Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,500 --> 00:01:38,600
I didn't get in.
2
00:01:38,601 --> 00:01:39,801
Then I'm not going.
3
00:01:39,802 --> 00:01:41,002
Don't be ridiculous!
4
00:01:41,003 --> 00:01:43,403
You get to go to Paris and Germany and Spain,
5
00:01:43,404 --> 00:01:45,004
meet the best dressage riders in the world.
6
00:01:45,405 --> 00:01:47,105
It won't be any fun without you.
7
00:01:47,206 --> 00:01:49,306
You'll probably make best friends with some snobby girl from Spence.
8
00:01:49,307 --> 00:01:51,307
You won't even want to talk to me when you get back.
9
00:01:59,908 --> 00:02:01,908
Will you go back to Seneca Lake?
10
00:02:01,909 --> 00:02:03,009
I think I might stay here.
11
00:02:03,910 --> 00:02:06,710
My mom wants me to canvass for Nixon/Agnew in the California primary.
12
00:02:09,611 --> 00:02:12,911
Send me postcards, okay? Every day?
13
00:02:15,812 --> 00:02:18,312
I'm gonna miss you so much, Leslie.
14
00:02:31,013 --> 00:02:32,613
Jesus! What are you doing?
15
00:02:36,014 --> 00:02:37,014
It just...
16
00:02:37,015 --> 00:02:38,615
I don't know, it just happened.
17
00:02:38,620 --> 00:02:39,816
It felt right.
18
00:02:39,917 --> 00:02:41,817
People have all kinds of feelings!
19
00:02:41,818 --> 00:02:44,118
It doesn't mean we're supposed to act on them!
20
00:03:03,900 --> 00:03:05,200
I don't think I wanna do this.
21
00:03:05,201 --> 00:03:06,201
Try.
22
00:03:06,202 --> 00:03:09,902
If we hate it, we can stand up and say,
"Sorry, we're better than you. "
23
00:03:09,903 --> 00:03:11,403
And we're out of here.
24
00:03:11,404 --> 00:03:14,904
Or else, we could pass judgment on them without ever even meeting them.
25
00:03:19,305 --> 00:03:21,805
I just want you to know I'm only doing this for you.
26
00:03:28,206 --> 00:03:29,206
Ah. Welcome.
27
00:03:30,407 --> 00:03:32,207
Bette and Tina.
28
00:03:45,808 --> 00:03:46,308
So.
29
00:03:55,909 --> 00:03:57,309
When did you get here?
30
00:03:57,910 --> 00:03:59,910
Hi, big girl!
31
00:03:59,911 --> 00:04:01,911
Give me a hug!
32
00:04:02,012 --> 00:04:03,312
It's so good to see you!
33
00:04:03,313 --> 00:04:04,313
Oh, it's nice to see you!
34
00:04:05,614 --> 00:04:06,514
The band...
35
00:04:06,515 --> 00:04:07,915
- Yeah, this is the band, this is me. This is my band.
- The band!
36
00:04:07,916 --> 00:04:08,716
The Garanimals!
37
00:04:08,917 --> 00:04:10,017
Do you love it? Do we rock?
38
00:04:10,018 --> 00:04:11,218
It's good! It's - it's, it's good, yeah, yeah, yeah
39
00:04:11,219 --> 00:04:12,619
We rock. Right?
40
00:04:12,620 --> 00:04:15,020
Forget it, you think I sold out with the real estate thing.
41
00:04:15,021 --> 00:04:16,921
No, I think you're turning into a suit!
42
00:04:17,122 --> 00:04:18,822
Yeah, I'm a real estate broker.
43
00:04:19,023 --> 00:04:20,423
Look, it's cool to do something stupid...
44
00:04:20,524 --> 00:04:22,824
...and make a lot of money, and, uh,...
45
00:04:22,825 --> 00:04:25,825
...then you can do whatever the hell you want.
46
00:04:25,826 --> 00:04:26,826
Allright?
47
00:04:26,927 --> 00:04:27,927
Allright. Okay, okay.
48
00:04:32,928 --> 00:04:35,028
I love your apartment, by the way.
49
00:04:35,129 --> 00:04:36,629
You do? Do you think...
50
00:04:36,630 --> 00:04:38,030
...it has good energy?
51
00:04:38,531 --> 00:04:40,031
I think it's a tool shed.
52
00:04:42,532 --> 00:04:45,032
If I take more responsibilities for my choices and actions today...
53
00:04:45,633 --> 00:04:48,933
I will stop blaming Charlie for my low self-esteem.
54
00:04:49,534 --> 00:04:52,334
Sometimes I keep myself passive when I...
55
00:04:54,135 --> 00:04:55,735
Let Bette make
56
00:04:56,736 --> 00:04:58,936
all the financial decisions in our lives.
57
00:05:00,037 --> 00:05:02,037
Even though we agreed that we...
- That's good, Tina.
58
00:05:02,938 --> 00:05:05,938
Just a simple, declarative statement.
No need to elaborate at this stage.
59
00:05:07,539 --> 00:05:10,439
Why couldn't I have been born with a trust fund, you know?
60
00:05:11,040 --> 00:05:14,040
All I wanna do is just sit at this desk and just write and...
61
00:05:14,041 --> 00:05:17,141
That's because most people with trust
funds aren't tortured enough to write.
62
00:05:18,242 --> 00:05:19,942
So, um, are you and Tim still having sex?
63
00:05:20,143 --> 00:05:22,643
Were you having sex when you broke up?
Or did you break up out of bedroom?
64
00:05:24,343 --> 00:05:27,243
Did you have a lot of angry sex? That's kinda hot.
65
00:05:28,544 --> 00:05:32,544
Can we please, please, please not talk about Tim? It's the worst mood killer.
66
00:05:33,045 --> 00:05:34,045
Thank god.
67
00:05:35,346 --> 00:05:37,046
Because, I've gotta tell ya. Back in college?
68
00:05:37,247 --> 00:05:42,347
Do you have any idea how hard it was to get any sleep
in a bed ten feet away from you guys doin' it?
69
00:05:43,848 --> 00:05:46,248
I mean, I was mildly disgusted by his bulging muscles.
70
00:05:46,849 --> 00:05:49,849
And his little... his little grunts of pleasure...
"Oh... " (makes faces) "Ohh... oh Jenny... oh Jenny, Jenny"
71
00:05:56,150 --> 00:05:57,450
No, no, no, no, stop, stop.
72
00:05:57,451 --> 00:05:58,251
What?
73
00:05:58,352 --> 00:05:59,952
It's evil to say bad things about Tim.
74
00:05:59,953 --> 00:06:01,353
Oh, for god's sakes, what is this?
75
00:06:01,354 --> 00:06:02,354
It is.
76
00:06:02,455 --> 00:06:03,755
You guys gonna get back together in a week?
77
00:06:03,756 --> 00:06:07,456
I mean, you've been banished to the
tool shed to do your penance,
78
00:06:07,457 --> 00:06:08,757
and then he's gonna let you back into his hallowed bed?
79
00:06:08,858 --> 00:06:09,958
No. It's done, it's over.
80
00:06:09,959 --> 00:06:10,959
- It's over?
- Fini!
81
00:06:13,160 --> 00:06:14,960
My greatest fear about being a parent is...
82
00:06:15,961 --> 00:06:17,161
That our child will...
83
00:06:17,862 --> 00:06:19,262
seem like an alien to us.
84
00:06:19,263 --> 00:06:21,963
And... will seem like an alien to him.
85
00:06:24,064 --> 00:06:25,364
Or her.
86
00:06:26,365 --> 00:06:27,365
That I'd be bored.
87
00:06:27,366 --> 00:06:28,666
Being a stay-at-home dad.
88
00:06:29,767 --> 00:06:31,667
And I'd start to blame Charlie.
89
00:06:33,068 --> 00:06:36,168
That Alma will never really accept Hector as our child.
90
00:06:37,069 --> 00:06:42,369
That Hector will... continue to be a troubled child.
91
00:06:43,170 --> 00:06:47,070
That my daughter will feel angry with me for not giving her a father.
92
00:06:57,071 --> 00:06:57,971
Pass.
93
00:07:01,972 --> 00:07:03,972
Okay. Let's move on. Tina?
94
00:07:06,973 --> 00:07:09,273
Uh... I know Bette and I must have some fears, because, uh...
95
00:07:10,774 --> 00:07:12,474
...otherwise, what would we be doing in this group?
96
00:07:13,175 --> 00:07:16,675
But, we're pretty comfortable with the whole lesbian parent thing.
97
00:07:17,376 --> 00:07:19,976
I guess our greatest fear would be...
98
00:07:21,177 --> 00:07:22,577
whether or not Bette's father
99
00:07:23,978 --> 00:07:25,478
will accept our child.
100
00:07:25,979 --> 00:07:27,179
Yeah. That's it.
101
00:07:28,280 --> 00:07:30,680
That Bette's father won't consider, um...
102
00:07:31,981 --> 00:07:33,481
our baby to be his grandchild.
103
00:07:35,482 --> 00:07:37,082
Now. The next exercise.
104
00:07:39,083 --> 00:07:40,883
My greatest fear about being a parent is...
105
00:07:42,584 --> 00:07:45,184
...that I, uh, won't be a...
106
00:07:45,185 --> 00:07:47,485
...good enough... provider.
107
00:07:47,986 --> 00:07:49,086
That's good, Bette.
108
00:07:50,087 --> 00:07:52,087
Takes time to build trust in the group.
109
00:07:53,188 --> 00:07:55,488
Eventually, it'll be easier to say what you really mean to say.
110
00:07:59,389 --> 00:08:02,889
I... went on a 3 day wine tour.
111
00:08:03,190 --> 00:08:04,990
Whoa! Wine! Good!
112
00:08:05,191 --> 00:08:06,391
This is really yummy.
113
00:08:06,392 --> 00:08:08,392
Okay, we gotta go to Tim's to get the corkscrew.
114
00:08:09,993 --> 00:08:10,993
No shit?
115
00:08:10,994 --> 00:08:11,994
Where is he?
116
00:08:11,995 --> 00:08:13,095
On a recruiting trip.
