All language subtitles for TheLWord-1x08-ListenUp.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,500 --> 00:01:38,600 I didn't get in. 2 00:01:38,601 --> 00:01:39,801 Then I'm not going. 3 00:01:39,802 --> 00:01:41,002 Don't be ridiculous! 4 00:01:41,003 --> 00:01:43,403 You get to go to Paris and Germany and Spain, 5 00:01:43,404 --> 00:01:45,004 meet the best dressage riders in the world. 6 00:01:45,405 --> 00:01:47,105 It won't be any fun without you. 7 00:01:47,206 --> 00:01:49,306 You'll probably make best friends with some snobby girl from Spence. 8 00:01:49,307 --> 00:01:51,307 You won't even want to talk to me when you get back. 9 00:01:59,908 --> 00:02:01,908 Will you go back to Seneca Lake? 10 00:02:01,909 --> 00:02:03,009 I think I might stay here. 11 00:02:03,910 --> 00:02:06,710 My mom wants me to canvass for Nixon/Agnew in the California primary. 12 00:02:09,611 --> 00:02:12,911 Send me postcards, okay? Every day? 13 00:02:15,812 --> 00:02:18,312 I'm gonna miss you so much, Leslie. 14 00:02:31,013 --> 00:02:32,613 Jesus! What are you doing? 15 00:02:36,014 --> 00:02:37,014 It just... 16 00:02:37,015 --> 00:02:38,615 I don't know, it just happened. 17 00:02:38,620 --> 00:02:39,816 It felt right. 18 00:02:39,917 --> 00:02:41,817 People have all kinds of feelings! 19 00:02:41,818 --> 00:02:44,118 It doesn't mean we're supposed to act on them! 20 00:03:03,900 --> 00:03:05,200 I don't think I wanna do this. 21 00:03:05,201 --> 00:03:06,201 Try. 22 00:03:06,202 --> 00:03:09,902 If we hate it, we can stand up and say, "Sorry, we're better than you. " 23 00:03:09,903 --> 00:03:11,403 And we're out of here. 24 00:03:11,404 --> 00:03:14,904 Or else, we could pass judgment on them without ever even meeting them. 25 00:03:19,305 --> 00:03:21,805 I just want you to know I'm only doing this for you. 26 00:03:28,206 --> 00:03:29,206 Ah. Welcome. 27 00:03:30,407 --> 00:03:32,207 Bette and Tina. 28 00:03:45,808 --> 00:03:46,308 So. 29 00:03:55,909 --> 00:03:57,309 When did you get here? 30 00:03:57,910 --> 00:03:59,910 Hi, big girl! 31 00:03:59,911 --> 00:04:01,911 Give me a hug! 32 00:04:02,012 --> 00:04:03,312 It's so good to see you! 33 00:04:03,313 --> 00:04:04,313 Oh, it's nice to see you! 34 00:04:05,614 --> 00:04:06,514 The band... 35 00:04:06,515 --> 00:04:07,915 - Yeah, this is the band, this is me. This is my band. - The band! 36 00:04:07,916 --> 00:04:08,716 The Garanimals! 37 00:04:08,917 --> 00:04:10,017 Do you love it? Do we rock? 38 00:04:10,018 --> 00:04:11,218 It's good! It's - it's, it's good, yeah, yeah, yeah 39 00:04:11,219 --> 00:04:12,619 We rock. Right? 40 00:04:12,620 --> 00:04:15,020 Forget it, you think I sold out with the real estate thing. 41 00:04:15,021 --> 00:04:16,921 No, I think you're turning into a suit! 42 00:04:17,122 --> 00:04:18,822 Yeah, I'm a real estate broker. 43 00:04:19,023 --> 00:04:20,423 Look, it's cool to do something stupid... 44 00:04:20,524 --> 00:04:22,824 ...and make a lot of money, and, uh,... 45 00:04:22,825 --> 00:04:25,825 ...then you can do whatever the hell you want. 46 00:04:25,826 --> 00:04:26,826 Allright? 47 00:04:26,927 --> 00:04:27,927 Allright. Okay, okay. 48 00:04:32,928 --> 00:04:35,028 I love your apartment, by the way. 49 00:04:35,129 --> 00:04:36,629 You do? Do you think... 50 00:04:36,630 --> 00:04:38,030 ...it has good energy? 51 00:04:38,531 --> 00:04:40,031 I think it's a tool shed. 52 00:04:42,532 --> 00:04:45,032 If I take more responsibilities for my choices and actions today... 53 00:04:45,633 --> 00:04:48,933 I will stop blaming Charlie for my low self-esteem. 54 00:04:49,534 --> 00:04:52,334 Sometimes I keep myself passive when I... 55 00:04:54,135 --> 00:04:55,735 Let Bette make 56 00:04:56,736 --> 00:04:58,936 all the financial decisions in our lives. 57 00:05:00,037 --> 00:05:02,037 Even though we agreed that we... - That's good, Tina. 58 00:05:02,938 --> 00:05:05,938 Just a simple, declarative statement. No need to elaborate at this stage. 59 00:05:07,539 --> 00:05:10,439 Why couldn't I have been born with a trust fund, you know? 60 00:05:11,040 --> 00:05:14,040 All I wanna do is just sit at this desk and just write and... 61 00:05:14,041 --> 00:05:17,141 That's because most people with trust funds aren't tortured enough to write. 62 00:05:18,242 --> 00:05:19,942 So, um, are you and Tim still having sex? 63 00:05:20,143 --> 00:05:22,643 Were you having sex when you broke up? Or did you break up out of bedroom? 64 00:05:24,343 --> 00:05:27,243 Did you have a lot of angry sex? That's kinda hot. 65 00:05:28,544 --> 00:05:32,544 Can we please, please, please not talk about Tim? It's the worst mood killer. 66 00:05:33,045 --> 00:05:34,045 Thank god. 67 00:05:35,346 --> 00:05:37,046 Because, I've gotta tell ya. Back in college? 68 00:05:37,247 --> 00:05:42,347 Do you have any idea how hard it was to get any sleep in a bed ten feet away from you guys doin' it? 69 00:05:43,848 --> 00:05:46,248 I mean, I was mildly disgusted by his bulging muscles. 70 00:05:46,849 --> 00:05:49,849 And his little... his little grunts of pleasure... "Oh... " (makes faces) "Ohh... oh Jenny... oh Jenny, Jenny" 71 00:05:56,150 --> 00:05:57,450 No, no, no, no, stop, stop. 72 00:05:57,451 --> 00:05:58,251 What? 73 00:05:58,352 --> 00:05:59,952 It's evil to say bad things about Tim. 74 00:05:59,953 --> 00:06:01,353 Oh, for god's sakes, what is this? 75 00:06:01,354 --> 00:06:02,354 It is. 76 00:06:02,455 --> 00:06:03,755 You guys gonna get back together in a week? 77 00:06:03,756 --> 00:06:07,456 I mean, you've been banished to the tool shed to do your penance, 78 00:06:07,457 --> 00:06:08,757 and then he's gonna let you back into his hallowed bed? 79 00:06:08,858 --> 00:06:09,958 No. It's done, it's over. 80 00:06:09,959 --> 00:06:10,959 - It's over? - Fini! 81 00:06:13,160 --> 00:06:14,960 My greatest fear about being a parent is... 82 00:06:15,961 --> 00:06:17,161 That our child will... 83 00:06:17,862 --> 00:06:19,262 seem like an alien to us. 84 00:06:19,263 --> 00:06:21,963 And... will seem like an alien to him. 85 00:06:24,064 --> 00:06:25,364 Or her. 86 00:06:26,365 --> 00:06:27,365 That I'd be bored. 87 00:06:27,366 --> 00:06:28,666 Being a stay-at-home dad. 88 00:06:29,767 --> 00:06:31,667 And I'd start to blame Charlie. 89 00:06:33,068 --> 00:06:36,168 That Alma will never really accept Hector as our child. 90 00:06:37,069 --> 00:06:42,369 That Hector will... continue to be a troubled child. 91 00:06:43,170 --> 00:06:47,070 That my daughter will feel angry with me for not giving her a father. 92 00:06:57,071 --> 00:06:57,971 Pass. 93 00:07:01,972 --> 00:07:03,972 Okay. Let's move on. Tina? 94 00:07:06,973 --> 00:07:09,273 Uh... I know Bette and I must have some fears, because, uh... 95 00:07:10,774 --> 00:07:12,474 ...otherwise, what would we be doing in this group? 96 00:07:13,175 --> 00:07:16,675 But, we're pretty comfortable with the whole lesbian parent thing. 97 00:07:17,376 --> 00:07:19,976 I guess our greatest fear would be... 98 00:07:21,177 --> 00:07:22,577 whether or not Bette's father 99 00:07:23,978 --> 00:07:25,478 will accept our child. 100 00:07:25,979 --> 00:07:27,179 Yeah. That's it. 101 00:07:28,280 --> 00:07:30,680 That Bette's father won't consider, um... 102 00:07:31,981 --> 00:07:33,481 our baby to be his grandchild. 103 00:07:35,482 --> 00:07:37,082 Now. The next exercise. 104 00:07:39,083 --> 00:07:40,883 My greatest fear about being a parent is... 105 00:07:42,584 --> 00:07:45,184 ...that I, uh, won't be a... 106 00:07:45,185 --> 00:07:47,485 ...good enough... provider. 107 00:07:47,986 --> 00:07:49,086 That's good, Bette. 108 00:07:50,087 --> 00:07:52,087 Takes time to build trust in the group. 109 00:07:53,188 --> 00:07:55,488 Eventually, it'll be easier to say what you really mean to say. 110 00:07:59,389 --> 00:08:02,889 I... went on a 3 day wine tour. 111 00:08:03,190 --> 00:08:04,990 Whoa! Wine! Good! 112 00:08:05,191 --> 00:08:06,391 This is really yummy. 113 00:08:06,392 --> 00:08:08,392 Okay, we gotta go to Tim's to get the corkscrew. 