,830 --> 01:22:43,330 Attends ! 1729 01:22:43,830 --> 01:22:44,310 Jessie ! 1730 01:22:44,630 --> 01:22:45,110 Attends ! 1731 01:22:45,630 --> 01:22:46,110 Quoi ? 1732 01:22:47,670 --> 01:22:49,030 Qu'est-ce qu'il y a, Buzz ? 1733 01:22:49,150 --> 01:22:50,150 Écoute-moi ! 1734 01:22:50,550 --> 01:22:54,390 J'ai essayé de te le demander, et si je ne le fais pas maintenant, je ne le ferai jamais ! 1735 01:22:55,490 --> 01:22:56,310 Tu veux bien ? 1736 01:22:57,410 --> 01:22:59,590 Parce que tu peux le faire ! 1737 01:23:07,230 --> 01:23:08,730 Tu es coincée avec moi, Jessie ! 1738 01:23:15,720 --> 01:23:17,020 Les garçons, elle reviendra ! 1739 01:23:17,180 --> 01:23:18,380 Nous avons un plan ! 1740 01:23:19,120 --> 01:23:20,020 Repos, Richard. 1741 01:23:20,860 --> 01:23:21,340 Repos ! 1742 01:23:41,590 --> 01:23:42,470 Repos ! 1743 01:23:42,470 --> 01:23:43,510 Messieurs, vous connaissez votre mission. 1744 01:23:43,950 --> 01:23:44,510 Oui, Commandant ! 1745 01:23:49,050 --> 01:23:49,490 Lily ! 1746 01:23:53,410 --> 01:23:55,070 Que fait-elle ici ? 1747 01:23:55,150 --> 01:23:56,210 Elle est l'une des nôtres, les gars. 1748 01:23:56,290 --> 01:23:56,770 Faites avec. 1749 01:23:56,870 --> 01:23:57,450 Écoutez-moi tous. 1750 01:23:57,770 --> 01:23:59,690 Lily et Jessie ont un plan pour aider Bonnie. 1751 01:23:59,970 --> 01:24:00,350 D'accord. 1752 01:24:00,690 --> 01:24:01,750 Que voulez-vous qu'on fasse ? 1753 01:24:01,890 --> 01:24:02,210 Rien. 1754 01:24:03,770 --> 01:24:04,470 C'est facile. 1755 01:24:04,610 --> 01:24:06,010 Jessie a déjà fait le plus dur. 1756 01:24:06,010 --> 01:24:07,270 Classe, Jessica. 1757 01:24:07,670 --> 01:24:10,370 Il ne me reste plus qu'à envoyer un message. 1758 01:24:28,310 --> 01:24:30,190 C'est aux filles maintenant. 1759 01:24:45,560 --> 01:24:51,790 Salut, ma chérie. 1760 01:24:52,190 --> 01:24:53,310 Regarde ce que j'ai trouvé dans la voiture. 1761 01:24:54,290 --> 01:24:55,190 C'est bon. 1762 01:24:55,750 --> 01:24:56,610 On a désactivé le chat. 1763 01:25:13,440 --> 01:25:15,820 Bonnie, tu as une amie à la porte. 1764 01:25:18,020 --> 01:25:21,160 J'ai apporté tes poupées ! 1765 01:25:23,120 --> 01:25:24,800 Bonnie, viens dire bonjour. 1766 01:25:25,220 --> 01:25:25,680 D'accord. 1767 01:25:34,520 --> 01:25:35,040 Salut. 1768 01:25:36,520 --> 01:25:37,040 Salut. 1769 01:25:45,220 --> 01:25:45,980 Je suis désolée. 1770 01:25:46,180 --> 01:25:46,980 Je ne joue pas avec des jouets. 1771 01:25:47,000 --> 01:25:48,320 J'ai un peu joué avec elle hier. 1772 01:25:49,440 --> 01:25:52,880 Je l'ai laissé quand elle m'a dit : « Pourquoi as-tu peur de ça, partenaire ? » 1773 01:26:00,560 --> 01:26:01,760 C'était bizarre. 1774 01:26:02,580 --> 01:26:05,940 Je... je... désolé pour le cri. 1775 01:26:10,480 --> 01:26:11,060 Oh, non. 1776 01:26:11,220 --> 01:26:11,620 Ne pars pas. 1777 01:26:11,800 --> 01:26:12,080 Non, non, non, non. 1778 01:26:12,080 --> 01:26:12,560 Tu ne peux pas partir. 