117
00:08:14,196 --> 00:08:17,896
Oh, goody. Oh, this is gonna be so much fun,
because we can snoop to our heart's content, right?
118
00:08:17,897 --> 00:08:18,897
Yes.
119
00:08:18,898 --> 00:08:19,898
We can go through his drawers.
120
00:08:19,999 --> 00:08:20,999
Read his mail.
121
00:08:21,000 --> 00:08:22,300
- Put on his pants!
- Maybe!
122
00:08:24,101 --> 00:08:26,801
I'm gonna dance topless on his table, baby.
123
00:08:27,202 --> 00:08:28,402
What are you doing?
124
00:08:28,603 --> 00:08:29,603
I'm getting the key.
125
00:08:29,604 --> 00:08:30,404
Oh, okay.
126
00:08:30,405 --> 00:08:31,605
Thank you, Tim.
127
00:08:32,706 --> 00:08:35,006
So, do you think he's really on a recruiting trip,
128
00:08:35,007 --> 00:08:36,907
or do you think he's in some little love nest with another woman?
129
00:08:36,908 --> 00:08:37,908
No...
130
00:08:37,909 --> 00:08:38,909
I'm just asking.
131
00:08:38,910 --> 00:08:39,910
Not...
132
00:08:42,211 --> 00:08:43,011
Uh-oh.
133
00:08:44,112 --> 00:08:44,812
What?
134
00:08:44,813 --> 00:08:45,913
What is this face?
135
00:08:46,314 --> 00:08:48,014
Is there another woman?
136
00:08:48,015 --> 00:08:49,115
Sort of.
137
00:08:49,516 --> 00:08:51,916
Not everything is about furthering my political career.
138
00:08:52,217 --> 00:08:55,617
Really. Well, you wouldn't know that to hear you speak publicly.
139
00:08:57,118 --> 00:08:59,018
These are two very separate issues for me.
140
00:08:59,419 --> 00:09:04,519
This kid has been bounced around from group home
to a foster home, to the shelter.
141
00:09:05,220 --> 00:09:07,220
I've worked with him for a couple of years, and I know that.
142
00:09:07,221 --> 00:09:09,421
If he doesn't get into a good family, then he is a goner.
143
00:09:10,522 --> 00:09:13,022
I think it's really admirable to adopt a needy child.
144
00:09:14,223 --> 00:09:15,923
Bette and I wanted to adopt originally.
145
00:09:16,224 --> 00:09:17,424
So why didn't you?
146
00:09:17,825 --> 00:09:19,825
Because some girl from the Midwest who hasn't even met a lesbian
147
00:09:20,626 --> 00:09:24,226
and who thinks we have horns isn't about to
choose us as the adoptive parents for her baby.
148
00:09:25,827 --> 00:09:27,027
It's just the way the system works right now.
149
00:09:27,228 --> 00:09:29,228
That's only if you're set on getting a newborn white baby.
150
00:09:30,829 --> 00:09:32,929
What's wrong with a white person wanting a white baby?
151
00:09:34,030 --> 00:09:37,230
I think most people want to have a family that
looks like the family that they grew up in.
152
00:09:41,931 --> 00:09:44,431
Yolanda? You have something you want to say to Bette?
153
00:09:45,432 --> 00:09:46,132
I do.
154
00:09:47,233 --> 00:09:48,933
You talk so proud and...
155
00:09:49,834 --> 00:09:51,134
...forthright about being a lesbian.
156
00:09:52,335 --> 00:09:54,135
But you never once refer to yourself as an African-American woman.
157
00:09:55,536 --> 00:09:58,536
All I hear you saying is that white people
should only take care of white babies.
158
00:09:59,937 --> 00:10:01,337
I said nothing of the kind.
159
00:10:02,438 --> 00:10:04,738
In fact, I was just about to say that
Tina and I chose an African-American donor
160
00:10:06,639 --> 00:10:09,839
because it was important to us to
have a family that reflects who we are.
161
00:10:11,240 --> 00:10:13,940
Before you can reflect who you are, you have to be who you are.
162
00:10:14,941 --> 00:10:16,941
I mean, look, they're wondering what the hell we're talking about
163
00:10:17,342 --> 00:10:18,842
because they didn't even know you were a black woman.
164
00:10:20,143 --> 00:10:22,243
I think before you have a child, you need to reflect on
165
00:10:24,044 --> 00:10:26,944
what it is you're saying to the world while
hiding so behind the lightness of your skin.
166
00:10:29,245 --> 00:10:29,945
You know...
167
00:10:31,246 --> 00:10:33,246
...you know nothing about me.
168
00:10:34,847 --> 00:10:36,647
You don't know how I grew up.
169
00:10:37,348 --> 00:10:38,548
You don't know how I live my life.
170
00:10:38,549 --> 00:10:39,549
That's because you...
171
00:10:39,550 --> 00:10:40,550
Yolanda? Bette?
172
00:10:40,951 --> 00:10:43,451
I'm going to have to ask you to save this 'til Thursday.
173
00:10:44,152 --> 00:10:46,152
Now we'll, uh, we'll pick it up during freestyle.
174
00:10:46,153 --> 00:10:48,053
Good work, everyone.
175
00:10:54,044 --> 00:10:56,344
Hey. Tell Bette not to let Yolanda get to her too much.
176
00:10:57,045 --> 00:10:58,545
She's just trying to figure her out.
177
00:10:58,746 --> 00:11:00,246
See if she has an ally.
178
00:11:01,147 --> 00:11:02,247
Stick around.
179
00:11:02,448 --> 00:11:04,448
You know, in a couple weeks, you'll actually start looking forward to it.
180
00:11:05,049 --> 00:11:06,049
Oh, no, no.
181
00:11:06,750 --> 00:11:08,150
We both thought it was, um,
182
00:11:08,151 --> 00:11:09,151
really interesting.
183
00:11:09,152 --> 00:11:09,852
We?
184
00:11:10,053 --> 00:11:11,953
You haven't even had a chance to talk to Bette about it yet.
185
00:11:16,454 --> 00:11:18,454
Oh, yeah. Um. I thought it was really interesting.
186
00:11:19,955 --> 00:11:22,255
And, um, I'll talk to Bette about it, and then we'll both decide what we want to do.
187
00:11:23,856 --> 00:11:24,756
Better?
188
00:11:27,857 --> 00:11:28,757
See ya.
189
00:11:28,758 --> 00:11:29,658
Oh, my god!
190
00:11:29,959 --> 00:11:31,159
That is... I mean...
191
00:11:32,360 --> 00:11:35,060
well, I'm so glad it was you and not Tim who went out and did the nasty.
192
00:11:35,061 --> 00:11:36,061
You know?
193
00:11:36,662 --> 00:11:38,862
So, like, what did, where'd - where'd you meet him?
194
00:11:39,263 --> 00:11:40,763
What does he do? What is he... what is he?
195
00:11:41,164 --> 00:11:42,264
What does he look like?
196
00:11:42,965 --> 00:11:44,165
At a party.
197
00:11:44,466 --> 00:11:45,166
Yeah.
198
00:11:47,467 --> 00:11:48,967
Uh... owns a cafe.
199
00:11:49,368 --> 00:11:50,268
That's cool.
200
00:11:51,169 --> 00:11:53,169
Annette, I'm not proud of what I did. It was really shitty.
201
00:11:54,270 --> 00:11:55,970
What... is he funny?
202
00:11:57,671 --> 00:11:59,171
Definitely not.
203
00:11:59,172 --> 00:12:00,072
Smart?
204
00:12:01,273 --> 00:12:02,073
I don't know.
205
00:12:02,074 --> 00:12:03,074
But hot.
206
00:12:06,075 --> 00:12:08,075
Marina's definitely hot.
207
00:12:11,076 --> 00:12:12,976
Ma-ri-na.
208
00:12:15,177 --> 00:12:16,077
Whoa.
209
00:12:16,678 --> 00:12:18,978
Dude. That's the one thing I haven't done!
210
00:12:21,979 --> 00:12:23,979
What are you gonna call her in the story?
211
00:12:24,280 --> 00:12:25,980
No, I didn't do it because of that.
212
00:12:27,181 --> 00:12:28,881
God, I didn't do this...
213
00:12:30,282 --> 00:12:31,582
...for something to write about.
214
00:12:35,083 --> 00:12:35,883
Jenny?
215
00:12:39,184 --> 00:12:39,884
What?
216
00:12:40,885 --> 00:12:41,785
Look at me.
217
00:12:45,886 --> 00:12:47,886
Oh, my god.
218
00:12:50,887 --> 00:12:52,087
She broke your heart.
219
00:12:55,088 --> 00:12:55,888
Fuck.
220
00:13:01,889 --> 00:13:02,789
You look great!
221
00:13:03,190 --> 00:13:04,090
I love it!
222
00:13:04,091 --> 00:13:05,091
- Hey, Dana, you look really good.
- Look at you!
223
00:13:05,092 --> 00:13:06,092
It's awesome!
224
00:13:06,093 --> 00:13:07,393
Oh, I need you to sign it.
225
00:13:07,794 --> 00:13:09,194
Make it out to, uh, Francesca and I.
226
00:13:10,595 --> 00:13:11,595
She's back?
227
00:13:12,996 --> 00:13:14,396
Oh, well, then you should bring her to Twat.
228
00:13:14,397 --> 00:13:15,397
We have to take her.
229
00:13:15,998 --> 00:13:17,098
Make it really special.
230
00:13:17,899 --> 00:13:19,899
Yeah, sign it, Dana Fairbanks, Professional Lesbian.
231
00:13:21,900 --> 00:13:23,600
Oh, c'mon. It's going wide next week.
232
00:13:24,301 --> 00:13:26,101
It's gonna be in every magazine you read.
233
00:13:26,902 --> 00:13:29,102
That's amazing. You won't be able to keep the girls away.
234
00:13:30,503 --> 00:13:31,703
Your parents must be so proud.
235
00:13:35,504 --> 00:13:36,204
Dana...
236
00:13:37,900 --> 00:13:39,000
did you not do it?