114 00:08:09,993 --> 00:08:10,993 No shit? 115 00:08:10,994 --> 00:08:11,994 Where is he? 116 00:08:11,995 --> 00:08:13,095 On a recruiting trip. 117 00:08:14,196 --> 00:08:17,896 Oh, goody. Oh, this is gonna be so much fun, because we can snoop to our heart's content, right? 118 00:08:17,897 --> 00:08:18,897 Yes. 119 00:08:18,898 --> 00:08:19,898 We can go through his drawers. 120 00:08:19,999 --> 00:08:20,999 Read his mail. 121 00:08:21,000 --> 00:08:22,300 - Put on his pants! - Maybe! 122 00:08:24,101 --> 00:08:26,801 I'm gonna dance topless on his table, baby. 123 00:08:27,202 --> 00:08:28,402 What are you doing? 124 00:08:28,603 --> 00:08:29,603 I'm getting the key. 125 00:08:29,604 --> 00:08:30,404 Oh, okay. 126 00:08:30,405 --> 00:08:31,605 Thank you, Tim. 127 00:08:32,706 --> 00:08:35,006 So, do you think he's really on a recruiting trip, 128 00:08:35,007 --> 00:08:36,907 or do you think he's in some little love nest with another woman? 129 00:08:36,908 --> 00:08:37,908 No... 130 00:08:37,909 --> 00:08:38,909 I'm just asking. 131 00:08:38,910 --> 00:08:39,910 Not... 132 00:08:42,211 --> 00:08:43,011 Uh-oh. 133 00:08:44,112 --> 00:08:44,812 What? 134 00:08:44,813 --> 00:08:45,913 What is this face? 135 00:08:46,314 --> 00:08:48,014 Is there another woman? 136 00:08:48,015 --> 00:08:49,115 Sort of. 137 00:08:49,516 --> 00:08:51,916 Not everything is about furthering my political career. 138 00:08:52,217 --> 00:08:55,617 Really. Well, you wouldn't know that to hear you speak publicly. 139 00:08:57,118 --> 00:08:59,018 These are two very separate issues for me. 140 00:08:59,419 --> 00:09:04,519 This kid has been bounced around from group home to a foster home, to the shelter. 141 00:09:05,220 --> 00:09:07,220 I've worked with him for a couple of years, and I know that. 142 00:09:07,221 --> 00:09:09,421 If he doesn't get into a good family, then he is a goner. 143 00:09:10,522 --> 00:09:13,022 I think it's really admirable to adopt a needy child. 144 00:09:14,223 --> 00:09:15,923 Bette and I wanted to adopt originally. 145 00:09:16,224 --> 00:09:17,424 So why didn't you? 146 00:09:17,825 --> 00:09:19,825 Because some girl from the Midwest who hasn't even met a lesbian 147 00:09:20,626 --> 00:09:24,226 and who thinks we have horns isn't about to choose us as the adoptive parents for her baby. 148 00:09:25,827 --> 00:09:27,027 It's just the way the system works right now. 149 00:09:27,228 --> 00:09:29,228 That's only if you're set on getting a newborn white baby. 150 00:09:30,829 --> 00:09:32,929 What's wrong with a white person wanting a white baby? 151 00:09:34,030 --> 00:09:37,230 I think most people want to have a family that looks like the family that they grew up in. 152 00:09:41,931 --> 00:09:44,431 Yolanda? You have something you want to say to Bette? 153 00:09:45,432 --> 00:09:46,132 I do. 154 00:09:47,233 --> 00:09:48,933 You talk so proud and... 155 00:09:49,834 --> 00:09:51,134 ...forthright about being a lesbian. 156 00:09:52,335 --> 00:09:54,135 But you never once refer to yourself as an African-American woman. 157 00:09:55,536 --> 00:09:58,536 All I hear you saying is that white people should only take care of white babies. 158 00:09:59,937 --> 00:10:01,337 I said nothing of the kind. 159 00:10:02,438 --> 00:10:04,738 In fact, I was just about to say that Tina and I chose an African-American donor 160 00:10:06,639 --> 00:10:09,839 because it was important to us to have a family that reflects who we are. 161 00:10:11,240 --> 00:10:13,940 Before you can reflect who you are, you have to be who you are. 162 00:10:14,941 --> 00:10:16,941 I mean, look, they're wondering what the hell we're talking about 163 00:10:17,342 --> 00:10:18,842 because they didn't even know you were a black woman. 164 00:10:20,143 --> 00:10:22,243 I think before you have a child, you need to reflect on 165 00:10:24,044 --> 00:10:26,944 what it is you're saying to the world while hiding so behind the lightness of your skin. 166 00:10:29,245 --> 00:10:29,945 You know... 167 00:10:31,246 --> 00:10:33,246 ...you know nothing about me. 168 00:10:34,847 --> 00:10:36,647 You don't know how I grew up. 169 00:10:37,348 --> 00:10:38,548 You don't know how I live my life. 170 00:10:38,549 --> 00:10:39,549 That's because you... 171 00:10:39,550 --> 00:10:40,550 Yolanda? Bette? 172 00:10:40,951 --> 00:10:43,451 I'm going to have to ask you to save this 'til Thursday. 173 00:10:44,152 --> 00:10:46,152 Now we'll, uh, we'll pick it up during freestyle. 174 00:10:46,153 --> 00:10:48,053 Good work, everyone. 175 00:10:54,044 --> 00:10:56,344 Hey. Tell Bette not to let Yolanda get to her too much. 176 00:10:57,045 --> 00:10:58,545 She's just trying to figure her out. 177 00:10:58,746 --> 00:11:00,246 See if she has an ally. 178 00:11:01,147 --> 00:11:02,247 Stick around. 179 00:11:02,448 --> 00:11:04,448 You know, in a couple weeks, you'll actually start looking forward to it. 180 00:11:05,049 --> 00:11:06,049 Oh, no, no. 181 00:11:06,750 --> 00:11:08,150 We both thought it was, um, 182 00:11:08,151 --> 00:11:09,151 really interesting. 183 00:11:09,152 --> 00:11:09,852 We? 184 00:11:10,053 --> 00:11:11,953 You haven't even had a chance to talk to Bette about it yet. 185 00:11:16,454 --> 00:11:18,454 Oh, yeah. Um. I thought it was really interesting. 186 00:11:19,955 --> 00:11:22,255 And, um, I'll talk to Bette about it, and then we'll both decide what we want to do. 187 00:11:23,856 --> 00:11:24,756 Better? 188 00:11:27,857 --> 00:11:28,757 See ya. 189 00:11:28,758 --> 00:11:29,658 Oh, my god! 190 00:11:29,959 --> 00:11:31,159 That is... I mean... 191 00:11:32,360 --> 00:11:35,060 well, I'm so glad it was you and not Tim who went out and did the nasty. 192 00:11:35,061 --> 00:11:36,061 You know? 193 00:11:36,662 --> 00:11:38,862 So, like, what did, where'd - where'd you meet him? 194 00:11:39,263 --> 00:11:40,763 What does he do? What is he... what is he? 195 00:11:41,164 --> 00:11:42,264 What does he look like? 196 00:11:42,965 --> 00:11:44,165 At a party. 197 00:11:44,466 --> 00:11:45,166 Yeah. 198 00:11:47,467 --> 00:11:48,967 Uh... owns a cafe. 199 00:11:49,368 --> 00:11:50,268 That's cool. 200 00:11:51,169 --> 00:11:53,169 Annette, I'm not proud of what I did. It was really shitty. 201 00:11:54,270 --> 00:11:55,970 What... is he funny? 202 00:11:57,671 --> 00:11:59,171 Definitely not. 203 00:11:59,172 --> 00:12:00,072 Smart? 204 00:12:01,273 --> 00:12:02,073 I don't know. 205 00:12:02,074 --> 00:12:03,074 But hot. 206 00:12:06,075 --> 00:12:08,075 Marina's definitely hot. 207 00:12:11,076 --> 00:12:12,976 Ma-ri-na. 208 00:12:15,177 --> 00:12:16,077 Whoa. 209 00:12:16,678 --> 00:12:18,978 Dude. That's the one thing I haven't done! 210 00:12:21,979 --> 00:12:23,979 What are you gonna call her in the story? 211 00:12:24,280 --> 00:12:25,980 No, I didn't do it because of that. 212 00:12:27,181 --> 00:12:28,881 God, I didn't do this... 213 00:12:30,282 --> 00:12:31,582 ...for something to write about. 214 00:12:35,083 --> 00:12:35,883 Jenny? 215 00:12:39,184 --> 00:12:39,884 What? 216 00:12:40,885 --> 00:12:41,785 Look at me. 217 00:12:45,886 --> 00:12:47,886 Oh, my god. 218 00:12:50,887 --> 00:12:52,087 She broke your heart. 219 00:12:55,088 --> 00:12:55,888 Fuck. 220 00:13:01,889 --> 00:13:02,789 You look great! 221 00:13:03,190 --> 00:13:04,090 I love it! 222 00:13:04,091 --> 00:13:05,091 - Hey, Dana, you look really good. - Look at you! 223 00:13:05,092 --> 00:13:06,092 It's awesome! 224 00:13:06,093 --> 00:13:07,393 Oh, I need you to sign it. 225 00:13:07,794 --> 00:13:09,194 Make it out to, uh, Francesca and I. 226 00:13:10,595 --> 00:13:11,595 She's back? 227 00:13:12,996 --> 00:13:14,396 Oh, well, then you should bring her to Twat. 228 00:13:14,397 --> 00:13:15,397 We have to take her. 229 00:13:15,998 --> 00:13:17,098 Make it really special. 230 00:13:17,899 --> 00:13:19,899 Yeah, sign it, Dana Fairbanks, Professional Lesbian. 