Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,634 --> 00:01:56,625
Good evening, ladies and gentlemen...
2
00:01:56,736 --> 00:01:58,670
...and welcome once again
to The Crazy Daisy Show.
3
00:01:58,771 --> 00:02:01,899
We have sophisticated entertainment,
a window into reality...
4
00:02:02,008 --> 00:02:04,374
...a breath of cold air
from another world.
5
00:02:04,477 --> 00:02:10,040
As the Chastity Belt Foundation
and the Aristotlese Aplanalp chain stores...
6
00:02:10,149 --> 00:02:14,813
...proudly present the semifinalists
in the Miss World 1984 Contest!
7
00:02:14,921 --> 00:02:17,685
And now, ladies and gentlemen,
it gives me a great deal of pleasure...
8
00:02:17,790 --> 00:02:20,554
...to present Mrs. Martha Aplanalp,
well-known philanthropist...
9
00:02:20,660 --> 00:02:23,128
...and chairman of the Chastity Belt Foundation.
10
00:02:23,229 --> 00:02:26,687
A great sponsor and a great mother.
11
00:03:17,450 --> 00:03:21,910
Dear Mrs. Martha, first the question,
why the Chastity Belt Foundation?
12
00:03:22,021 --> 00:03:24,956
Surely in these modern times
that seems to be a bit old-fashioned.
13
00:03:25,057 --> 00:03:27,719
Oh, we're not old-fashioned -
not in the least.
14
00:03:27,827 --> 00:03:32,127
At Chastity Belt,
there are no metals...
15
00:03:32,231 --> 00:03:34,529
...no elastic supports...
16
00:03:34,634 --> 00:03:36,534
...no tranquilizers.
17
00:03:36,636 --> 00:03:39,366
Through the guidance
of our sensational method...
18
00:03:39,472 --> 00:03:42,441
...your own body kills the animal.
19
00:03:43,743 --> 00:03:46,940
We advocate simple triumph of the will.
20
00:03:47,046 --> 00:03:50,209
It is painless and ever so rewarding.
21
00:03:51,250 --> 00:03:53,275
No wild dreams.
22
00:03:53,386 --> 00:03:56,514
No... no peculiar behavior.
23
00:03:56,622 --> 00:03:59,682
Solid health and purposeful direction.
24
00:03:59,792 --> 00:04:03,353
It's so good to hear about health
and purposeful direction in these sick times.
25
00:04:03,462 --> 00:04:07,865
- Right on! Sock it to me, baby.
26
00:04:07,967 --> 00:04:13,428
A network of muscles forms the protective
armor around the pelvic region.
27
00:04:13,539 --> 00:04:17,305
If not controlled and kept at bay...
28
00:04:17,410 --> 00:04:22,347
...wild impulses will turn everyone
into beastly animals...
29
00:04:22,448 --> 00:04:25,349
...chaotic natural beings.
30
00:04:26,385 --> 00:04:30,822
Semifinalists from 77 countries have been
selected and sent here this evening.
31
00:04:30,923 --> 00:04:33,084
They are, of course,
the most desirable, prominent...
32
00:04:33,192 --> 00:04:35,422
...and well-preserved virgins available.
33
00:04:36,462 --> 00:04:41,229
This year's stake for the lucky
young winner is $50 billion.
34
00:04:41,334 --> 00:04:44,701
Fifty billion dollars, the estimated fortune of Mr. Aplanalp...
35
00:04:44,804 --> 00:04:49,070
...uh, Mrs. Martha Aplanalp's boy, her pride and joy.
36
00:04:49,175 --> 00:04:51,541
The richest bachelor in the world...
37
00:04:51,644 --> 00:04:55,080
...who decided suddenly this summer
to give up his bachelorhood...
38
00:04:55,181 --> 00:04:58,275
...to sponsor the Miss World Contest
and marry the winner...
39
00:04:58,384 --> 00:05:00,750
...the most cherished girl
on the planet Earth.
40
00:05:00,853 --> 00:05:02,753
There's a saying in the Aplanalp family:
41
00:05:02,855 --> 00:05:07,986
"When we buy something, we buy the best,
and we buy it brand-new".
42
00:05:08,094 --> 00:05:11,325
And now, ladies and gentlemen, Dr. Mittlefinger.
43
00:05:14,066 --> 00:05:15,966
Turn over here, Doctor.