237
00:13:40,101 --> 00:13:41,301
You didn't come out to your parents yet?
238
00:13:42,102 --> 00:13:43,402
Well, I think Subaru's gonna do it for you.
239
00:13:44,903 --> 00:13:45,903
You didn't tell 'em?
240
00:13:46,104 --> 00:13:47,204
You didn't tell 'em.
241
00:13:47,905 --> 00:13:49,405
Allright, you know what, you have to do this today, 'cause...
242
00:13:49,606 --> 00:13:50,906
I can't do it today, Al.
243
00:13:51,807 --> 00:13:53,807
My mom's getting that award from her women's group, or whatever.
244
00:13:55,208 --> 00:13:56,908
Your mother belongs to a women's group?
That's good.
245
00:13:57,909 --> 00:13:59,609
Uh-uh. Orange County Republican Women's Coalition.
246
00:14:02,010 --> 00:14:03,110
Aye co�o. I'm sorry.
247
00:14:05,111 --> 00:14:06,111
Dana, c'mon.
248
00:14:06,712 --> 00:14:07,812
We weren't laughing.
249
00:14:10,013 --> 00:14:10,913
Oh, god. Dana,
250
00:14:11,214 --> 00:14:12,314
talk to me, I wanna help!
251
00:14:13,615 --> 00:14:15,215
Just... I can't believe my life right now, you know?
252
00:14:15,216 --> 00:14:17,416
I fucked up so bad with Lara and you guys are all laughing at me.
253
00:14:17,417 --> 00:14:18,417
I just, I can't handle it!
254
00:14:21,318 --> 00:14:22,518
Allright, allright, okay. I'm sorry.
255
00:14:22,719 --> 00:14:23,619
I feel like an asshole.
256
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
I have an idea. Ready?
257
00:14:27,921 --> 00:14:29,121
Listen to me. I'm gonna come with you.
258
00:14:30,022 --> 00:14:30,722
I can't do it.
259
00:14:30,723 --> 00:14:31,723
No, I'm coming.
260
00:14:31,724 --> 00:14:33,824
I'm gonna be with you, and you're
gonna tell your mom and dad
261
00:14:34,025 --> 00:14:35,225
before your mother gets the award. Okay?
262
00:14:36,626 --> 00:14:37,926
Just plain. "Mom, dad, I'm a lesbian. "
263
00:14:38,027 --> 00:14:38,827
No big deal.
264
00:14:39,028 --> 00:14:39,928
Just like that.
265
00:14:41,129 --> 00:14:43,129
'Cause there's no way your parents are gonna
make a scene in front of all those people.
266
00:14:44,830 --> 00:14:45,930
I can look Republican.
267
00:14:47,831 --> 00:14:49,031
Who the hell does she think she is?
268
00:14:49,832 --> 00:14:51,432
I mean, I'm a total stranger to her.
269
00:14:52,133 --> 00:14:53,533
She knows nothing about my race politics,
270
00:14:54,534 --> 00:14:55,834
nothing about my self-identification, nothing.
271
00:14:56,635 --> 00:14:57,535
She's a writer.
272
00:14:58,436 --> 00:14:59,236
Yolanda Watkins.
273
00:15:00,937 --> 00:15:01,837
I Googled her.
274
00:15:01,938 --> 00:15:03,138
Teaches at UCLA.
275
00:15:03,539 --> 00:15:04,739
She's published 3 volumes of poetry
276
00:15:05,040 --> 00:15:06,840
and 2 books of non-fiction.
277
00:15:08,041 --> 00:15:09,741
Including, uh-huh, "Sistah, Stand Up".
278
00:15:12,242 --> 00:15:13,442
We're gonna have some fun with her.
279
00:15:14,243 --> 00:15:15,043
We?
280
00:15:16,044 --> 00:15:17,144
You're not the one she jumped all over.
281
00:15:18,545 --> 00:15:20,045
I was just as upset about it as you are, baby.
282
00:15:20,946 --> 00:15:21,946
I don't think so, Tina.
283
00:15:23,947 --> 00:15:25,047
It was my whole life she was attacking.
284
00:15:25,648 --> 00:15:26,448
My life.
285
00:15:31,349 --> 00:15:32,149
So... Jen...
286
00:15:33,850 --> 00:15:34,850
were you always a lesbian?
287
00:15:35,151 --> 00:15:36,351
I never said I was a lesbian.
288
00:15:37,952 --> 00:15:39,652
So it just... came outta nowhere and bit ya on the ass?
289
00:15:40,153 --> 00:15:40,953
Just like that?
290
00:15:42,054 --> 00:15:43,054
Because I mean, y'know...
291
00:15:45,155 --> 00:15:46,155
I love women.
292
00:15:46,756 --> 00:15:47,756
Yeah, for companionship,
293
00:15:49,157 --> 00:15:50,657
I figure I could do without the company of men entirely.
294
00:15:52,158 --> 00:15:53,158
Except, dude...
295
00:15:54,159 --> 00:15:55,059
can't get down with the puss.
296
00:15:55,960 --> 00:15:56,760
I love a dick.
297
00:15:57,361 --> 00:15:58,361
I think I'm bisexual.
298
00:15:59,162 --> 00:15:59,962
Oh, brother.
299
00:15:59,963 --> 00:16:00,963
I do. I really do.
300
00:16:01,164 --> 00:16:01,964
Jenny.
301
00:16:02,165 --> 00:16:03,865
Is this just your way of telling me
302
00:16:04,566 --> 00:16:05,866
that you had a huge crush on me in college?
303
00:16:07,167 --> 00:16:07,967
Annette.
304
00:16:11,368 --> 00:16:12,168
No.
305
00:16:13,069 --> 00:16:13,869
You're lying.
306
00:16:14,070 --> 00:16:15,170
You're madly in love with me.
307
00:16:16,571 --> 00:16:18,271
Well, I've got to get a look at this Marina.
308
00:16:19,372 --> 00:16:20,172
See if she's worth it.
309
00:16:20,873 --> 00:16:21,673
No...
310
00:16:21,774 --> 00:16:22,574
Yeah!
311
00:16:22,575 --> 00:16:23,375
Oh, no...
312
00:16:23,376 --> 00:16:24,376
Yeah, man, we gotta stalk her!
313
00:16:24,677 --> 00:16:26,277
We'll just stalk her a little bit, just so I can see!
314
00:16:26,678 --> 00:16:27,678
No, no, no stalking.
315
00:16:27,879 --> 00:16:28,679
Why?
316
00:16:29,180 --> 00:16:29,980
Because, um...
317
00:16:31,281 --> 00:16:33,281
her girlfriend's back in town.
318
00:16:33,982 --> 00:16:35,082
Her girlfriend?
319
00:16:35,083 --> 00:16:35,883
I know.
320
00:16:35,984 --> 00:16:37,184
Does this just keep getting better?
321
00:16:38,185 --> 00:16:39,985
She told me that she had a girlfriend after Tim left me.
322
00:16:41,186 --> 00:16:42,186
But, you know what?
323
00:16:43,987 --> 00:16:45,787
I would have done everything in the exact same way I did it now.
324
00:16:46,388 --> 00:16:47,388
I would've.
325
00:16:48,889 --> 00:16:50,189
Okay, is there any more to this story?
326
00:16:50,790 --> 00:16:51,590
No!
327
00:16:51,791 --> 00:16:52,591
Fine.
328
00:16:52,592 --> 00:16:53,592
This is what I think.
329
00:16:54,593 --> 00:16:56,093
I gotta see this woman.
330
00:16:56,694 --> 00:16:57,894
And you gotta stake out the competition.
331
00:16:57,895 --> 00:16:58,895
Oh, no...
332
00:16:58,896 --> 00:16:59,896
I'm serious.
333
00:16:59,897 --> 00:17:01,097
Listen, you're not gonna take this sitting down.
334
00:17:01,898 --> 00:17:03,098
If you're really in love...
335
00:17:03,999 --> 00:17:04,999
I don't know if I'm in love.
336
00:17:05,000 --> 00:17:05,800
Whatever.
337
00:17:06,201 --> 00:17:07,201
You gotta go out guns blazing.
338
00:17:07,202 --> 00:17:08,202
You know what I mean?
339
00:17:09,403 --> 00:17:10,803
You gotta stand up and fight for the... the...
340
00:17:11,604 --> 00:17:12,404
What?
341
00:17:12,405 --> 00:17:13,405
Whatever with the...
342
00:17:13,706 --> 00:17:14,706
what's the girlfriend's name?
343
00:17:15,807 --> 00:17:16,707
Francesca Wolff.
344
00:17:17,108 --> 00:17:17,908
I know, right?
345
00:17:18,309 --> 00:17:19,309
Well, fine.
346
00:17:19,310 --> 00:17:20,310
Francesca's going down.
347
00:17:26,311 --> 00:17:27,511
We're gonna be shooting the video in about 3 weeks.
348
00:17:28,612 --> 00:17:30,212
So, our people will be in touch with you to work on the details.
349
00:17:32,413 --> 00:17:33,913
Oh, that's sweet! Y'know, hey, I'm down with it!
350
00:17:34,914 --> 00:17:35,814
Hey, baby girl!
351
00:17:38,015 --> 00:17:39,615
Uh, Duane, I want you to meet my little sister, Bette.
352
00:17:40,216 --> 00:17:41,316
Bette, this is Duane Washington, of Ben's Box Records.
353
00:17:41,317 --> 00:17:42,117
Hi.
354
00:17:42,118 --> 00:17:43,118
Hi. Nice to meet you.
355
00:17:44,919 --> 00:17:45,819
And what's this?
356
00:17:46,720 --> 00:17:47,720
I work with Slim Daddy.
357
00:17:48,621 --> 00:17:49,921
He's gonna sample "Its the Real Thing" on his next album.
358
00:17:51,522 --> 00:17:52,322
Whoa, fantastic!
359
00:17:53,223 --> 00:17:54,323
Do you mind if I take a look?
360
00:17:55,524 --> 00:17:56,724
Hey, who would have thought...
361
00:17:57,225 --> 00:17:58,725
...that a song that I wrote in 1986...