231 00:13:21,900 --> 00:13:23,600 Oh, c'mon. It's going wide next week. 232 00:13:24,301 --> 00:13:26,101 It's gonna be in every magazine you read. 233 00:13:26,902 --> 00:13:29,102 That's amazing. You won't be able to keep the girls away. 234 00:13:30,503 --> 00:13:31,703 Your parents must be so proud. 235 00:13:35,504 --> 00:13:36,204 Dana... 236 00:13:37,900 --> 00:13:39,000 did you not do it? 237 00:13:40,101 --> 00:13:41,301 You didn't come out to your parents yet? 238 00:13:42,102 --> 00:13:43,402 Well, I think Subaru's gonna do it for you. 239 00:13:44,903 --> 00:13:45,903 You didn't tell 'em? 240 00:13:46,104 --> 00:13:47,204 You didn't tell 'em. 241 00:13:47,905 --> 00:13:49,405 Allright, you know what, you have to do this today, 'cause... 242 00:13:49,606 --> 00:13:50,906 I can't do it today, Al. 243 00:13:51,807 --> 00:13:53,807 My mom's getting that award from her women's group, or whatever. 244 00:13:55,208 --> 00:13:56,908 Your mother belongs to a women's group? That's good. 245 00:13:57,909 --> 00:13:59,609 Uh-uh. Orange County Republican Women's Coalition. 246 00:14:02,010 --> 00:14:03,110 Aye co�o. I'm sorry. 247 00:14:05,111 --> 00:14:06,111 Dana, c'mon. 248 00:14:06,712 --> 00:14:07,812 We weren't laughing. 249 00:14:10,013 --> 00:14:10,913 Oh, god. Dana, 250 00:14:11,214 --> 00:14:12,314 talk to me, I wanna help! 251 00:14:13,615 --> 00:14:15,215 Just... I can't believe my life right now, you know? 252 00:14:15,216 --> 00:14:17,416 I fucked up so bad with Lara and you guys are all laughing at me. 253 00:14:17,417 --> 00:14:18,417 I just, I can't handle it! 254 00:14:21,318 --> 00:14:22,518 Allright, allright, okay. I'm sorry. 255 00:14:22,719 --> 00:14:23,619 I feel like an asshole. 256 00:14:25,920 --> 00:14:26,920 I have an idea. Ready? 257 00:14:27,921 --> 00:14:29,121 Listen to me. I'm gonna come with you. 258 00:14:30,022 --> 00:14:30,722 I can't do it. 259 00:14:30,723 --> 00:14:31,723 No, I'm coming. 260 00:14:31,724 --> 00:14:33,824 I'm gonna be with you, and you're gonna tell your mom and dad 261 00:14:34,025 --> 00:14:35,225 before your mother gets the award. Okay? 262 00:14:36,626 --> 00:14:37,926 Just plain. "Mom, dad, I'm a lesbian. " 263 00:14:38,027 --> 00:14:38,827 No big deal. 264 00:14:39,028 --> 00:14:39,928 Just like that. 265 00:14:41,129 --> 00:14:43,129 'Cause there's no way your parents are gonna make a scene in front of all those people. 266 00:14:44,830 --> 00:14:45,930 I can look Republican. 267 00:14:47,831 --> 00:14:49,031 Who the hell does she think she is? 268 00:14:49,832 --> 00:14:51,432 I mean, I'm a total stranger to her. 269 00:14:52,133 --> 00:14:53,533 She knows nothing about my race politics, 270 00:14:54,534 --> 00:14:55,834 nothing about my self-identification, nothing. 271 00:14:56,635 --> 00:14:57,535 She's a writer. 272 00:14:58,436 --> 00:14:59,236 Yolanda Watkins. 273 00:15:00,937 --> 00:15:01,837 I Googled her. 274 00:15:01,938 --> 00:15:03,138 Teaches at UCLA. 275 00:15:03,539 --> 00:15:04,739 She's published 3 volumes of poetry 276 00:15:05,040 --> 00:15:06,840 and 2 books of non-fiction. 277 00:15:08,041 --> 00:15:09,741 Including, uh-huh, "Sistah, Stand Up". 278 00:15:12,242 --> 00:15:13,442 We're gonna have some fun with her. 279 00:15:14,243 --> 00:15:15,043 We? 280 00:15:16,044 --> 00:15:17,144 You're not the one she jumped all over. 281 00:15:18,545 --> 00:15:20,045 I was just as upset about it as you are, baby. 282 00:15:20,946 --> 00:15:21,946 I don't think so, Tina. 283 00:15:23,947 --> 00:15:25,047 It was my whole life she was attacking. 284 00:15:25,648 --> 00:15:26,448 My life. 285 00:15:31,349 --> 00:15:32,149 So... Jen... 286 00:15:33,850 --> 00:15:34,850 were you always a lesbian? 287 00:15:35,151 --> 00:15:36,351 I never said I was a lesbian. 288 00:15:37,952 --> 00:15:39,652 So it just... came outta nowhere and bit ya on the ass? 289 00:15:40,153 --> 00:15:40,953 Just like that? 290 00:15:42,054 --> 00:15:43,054 Because I mean, y'know... 291 00:15:45,155 --> 00:15:46,155 I love women. 292 00:15:46,756 --> 00:15:47,756 Yeah, for companionship, 293 00:15:49,157 --> 00:15:50,657 I figure I could do without the company of men entirely. 294 00:15:52,158 --> 00:15:53,158 Except, dude... 295 00:15:54,159 --> 00:15:55,059 can't get down with the puss. 296 00:15:55,960 --> 00:15:56,760 I love a dick. 297 00:15:57,361 --> 00:15:58,361 I think I'm bisexual. 298 00:15:59,162 --> 00:15:59,962 Oh, brother. 299 00:15:59,963 --> 00:16:00,963 I do. I really do. 300 00:16:01,164 --> 00:16:01,964 Jenny. 301 00:16:02,165 --> 00:16:03,865 Is this just your way of telling me 302 00:16:04,566 --> 00:16:05,866 that you had a huge crush on me in college? 303 00:16:07,167 --> 00:16:07,967 Annette. 304 00:16:11,368 --> 00:16:12,168 No. 305 00:16:13,069 --> 00:16:13,869 You're lying. 306 00:16:14,070 --> 00:16:15,170 You're madly in love with me. 307 00:16:16,571 --> 00:16:18,271 Well, I've got to get a look at this Marina. 308 00:16:19,372 --> 00:16:20,172 See if she's worth it. 309 00:16:20,873 --> 00:16:21,673 No... 310 00:16:21,774 --> 00:16:22,574 Yeah! 311 00:16:22,575 --> 00:16:23,375 Oh, no... 312 00:16:23,376 --> 00:16:24,376 Yeah, man, we gotta stalk her! 313 00:16:24,677 --> 00:16:26,277 We'll just stalk her a little bit, just so I can see! 314 00:16:26,678 --> 00:16:27,678 No, no, no stalking. 315 00:16:27,879 --> 00:16:28,679 Why? 316 00:16:29,180 --> 00:16:29,980 Because, um... 317 00:16:31,281 --> 00:16:33,281 her girlfriend's back in town. 318 00:16:33,982 --> 00:16:35,082 Her girlfriend? 319 00:16:35,083 --> 00:16:35,883 I know. 320 00:16:35,984 --> 00:16:37,184 Does this just keep getting better? 321 00:16:38,185 --> 00:16:39,985 She told me that she had a girlfriend after Tim left me. 322 00:16:41,186 --> 00:16:42,186 But, you know what? 323 00:16:43,987 --> 00:16:45,787 I would have done everything in the exact same way I did it now. 324 00:16:46,388 --> 00:16:47,388 I would've. 325 00:16:48,889 --> 00:16:50,189 Okay, is there any more to this story? 326 00:16:50,790 --> 00:16:51,590 No! 327 00:16:51,791 --> 00:16:52,591 Fine. 328 00:16:52,592 --> 00:16:53,592 This is what I think. 329 00:16:54,593 --> 00:16:56,093 I gotta see this woman. 330 00:16:56,694 --> 00:16:57,894 And you gotta stake out the competition. 331 00:16:57,895 --> 00:16:58,895 Oh, no... 332 00:16:58,896 --> 00:16:59,896 I'm serious. 333 00:16:59,897 --> 00:17:01,097 Listen, you're not gonna take this sitting down. 334 00:17:01,898 --> 00:17:03,098 If you're really in love... 335 00:17:03,999 --> 00:17:04,999 I don't know if I'm in love. 336 00:17:05,000 --> 00:17:05,800 Whatever. 337 00:17:06,201 --> 00:17:07,201 You gotta go out guns blazing. 338 00:17:07,202 --> 00:17:08,202 You know what I mean? 339 00:17:09,403 --> 00:17:10,803 You gotta stand up and fight for the... the... 340 00:17:11,604 --> 00:17:12,404 What? 341 00:17:12,405 --> 00:17:13,405 Whatever with the... 342 00:17:13,706 --> 00:17:14,706 what's the girlfriend's name? 343 00:17:15,807 --> 00:17:16,707 Francesca Wolff. 344 00:17:17,108 --> 00:17:17,908 I know, right? 345 00:17:18,309 --> 00:17:19,309 Well, fine. 346 00:17:19,310 --> 00:17:20,310 Francesca's going down. 347 00:17:26,311 --> 00:17:27,511 We're gonna be shooting the video in about 3 weeks. 348 00:17:28,612 --> 00:17:30,212 So, our people will be in touch with you to work on the details. 349 00:17:32,413 --> 00:17:33,913 Oh, that's sweet! Y'know, hey, I'm down with it! 350 00:17:34,914 --> 00:17:35,814 Hey, baby girl! 351 00:17:38,015 --> 00:17:39,615 Uh, Duane, I want you to meet my little sister, Bette. 352 00:17:40,216 --> 00:17:41,316 Bette, this is Duane Washington, of Ben's Box Records. 353 00:17:41,317 --> 00:17:42,117 Hi. 354 00:17:42,118 --> 00:17:43,118 Hi. Nice to meet you. 355 00:17:44,919 --> 00:17:45,819 And what's this? 356 00:17:46,720 --> 00:17:47,720 I work with Slim Daddy. 357 00:17:48,621 --> 00:17:49,921 He's gonna sample "Its the Real Thing" on his next album. 358 00:17:51,522 --> 00:17:52,322 Whoa, fantastic! 