44
00:05:16,068 --> 00:05:18,901
Yes, uh, Dr. Mittlefinger
certainly is an extraordinary man.
45
00:05:19,005 --> 00:05:22,771
Um, has to his credit
the delivery of three army generals...
46
00:05:22,875 --> 00:05:26,276
...our members of Parliament, Eskimo sextuplets, uh...
47
00:05:26,379 --> 00:05:29,780
...and, of course, many, many more people...
and women.
48
00:05:29,882 --> 00:05:33,613
I, uh - I'm really thrilled to be able
to perform at this important function...
49
00:05:33,719 --> 00:05:37,120
...and, uh, I'm anticipating
some delightful specimens.
50
00:05:37,223 --> 00:05:40,818
Each new flower brings a new joy,
a new excitement.
51
00:05:40,926 --> 00:05:42,951
- Can we start the show?
52
00:05:43,062 --> 00:05:46,259
Of course.
Uh, so let's meet now the first contestant...
53
00:05:46,365 --> 00:05:48,629
Miss Southern Rhodesia.
54
00:05:52,538 --> 00:05:55,939
Another historical moment, a window into reality...
55
00:05:56,042 --> 00:05:58,306
...an event never attempted
live on television before...
56
00:05:58,411 --> 00:06:00,572
...and coming to you on The Crazy Daisy Show.
57
00:06:00,680 --> 00:06:02,648
If you'll just step up here.
58
00:06:23,302 --> 00:06:25,736
Would you be good enough to remove your pants?
59
00:06:25,838 --> 00:06:27,738
Oh, my pleasure.
60
00:06:27,840 --> 00:06:29,740
- Dr. Mittlefinger...
61
00:06:29,842 --> 00:06:35,371
...brilliant master of deep insights
and even deeper insights.
62
00:06:35,481 --> 00:06:39,884
Innovative explorer of the abysses
of the human body and soul.
63
00:06:39,985 --> 00:06:42,715
Tell us, Miss, uh, Southern Rhodesia.
Tell us, how do you feel now?
64
00:06:42,822 --> 00:06:46,724
Oh, I'm great. Oh!
65
00:06:46,826 --> 00:06:48,817
What's happening?
66
00:06:48,928 --> 00:06:51,658
You're tickling me.
67
00:06:51,764 --> 00:06:55,291
I'm really sensitive.
You're tickling me with your little light.
68
00:06:55,401 --> 00:06:57,665
This little light.
69
00:06:57,770 --> 00:07:00,830
Now, ladies and gentlemen,
we proudly present Miss Congo.
70
00:07:18,524 --> 00:07:20,583
Remove your panties please, honey.
71
00:07:20,693 --> 00:07:22,684
Hey, baby. You mean my bananas?
72
00:07:22,795 --> 00:07:26,595
Oh, yes, of course. Delicious.
73
00:07:34,740 --> 00:07:37,766
There are different types of hymen,
a delicate little piece of skin...
74
00:07:37,877 --> 00:07:42,814
...that informs us about a girl's initiation
into the world of adult pleasures.
75
00:07:44,917 --> 00:07:47,909
I mean the sinful, disgusting pleasures of the flesh...
76
00:07:48,020 --> 00:07:50,488
...and unusual sensual...
77
00:07:50,589 --> 00:07:52,489
...excitation.
78
00:07:58,731 --> 00:08:02,963
Now, here comes Miss Yugoslavia,
a picture of radiant health.
79
00:08:11,177 --> 00:08:14,044
Yes, well, this young lady
is certainly self-assured.
80
00:08:53,052 --> 00:08:55,384
Now, moving right along, folks...
81
00:08:55,487 --> 00:08:58,513
...let's meet Mademoiselle Canada.
82
00:09:19,445 --> 00:09:21,413
Would you take your pants off, please?
83
00:09:21,513 --> 00:09:23,538
I don't wear any.
84
00:09:24,650 --> 00:09:26,743
You never wear any pants?
85
00:09:26,852 --> 00:09:29,320
Not for a special occasion like this.
86
00:09:37,096 --> 00:09:39,860
Splendid. Splendid.
87
00:09:39,965 --> 00:09:42,433
By far the most beautiful thing here.
88
00:09:44,503 --> 00:09:49,873
In all my years of practice,
I've never seen anything so sweet.
89
00:09:51,110 --> 00:09:53,010
A rosebud.
90
00:12:23,529 --> 00:12:26,930
When I buy something, I always buy the best.