362
00:17:59,226 --> 00:18:01,026
...would be sampled by Slim Daddy in 2004!
363
00:18:04,427 --> 00:18:06,827
And a thousand dollars is all you're offering
my sister for unlimited use of her song?
364
00:18:08,028 --> 00:18:09,528
Standard contract for a sample.
365
00:18:10,529 --> 00:18:12,029
Hey, I'm down with the deal!
366
00:18:12,930 --> 00:18:14,630
Well, are you gonna give her a
percentage of the song's revenues?
367
00:18:15,131 --> 00:18:16,531
I think we should have a lawyer look at this,
368
00:18:16,932 --> 00:18:18,532
and then we can get it back to Duane in a couple of days.
369
00:18:22,233 --> 00:18:23,533
This is pretty much a non-negotiable offer.
370
00:18:26,234 --> 00:18:27,234
Here ya go.
371
00:18:30,535 --> 00:18:32,335
Hey, let me know when you're gonna be doing that video, okay? Okay.
372
00:18:36,636 --> 00:18:37,636
Nice to meet you.
373
00:18:38,937 --> 00:18:39,837
Nice to meet you...
374
00:18:40,038 --> 00:18:41,038
You almost fucked that up for me!
375
00:18:41,039 --> 00:18:41,939
Fucked that up for you?
376
00:18:42,040 --> 00:18:43,040
I was trying to help you!
377
00:18:43,541 --> 00:18:45,041
You said yourself you don't
always make the best decisions.
378
00:18:45,442 --> 00:18:47,042
Well, in this case, thanks, but no thanks!
379
00:18:52,143 --> 00:18:53,343
Y'know, I talked to David yesterday.
380
00:18:55,344 --> 00:18:56,844
And what did he want?
381
00:18:57,145 --> 00:18:58,245
He said he came to meet you.
382
00:18:59,646 --> 00:19:03,146
He walked in, saw you sitting at the
bar, having a drink, and he left.
383
00:19:03,147 --> 00:19:03,947
What?
384
00:19:05,248 --> 00:19:06,248
You were there,
385
00:19:06,249 --> 00:19:07,449
you know I wasn't drinking!
386
00:19:08,250 --> 00:19:09,450
I must've been in the bathroom when he came in.
387
00:19:10,351 --> 00:19:11,951
You know I wasn't drinking.
388
00:19:13,952 --> 00:19:14,752
Oh, nice.
389
00:19:14,753 --> 00:19:16,553
You always gotta take me down a notch.
390
00:19:17,254 --> 00:19:19,354
You know, why can't you just say, y'know, "Well done, Kit,
391
00:19:19,655 --> 00:19:21,655
Slim Daddy wants to sample one of your songs...
392
00:19:22,056 --> 00:19:24,256
...and you've gone through a terrible situation the other night.
393
00:19:24,357 --> 00:19:25,957
Without a drink. "
394
00:19:26,758 --> 00:19:28,158
You can't even give me that, can you?
395
00:19:48,059 --> 00:19:48,959
Hello.
396
00:19:53,460 --> 00:19:54,860
Hey... I was... just looking for a cigarette.
397
00:19:56,461 --> 00:19:57,961
Guess I should've asked, huh?
398
00:19:58,762 --> 00:19:59,562
Yeah.
399
00:20:00,963 --> 00:20:03,963
Hey, Clive, have you noticed all those
banners that are around the house that say...
400
00:20:05,264 --> 00:20:08,264
...smoking kills women, and if I'm right
I think there's one over the toilet, no?
401
00:20:08,265 --> 00:20:09,065
Yeah.
402
00:20:11,566 --> 00:20:12,566
They don't smoke.
403
00:20:28,867 --> 00:20:29,767
Bette!
404
00:20:30,868 --> 00:20:32,368
Uh, there's a call on Line 1.
405
00:20:32,369 --> 00:20:33,769
I think you might want to take it.
406
00:20:34,070 --> 00:20:35,570
Ugh, can you take a message? I'm late for lunch.
407
00:20:35,671 --> 00:20:36,871
Uh, I - I think you should take it.
408
00:20:39,272 --> 00:20:40,072
God.
409
00:20:46,973 --> 00:20:47,973
This is Bette Porter.
410
00:20:48,474 --> 00:20:49,974
Are you the person in charge of the museum?
411
00:20:49,975 --> 00:20:50,775
I am.
412
00:20:51,576 --> 00:20:53,076
Do you believe in Jesus Christ, ma'am?
413
00:20:55,477 --> 00:20:56,977
Because God will punish you for putting up...
414
00:20:57,378 --> 00:20:58,878
...that blasphemous filth in your museum.
415
00:21:00,579 --> 00:21:02,079
You, and all those involved, are gonna burn in hell.
416
00:21:04,080 --> 00:21:04,880
You hear me?
417
00:21:05,481 --> 00:21:06,481
You're all gonna burn in hell.
418
00:21:09,782 --> 00:21:10,882
That's the fifth call today.
419
00:21:11,083 --> 00:21:12,283
We thought you should know.
420
00:21:13,384 --> 00:21:14,184
Just, uh...
421
00:21:14,885 --> 00:21:16,085
...keep a record of the calls. Okay?
422
00:21:35,886 --> 00:21:37,086
Oh, my god!
423
00:21:41,087 --> 00:21:42,287
Oh, my god, I killed him!
424
00:21:42,288 --> 00:21:43,288
Fucking bitch!
425
00:21:43,589 --> 00:21:44,589
Are you fucking blind?
426
00:21:44,590 --> 00:21:45,590
I am so sorry.
427
00:21:46,291 --> 00:21:47,691
- Get away from me!
- Okay, I'm sorry, I'm sorry!
428
00:21:48,292 --> 00:21:49,492
- There is no need to be so aggressive. Okay?
- Fuck you!
429
00:21:50,893 --> 00:21:51,893
It was a mistake, it was a mistake.
430
00:21:51,894 --> 00:21:52,894
Hey, fuck you, you cow!
431
00:21:52,895 --> 00:21:53,895
"Fuck you?"
432
00:21:54,096 --> 00:21:55,096
Fucking fuck you!
433
00:21:55,197 --> 00:21:56,397
You are a fuckin' nutcase!
434
00:21:56,398 --> 00:21:57,598
You're a fuckin' menace!
435
00:21:57,599 --> 00:21:58,599
Can I help?
436
00:21:58,600 --> 00:21:59,800
This doesn't seem to be going anywhere.
437
00:21:59,801 --> 00:22:00,801
Are you okay?
438
00:22:01,002 --> 00:22:01,802
Yeah.
439
00:22:02,303 --> 00:22:03,803
Are you injured, should we get you to a hospital?
440
00:22:04,004 --> 00:22:05,204
No, I'm fine, but thank you for asking.
441
00:22:05,405 --> 00:22:06,905
It's about time someone did!
442
00:22:07,206 --> 00:22:08,706
Yeah, you didn't give us a chance, ya freak.
443
00:22:11,907 --> 00:22:13,107
Hey! Well, you're obviously in one piece.
444
00:22:13,608 --> 00:22:14,808
You sure know how to fall.
445
00:22:15,209 --> 00:22:16,709
I mean, you must be in amazing shape.
446
00:22:16,710 --> 00:22:17,710
Uh, thanks.
447
00:22:17,711 --> 00:22:19,111
You sure you can ride?
448
00:22:19,612 --> 00:22:20,612
Yeah, I can.
449
00:22:20,813 --> 00:22:22,013
Not sure they can.
450
00:22:24,014 --> 00:22:25,214
Learn to drive.
451
00:22:28,215 --> 00:22:29,415
Thank you for that.
452
00:22:29,516 --> 00:22:30,716
There's no talking to people like that.
453
00:22:30,717 --> 00:22:31,917
Appeal to their vanity.
454
00:22:31,918 --> 00:22:32,918
Works every time.
455
00:22:32,919 --> 00:22:33,919
Be careful.
456
00:22:41,120 --> 00:22:41,920
Okay.
457
00:22:41,921 --> 00:22:42,721
Okay.
458
00:22:42,722 --> 00:22:43,722
- Okay
- Allright
459
00:22:43,923 --> 00:22:45,123
Let's review the strategy one more time.
460
00:22:45,124 --> 00:22:46,124
Allright.
461
00:22:46,625 --> 00:22:48,025
We exchange pleasantries.
462
00:22:48,026 --> 00:22:49,226
Mom tells me how thin I look.
463
00:22:49,227 --> 00:22:50,427
Your father asks how your career is going?
464
00:22:51,128 --> 00:22:51,928
Right.
465
00:22:51,929 --> 00:22:52,929
Right? You tell them.
466
00:22:52,930 --> 00:22:53,930
Right. Just...
467
00:22:53,931 --> 00:22:54,931
Just blurt it out.
468
00:22:55,332 --> 00:22:56,832
Before lunch.
Before mom gets the award.
469
00:22:56,833 --> 00:22:58,033
Right. And she'll keep it together.
470
00:22:58,434 --> 00:23:00,034
She's not going on that stage with her mascara running.
471
00:23:00,735 --> 00:23:01,735
Let's do it. Let's go.
472
00:23:02,136 --> 00:23:02,936
Okay. Okay.
473
00:23:14,537 --> 00:23:20,537
Oh, would you look at these beautiful ladies who've
come all the way from Beverly Hills to be in my luncheon!
474
00:23:20,838 --> 00:23:22,038
I don't live in Beverly Hills, mom.
475
00:23:22,539 --> 00:23:25,739
Oh, you're so thin. Alice,
you look wonderful as always!
476
00:23:27,840 --> 00:23:29,040
- Congrats, Sharon.
- Hi, dad!
477
00:23:29,041 --> 00:23:30,241
You must be great Republicans!
478
00:23:30,242 --> 00:23:31,342
Os hab�is perdido la recepci�n
479
00:23:31,343 --> 00:23:32,843
You've missed the reception. We'll just
have to go ahead and sit down to lunch.
480
00:23:33,444 --> 00:23:34,644
Howie, have you said hello to your sister?
481
00:23:44,645 --> 00:23:45,445
Oh, shit!