359 00:17:53,223 --> 00:17:54,323 Do you mind if I take a look? 360 00:17:55,524 --> 00:17:56,724 Hey, who would have thought... 361 00:17:57,225 --> 00:17:58,725 ...that a song that I wrote in 1986... 362 00:17:59,226 --> 00:18:01,026 ...would be sampled by Slim Daddy in 2004! 363 00:18:04,427 --> 00:18:06,827 And a thousand dollars is all you're offering my sister for unlimited use of her song? 364 00:18:08,028 --> 00:18:09,528 Standard contract for a sample. 365 00:18:10,529 --> 00:18:12,029 Hey, I'm down with the deal! 366 00:18:12,930 --> 00:18:14,630 Well, are you gonna give her a percentage of the song's revenues? 367 00:18:15,131 --> 00:18:16,531 I think we should have a lawyer look at this, 368 00:18:16,932 --> 00:18:18,532 and then we can get it back to Duane in a couple of days. 369 00:18:22,233 --> 00:18:23,533 This is pretty much a non-negotiable offer. 370 00:18:26,234 --> 00:18:27,234 Here ya go. 371 00:18:30,535 --> 00:18:32,335 Hey, let me know when you're gonna be doing that video, okay? Okay. 372 00:18:36,636 --> 00:18:37,636 Nice to meet you. 373 00:18:38,937 --> 00:18:39,837 Nice to meet you... 374 00:18:40,038 --> 00:18:41,038 You almost fucked that up for me! 375 00:18:41,039 --> 00:18:41,939 Fucked that up for you? 376 00:18:42,040 --> 00:18:43,040 I was trying to help you! 377 00:18:43,541 --> 00:18:45,041 You said yourself you don't always make the best decisions. 378 00:18:45,442 --> 00:18:47,042 Well, in this case, thanks, but no thanks! 379 00:18:52,143 --> 00:18:53,343 Y'know, I talked to David yesterday. 380 00:18:55,344 --> 00:18:56,844 And what did he want? 381 00:18:57,145 --> 00:18:58,245 He said he came to meet you. 382 00:18:59,646 --> 00:19:03,146 He walked in, saw you sitting at the bar, having a drink, and he left. 383 00:19:03,147 --> 00:19:03,947 What? 384 00:19:05,248 --> 00:19:06,248 You were there, 385 00:19:06,249 --> 00:19:07,449 you know I wasn't drinking! 386 00:19:08,250 --> 00:19:09,450 I must've been in the bathroom when he came in. 387 00:19:10,351 --> 00:19:11,951 You know I wasn't drinking. 388 00:19:13,952 --> 00:19:14,752 Oh, nice. 389 00:19:14,753 --> 00:19:16,553 You always gotta take me down a notch. 390 00:19:17,254 --> 00:19:19,354 You know, why can't you just say, y'know, "Well done, Kit, 391 00:19:19,655 --> 00:19:21,655 Slim Daddy wants to sample one of your songs... 392 00:19:22,056 --> 00:19:24,256 ...and you've gone through a terrible situation the other night. 393 00:19:24,357 --> 00:19:25,957 Without a drink. " 394 00:19:26,758 --> 00:19:28,158 You can't even give me that, can you? 395 00:19:48,059 --> 00:19:48,959 Hello. 396 00:19:53,460 --> 00:19:54,860 Hey... I was... just looking for a cigarette. 397 00:19:56,461 --> 00:19:57,961 Guess I should've asked, huh? 398 00:19:58,762 --> 00:19:59,562 Yeah. 399 00:20:00,963 --> 00:20:03,963 Hey, Clive, have you noticed all those banners that are around the house that say... 400 00:20:05,264 --> 00:20:08,264 ...smoking kills women, and if I'm right I think there's one over the toilet, no? 401 00:20:08,265 --> 00:20:09,065 Yeah. 402 00:20:11,566 --> 00:20:12,566 They don't smoke. 403 00:20:28,867 --> 00:20:29,767 Bette! 404 00:20:30,868 --> 00:20:32,368 Uh, there's a call on Line 1. 405 00:20:32,369 --> 00:20:33,769 I think you might want to take it. 406 00:20:34,070 --> 00:20:35,570 Ugh, can you take a message? I'm late for lunch. 407 00:20:35,671 --> 00:20:36,871 Uh, I - I think you should take it. 408 00:20:39,272 --> 00:20:40,072 God. 409 00:20:46,973 --> 00:20:47,973 This is Bette Porter. 410 00:20:48,474 --> 00:20:49,974 Are you the person in charge of the museum? 411 00:20:49,975 --> 00:20:50,775 I am. 412 00:20:51,576 --> 00:20:53,076 Do you believe in Jesus Christ, ma'am? 413 00:20:55,477 --> 00:20:56,977 Because God will punish you for putting up... 414 00:20:57,378 --> 00:20:58,878 ...that blasphemous filth in your museum. 415 00:21:00,579 --> 00:21:02,079 You, and all those involved, are gonna burn in hell. 416 00:21:04,080 --> 00:21:04,880 You hear me? 417 00:21:05,481 --> 00:21:06,481 You're all gonna burn in hell. 418 00:21:09,782 --> 00:21:10,882 That's the fifth call today. 419 00:21:11,083 --> 00:21:12,283 We thought you should know. 420 00:21:13,384 --> 00:21:14,184 Just, uh... 421 00:21:14,885 --> 00:21:16,085 ...keep a record of the calls. Okay? 422 00:21:35,886 --> 00:21:37,086 Oh, my god! 423 00:21:41,087 --> 00:21:42,287 Oh, my god, I killed him! 424 00:21:42,288 --> 00:21:43,288 Fucking bitch! 425 00:21:43,589 --> 00:21:44,589 Are you fucking blind? 426 00:21:44,590 --> 00:21:45,590 I am so sorry. 427 00:21:46,291 --> 00:21:47,691 - Get away from me! - Okay, I'm sorry, I'm sorry! 428 00:21:48,292 --> 00:21:49,492 - There is no need to be so aggressive. Okay? - Fuck you! 429 00:21:50,893 --> 00:21:51,893 It was a mistake, it was a mistake. 430 00:21:51,894 --> 00:21:52,894 Hey, fuck you, you cow! 431 00:21:52,895 --> 00:21:53,895 "Fuck you?" 432 00:21:54,096 --> 00:21:55,096 Fucking fuck you! 433 00:21:55,197 --> 00:21:56,397 You are a fuckin' nutcase! 434 00:21:56,398 --> 00:21:57,598 You're a fuckin' menace! 435 00:21:57,599 --> 00:21:58,599 Can I help? 436 00:21:58,600 --> 00:21:59,800 This doesn't seem to be going anywhere. 437 00:21:59,801 --> 00:22:00,801 Are you okay? 438 00:22:01,002 --> 00:22:01,802 Yeah. 439 00:22:02,303 --> 00:22:03,803 Are you injured, should we get you to a hospital? 440 00:22:04,004 --> 00:22:05,204 No, I'm fine, but thank you for asking. 441 00:22:05,405 --> 00:22:06,905 It's about time someone did! 442 00:22:07,206 --> 00:22:08,706 Yeah, you didn't give us a chance, ya freak. 443 00:22:11,907 --> 00:22:13,107 Hey! Well, you're obviously in one piece. 444 00:22:13,608 --> 00:22:14,808 You sure know how to fall. 445 00:22:15,209 --> 00:22:16,709 I mean, you must be in amazing shape. 446 00:22:16,710 --> 00:22:17,710 Uh, thanks. 447 00:22:17,711 --> 00:22:19,111 You sure you can ride? 448 00:22:19,612 --> 00:22:20,612 Yeah, I can. 449 00:22:20,813 --> 00:22:22,013 Not sure they can. 450 00:22:24,014 --> 00:22:25,214 Learn to drive. 451 00:22:28,215 --> 00:22:29,415 Thank you for that. 452 00:22:29,516 --> 00:22:30,716 There's no talking to people like that. 453 00:22:30,717 --> 00:22:31,917 Appeal to their vanity. 454 00:22:31,918 --> 00:22:32,918 Works every time. 455 00:22:32,919 --> 00:22:33,919 Be careful. 456 00:22:41,120 --> 00:22:41,920 Okay. 457 00:22:41,921 --> 00:22:42,721 Okay. 458 00:22:42,722 --> 00:22:43,722 - Okay - Allright 459 00:22:43,923 --> 00:22:45,123 Let's review the strategy one more time. 460 00:22:45,124 --> 00:22:46,124 Allright. 461 00:22:46,625 --> 00:22:48,025 We exchange pleasantries. 462 00:22:48,026 --> 00:22:49,226 Mom tells me how thin I look. 463 00:22:49,227 --> 00:22:50,427 Your father asks how your career is going? 464 00:22:51,128 --> 00:22:51,928 Right. 465 00:22:51,929 --> 00:22:52,929 Right? You tell them. 466 00:22:52,930 --> 00:22:53,930 Right. Just... 467 00:22:53,931 --> 00:22:54,931 Just blurt it out. 468 00:22:55,332 --> 00:22:56,832 Before lunch. Before mom gets the award. 469 00:22:56,833 --> 00:22:58,033 Right. And she'll keep it together. 470 00:22:58,434 --> 00:23:00,034 She's not going on that stage with her mascara running. 471 00:23:00,735 --> 00:23:01,735 Let's do it. Let's go. 472 00:23:02,136 --> 00:23:02,936 Okay. Okay. 473 00:23:14,537 --> 00:23:20,537 Oh, would you look at these beautiful ladies who've come all the way from Beverly Hills to be in my luncheon! 474 00:23:20,838 --> 00:23:22,038 I don't live in Beverly Hills, mom. 475 00:23:22,539 --> 00:23:25,739 Oh, you're so thin. Alice, you look wonderful as always! 476 00:23:27,840 --> 00:23:29,040 - Congrats, Sharon. - Hi, dad! 477 00:23:29,041 --> 00:23:30,241 You must be great Republicans! 478 00:23:30,242 --> 00:23:31,342 Os hab�is perdido la recepci�n 479 00:23:31,343 --> 00:23:32,843 You've missed the reception. We'll just have to go ahead and sit down to lunch. 480 00:23:33,444 --> 00:23:34,644 Howie, have you said hello to your sister? 