1779 01:26:12,680 --> 01:26:13,480 Tu ne peux pas partir, non. 1780 01:26:16,020 --> 01:26:16,440 Blaze ! 1781 01:26:31,890 --> 01:26:33,010 Qu'est-ce que tu veux dire ? 1782 01:26:37,120 --> 01:26:39,200 J-J'aime vraiment tes chaussettes. 1783 01:26:41,560 --> 01:26:44,480 Vous aimez ma barbe, madame ? 1784 01:26:45,460 --> 01:26:48,220 Très impressionnante, madame. 1785 01:26:48,420 --> 01:26:50,460 Oui, j'étais attentive. 1786 01:26:51,000 --> 01:26:52,760 C'est pour ça que c'est si glorieux. 1787 01:27:01,340 --> 01:27:03,460 Tu veux jouer ? 1788 01:27:05,980 --> 01:27:06,700 D'accord. 1789 01:27:07,980 --> 01:27:10,560 Tu as vraiment un cheval ? 1790 01:27:10,560 --> 01:27:10,940 Oui. 1791 01:27:11,200 --> 01:27:12,380 Un vrai ? 1792 01:27:12,840 --> 01:27:13,900 Oui, il est réel. 1793 01:27:17,540 --> 01:27:19,360 Hé, j'ai une idée. 1794 01:27:42,400 --> 01:27:44,420 S'il te plaît, prends soin de mon fils. 1795 01:27:49,560 --> 01:27:55,918 Mes amis, nous sommes réunis ici aujourd'hui pour assister aux retrouvailles les plus merveilleuses 1796 01:27:55,918 --> 01:28:00,700 du shérif Jesse et de Buzz Follimule McKnight. 1797 01:28:08,600 --> 01:28:15,450 Maintenant, Sheriff, mets cette bague au petit doigt de Buzz et prononce tes vœux. 1798 01:28:16,910 --> 01:28:26,237 Buzz, veux-tu accepter cette bague comme ma promesse de m'amuser et de jouer avec toi et tout ça pour tous les jours de ma vie, 1799 01:28:26,237 --> 01:28:27,950 même les plus difficiles ? 1800 01:28:28,430 --> 01:28:29,770 Oui. 1801 01:28:30,930 --> 01:28:32,290 Tu as vu mon alliance ? 1802 01:28:32,550 --> 01:28:32,890 D'accord. 1803 01:28:34,410 --> 01:28:36,450 Peut-être que tu devrais regarder dans la salle de bain ? 1804 01:28:36,650 --> 01:28:37,110 Attends, attends, attends. 1805 01:28:37,330 --> 01:28:38,250 Il nous faut... des 1806 01:28:38,250 --> 01:28:39,670 fleurs du jardin. 1807 01:28:39,670 --> 01:28:40,470 Tu m'as eu ! 1808 01:28:40,910 --> 01:28:46,050 Oh, félicitations à vous deux. 1809 01:28:46,290 --> 01:28:46,710 Ne vous inquiétez pas. 1810 01:28:46,810 --> 01:28:48,670 J'ai pris plein de photos pour Smarty et la bande. 1811 01:28:49,030 --> 01:28:51,210 C'est vraiment gentil de ta part, Lily. 1812 01:28:54,550 --> 01:28:55,850 Le temps passe, shérif. 1813 01:28:56,970 --> 01:28:58,590 Tu peux m'appeler Jessica. 1814 01:28:59,550 --> 01:29:00,270 D'accord, je le ferai. 1815 01:29:00,610 --> 01:29:00,910 Jessica. 1816 01:29:01,730 --> 01:29:03,310 En fait, non, non. 1817 01:29:03,450 --> 01:29:03,650 D'accord. 1818 01:29:05,530 --> 01:29:09,110 Hé, quand tu auras l'occasion, tu peux me présenter au ring là-bas ? 1819 01:29:09,110 --> 01:29:11,490 Oh, d'accord. 1820 01:29:11,790 --> 01:29:12,790 Ils arrivent ! 1821 01:29:14,050 --> 01:29:16,390 Ça me semble être une bonne idée. 1822 01:29:17,150 --> 01:29:18,750 Le mariage est lancé ! 1823 01:29:19,090 --> 01:29:19,370 Youpi ! 