482
00:23:45,646 --> 00:23:46,646
Shit, shit, shit, shit!
483
00:23:46,647 --> 00:23:47,647
It's okay. Go.
484
00:23:57,848 --> 00:23:59,348
See, all I can see right now is her butt.
485
00:24:00,949 --> 00:24:03,749
Which is nice for a girl, but you know,
I'm not an expert in women's asses.
486
00:24:04,350 --> 00:24:05,350
C'mon. Turn around.
487
00:24:07,051 --> 00:24:07,851
Please...
488
00:24:08,652 --> 00:24:09,452
Wow. Wow.
489
00:24:10,453 --> 00:24:11,453
Can we go now?
490
00:24:11,454 --> 00:24:12,954
No, no, keep your panties on, seriously.
491
00:24:14,355 --> 00:24:15,555
I'm trying to wrap my head around...
492
00:24:15,956 --> 00:24:17,156
- I just, I wanna ask you something.
- What?
493
00:24:17,857 --> 00:24:19,057
- You had sex with that woman?
- Please?
494
00:24:19,058 --> 00:24:20,258
- You slept with that woman?
- Please?
495
00:24:20,759 --> 00:24:21,959
- Did you go down on her? And everything?
- Please
496
00:24:21,960 --> 00:24:23,060
No, it's important.
497
00:24:24,461 --> 00:24:25,961
Do girls still look pretty
when they're getting eaten out?
498
00:24:25,962 --> 00:24:26,762
Okay...
499
00:24:26,963 --> 00:24:28,463
Because guys are just so dorky
when you're giving them blowjobs.
500
00:24:28,464 --> 00:24:29,464
Hello again.
501
00:24:30,365 --> 00:24:31,165
- Hi.
- Hi.
502
00:24:33,566 --> 00:24:34,766
Okay. We have to go now.
503
00:24:36,267 --> 00:24:37,467
Annette, it's not funny. Oh, please...
504
00:24:39,868 --> 00:24:41,068
Jenny... Jenny...
505
00:24:41,069 --> 00:24:41,869
What?
506
00:24:47,970 --> 00:24:48,970
Oh, my god.
507
00:24:49,471 --> 00:24:50,471
It's Francesca.
508
00:25:06,472 --> 00:25:07,272
Mm, Dana?
509
00:25:08,573 --> 00:25:10,073
You must be so proud of your mother.
510
00:25:12,274 --> 00:25:14,974
Do you know that she raised more money last year
for our candidates than anybody else in the club?
511
00:25:16,675 --> 00:25:18,075
Oh, no, I am very... proud. Yeah.
512
00:25:20,976 --> 00:25:22,176
We just wanted to say congratulations, Sharon.
513
00:25:23,277 --> 00:25:24,277
Oh, thank you so much.
514
00:25:24,478 --> 00:25:25,278
Aw, dad.
515
00:25:28,179 --> 00:25:29,379
Ooh, I'll just take these drinks.
516
00:25:29,380 --> 00:25:30,380
Oh, sorry about that.
517
00:25:30,581 --> 00:25:31,581
Mom, dad.
518
00:25:33,182 --> 00:25:33,982
Uh, Howe.
519
00:25:35,583 --> 00:25:37,083
There's something I wanted to talk to you guys about. Um...
520
00:25:37,884 --> 00:25:38,684
Uh, Dana?
521
00:25:40,585 --> 00:25:41,785
Do you have a boyfriend, by any chance?
522
00:25:42,086 --> 00:25:43,086
Howie! Don't be a pain.
523
00:25:43,987 --> 00:25:45,787
I'm sure if Dana had a boyfriend,
he'd be right here with us.
524
00:25:48,788 --> 00:25:49,988
No. She was like I was when I was young.
525
00:25:50,389 --> 00:25:52,189
When you're good at something, men are intimidated.
526
00:25:53,290 --> 00:25:54,790
You've gotta wait for the right one to come along.
527
00:25:58,491 --> 00:25:59,691
What was it you were saying, dear?
528
00:26:00,392 --> 00:26:02,092
Excuse me? Uh, I want an autograph.
529
00:26:03,193 --> 00:26:04,393
I'm sorry to interrupt.
530
00:26:04,994 --> 00:26:06,194
This seemed like my best chance.
531
00:26:06,295 --> 00:26:07,395
Well, you must be so proud.
532
00:26:07,396 --> 00:26:08,396
Oh, Dana, you know Marianne.
533
00:26:08,796 --> 00:26:09,796
Hi
534
00:26:10,196 --> 00:26:11,196
Hi, how are you.
535
00:26:12,097 --> 00:26:12,897
God...
536
00:26:13,098 --> 00:26:13,898
Dana.
537
00:26:13,899 --> 00:26:14,899
It's my son.
538
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
To your son.
539
00:26:17,401 --> 00:26:18,601
My son Bruce, he gave me this magazine.
540
00:26:19,602 --> 00:26:20,802
And he knew that your mother was friends with me.
541
00:26:21,603 --> 00:26:23,803
Oh. We've come such a long way, haven't we?
542
00:26:24,104 --> 00:26:24,904
Oh, shit.
543
00:26:25,405 --> 00:26:26,605
Howie! Dana!
544
00:26:28,006 --> 00:26:28,806
What?
545
00:26:33,107 --> 00:26:34,107
Sweetie... what was that?
546
00:26:35,908 --> 00:26:37,008
My Subaru ad.
547
00:26:40,009 --> 00:26:42,509
Every time something wonderful happens to you, you downplay it.
548
00:26:43,010 --> 00:26:45,010
Now, that ad was very impressive.
549
00:26:45,011 --> 00:26:46,011
Honey!
550
00:26:47,612 --> 00:26:49,112
Honey, when were you going to tell us?
551
00:26:50,513 --> 00:26:52,913
I mean, a few more surprises like that
and I could keel over from a heart attack!
552
00:26:54,714 --> 00:26:55,714
Hu... I... I've...
553
00:26:55,915 --> 00:26:56,915
It's your day!
554
00:26:57,116 --> 00:26:58,116
It's your day.
555
00:26:58,117 --> 00:26:59,117
Y'know?
556
00:26:59,518 --> 00:27:00,718
She didn't wanna steal the thunder!
557
00:27:00,719 --> 00:27:01,919
She didn't wanna take it away!
558
00:27:02,720 --> 00:27:03,920
Oh, always thinking of other people.
559
00:27:03,921 --> 00:27:04,921
That's my girl.
560
00:27:04,922 --> 00:27:05,922
- Yeah!
- Yeah!
561
00:27:06,423 --> 00:27:08,423
I just can't wait to tell
your aunt Sasha and the boys.
562
00:27:09,324 --> 00:27:11,324
I'm sure she hasn't seen it yet,
otherwise she'd be screaming.
563
00:27:11,925 --> 00:27:13,125
I'm sure she would be!
564
00:27:14,226 --> 00:27:15,426
Oh, what did it say again, dear?
565
00:27:16,627 --> 00:27:17,827
It said, uh... what was... oh...
566
00:27:17,828 --> 00:27:19,028
"Get out and stay out!"
567
00:27:20,129 --> 00:27:20,929
Yeah...
568
00:27:24,930 --> 00:27:26,130
I'm not really sure what that means.
569
00:27:30,031 --> 00:27:31,031
...it means, uh...
570
00:27:32,432 --> 00:27:34,232
It's a marketing campaign for, uh, women.
571
00:27:35,033 --> 00:27:36,133
Who are like me.
572
00:27:37,234 --> 00:27:38,034
Who, uh...
573
00:27:38,735 --> 00:27:39,535
who are...
574
00:27:39,936 --> 00:27:40,736
...out.
575
00:27:40,737 --> 00:27:41,537
Doorsy.
576
00:27:42,138 --> 00:27:43,138
Outside a lot.
577
00:27:44,239 --> 00:27:45,439
Who... playing tennis! You know?
578
00:27:46,240 --> 00:27:47,440
Things like that, you know.
579
00:27:48,241 --> 00:27:50,041
Um... you know what, I'm just...
I'm not hungry all of a sudden.
580
00:27:52,042 --> 00:27:54,542
Uh, can you just give me a minute?
Just a minute. I'm just gonna...
581
00:27:54,543 --> 00:27:55,543
Sure.
582
00:27:56,644 --> 00:27:57,844
I'll be - I'll be back. Okay, just...
583
00:27:58,445 --> 00:28:00,445
Okay, I'm pretty sure they
have no idea what it means.
584
00:28:00,646 --> 00:28:01,646
Ya think?
585
00:28:02,147 --> 00:28:04,147
Or they totally get it, and just
went into some black hole of denial.
586
00:28:04,848 --> 00:28:06,048
Turned into robots or something.
587
00:28:10,049 --> 00:28:12,049
You don't understand how within the realm of possibility that is.
588
00:28:12,550 --> 00:28:14,050
Look, maybe they get it, maybe they don't.
589
00:28:14,051 --> 00:28:15,051
I don't know.
590
00:28:15,452 --> 00:28:17,252
But right now, they're really proud of you,
591
00:28:17,253 --> 00:28:18,453
and I'm thinking this is the moment.
592
00:28:20,154 --> 00:28:21,354
Do you wanna practice?
593
00:28:21,655 --> 00:28:22,655
- Okay.
- Okay. Um...
594
00:28:24,556 --> 00:28:26,056
This'll be Sharon, and this'll be Irwin.
595
00:28:26,257 --> 00:28:27,057
Okay.
596
00:28:27,258 --> 00:28:28,058
Go ahead.
597
00:28:29,959 --> 00:28:31,159
That's retarded.
598
00:28:31,860 --> 00:28:33,060
Would you just play?
599
00:28:34,061 --> 00:28:37,061
"I'm not really sure what that means,
honey... Get out and stay out. "
600
00:28:46,762 --> 00:28:47,962
What are you lookin' at?
601
00:28:47,963 --> 00:28:48,963
Thank... you.
602
00:28:50,164 --> 00:28:51,364
Ladies and gentlemen.
603
00:28:51,865 --> 00:28:54,065
Would you please join me in welcoming to the stage,
604
00:28:55,066 --> 00:28:56,266
our own woman of the year,
605
00:28:56,667 --> 00:28:57,667
Sharon Fairbanks.