91
00:12:27,032 --> 00:12:30,832
You know, yesterday,I bought a diamond mine
in South Africa.
92
00:12:30,936 --> 00:12:33,769
Today, another buy.
93
00:12:33,872 --> 00:12:36,340
The best-bred bride available.
94
00:12:39,578 --> 00:12:43,105
Must be about 785 diamonds in there.
You know that?
95
00:12:43,215 --> 00:12:45,979
- About that?
- Oh, yeah. Maybe more.
96
00:12:46,085 --> 00:12:48,076
And they all came from my diamond mine.
97
00:12:48,187 --> 00:12:51,088
Yeah!
98
00:12:51,190 --> 00:12:53,954
Yes, sir, baby.
Here we go.
99
00:13:02,801 --> 00:13:04,769
Yeah. Hand-carved.
100
00:13:07,172 --> 00:13:09,140
- You know who this fella is?
- No.
101
00:13:09,241 --> 00:13:11,641
That's Karl. Karl Marx!
102
00:13:11,743 --> 00:13:13,643
Yeah.
103
00:13:13,745 --> 00:13:17,203
He's the guy that shot the Russian czar. Yeah.
Shot him dead, right in the head. Yeah.
104
00:13:17,316 --> 00:13:20,114
That started World War I, honey. Yeah!
105
00:13:24,990 --> 00:13:27,720
I got it from a Russian business connection.
Yeah.
106
00:13:27,826 --> 00:13:29,726
He buys a lot of my diamonds.
107
00:13:29,828 --> 00:13:32,319
- You see that little fountain down there?
- Yes.
108
00:13:32,431 --> 00:13:34,331
That's my next buy. Yeah!
109
00:13:34,433 --> 00:13:38,096
It's gonna be my biggest undertaking
in landscape architecture.
110
00:13:38,203 --> 00:13:40,364
I'm gonna buy it from the Canadian government.
111
00:13:41,406 --> 00:13:43,601
I'm gonna renovate it, redecorate it.
112
00:13:44,710 --> 00:13:47,873
Get rid of the water, turn off the falls.
113
00:13:47,980 --> 00:13:52,644
I'm gonna install an electronic, synthetic...
114
00:13:52,751 --> 00:13:54,844
...laser moving image in livin' color.
115
00:13:54,953 --> 00:13:57,114
In livin' color, honey! Yeah!
116
00:13:57,222 --> 00:14:00,157
And we're gonna have
a huge quadraphonic sound system.
117
00:14:00,259 --> 00:14:02,727
Yeah! Of the royal waters. Yeah!
118
00:14:03,896 --> 00:14:07,388
We're gonna have the best
sight and sound system available. Yeah.
119
00:14:07,499 --> 00:14:10,900
Unaffected by weather conditions.
120
00:14:20,946 --> 00:14:23,278
My empire.
121
00:14:23,382 --> 00:14:25,714
Milk for the entire country.
122
00:15:26,812 --> 00:15:28,780
Let's see the bride.
123
00:15:28,880 --> 00:15:31,440
- WhooI
- HeyI
124
00:15:39,024 --> 00:15:42,152
Mama!
125
00:15:42,261 --> 00:15:44,229
Whoo!
126
00:15:49,368 --> 00:15:52,166
Now, you may ask,
do I have time for marriage?
127
00:15:52,271 --> 00:15:57,641
And I simply state that marriage is
a great gimmick for saving money and time...
128
00:15:57,743 --> 00:16:00,371
...which is money!
129
00:16:00,479 --> 00:16:03,414
I have come to understand
the real meaning of marriage.
130
00:16:03,515 --> 00:16:06,109
I simply can't afford any more waste.
131
00:16:06,218 --> 00:16:09,619
I can't afford any more chaos in my sex life.
132
00:16:09,721 --> 00:16:14,215
All right. Everyone has to relieve himself,
but why waste it?
133
00:16:15,327 --> 00:16:19,263
Okay. You bang some broad,
you feel good for a half a second...
134
00:16:19,364 --> 00:16:22,663
...but then you realize you've gotta
run to the phone to call your doctor...
135
00:16:22,768 --> 00:16:24,895
...'cause you gotta have a V.D. test.
136
00:16:25,003 --> 00:16:27,403
You soothe your balls...
137
00:16:27,506 --> 00:16:29,406
...and you get a headache.
138
00:16:29,508 --> 00:16:32,068
- That's right, my son.