481 00:23:44,645 --> 00:23:45,445 Oh, shit! 482 00:23:45,646 --> 00:23:46,646 Shit, shit, shit, shit! 483 00:23:46,647 --> 00:23:47,647 It's okay. Go. 484 00:23:57,848 --> 00:23:59,348 See, all I can see right now is her butt. 485 00:24:00,949 --> 00:24:03,749 Which is nice for a girl, but you know, I'm not an expert in women's asses. 486 00:24:04,350 --> 00:24:05,350 C'mon. Turn around. 487 00:24:07,051 --> 00:24:07,851 Please... 488 00:24:08,652 --> 00:24:09,452 Wow. Wow. 489 00:24:10,453 --> 00:24:11,453 Can we go now? 490 00:24:11,454 --> 00:24:12,954 No, no, keep your panties on, seriously. 491 00:24:14,355 --> 00:24:15,555 I'm trying to wrap my head around... 492 00:24:15,956 --> 00:24:17,156 - I just, I wanna ask you something. - What? 493 00:24:17,857 --> 00:24:19,057 - You had sex with that woman? - Please? 494 00:24:19,058 --> 00:24:20,258 - You slept with that woman? - Please? 495 00:24:20,759 --> 00:24:21,959 - Did you go down on her? And everything? - Please 496 00:24:21,960 --> 00:24:23,060 No, it's important. 497 00:24:24,461 --> 00:24:25,961 Do girls still look pretty when they're getting eaten out? 498 00:24:25,962 --> 00:24:26,762 Okay... 499 00:24:26,963 --> 00:24:28,463 Because guys are just so dorky when you're giving them blowjobs. 500 00:24:28,464 --> 00:24:29,464 Hello again. 501 00:24:30,365 --> 00:24:31,165 - Hi. - Hi. 502 00:24:33,566 --> 00:24:34,766 Okay. We have to go now. 503 00:24:36,267 --> 00:24:37,467 Annette, it's not funny. Oh, please... 504 00:24:39,868 --> 00:24:41,068 Jenny... Jenny... 505 00:24:41,069 --> 00:24:41,869 What? 506 00:24:47,970 --> 00:24:48,970 Oh, my god. 507 00:24:49,471 --> 00:24:50,471 It's Francesca. 508 00:25:06,472 --> 00:25:07,272 Mm, Dana? 509 00:25:08,573 --> 00:25:10,073 You must be so proud of your mother. 510 00:25:12,274 --> 00:25:14,974 Do you know that she raised more money last year for our candidates than anybody else in the club? 511 00:25:16,675 --> 00:25:18,075 Oh, no, I am very... proud. Yeah. 512 00:25:20,976 --> 00:25:22,176 We just wanted to say congratulations, Sharon. 513 00:25:23,277 --> 00:25:24,277 Oh, thank you so much. 514 00:25:24,478 --> 00:25:25,278 Aw, dad. 515 00:25:28,179 --> 00:25:29,379 Ooh, I'll just take these drinks. 516 00:25:29,380 --> 00:25:30,380 Oh, sorry about that. 517 00:25:30,581 --> 00:25:31,581 Mom, dad. 518 00:25:33,182 --> 00:25:33,982 Uh, Howe. 519 00:25:35,583 --> 00:25:37,083 There's something I wanted to talk to you guys about. Um... 520 00:25:37,884 --> 00:25:38,684 Uh, Dana? 521 00:25:40,585 --> 00:25:41,785 Do you have a boyfriend, by any chance? 522 00:25:42,086 --> 00:25:43,086 Howie! Don't be a pain. 523 00:25:43,987 --> 00:25:45,787 I'm sure if Dana had a boyfriend, he'd be right here with us. 524 00:25:48,788 --> 00:25:49,988 No. She was like I was when I was young. 525 00:25:50,389 --> 00:25:52,189 When you're good at something, men are intimidated. 526 00:25:53,290 --> 00:25:54,790 You've gotta wait for the right one to come along. 527 00:25:58,491 --> 00:25:59,691 What was it you were saying, dear? 528 00:26:00,392 --> 00:26:02,092 Excuse me? Uh, I want an autograph. 529 00:26:03,193 --> 00:26:04,393 I'm sorry to interrupt. 530 00:26:04,994 --> 00:26:06,194 This seemed like my best chance. 531 00:26:06,295 --> 00:26:07,395 Well, you must be so proud. 532 00:26:07,396 --> 00:26:08,396 Oh, Dana, you know Marianne. 533 00:26:08,796 --> 00:26:09,796 Hi 534 00:26:10,196 --> 00:26:11,196 Hi, how are you. 535 00:26:12,097 --> 00:26:12,897 God... 536 00:26:13,098 --> 00:26:13,898 Dana. 537 00:26:13,899 --> 00:26:14,899 It's my son. 538 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 To your son. 539 00:26:17,401 --> 00:26:18,601 My son Bruce, he gave me this magazine. 540 00:26:19,602 --> 00:26:20,802 And he knew that your mother was friends with me. 541 00:26:21,603 --> 00:26:23,803 Oh. We've come such a long way, haven't we? 542 00:26:24,104 --> 00:26:24,904 Oh, shit. 543 00:26:25,405 --> 00:26:26,605 Howie! Dana! 544 00:26:28,006 --> 00:26:28,806 What? 545 00:26:33,107 --> 00:26:34,107 Sweetie... what was that? 546 00:26:35,908 --> 00:26:37,008 My Subaru ad. 547 00:26:40,009 --> 00:26:42,509 Every time something wonderful happens to you, you downplay it. 548 00:26:43,010 --> 00:26:45,010 Now, that ad was very impressive. 549 00:26:45,011 --> 00:26:46,011 Honey! 550 00:26:47,612 --> 00:26:49,112 Honey, when were you going to tell us? 551 00:26:50,513 --> 00:26:52,913 I mean, a few more surprises like that and I could keel over from a heart attack! 552 00:26:54,714 --> 00:26:55,714 Hu... I... I've... 553 00:26:55,915 --> 00:26:56,915 It's your day! 554 00:26:57,116 --> 00:26:58,116 It's your day. 555 00:26:58,117 --> 00:26:59,117 Y'know? 556 00:26:59,518 --> 00:27:00,718 She didn't wanna steal the thunder! 557 00:27:00,719 --> 00:27:01,919 She didn't wanna take it away! 558 00:27:02,720 --> 00:27:03,920 Oh, always thinking of other people. 559 00:27:03,921 --> 00:27:04,921 That's my girl. 560 00:27:04,922 --> 00:27:05,922 - Yeah! - Yeah! 561 00:27:06,423 --> 00:27:08,423 I just can't wait to tell your aunt Sasha and the boys. 562 00:27:09,324 --> 00:27:11,324 I'm sure she hasn't seen it yet, otherwise she'd be screaming. 563 00:27:11,925 --> 00:27:13,125 I'm sure she would be! 564 00:27:14,226 --> 00:27:15,426 Oh, what did it say again, dear? 565 00:27:16,627 --> 00:27:17,827 It said, uh... what was... oh... 566 00:27:17,828 --> 00:27:19,028 "Get out and stay out!" 567 00:27:20,129 --> 00:27:20,929 Yeah... 568 00:27:24,930 --> 00:27:26,130 I'm not really sure what that means. 569 00:27:30,031 --> 00:27:31,031 ...it means, uh... 570 00:27:32,432 --> 00:27:34,232 It's a marketing campaign for, uh, women. 571 00:27:35,033 --> 00:27:36,133 Who are like me. 572 00:27:37,234 --> 00:27:38,034 Who, uh... 573 00:27:38,735 --> 00:27:39,535 who are... 574 00:27:39,936 --> 00:27:40,736 ...out. 575 00:27:40,737 --> 00:27:41,537 Doorsy. 576 00:27:42,138 --> 00:27:43,138 Outside a lot. 577 00:27:44,239 --> 00:27:45,439 Who... playing tennis! You know? 578 00:27:46,240 --> 00:27:47,440 Things like that, you know. 579 00:27:48,241 --> 00:27:50,041 Um... you know what, I'm just... I'm not hungry all of a sudden. 580 00:27:52,042 --> 00:27:54,542 Uh, can you just give me a minute? Just a minute. I'm just gonna... 581 00:27:54,543 --> 00:27:55,543 Sure. 582 00:27:56,644 --> 00:27:57,844 I'll be - I'll be back. Okay, just... 583 00:27:58,445 --> 00:28:00,445 Okay, I'm pretty sure they have no idea what it means. 584 00:28:00,646 --> 00:28:01,646 Ya think? 585 00:28:02,147 --> 00:28:04,147 Or they totally get it, and just went into some black hole of denial. 586 00:28:04,848 --> 00:28:06,048 Turned into robots or something. 587 00:28:10,049 --> 00:28:12,049 You don't understand how within the realm of possibility that is. 588 00:28:12,550 --> 00:28:14,050 Look, maybe they get it, maybe they don't. 589 00:28:14,051 --> 00:28:15,051 I don't know. 590 00:28:15,452 --> 00:28:17,252 But right now, they're really proud of you, 591 00:28:17,253 --> 00:28:18,453 and I'm thinking this is the moment. 592 00:28:20,154 --> 00:28:21,354 Do you wanna practice? 593 00:28:21,655 --> 00:28:22,655 - Okay. - Okay. Um... 594 00:28:24,556 --> 00:28:26,056 This'll be Sharon, and this'll be Irwin. 595 00:28:26,257 --> 00:28:27,057 Okay. 596 00:28:27,258 --> 00:28:28,058 Go ahead. 597 00:28:29,959 --> 00:28:31,159 That's retarded. 598 00:28:31,860 --> 00:28:33,060 Would you just play? 599 00:28:34,061 --> 00:28:37,061 "I'm not really sure what that means, honey... Get out and stay out. " 600 00:28:46,762 --> 00:28:47,962 What are you lookin' at? 601 00:28:47,963 --> 00:28:48,963 Thank... you. 602 00:28:50,164 --> 00:28:51,364 Ladies and gentlemen. 603 00:28:51,865 --> 00:28:54,065 Would you please join me in welcoming to the stage, 604 00:28:55,066 --> 00:28:56,266 our own woman of the year, 605 00:28:56,667 --> 00:28:57,667 Sharon Fairbanks. 606 00:29:07,668 --> 00:29:09,168 What a day to be proud of my girls. 