606
00:29:07,668 --> 00:29:09,168
What a day to be proud of my girls.
607
00:29:12,969 --> 00:29:14,069
Thank you so much.
608
00:29:15,870 --> 00:29:16,870
I feel...
609
00:29:16,971 --> 00:29:19,971
so honored to be standing here
in front of you and my family.
610
00:29:20,272 --> 00:29:23,272
I can't tell you what a...
a precious moment this is.
611
00:29:24,473 --> 00:29:25,673
For the last 8 years...
612
00:29:27,974 --> 00:29:29,174
You're making yourself crazy.
613
00:29:31,275 --> 00:29:32,475
Maybe we should abort.
614
00:29:32,476 --> 00:29:33,476
Who's smoking?
615
00:29:33,477 --> 00:29:34,477
Somebody's smoking.
616
00:29:36,378 --> 00:29:37,378
What up, lesbos?
617
00:29:37,879 --> 00:29:38,879
Thank god.
618
00:29:39,180 --> 00:29:40,380
Shit, Howie, what're you doing?
619
00:29:41,081 --> 00:29:41,881
What?
620
00:29:42,182 --> 00:29:42,982
Here.
621
00:29:43,383 --> 00:29:44,383
No. No, no, no.
622
00:29:44,584 --> 00:29:46,084
It might help you relax a little bit, you know?
623
00:29:50,685 --> 00:29:51,685
Oh. D-Dog.
624
00:29:52,186 --> 00:29:53,386
I... gotta tell ya.
625
00:29:54,787 --> 00:29:56,287
When mom and dad disown you and all...
626
00:29:59,188 --> 00:30:00,988
I'll... still come and visit.
627
00:30:01,189 --> 00:30:01,989
Thanks, bro.
628
00:30:02,190 --> 00:30:02,990
Here.
629
00:30:04,691 --> 00:30:05,491
Okay.
630
00:30:06,392 --> 00:30:07,592
Yeah, go for it.
631
00:30:11,293 --> 00:30:12,293
Wait a minute.
632
00:30:14,094 --> 00:30:15,294
Oh... oh, she bought her a watch.
633
00:30:15,295 --> 00:30:16,295
Oh, it's a Mont Blanc.
634
00:30:17,096 --> 00:30:18,296
Those are very expensive. Do you want to see?
635
00:30:18,297 --> 00:30:19,797
Annette? Annette, we're
officially stalking someone,
636
00:30:19,798 --> 00:30:21,298
which makes us kind of crazy and insane.
637
00:30:21,299 --> 00:30:22,299
You know what?
638
00:30:22,300 --> 00:30:23,500
I think you can take her down.
639
00:30:26,301 --> 00:30:28,801
Look at her. She's fucking beautiful, man.
640
00:30:29,302 --> 00:30:30,502
She drives vintage Mercedes.
641
00:30:31,403 --> 00:30:34,203
She's like Belmondo, in,
like, this Godard film.
642
00:30:35,004 --> 00:30:35,804
You know?
643
00:30:36,005 --> 00:30:37,205
I live out of a garbage bag.
644
00:30:37,206 --> 00:30:38,406
I live in a tool shed.
645
00:30:40,207 --> 00:30:41,207
Okay, here's what I see. Okay.
646
00:30:41,208 --> 00:30:42,208
What do you see?
647
00:30:43,509 --> 00:30:45,709
Francesca is buying Marina's affections.
648
00:30:47,210 --> 00:30:48,710
You're way younger.
649
00:30:48,711 --> 00:30:49,511
Yes.
650
00:30:49,512 --> 00:30:50,512
You're way hotter.
651
00:30:50,513 --> 00:30:51,313
Yes.
652
00:30:51,314 --> 00:30:52,514
And why do you think she came looking for you in the first place?
653
00:30:52,515 --> 00:30:53,315
Why?
654
00:30:53,316 --> 00:30:54,316
Because it's over between them.
655
00:30:54,317 --> 00:30:55,317
Look at 'em, man.
656
00:30:55,318 --> 00:30:56,318
Look at 'em, there's love in their eyes.
657
00:30:56,319 --> 00:30:57,319
They have that chchdrmboom
658
00:30:57,320 --> 00:30:58,120
Twat!
659
00:30:58,121 --> 00:31:00,121
No more twat. No more twat for me.
660
00:31:01,522 --> 00:31:03,022
Twat gets me into trouble.
661
00:31:03,023 --> 00:31:04,023
Twat the Night.
662
00:31:04,424 --> 00:31:05,424
You idiot.
663
00:31:06,625 --> 00:31:07,625
We go, together.
664
00:31:07,926 --> 00:31:09,126
You and me. We look all hot, right?
665
00:31:10,027 --> 00:31:12,027
We get ya all dolled up, like the Jenny that I used to know,
666
00:31:12,528 --> 00:31:13,828
Marina sees us, maybe she gets a little bit jealous,
667
00:31:14,329 --> 00:31:16,329
starts a comparison chart...
668
00:31:16,330 --> 00:31:18,330
Maybe a bad idea? Maybe a little bit...
669
00:31:18,331 --> 00:31:19,331
Worst case scenario: She thinks
you have a hot, new girlfriend,
670
00:31:19,332 --> 00:31:20,832
and you and me get loaded.
671
00:31:22,433 --> 00:31:26,033
But if everything goes according to plan, ol' Fran will
be getting her walking papers by the end of the night.
672
00:31:31,734 --> 00:31:32,734
Allright, I was at this, um...
673
00:31:35,235 --> 00:31:36,035
Oh, fuck...
674
00:31:36,036 --> 00:31:37,036
oh, my god. Wow...
675
00:31:38,037 --> 00:31:41,037
No, mom... mom, you didn't do anything. Mom... mom...
676
00:31:44,738 --> 00:31:46,538
Dad... it's not what... just let me explain.
677
00:31:46,539 --> 00:31:47,539
Please let me explain.
678
00:31:47,540 --> 00:31:48,540
I think you've said enough already.
679
00:31:49,041 --> 00:31:51,041
I take it you are part of this lifestyle, too?
680
00:31:51,242 --> 00:31:52,242
Me? No.
681
00:31:52,243 --> 00:31:53,443
No, I have a boyfriend.
682
00:32:00,544 --> 00:32:01,544
A boyfriend? Thanks.
683
00:32:09,945 --> 00:32:10,945
Mom, dad, wait. Wait!
684
00:32:11,646 --> 00:32:12,646
Wait.
685
00:32:12,847 --> 00:32:13,847
Wait, wait.
686
00:32:14,048 --> 00:32:14,848
Mom.
687
00:32:16,349 --> 00:32:17,349
I'm sorry.
688
00:32:18,250 --> 00:32:19,450
I didn't do this to hurt you.
689
00:32:21,251 --> 00:32:23,251
We all have feelings for our girlfriends, Dana.
690
00:32:23,352 --> 00:32:25,352
It doesn't mean you have to act on them.
691
00:32:56,053 --> 00:32:57,053
Hey. You allright? Okay.
692
00:33:18,054 --> 00:33:20,054
Why are you doing this shit, Clive, what's up?
693
00:33:20,155 --> 00:33:22,155
What am I supposed to do? They kicked me out!
694
00:33:25,156 --> 00:33:26,156
I mean...
695
00:33:26,457 --> 00:33:28,257
I was just looking for a fucking cigarette!
696
00:33:29,258 --> 00:33:30,458
So, if I was to look in your bag right now,
697
00:33:30,459 --> 00:33:31,659
I wouldn't find Marnie's CD player?
698
00:33:34,260 --> 00:33:35,460
Do not throw this shit at me.
699
00:33:37,261 --> 00:33:38,461
Do not fucking do that!
700
00:33:39,262 --> 00:33:41,262
If it's not there, that means
you sold or traded it for drugs.
701
00:33:41,763 --> 00:33:42,963
Do not blame me!
702
00:33:42,964 --> 00:33:43,964
Fuck you!
703
00:33:44,565 --> 00:33:45,565
You are just like them.
704
00:33:47,966 --> 00:33:49,166
Oh, Shane, please, you gotta help me.
705
00:33:49,167 --> 00:33:50,167
Oh, fuck.
706
00:33:50,168 --> 00:33:51,368
No, please, please. You gotta...
707
00:33:52,169 --> 00:33:53,369
Please. Don't let them kick me out, okay?
708
00:33:54,170 --> 00:33:56,170
Look, s... say... tell 'em I'm cool,
whatever, I just need a couple more days...
709
00:33:56,171 --> 00:33:57,371
You are out! I'm done!
710
00:33:57,372 --> 00:33:58,372
I can't! I can't.
711
00:34:00,773 --> 00:34:01,973
You fucked it. I can't.
712
00:34:02,674 --> 00:34:03,874
Take that. I cannot do that.
713
00:34:09,175 --> 00:34:09,975
Oh, god...
714
00:34:10,376 --> 00:34:11,176
dammit.
715
00:34:13,277 --> 00:34:14,277
Allright.
716
00:34:15,478 --> 00:34:16,678
If you take that, you can...
717
00:34:18,779 --> 00:34:20,779
you can stay in a hotel for a few nights.
718
00:34:24,980 --> 00:34:26,980
You know, the reason you have this money is because of me.
719
00:34:26,981 --> 00:34:28,981
I mean, I... I'm the one who got you where you are.
720
00:34:28,982 --> 00:34:30,982
Allright. I'm the one who set you up.
721
00:34:30,983 --> 00:34:31,783
Ah, fuck!
722
00:34:32,084 --> 00:34:34,284
If it wasn't for me you never woulda met
Harry and you never woulda had any clients!
723
00:34:34,285 --> 00:34:35,285
You owe me!
724
00:34:37,486 --> 00:34:38,286
Thank you.
725
00:34:40,887 --> 00:34:42,087
I thank you for setting me up!
726
00:34:42,888 --> 00:34:44,088
Selfish prick.
727
00:34:47,389 --> 00:34:48,589
Shane... wait!
728
00:34:56,890 --> 00:34:57,890
- Are you holding...