1824 01:29:20,430 --> 01:29:24,450 Buzz, veux-tu de moi comme épouse super cool de shérif ? 1825 01:29:24,670 --> 01:29:25,650 Oui. 1826 01:29:26,050 --> 01:29:29,010 Et tu me prends comme ton beau mari ranger de l'espace. 1827 01:29:32,310 --> 01:29:33,250 Oui. 1828 01:29:34,030 --> 01:29:36,270 Je vais maintenant prononcer... 1829 01:29:36,690 --> 01:29:37,750 Je suis Jack ! 1830 01:29:39,110 --> 01:29:39,410 Oh, non ! 1831 01:29:40,070 --> 01:29:42,310 Buzz est déjà marié... 1832 01:29:42,310 --> 01:29:43,190 à moi ! 1833 01:29:52,230 --> 01:29:53,770 Ah, Jessie ! 1834 01:29:54,250 --> 01:29:55,670 Ce n'est pas ce que tu penses ! 1835 01:29:55,690 --> 01:29:56,630 Dis-leur, Buzz ! 1836 01:29:56,990 --> 01:29:58,390 Parle-leur de notre amour ! 1837 01:29:58,450 --> 01:30:00,510 Mais, Trixie, c'était avant. 1838 01:30:00,670 --> 01:30:02,730 Et là, c'est maintenant ! 1839 01:30:03,990 --> 01:30:04,610 Mes bébés ! 1840 01:30:04,790 --> 01:30:06,150 Vous venez de mon jardin ! 1841 01:30:06,690 --> 01:30:07,310 Félicitations. 1842 01:30:09,270 --> 01:30:10,350 Vous avez réussi, shérif adjoint. 1843 01:30:11,610 --> 01:30:12,750 Alors, vous avez aidé ? 1844 01:30:12,750 --> 01:30:15,050 Oui, nous avons juste suivi l'exemple de Jessie. 1845 01:30:15,230 --> 01:30:17,110 Woody, tu veux bien... 1846 01:30:17,110 --> 01:30:17,710 Euh... 1847 01:30:17,710 --> 01:30:18,670 Tenir ça, je conduis. 1848 01:30:20,990 --> 01:30:21,810 Ooh, regarde ! 1849 01:30:22,130 --> 01:30:22,230 Oh ! 1850 01:30:26,570 --> 01:30:27,830 Regardez-les ! 1851 01:30:28,170 --> 01:30:28,310 Ils brillent ! 1852 01:30:28,670 --> 01:30:29,510 Ils sont tellement beaux ! 1853 01:30:29,530 --> 01:30:30,450 Depuis combien de temps les vois-tu ? 1854 01:30:30,650 --> 01:30:31,490 Quatre ans. 1855 01:30:31,870 --> 01:30:33,410 OK, Buzz, tu veux bien me tuer ? 1856 01:30:33,410 --> 01:30:35,490 Je déplace le palmier ! 1857 01:30:35,710 --> 01:30:36,390 Qu'est-ce qui le trompe ? 1858 01:30:36,390 --> 01:30:37,410 Oh, c'est le gâteau de mariage ! 1859 01:30:37,430 --> 01:30:38,270 Oh, Trixie ! 1860 01:30:38,530 --> 01:30:38,970 Ouah ! 1861 01:30:41,780 --> 01:30:43,640 Tu voudrais passer la nuit ici ? 1862 01:30:44,600 --> 01:30:45,200 Oui ! 1863 01:30:45,340 --> 01:30:46,540 Ce serait tellement amusant ! 1864 01:30:47,140 --> 01:30:49,040 Regarde, regarde, regarde ! 1865 01:30:50,300 --> 01:30:52,040 Amis pour toujours, partenaire ! 1866 01:30:52,640 --> 01:30:53,780 Allez, Jessie ! 1867 01:30:54,000 --> 01:30:55,480 On prendra mon vaisseau spatial ! 1868 01:30:55,900 --> 01:30:56,420 Où allons-nous ? 1869 01:30:56,720 --> 01:30:57,775 Sur Neptune ! 1870 01:30:57,775 --> 01:31:00,717 - Qu'est-ce que vous faites ? - On joue !!! 1871 01:31:00,917 --> 01:31:02,706 - Tu veux venir ? - Bien sûr !!! 1872 01:31:04,998 --> 01:31:07,735 - Allons-y. - Salut Cameron. - Salut. 124783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.