607 00:29:12,969 --> 00:29:14,069 Thank you so much. 608 00:29:15,870 --> 00:29:16,870 I feel... 609 00:29:16,971 --> 00:29:19,971 so honored to be standing here in front of you and my family. 610 00:29:20,272 --> 00:29:23,272 I can't tell you what a... a precious moment this is. 611 00:29:24,473 --> 00:29:25,673 For the last 8 years... 612 00:29:27,974 --> 00:29:29,174 You're making yourself crazy. 613 00:29:31,275 --> 00:29:32,475 Maybe we should abort. 614 00:29:32,476 --> 00:29:33,476 Who's smoking? 615 00:29:33,477 --> 00:29:34,477 Somebody's smoking. 616 00:29:36,378 --> 00:29:37,378 What up, lesbos? 617 00:29:37,879 --> 00:29:38,879 Thank god. 618 00:29:39,180 --> 00:29:40,380 Shit, Howie, what're you doing? 619 00:29:41,081 --> 00:29:41,881 What? 620 00:29:42,182 --> 00:29:42,982 Here. 621 00:29:43,383 --> 00:29:44,383 No. No, no, no. 622 00:29:44,584 --> 00:29:46,084 It might help you relax a little bit, you know? 623 00:29:50,685 --> 00:29:51,685 Oh. D-Dog. 624 00:29:52,186 --> 00:29:53,386 I... gotta tell ya. 625 00:29:54,787 --> 00:29:56,287 When mom and dad disown you and all... 626 00:29:59,188 --> 00:30:00,988 I'll... still come and visit. 627 00:30:01,189 --> 00:30:01,989 Thanks, bro. 628 00:30:02,190 --> 00:30:02,990 Here. 629 00:30:04,691 --> 00:30:05,491 Okay. 630 00:30:06,392 --> 00:30:07,592 Yeah, go for it. 631 00:30:11,293 --> 00:30:12,293 Wait a minute. 632 00:30:14,094 --> 00:30:15,294 Oh... oh, she bought her a watch. 633 00:30:15,295 --> 00:30:16,295 Oh, it's a Mont Blanc. 634 00:30:17,096 --> 00:30:18,296 Those are very expensive. Do you want to see? 635 00:30:18,297 --> 00:30:19,797 Annette? Annette, we're officially stalking someone, 636 00:30:19,798 --> 00:30:21,298 which makes us kind of crazy and insane. 637 00:30:21,299 --> 00:30:22,299 You know what? 638 00:30:22,300 --> 00:30:23,500 I think you can take her down. 639 00:30:26,301 --> 00:30:28,801 Look at her. She's fucking beautiful, man. 640 00:30:29,302 --> 00:30:30,502 She drives vintage Mercedes. 641 00:30:31,403 --> 00:30:34,203 She's like Belmondo, in, like, this Godard film. 642 00:30:35,004 --> 00:30:35,804 You know? 643 00:30:36,005 --> 00:30:37,205 I live out of a garbage bag. 644 00:30:37,206 --> 00:30:38,406 I live in a tool shed. 645 00:30:40,207 --> 00:30:41,207 Okay, here's what I see. Okay. 646 00:30:41,208 --> 00:30:42,208 What do you see? 647 00:30:43,509 --> 00:30:45,709 Francesca is buying Marina's affections. 648 00:30:47,210 --> 00:30:48,710 You're way younger. 649 00:30:48,711 --> 00:30:49,511 Yes. 650 00:30:49,512 --> 00:30:50,512 You're way hotter. 651 00:30:50,513 --> 00:30:51,313 Yes. 652 00:30:51,314 --> 00:30:52,514 And why do you think she came looking for you in the first place? 653 00:30:52,515 --> 00:30:53,315 Why? 654 00:30:53,316 --> 00:30:54,316 Because it's over between them. 655 00:30:54,317 --> 00:30:55,317 Look at 'em, man. 656 00:30:55,318 --> 00:30:56,318 Look at 'em, there's love in their eyes. 657 00:30:56,319 --> 00:30:57,319 They have that chchdrmboom 658 00:30:57,320 --> 00:30:58,120 Twat! 659 00:30:58,121 --> 00:31:00,121 No more twat. No more twat for me. 660 00:31:01,522 --> 00:31:03,022 Twat gets me into trouble. 661 00:31:03,023 --> 00:31:04,023 Twat the Night. 662 00:31:04,424 --> 00:31:05,424 You idiot. 663 00:31:06,625 --> 00:31:07,625 We go, together. 664 00:31:07,926 --> 00:31:09,126 You and me. We look all hot, right? 665 00:31:10,027 --> 00:31:12,027 We get ya all dolled up, like the Jenny that I used to know, 666 00:31:12,528 --> 00:31:13,828 Marina sees us, maybe she gets a little bit jealous, 667 00:31:14,329 --> 00:31:16,329 starts a comparison chart... 668 00:31:16,330 --> 00:31:18,330 Maybe a bad idea? Maybe a little bit... 669 00:31:18,331 --> 00:31:19,331 Worst case scenario: She thinks you have a hot, new girlfriend, 670 00:31:19,332 --> 00:31:20,832 and you and me get loaded. 671 00:31:22,433 --> 00:31:26,033 But if everything goes according to plan, ol' Fran will be getting her walking papers by the end of the night. 672 00:31:31,734 --> 00:31:32,734 Allright, I was at this, um... 673 00:31:35,235 --> 00:31:36,035 Oh, fuck... 674 00:31:36,036 --> 00:31:37,036 oh, my god. Wow... 675 00:31:38,037 --> 00:31:41,037 No, mom... mom, you didn't do anything. Mom... mom... 676 00:31:44,738 --> 00:31:46,538 Dad... it's not what... just let me explain. 677 00:31:46,539 --> 00:31:47,539 Please let me explain. 678 00:31:47,540 --> 00:31:48,540 I think you've said enough already. 679 00:31:49,041 --> 00:31:51,041 I take it you are part of this lifestyle, too? 680 00:31:51,242 --> 00:31:52,242 Me? No. 681 00:31:52,243 --> 00:31:53,443 No, I have a boyfriend. 682 00:32:00,544 --> 00:32:01,544 A boyfriend? Thanks. 683 00:32:09,945 --> 00:32:10,945 Mom, dad, wait. Wait! 684 00:32:11,646 --> 00:32:12,646 Wait. 685 00:32:12,847 --> 00:32:13,847 Wait, wait. 686 00:32:14,048 --> 00:32:14,848 Mom. 687 00:32:16,349 --> 00:32:17,349 I'm sorry. 688 00:32:18,250 --> 00:32:19,450 I didn't do this to hurt you. 689 00:32:21,251 --> 00:32:23,251 We all have feelings for our girlfriends, Dana. 690 00:32:23,352 --> 00:32:25,352 It doesn't mean you have to act on them. 691 00:32:56,053 --> 00:32:57,053 Hey. You allright? Okay. 692 00:33:18,054 --> 00:33:20,054 Why are you doing this shit, Clive, what's up? 693 00:33:20,155 --> 00:33:22,155 What am I supposed to do? They kicked me out! 694 00:33:25,156 --> 00:33:26,156 I mean... 695 00:33:26,457 --> 00:33:28,257 I was just looking for a fucking cigarette! 696 00:33:29,258 --> 00:33:30,458 So, if I was to look in your bag right now, 697 00:33:30,459 --> 00:33:31,659 I wouldn't find Marnie's CD player? 698 00:33:34,260 --> 00:33:35,460 Do not throw this shit at me. 699 00:33:37,261 --> 00:33:38,461 Do not fucking do that! 700 00:33:39,262 --> 00:33:41,262 If it's not there, that means you sold or traded it for drugs. 701 00:33:41,763 --> 00:33:42,963 Do not blame me! 702 00:33:42,964 --> 00:33:43,964 Fuck you! 703 00:33:44,565 --> 00:33:45,565 You are just like them. 704 00:33:47,966 --> 00:33:49,166 Oh, Shane, please, you gotta help me. 705 00:33:49,167 --> 00:33:50,167 Oh, fuck. 706 00:33:50,168 --> 00:33:51,368 No, please, please. You gotta... 707 00:33:52,169 --> 00:33:53,369 Please. Don't let them kick me out, okay? 708 00:33:54,170 --> 00:33:56,170 Look, s... say... tell 'em I'm cool, whatever, I just need a couple more days... 709 00:33:56,171 --> 00:33:57,371 You are out! I'm done! 710 00:33:57,372 --> 00:33:58,372 I can't! I can't. 711 00:34:00,773 --> 00:34:01,973 You fucked it. I can't. 712 00:34:02,674 --> 00:34:03,874 Take that. I cannot do that. 713 00:34:09,175 --> 00:34:09,975 Oh, god... 714 00:34:10,376 --> 00:34:11,176 dammit. 715 00:34:13,277 --> 00:34:14,277 Allright. 716 00:34:15,478 --> 00:34:16,678 If you take that, you can... 717 00:34:18,779 --> 00:34:20,779 you can stay in a hotel for a few nights. 718 00:34:24,980 --> 00:34:26,980 You know, the reason you have this money is because of me. 719 00:34:26,981 --> 00:34:28,981 I mean, I... I'm the one who got you where you are. 720 00:34:28,982 --> 00:34:30,982 Allright. I'm the one who set you up. 721 00:34:30,983 --> 00:34:31,783 Ah, fuck! 722 00:34:32,084 --> 00:34:34,284 If it wasn't for me you never woulda met Harry and you never woulda had any clients! 723 00:34:34,285 --> 00:34:35,285 You owe me! 724 00:34:37,486 --> 00:34:38,286 Thank you. 725 00:34:40,887 --> 00:34:42,087 I thank you for setting me up! 726 00:34:42,888 --> 00:34:44,088 Selfish prick. 727 00:34:47,389 --> 00:34:48,589 Shane... wait! 728 00:34:56,890 --> 00:34:57,890 - Are you holding... - NO! 729 00:35:01,391 --> 00:35:02,391 God, dammit! 730 00:35:14,992 --> 00:35:15,992 Just take it. 731 00:35:16,293 --> 00:35:17,293 Oh, god. 732 00:35:19,994 --> 00:35:20,994 I'm sorry... 733 00:35:20,995 --> 00:35:21,995 No you're not. 734 00:35:34,997 --> 00:35:35,997 Jenny? Hey lesbo, is that you? 735 00:35:38,698 --> 00:35:39,498 Whoa! 736 00:35:42,899 --> 00:35:43,899 Hi, Tim. 737 00:35:45,100 --> 00:35:46,300 How long are you gonna be? 738 00:35:46,901 --> 00:35:48,101 In the bathroom, or in L.A.? 739 00:35:49,102 --> 00:35:50,102 The bathroom. 