- NO!
729
00:35:01,391 --> 00:35:02,391
God, dammit!
730
00:35:14,992 --> 00:35:15,992
Just take it.
731
00:35:16,293 --> 00:35:17,293
Oh, god.
732
00:35:19,994 --> 00:35:20,994
I'm sorry...
733
00:35:20,995 --> 00:35:21,995
No you're not.
734
00:35:34,997 --> 00:35:35,997
Jenny? Hey lesbo, is that you?
735
00:35:38,698 --> 00:35:39,498
Whoa!
736
00:35:42,899 --> 00:35:43,899
Hi, Tim.
737
00:35:45,100 --> 00:35:46,300
How long are you gonna be?
738
00:35:46,901 --> 00:35:48,101
In the bathroom, or in L.A.?
739
00:35:49,102 --> 00:35:50,102
The bathroom.
740
00:35:50,303 --> 00:35:51,303
I'm almost done. Hey...
741
00:35:55,304 --> 00:35:56,104
Hey, Tim.
742
00:35:59,105 --> 00:36:00,105
I'm sorry...
743
00:36:00,306 --> 00:36:01,506
for everything that's going on.
744
00:36:01,707 --> 00:36:02,907
It must've been really hard.
745
00:36:07,908 --> 00:36:08,708
Yeah.
746
00:36:09,209 --> 00:36:10,409
Well, it still is.
747
00:36:12,910 --> 00:36:14,110
I know you're hurting...
748
00:36:14,111 --> 00:36:15,111
but...
749
00:36:16,012 --> 00:36:17,012
if you can,
750
00:36:18,513 --> 00:36:19,713
will you take care of Jenny?
751
00:36:23,814 --> 00:36:26,014
I mean, she really needs somebody
now, and I live too far away.
752
00:36:31,815 --> 00:36:32,615
Thanks.
753
00:36:34,316 --> 00:36:35,316
It's all yours.
754
00:36:40,917 --> 00:36:43,917
It's a petition opposing the California Arts Center
755
00:36:43,918 --> 00:36:46,918
for displaying obscene art that depicts the
Virgin Mary engaged in a sex act with herself,
756
00:36:46,919 --> 00:36:49,419
images of young children
with their genitals exposed...
757
00:36:49,420 --> 00:36:51,420
Excuse me. Excuse me, ma'am.
758
00:36:51,421 --> 00:36:52,921
Would you be interested in signing this petition?
759
00:36:54,022 --> 00:36:55,222
I know something about the exhibit.
760
00:36:55,223 --> 00:36:56,223
Really?
761
00:36:56,624 --> 00:37:00,124
Then you must be disgusted at the sick and
horrible material that they're calling art.
762
00:37:01,325 --> 00:37:02,525
Have you seen it?
763
00:37:02,726 --> 00:37:03,926
This so-called "art"?
764
00:37:04,927 --> 00:37:06,127
Not personally, no, but I don't feel I need to.
765
00:37:08,828 --> 00:37:11,328
Well, how can you ask people
to sign a petition opposing it?
766
00:37:11,929 --> 00:37:14,429
And how can you condemn works of
art without ever seeing them...
767
00:37:14,430 --> 00:37:16,930
...taking even a moment to consider what
the artist might be trying to say to you.
768
00:37:17,431 --> 00:37:18,231
Sir?
769
00:37:20,032 --> 00:37:21,532
Excuse me, you're on private property.
770
00:37:36,033 --> 00:37:37,233
Next time we'll have lap dancers.
771
00:37:38,834 --> 00:37:40,034
Totally.
772
00:37:41,835 --> 00:37:42,835
Is this The Twat?
773
00:37:42,836 --> 00:37:43,836
...The Night.
774
00:37:46,937 --> 00:37:47,937
Fifteen dollars.
775
00:37:48,038 --> 00:37:49,038
Two. Awesome.
776
00:37:50,439 --> 00:37:51,639
So, did you and Marina hang out here a lot?
777
00:37:53,940 --> 00:37:54,940
Um, oh, my god. Uh, no.
778
00:37:56,141 --> 00:37:57,641
We actually never went out. At all.
779
00:37:58,342 --> 00:37:59,142
Oh. Why?
780
00:38:00,143 --> 00:38:01,143
It was awful.
781
00:38:01,344 --> 00:38:02,344
It was so awful...
782
00:38:02,345 --> 00:38:05,045
They made me chase them out
the front door of the hotel,
783
00:38:07,046 --> 00:38:09,546
and then she said we all have
feeling for our girlfriends,
784
00:38:09,547 --> 00:38:12,047
but it doesn't mean we have to act on them.
785
00:38:12,048 --> 00:38:14,548
What the hell is that supposed to mean?
786
00:38:15,049 --> 00:38:18,249
It probably means at some point, she fell in love
with one of her friends and got her heart broken.
787
00:38:18,250 --> 00:38:19,450
What? No way.
788
00:38:20,251 --> 00:38:22,751
Sharon Fairbanks? Orange County
Republican Woman of the Year,
789
00:38:22,852 --> 00:38:25,352
Garden Grove Chapter?
790
00:38:25,353 --> 00:38:26,553
I don't think so, Shane.
791
00:38:27,654 --> 00:38:28,654
It takes all kinds.
792
00:38:30,055 --> 00:38:31,055
Yeah, well you would know.
793
00:38:31,056 --> 00:38:32,056
She would.
794
00:38:32,657 --> 00:38:34,657
Oh! So, fucking Tina tells me
you're cutting Sherry Jaffe's hair.
795
00:38:35,258 --> 00:38:36,258
Yeah, on Friday.
796
00:38:36,559 --> 00:38:39,059
That is so huge! You know, she's, like,
797
00:38:40,060 --> 00:38:42,060
the coolest person in Hollywood
who doesn't have a job?
798
00:38:42,061 --> 00:38:43,061
And she could make you.
799
00:38:43,562 --> 00:38:47,062
You know what? Quit with your cool stuff,
'cause she could break you, too. And you know it.
800
00:38:56,563 --> 00:38:58,063
I'm a black woman.
801
00:38:58,064 --> 00:38:59,064
That's who I am.
802
00:38:59,065 --> 00:39:00,265
That is how I identify.
803
00:39:02,966 --> 00:39:05,966
Now, I get the impression that you don't
even think of yourself as African-American.
804
00:39:05,967 --> 00:39:06,967
I am...
805
00:39:06,968 --> 00:39:08,968
half African-American,
and my mother is white.
806
00:39:09,669 --> 00:39:11,169
But legally, you're black.
807
00:39:11,170 --> 00:39:12,170
Isn't that a fact?
808
00:39:12,171 --> 00:39:14,671
Well, that's the white man's definition of me, yes.
809
00:39:14,672 --> 00:39:15,672
The "one drop" rule.
810
00:39:16,073 --> 00:39:18,073
So, basically, what you're saying is
811
00:39:18,374 --> 00:39:20,374
that you would like to see white America define me.
812
00:39:20,575 --> 00:39:21,775
No, that is not what I'm saying.
813
00:39:22,576 --> 00:39:25,076
I'm saying it feels like you're running from something.
814
00:39:26,977 --> 00:39:29,977
- How can you say that when you've only know her, what, two hour
- Tina, I don't need you to defend me! Okay?
815
00:39:30,278 --> 00:39:33,278
You know What I wanna know is how
do you justify pushing me so hard
816
00:39:33,779 --> 00:39:36,779
to come out as a black woman,
817
00:39:36,780 --> 00:39:39,780
when all the while, you've let us
mistake you for a straight woman?
818
00:39:42,581 --> 00:39:44,581
You thought I was straight?
819
00:39:45,782 --> 00:39:46,982
Well, why wouldn't I?
820
00:39:47,683 --> 00:39:49,683
I mean, you're not exactly readable as a lesbian,
821
00:39:50,284 --> 00:39:52,284
and you didn't come out
and declare yourself.
822
00:39:53,385 --> 00:39:55,385
I mean, it wasn't until I read your poem...
823
00:39:56,386 --> 00:39:58,386
...from "Sistah, Stand Up",
with an "h", might I add...
824
00:40:00,687 --> 00:40:03,687
"On being a black, socialist, feminist lesbian,
825
00:40:03,688 --> 00:40:06,688
working to overthrow the white,
male, capitalist patriarchy. "
826
00:40:07,289 --> 00:40:09,289
I noticed "lesbian" comes last.
827
00:40:09,290 --> 00:40:11,290
Oh, but you see, I did not negate it.
828
00:40:11,291 --> 00:40:12,791
I did not deny it.
829
00:40:13,192 --> 00:40:14,692
I did not leave it out.
830
00:40:14,693 --> 00:40:16,193
Well, neither do I.
831
00:40:17,194 --> 00:40:22,694
I mean, I - I would never define myself exclusively as being white
any more than I would define myself exclusively as being black.
832
00:40:24,295 --> 00:40:26,295
I mean, really, why is it so...
wrong for me...
833
00:40:26,296 --> 00:40:31,796
...to move more freely in the world just because my
appearance doesn't automatically announce who I am?
834
00:40:31,797 --> 00:40:33,297
Because it is a lie!
835
00:40:38,298 --> 00:40:39,798
Yolanda, I think you're being a little harsh.
836
00:40:40,099 --> 00:40:41,299
I'm being a little harsh?
837
00:40:42,200 --> 00:40:45,000
You just look at what your white
world has done to this woman!
838
00:40:47,001 --> 00:40:48,201
She denies her blackness...
839
00:40:48,202 --> 00:40:49,702
...because it is easier...
840
00:40:49,703 --> 00:40:50,903
...preferable!...
841
00:40:51,004 --> 00:40:54,004
...for her to go through the world
having people mistake her as white!
842
00:40:54,005 --> 00:40:55,205
You don't know...
843
00:40:56,106 --> 00:40:58,106
how I've gone through the world.
844
00:40:59,907 --> 00:41:01,907
You have no idea.
845
00:41:07,908 --> 00:41:09,408
Yolanda, you're being very confrontational.
846
00:41:09,409 --> 00:41:11,409
Perhaps you should try to
re-direct this conversation.