- Well, not for me no more.
139
00:16:32,177 --> 00:16:34,145
I guarantee that.
140
00:16:34,246 --> 00:16:38,945
My mama kept telling me,
''Son, look after your health.''
141
00:16:39,051 --> 00:16:42,851
Well, Ma, I sure as hell aim to.
142
00:16:42,954 --> 00:16:46,720
Come over here, honey.
Best little heifer in town. In the world!
143
00:16:46,825 --> 00:16:50,022
No chemical substitutes.
144
00:16:50,128 --> 00:16:53,029
All ingredients checked and double-checked...
145
00:16:53,131 --> 00:16:55,395
...and certified pure.
146
00:16:57,769 --> 00:17:01,535
Not an easy thing to find these days, is it?
147
00:17:01,640 --> 00:17:03,540
Well, I done it.
148
00:17:03,642 --> 00:17:06,668
So now I have acquired a lady of the house...
149
00:17:06,778 --> 00:17:08,905
...a personal jewel...
150
00:17:09,014 --> 00:17:10,914
...but above all...
151
00:17:11,016 --> 00:17:15,146
...a purified sanitation system for unchecked waste.
152
00:18:30,128 --> 00:18:32,096
Hey! Hey!
153
00:21:29,841 --> 00:21:32,833
Hey, MamaI Yahoo!
154
00:21:35,013 --> 00:21:37,413
Hey, MamaI Yahoo!
155
00:22:15,487 --> 00:22:18,979
* Is there life on the Earth *
156
00:22:19,090 --> 00:22:21,854
* Is there life after birth *
157
00:22:21,960 --> 00:22:24,622
* Is there life on the Earth *
158
00:22:24,729 --> 00:22:30,099
* Is there life after birth *
159
00:22:32,404 --> 00:22:35,202
* It's a joy to be alive *
160
00:22:35,306 --> 00:22:38,764
* It's good to be glad *
161
00:22:38,877 --> 00:22:41,437
* Good to survive *
162
00:22:41,546 --> 00:22:47,314
* It's great to be mad *
163
00:22:47,419 --> 00:22:50,183
* It's fun to have nothing *
164
00:22:50,288 --> 00:22:52,882
* Do things in the nude *
165
00:22:52,991 --> 00:22:55,892
* Oh, it's sweet to be hungry *
166
00:22:55,994 --> 00:23:00,624
* It's finger-licking good *
167
00:23:00,732 --> 00:23:03,633
* Is there life on the Earth *
168
00:23:03,735 --> 00:23:06,363
* Is there life after birth *
169
00:23:06,471 --> 00:23:09,304
* Is there life on the Earth *
170
00:23:09,407 --> 00:23:11,739
* Is there life after birth *
171
00:23:11,843 --> 00:23:15,006
* Is there life on the Earth *
172
00:23:15,113 --> 00:23:17,809
* Is there life after birth *
173
00:23:17,916 --> 00:23:20,544
* Is there life on the Earth *
174
00:23:20,652 --> 00:23:25,487
* Is there life after birth *
175
00:23:28,026 --> 00:23:31,223
* It's a joy to be crazy *
176
00:23:31,329 --> 00:23:34,230
* It's good to be sad *
177
00:23:34,332 --> 00:23:36,493
* It's good to be lazy *
178
00:23:36,601 --> 00:23:41,231
* Great to be bad *
179
00:23:42,841 --> 00:23:45,571
* It's good to be lucky *
180
00:23:45,677 --> 00:23:48,669
* Good to practice deadly sin *
181
00:23:48,780 --> 00:23:51,271
* To die for a cause *
182
00:23:51,382 --> 00:23:56,046
- * To be alive and to win *
- [ No Audible Dialogue ]
183
00:23:56,154 --> 00:23:59,123
* Is there life on the Earth *
184
00:23:59,224 --> 00:24:02,057
* Is there life after birth *
185
00:24:02,160 --> 00:24:04,856
* Is there life on the Earth *
186
00:24:04,963 --> 00:24:07,761
* Is there life after birth *
187
00:24:07,866 --> 00:24:10,801
* Is there life on the Earth *
188
00:24:10,902 --> 00:24:13,632
* Is there life after birth *
189
00:24:13,738 --> 00:24:16,206
* Is there life on the Earth *
190
00:24:16,307 --> 00:24:21,540
* Is there life after birth *
191
00:28:19,751 --> 00:28:21,810
I expected something else to happen.