740 00:35:50,303 --> 00:35:51,303 I'm almost done. Hey... 741 00:35:55,304 --> 00:35:56,104 Hey, Tim. 742 00:35:59,105 --> 00:36:00,105 I'm sorry... 743 00:36:00,306 --> 00:36:01,506 for everything that's going on. 744 00:36:01,707 --> 00:36:02,907 It must've been really hard. 745 00:36:07,908 --> 00:36:08,708 Yeah. 746 00:36:09,209 --> 00:36:10,409 Well, it still is. 747 00:36:12,910 --> 00:36:14,110 I know you're hurting... 748 00:36:14,111 --> 00:36:15,111 but... 749 00:36:16,012 --> 00:36:17,012 if you can, 750 00:36:18,513 --> 00:36:19,713 will you take care of Jenny? 751 00:36:23,814 --> 00:36:26,014 I mean, she really needs somebody now, and I live too far away. 752 00:36:31,815 --> 00:36:32,615 Thanks. 753 00:36:34,316 --> 00:36:35,316 It's all yours. 754 00:36:40,917 --> 00:36:43,917 It's a petition opposing the California Arts Center 755 00:36:43,918 --> 00:36:46,918 for displaying obscene art that depicts the Virgin Mary engaged in a sex act with herself, 756 00:36:46,919 --> 00:36:49,419 images of young children with their genitals exposed... 757 00:36:49,420 --> 00:36:51,420 Excuse me. Excuse me, ma'am. 758 00:36:51,421 --> 00:36:52,921 Would you be interested in signing this petition? 759 00:36:54,022 --> 00:36:55,222 I know something about the exhibit. 760 00:36:55,223 --> 00:36:56,223 Really? 761 00:36:56,624 --> 00:37:00,124 Then you must be disgusted at the sick and horrible material that they're calling art. 762 00:37:01,325 --> 00:37:02,525 Have you seen it? 763 00:37:02,726 --> 00:37:03,926 This so-called "art"? 764 00:37:04,927 --> 00:37:06,127 Not personally, no, but I don't feel I need to. 765 00:37:08,828 --> 00:37:11,328 Well, how can you ask people to sign a petition opposing it? 766 00:37:11,929 --> 00:37:14,429 And how can you condemn works of art without ever seeing them... 767 00:37:14,430 --> 00:37:16,930 ...taking even a moment to consider what the artist might be trying to say to you. 768 00:37:17,431 --> 00:37:18,231 Sir? 769 00:37:20,032 --> 00:37:21,532 Excuse me, you're on private property. 770 00:37:36,033 --> 00:37:37,233 Next time we'll have lap dancers. 771 00:37:38,834 --> 00:37:40,034 Totally. 772 00:37:41,835 --> 00:37:42,835 Is this The Twat? 773 00:37:42,836 --> 00:37:43,836 ...The Night. 774 00:37:46,937 --> 00:37:47,937 Fifteen dollars. 775 00:37:48,038 --> 00:37:49,038 Two. Awesome. 776 00:37:50,439 --> 00:37:51,639 So, did you and Marina hang out here a lot? 777 00:37:53,940 --> 00:37:54,940 Um, oh, my god. Uh, no. 778 00:37:56,141 --> 00:37:57,641 We actually never went out. At all. 779 00:37:58,342 --> 00:37:59,142 Oh. Why? 780 00:38:00,143 --> 00:38:01,143 It was awful. 781 00:38:01,344 --> 00:38:02,344 It was so awful... 782 00:38:02,345 --> 00:38:05,045 They made me chase them out the front door of the hotel, 783 00:38:07,046 --> 00:38:09,546 and then she said we all have feeling for our girlfriends, 784 00:38:09,547 --> 00:38:12,047 but it doesn't mean we have to act on them. 785 00:38:12,048 --> 00:38:14,548 What the hell is that supposed to mean? 786 00:38:15,049 --> 00:38:18,249 It probably means at some point, she fell in love with one of her friends and got her heart broken. 787 00:38:18,250 --> 00:38:19,450 What? No way. 788 00:38:20,251 --> 00:38:22,751 Sharon Fairbanks? Orange County Republican Woman of the Year, 789 00:38:22,852 --> 00:38:25,352 Garden Grove Chapter? 790 00:38:25,353 --> 00:38:26,553 I don't think so, Shane. 791 00:38:27,654 --> 00:38:28,654 It takes all kinds. 792 00:38:30,055 --> 00:38:31,055 Yeah, well you would know. 793 00:38:31,056 --> 00:38:32,056 She would. 794 00:38:32,657 --> 00:38:34,657 Oh! So, fucking Tina tells me you're cutting Sherry Jaffe's hair. 795 00:38:35,258 --> 00:38:36,258 Yeah, on Friday. 796 00:38:36,559 --> 00:38:39,059 That is so huge! You know, she's, like, 797 00:38:40,060 --> 00:38:42,060 the coolest person in Hollywood who doesn't have a job? 798 00:38:42,061 --> 00:38:43,061 And she could make you. 799 00:38:43,562 --> 00:38:47,062 You know what? Quit with your cool stuff, 'cause she could break you, too. And you know it. 800 00:38:56,563 --> 00:38:58,063 I'm a black woman. 801 00:38:58,064 --> 00:38:59,064 That's who I am. 802 00:38:59,065 --> 00:39:00,265 That is how I identify. 803 00:39:02,966 --> 00:39:05,966 Now, I get the impression that you don't even think of yourself as African-American. 804 00:39:05,967 --> 00:39:06,967 I am... 805 00:39:06,968 --> 00:39:08,968 half African-American, and my mother is white. 806 00:39:09,669 --> 00:39:11,169 But legally, you're black. 807 00:39:11,170 --> 00:39:12,170 Isn't that a fact? 808 00:39:12,171 --> 00:39:14,671 Well, that's the white man's definition of me, yes. 809 00:39:14,672 --> 00:39:15,672 The "one drop" rule. 810 00:39:16,073 --> 00:39:18,073 So, basically, what you're saying is 811 00:39:18,374 --> 00:39:20,374 that you would like to see white America define me. 812 00:39:20,575 --> 00:39:21,775 No, that is not what I'm saying. 813 00:39:22,576 --> 00:39:25,076 I'm saying it feels like you're running from something. 814 00:39:26,977 --> 00:39:29,977 - How can you say that when you've only know her, what, two hour - Tina, I don't need you to defend me! Okay? 815 00:39:30,278 --> 00:39:33,278 You know What I wanna know is how do you justify pushing me so hard 816 00:39:33,779 --> 00:39:36,779 to come out as a black woman, 817 00:39:36,780 --> 00:39:39,780 when all the while, you've let us mistake you for a straight woman? 818 00:39:42,581 --> 00:39:44,581 You thought I was straight? 819 00:39:45,782 --> 00:39:46,982 Well, why wouldn't I? 820 00:39:47,683 --> 00:39:49,683 I mean, you're not exactly readable as a lesbian, 821 00:39:50,284 --> 00:39:52,284 and you didn't come out and declare yourself. 822 00:39:53,385 --> 00:39:55,385 I mean, it wasn't until I read your poem... 823 00:39:56,386 --> 00:39:58,386 ...from "Sistah, Stand Up", with an "h", might I add... 824 00:40:00,687 --> 00:40:03,687 "On being a black, socialist, feminist lesbian, 825 00:40:03,688 --> 00:40:06,688 working to overthrow the white, male, capitalist patriarchy. " 826 00:40:07,289 --> 00:40:09,289 I noticed "lesbian" comes last. 827 00:40:09,290 --> 00:40:11,290 Oh, but you see, I did not negate it. 828 00:40:11,291 --> 00:40:12,791 I did not deny it. 829 00:40:13,192 --> 00:40:14,692 I did not leave it out. 830 00:40:14,693 --> 00:40:16,193 Well, neither do I. 831 00:40:17,194 --> 00:40:22,694 I mean, I - I would never define myself exclusively as being white any more than I would define myself exclusively as being black. 832 00:40:24,295 --> 00:40:26,295 I mean, really, why is it so... wrong for me... 833 00:40:26,296 --> 00:40:31,796 ...to move more freely in the world just because my appearance doesn't automatically announce who I am? 834 00:40:31,797 --> 00:40:33,297 Because it is a lie! 835 00:40:38,298 --> 00:40:39,798 Yolanda, I think you're being a little harsh. 836 00:40:40,099 --> 00:40:41,299 I'm being a little harsh? 837 00:40:42,200 --> 00:40:45,000 You just look at what your white world has done to this woman! 838 00:40:47,001 --> 00:40:48,201 She denies her blackness... 839 00:40:48,202 --> 00:40:49,702 ...because it is easier... 840 00:40:49,703 --> 00:40:50,903 ...preferable!... 841 00:40:51,004 --> 00:40:54,004 ...for her to go through the world having people mistake her as white! 842 00:40:54,005 --> 00:40:55,205 You don't know... 843 00:40:56,106 --> 00:40:58,106 how I've gone through the world. 844 00:40:59,907 --> 00:41:01,907 You have no idea. 845 00:41:07,908 --> 00:41:09,408 Yolanda, you're being very confrontational. 846 00:41:09,409 --> 00:41:11,409 Perhaps you should try to re-direct this conversation. 847 00:41:14,410 --> 00:41:15,610 Is this black lady... 848 00:41:17,311 --> 00:41:18,811 getting out of control? 