847
00:41:14,410 --> 00:41:15,610
Is this black lady...
848
00:41:17,311 --> 00:41:18,811
getting out of control?
849
00:41:19,812 --> 00:41:22,012
Is that what you're trying to say, Dan?
850
00:41:22,513 --> 00:41:26,013
Why is it that whenever a black
woman has an opinion,
851
00:41:26,014 --> 00:41:28,014
she's being confrontational?!
852
00:41:37,915 --> 00:41:39,915
Okay. They're not here.
853
00:41:39,916 --> 00:41:40,916
What?
854
00:41:40,917 --> 00:41:42,117
Can we please go?
855
00:41:42,118 --> 00:41:42,918
Jen...
856
00:41:42,919 --> 00:41:43,919
Please.
857
00:41:43,920 --> 00:41:44,920
No, no, no, no
858
00:41:44,921 --> 00:41:45,921
We're here.
859
00:41:45,922 --> 00:41:46,722
And...
860
00:41:54,223 --> 00:41:55,223
Oh, fuck
861
00:41:55,224 --> 00:41:56,424
No, you're good.
862
00:41:56,425 --> 00:41:58,025
You're good. You're good.
863
00:41:58,026 --> 00:41:59,226
Hi, could I have uh, two?
864
00:42:02,927 --> 00:42:03,927
You look amazing
865
00:42:04,328 --> 00:42:05,328
So!
866
00:42:12,329 --> 00:42:13,329
You take this...
867
00:42:14,330 --> 00:42:15,330
...and come with me.
868
00:42:20,331 --> 00:42:22,031
What? When was that?
869
00:42:26,032 --> 00:42:28,532
So then, she says,
"You want my what, where?"
870
00:42:29,233 --> 00:42:31,033
And he says, "It's not gonna fit. "
871
00:42:31,034 --> 00:42:32,234
Who's the freak?
872
00:42:35,135 --> 00:42:36,635
The chick, the chick with Jenny!
873
00:42:36,636 --> 00:42:37,636
No idea.
874
00:42:37,637 --> 00:42:38,837
Never seen her.
875
00:42:39,438 --> 00:42:41,238
Act like you're having a good time.
876
00:42:42,339 --> 00:42:43,839
It makes her want you bad. Allright?
877
00:42:44,040 --> 00:42:46,040
Okay. Okay, just give me a second
878
00:42:49,641 --> 00:42:50,641
There you go.
879
00:42:55,642 --> 00:42:57,142
What we gotta do...
880
00:42:57,143 --> 00:42:59,143
...is we got to get you over next to Francesca...
881
00:42:59,144 --> 00:43:01,144
...so that Marina can see you two.
882
00:43:04,045 --> 00:43:06,045
She's so beautiful.
And I am not beautiful.
883
00:43:07,846 --> 00:43:09,346
You are so beautiful. What...?
884
00:43:09,847 --> 00:43:13,047
But she is sophisticated. And I'm not
885
00:43:14,048 --> 00:43:16,048
Yeah, well, Jenny, you're one hell of a tramp, honey you know,
886
00:43:16,049 --> 00:43:18,049
I've seen you work that.
887
00:43:18,050 --> 00:43:20,050
Remember all the professors in college?
888
00:43:24,051 --> 00:43:25,551
She's looking at you.
889
00:43:25,552 --> 00:43:26,352
Yeah.
890
00:43:26,753 --> 00:43:28,253
She wants you bad. Seriously.
891
00:43:28,254 --> 00:43:29,454
Okay. Um, what do I do?
892
00:43:29,455 --> 00:43:30,455
Uh... I don't know.
893
00:43:36,256 --> 00:43:37,456
Change of plans, okay,
894
00:43:37,457 --> 00:43:40,257
she's getting... she's getting up and
I think she's going to the bathroom...
895
00:43:42,258 --> 00:43:44,458
which is a signal for you to follow her.
896
00:43:44,759 --> 00:43:45,759
Okay...
897
00:43:45,859 --> 00:43:46,859
Go get her.
898
00:43:46,860 --> 00:43:47,860
Really?
899
00:43:47,861 --> 00:43:48,861
You can do this.
900
00:43:48,862 --> 00:43:50,062
You're a kitten of love.
901
00:43:51,163 --> 00:43:52,363
No, no, no! Shhh! Watch, watch!
902
00:43:53,164 --> 00:43:54,964
She wants you, go get her!
903
00:43:55,265 --> 00:43:56,465
Hello again.
904
00:43:56,466 --> 00:43:58,966
Hello again. I think it's time we met formally, don't you?
905
00:44:00,367 --> 00:44:01,367
Francesca Wolff
906
00:44:02,168 --> 00:44:03,368
I'm Jenny Schecter.
907
00:44:04,069 --> 00:44:05,069
Jenny.
908
00:44:05,070 --> 00:44:06,070
Annette
909
00:44:06,071 --> 00:44:07,071
Bishop
910
00:44:07,072 --> 00:44:08,072
Annette
911
00:44:08,973 --> 00:44:10,773
You two known each other a long time?
912
00:44:11,274 --> 00:44:13,274
Uh yeah, we've known each other since c... college.
913
00:44:14,075 --> 00:44:16,575
Yeah, but a lot's changed since then hasn't it, Jenny?
914
00:44:16,576 --> 00:44:18,076
Yeah, a lot has changed.
915
00:44:18,277 --> 00:44:20,277
I remember the years after College.
916
00:44:20,978 --> 00:44:23,478
Everything you thought was true became something else.
917
00:44:24,279 --> 00:44:26,779
I remember watching my girlfriends turn into their mothers
918
00:44:26,780 --> 00:44:29,080
and then settle down with guys like their fathers.
919
00:44:30,381 --> 00:44:33,381
If you wanted to do things differently
you had to move to New York or LA.
920
00:44:34,182 --> 00:44:36,082
That doesn't happen anymore with our generation.
921
00:44:36,183 --> 00:44:38,183
No, that's true Annette,
922
00:44:38,184 --> 00:44:40,984
you know, everything you thought
was true does become something else.
923
00:44:44,085 --> 00:44:47,085
Listen um, I know this
can be a difficult time.
924
00:44:47,086 --> 00:44:49,086
It's good you two have each other...
925
00:44:49,987 --> 00:44:52,987
...It's important to talk to somebody
when you go through such big changes.
926
00:44:53,688 --> 00:44:56,188
We're gonna leave this ill-conceived affair...
927
00:44:57,089 --> 00:44:59,089
but Marina and I would love to
have you over for dinner sometime.
928
00:45:00,090 --> 00:45:01,090
Oh, that's great
929
00:45:01,091 --> 00:45:02,591
She's told me a lot about you.
930
00:45:02,692 --> 00:45:04,492
Silence can be very productive.
931
00:45:06,193 --> 00:45:07,193
Let's just...
932
00:45:08,994 --> 00:45:10,194
...breath in the silence, and...
933
00:45:12,095 --> 00:45:13,295
see where it takes us.
934
00:45:16,296 --> 00:45:17,496
This sucks, man.
935
00:45:18,097 --> 00:45:21,097
I'll never get Alma to stay in the group
if everyone keeps fighting like this.
936
00:45:22,998 --> 00:45:24,798
I should think of something to say.
937
00:45:25,299 --> 00:45:26,799
Get us on another subject.
938
00:45:29,200 --> 00:45:31,200
Exactly like my mother always said:
939
00:45:31,901 --> 00:45:35,001
Therapy is for people who
have enough time and money
940
00:45:35,002 --> 00:45:36,502
to pay to make problems.
941
00:45:38,203 --> 00:45:39,403
Fuck this group.
942
00:45:39,604 --> 00:45:41,104
Fuck you Dan, fuck you.
943
00:45:42,005 --> 00:45:44,005
Charlie and Matt and Karen and Harley.
944
00:45:46,106 --> 00:45:48,106
You want an angry black lady, you've got her.
945
00:45:52,107 --> 00:45:55,107
One of these days I am gonna
bring up the Baltimore thing.
946
00:45:55,708 --> 00:45:57,708
Now's probably not the best time.
947
00:45:59,109 --> 00:46:00,609
Forgot to return Canter's call.
948
00:46:01,010 --> 00:46:04,010
If I don't close that deal tomorrow,
Sony's liable to pull out.
949
00:46:05,211 --> 00:46:08,211
Tile would be better if
950
00:46:08,812 --> 00:46:11,812
we're gonna go for that Spanish-y type feel...
951
00:46:13,113 --> 00:46:15,613
Wonder how lesbians know how they are done having sex?
952
00:46:16,114 --> 00:46:18,114
'Cause women can just go on and on.
953
00:46:20,115 --> 00:46:21,615
Hmm. I bet Bette's the man.
954
00:46:22,216 --> 00:46:25,016
Up my price to 250 an hour, and I could, uh...
955
00:46:27,217 --> 00:46:28,717
I know group was hard today,
956
00:46:29,018 --> 00:46:32,018
but I think we got to talk about some
really important things. I think too often,
957
00:46:38,120 --> 00:46:39,620
people are afraid to say what they really feel.
Um, they're afraid they might be rejected.
958
00:46:40,221 --> 00:46:41,721
What's happening to me?
959
00:46:43,322 --> 00:46:45,022
Am I just panicking?
960
00:46:47,223 --> 00:46:48,723
Is this about the baby?
961
00:46:50,224 --> 00:46:52,224
Or am I falling out of love?
962
00:46:52,825 --> 00:46:55,825
It's hard to be honest because people
don't really wanna hear the truth.
963
00:46:57,426 --> 00:47:02,026
And... the truth is different for everyone.
964
00:47:04,227 --> 00:47:07,727
I guess the best we can do is just to say what we feel.
965
00:47:27,728 --> 00:47:28,728
Goodnight
966
00:47:28,729 --> 00:47:29,729
Ciao
967
00:47:37,730 --> 00:47:40,730
subt�tulos creados por barbigirl para lesbianlips. net
a partir de la transcripcion de
968
00:47:40,731 --> 00:47:43,731
Steph (http://earth. prohosting. com/taurodea/Iword/transcripts. htm)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
69276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.