849 00:41:19,812 --> 00:41:22,012 Is that what you're trying to say, Dan? 850 00:41:22,513 --> 00:41:26,013 Why is it that whenever a black woman has an opinion, 851 00:41:26,014 --> 00:41:28,014 she's being confrontational?! 852 00:41:37,915 --> 00:41:39,915 Okay. They're not here. 853 00:41:39,916 --> 00:41:40,916 What? 854 00:41:40,917 --> 00:41:42,117 Can we please go? 855 00:41:42,118 --> 00:41:42,918 Jen... 856 00:41:42,919 --> 00:41:43,919 Please. 857 00:41:43,920 --> 00:41:44,920 No, no, no, no 858 00:41:44,921 --> 00:41:45,921 We're here. 859 00:41:45,922 --> 00:41:46,722 And... 860 00:41:54,223 --> 00:41:55,223 Oh, fuck 861 00:41:55,224 --> 00:41:56,424 No, you're good. 862 00:41:56,425 --> 00:41:58,025 You're good. You're good. 863 00:41:58,026 --> 00:41:59,226 Hi, could I have uh, two? 864 00:42:02,927 --> 00:42:03,927 You look amazing 865 00:42:04,328 --> 00:42:05,328 So! 866 00:42:12,329 --> 00:42:13,329 You take this... 867 00:42:14,330 --> 00:42:15,330 ...and come with me. 868 00:42:20,331 --> 00:42:22,031 What? When was that? 869 00:42:26,032 --> 00:42:28,532 So then, she says, "You want my what, where?" 870 00:42:29,233 --> 00:42:31,033 And he says, "It's not gonna fit. " 871 00:42:31,034 --> 00:42:32,234 Who's the freak? 872 00:42:35,135 --> 00:42:36,635 The chick, the chick with Jenny! 873 00:42:36,636 --> 00:42:37,636 No idea. 874 00:42:37,637 --> 00:42:38,837 Never seen her. 875 00:42:39,438 --> 00:42:41,238 Act like you're having a good time. 876 00:42:42,339 --> 00:42:43,839 It makes her want you bad. Allright? 877 00:42:44,040 --> 00:42:46,040 Okay. Okay, just give me a second 878 00:42:49,641 --> 00:42:50,641 There you go. 879 00:42:55,642 --> 00:42:57,142 What we gotta do... 880 00:42:57,143 --> 00:42:59,143 ...is we got to get you over next to Francesca... 881 00:42:59,144 --> 00:43:01,144 ...so that Marina can see you two. 882 00:43:04,045 --> 00:43:06,045 She's so beautiful. And I am not beautiful. 883 00:43:07,846 --> 00:43:09,346 You are so beautiful. What...? 884 00:43:09,847 --> 00:43:13,047 But she is sophisticated. And I'm not 885 00:43:14,048 --> 00:43:16,048 Yeah, well, Jenny, you're one hell of a tramp, honey you know, 886 00:43:16,049 --> 00:43:18,049 I've seen you work that. 887 00:43:18,050 --> 00:43:20,050 Remember all the professors in college? 888 00:43:24,051 --> 00:43:25,551 She's looking at you. 889 00:43:25,552 --> 00:43:26,352 Yeah. 890 00:43:26,753 --> 00:43:28,253 She wants you bad. Seriously. 891 00:43:28,254 --> 00:43:29,454 Okay. Um, what do I do? 892 00:43:29,455 --> 00:43:30,455 Uh... I don't know. 893 00:43:36,256 --> 00:43:37,456 Change of plans, okay, 894 00:43:37,457 --> 00:43:40,257 she's getting... she's getting up and I think she's going to the bathroom... 895 00:43:42,258 --> 00:43:44,458 which is a signal for you to follow her. 896 00:43:44,759 --> 00:43:45,759 Okay... 897 00:43:45,859 --> 00:43:46,859 Go get her. 898 00:43:46,860 --> 00:43:47,860 Really? 899 00:43:47,861 --> 00:43:48,861 You can do this. 900 00:43:48,862 --> 00:43:50,062 You're a kitten of love. 901 00:43:51,163 --> 00:43:52,363 No, no, no! Shhh! Watch, watch! 902 00:43:53,164 --> 00:43:54,964 She wants you, go get her! 903 00:43:55,265 --> 00:43:56,465 Hello again. 904 00:43:56,466 --> 00:43:58,966 Hello again. I think it's time we met formally, don't you? 905 00:44:00,367 --> 00:44:01,367 Francesca Wolff 906 00:44:02,168 --> 00:44:03,368 I'm Jenny Schecter. 907 00:44:04,069 --> 00:44:05,069 Jenny. 908 00:44:05,070 --> 00:44:06,070 Annette 909 00:44:06,071 --> 00:44:07,071 Bishop 910 00:44:07,072 --> 00:44:08,072 Annette 911 00:44:08,973 --> 00:44:10,773 You two known each other a long time? 912 00:44:11,274 --> 00:44:13,274 Uh yeah, we've known each other since c... college. 913 00:44:14,075 --> 00:44:16,575 Yeah, but a lot's changed since then hasn't it, Jenny? 914 00:44:16,576 --> 00:44:18,076 Yeah, a lot has changed. 915 00:44:18,277 --> 00:44:20,277 I remember the years after College. 916 00:44:20,978 --> 00:44:23,478 Everything you thought was true became something else. 917 00:44:24,279 --> 00:44:26,779 I remember watching my girlfriends turn into their mothers 918 00:44:26,780 --> 00:44:29,080 and then settle down with guys like their fathers. 919 00:44:30,381 --> 00:44:33,381 If you wanted to do things differently you had to move to New York or LA. 920 00:44:34,182 --> 00:44:36,082 That doesn't happen anymore with our generation. 921 00:44:36,183 --> 00:44:38,183 No, that's true Annette, 922 00:44:38,184 --> 00:44:40,984 you know, everything you thought was true does become something else. 923 00:44:44,085 --> 00:44:47,085 Listen um, I know this can be a difficult time. 924 00:44:47,086 --> 00:44:49,086 It's good you two have each other... 925 00:44:49,987 --> 00:44:52,987 ...It's important to talk to somebody when you go through such big changes. 926 00:44:53,688 --> 00:44:56,188 We're gonna leave this ill-conceived affair... 927 00:44:57,089 --> 00:44:59,089 but Marina and I would love to have you over for dinner sometime. 928 00:45:00,090 --> 00:45:01,090 Oh, that's great 929 00:45:01,091 --> 00:45:02,591 She's told me a lot about you. 930 00:45:02,692 --> 00:45:04,492 Silence can be very productive. 931 00:45:06,193 --> 00:45:07,193 Let's just... 932 00:45:08,994 --> 00:45:10,194 ...breath in the silence, and... 933 00:45:12,095 --> 00:45:13,295 see where it takes us. 934 00:45:16,296 --> 00:45:17,496 This sucks, man. 935 00:45:18,097 --> 00:45:21,097 I'll never get Alma to stay in the group if everyone keeps fighting like this. 936 00:45:22,998 --> 00:45:24,798 I should think of something to say. 937 00:45:25,299 --> 00:45:26,799 Get us on another subject. 938 00:45:29,200 --> 00:45:31,200 Exactly like my mother always said: 939 00:45:31,901 --> 00:45:35,001 Therapy is for people who have enough time and money 940 00:45:35,002 --> 00:45:36,502 to pay to make problems. 941 00:45:38,203 --> 00:45:39,403 Fuck this group. 942 00:45:39,604 --> 00:45:41,104 Fuck you Dan, fuck you. 943 00:45:42,005 --> 00:45:44,005 Charlie and Matt and Karen and Harley. 944 00:45:46,106 --> 00:45:48,106 You want an angry black lady, you've got her. 945 00:45:52,107 --> 00:45:55,107 One of these days I am gonna bring up the Baltimore thing. 946 00:45:55,708 --> 00:45:57,708 Now's probably not the best time. 947 00:45:59,109 --> 00:46:00,609 Forgot to return Canter's call. 948 00:46:01,010 --> 00:46:04,010 If I don't close that deal tomorrow, Sony's liable to pull out. 949 00:46:05,211 --> 00:46:08,211 Tile would be better if 950 00:46:08,812 --> 00:46:11,812 we're gonna go for that Spanish-y type feel... 951 00:46:13,113 --> 00:46:15,613 Wonder how lesbians know how they are done having sex? 952 00:46:16,114 --> 00:46:18,114 'Cause women can just go on and on. 953 00:46:20,115 --> 00:46:21,615 Hmm. I bet Bette's the man. 954 00:46:22,216 --> 00:46:25,016 Up my price to 250 an hour, and I could, uh... 955 00:46:27,217 --> 00:46:28,717 I know group was hard today, 956 00:46:29,018 --> 00:46:32,018 but I think we got to talk about some really important things. I think too often, 957 00:46:38,120 --> 00:46:39,620 people are afraid to say what they really feel. Um, they're afraid they might be rejected. 958 00:46:40,221 --> 00:46:41,721 What's happening to me? 959 00:46:43,322 --> 00:46:45,022 Am I just panicking? 960 00:46:47,223 --> 00:46:48,723 Is this about the baby? 961 00:46:50,224 --> 00:46:52,224 Or am I falling out of love? 962 00:46:52,825 --> 00:46:55,825 It's hard to be honest because people don't really wanna hear the truth. 963 00:46:57,426 --> 00:47:02,026 And... the truth is different for everyone. 964 00:47:04,227 --> 00:47:07,727 I guess the best we can do is just to say what we feel. 965 00:47:27,728 --> 00:47:28,728 Goodnight 966 00:47:28,729 --> 00:47:29,729 Ciao 967 00:47:37,730 --> 00:47:40,730 subt�tulos creados por barbigirl para lesbianlips. net a partir de la transcripcion de 968 00:47:40,731 --> 00:47:43,731 Steph (http://earth. prohosting. com/taurodea/Iword/transcripts. htm) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.