192
00:28:21,919 --> 00:28:25,411
Nonsense. He can do anything.
He's the most powerful millionaire in the world.
193
00:28:25,523 --> 00:28:29,823
Which means, quite simply, that for your own good,
you better forget this marriage.
194
00:28:29,927 --> 00:28:32,191
Then I think I should get alimony.
195
00:28:32,296 --> 00:28:34,787
I advise you strongly...
196
00:28:34,899 --> 00:28:37,094
...to refrain from thinking anything.
197
00:28:37,201 --> 00:28:41,934
Thinking sometimes
can be a very dangerous exercise.
198
00:28:42,040 --> 00:28:44,167
Very dangerous indeed.
199
00:28:45,510 --> 00:28:47,944
Hmm. This is insane.
200
00:28:48,046 --> 00:28:49,946
Yes.
201
00:28:50,048 --> 00:28:53,609
Maybe we should ask for
a psychiatric examination.
202
00:28:53,718 --> 00:28:58,018
There are people with similar symptoms.
They become confused.
203
00:28:58,122 --> 00:29:03,754
They spend the rest of their lives
behind the walls of asylums.
204
00:29:18,943 --> 00:29:21,741
- This house is mine!
- Forget itI
205
00:29:26,717 --> 00:29:28,617
- Alimony!
- Oh, yeah?
206
00:29:28,719 --> 00:29:30,687
Never!
207
00:29:37,495 --> 00:29:39,053
Be reasonable!
208
00:30:02,720 --> 00:30:05,018
Jeremiah.Jeremiah.
209
00:30:06,791 --> 00:30:09,225
Take care of her,Jeremiah.
210
00:30:22,006 --> 00:30:24,770
This is mine!
This is mine!
211
00:30:24,876 --> 00:30:27,868
This is mine! Mine!
212
00:30:28,980 --> 00:30:31,778
Take care of her, Jeremiah.
213
00:30:31,883 --> 00:30:33,851
She's overtired.
214
00:30:35,219 --> 00:30:37,687
She doesn't feel very well.
215
00:30:37,788 --> 00:30:40,552
Poor girl.
216
00:31:51,662 --> 00:31:53,721
Where am I? Oh!
217
00:31:57,702 --> 00:32:00,865
Hitler! Dirty Jew.
218
00:32:00,972 --> 00:32:03,600
They call me Neanderthal.
219
00:32:06,310 --> 00:32:08,870
Fascist pig!
220
00:32:08,980 --> 00:32:11,448
I'm not just anybody.
221
00:32:12,483 --> 00:32:14,542
Dirty Commie.
222
00:32:14,652 --> 00:32:18,281
Why, they even wanted to put me on exhibit...
223
00:32:19,657 --> 00:32:22,091
...in the Museum of Natural Sciences.
224
00:32:28,733 --> 00:32:31,793
My portrait is used in Szondy's test.
225
00:32:35,306 --> 00:32:38,139
I am listed in Krafft-Ebing.
226
00:32:38,242 --> 00:32:40,506
I am a certified psychopath.
227
00:32:40,611 --> 00:32:44,240
I am even quoted by Lombroso. And...
228
00:32:44,348 --> 00:32:47,340
...my size is superhuman.
229
00:33:13,277 --> 00:33:16,007
- Afraid?
- No.
230
00:33:16,113 --> 00:33:18,081
Hmm.
231
00:33:18,182 --> 00:33:20,241
I have my own advertising slogan:
232
00:33:20,351 --> 00:33:22,410
Try me. I'm delicious.
233
00:33:27,258 --> 00:33:29,419
See this chocolate complexion?
234
00:33:32,029 --> 00:33:33,997
Try it.
235
00:33:50,247 --> 00:33:52,647
It's sweet.
236
00:33:52,750 --> 00:33:55,116
Finger-licking good.
237
00:34:06,997 --> 00:34:09,488
Ooh.
238
00:34:10,835 --> 00:34:13,531
I'm Catholic, and it's a spiritual thing for me.
239
00:34:13,637 --> 00:34:16,128
I'm Muslim, and I have a real thing for you.
240
00:34:16,240 --> 00:34:19,004
- Oh.
241
00:34:22,446 --> 00:34:25,313
Oh, you damned foolI
242
00:34:25,416 --> 00:34:28,476
This is my only property.
This is my diamond mine.
243
00:34:33,424 --> 00:34:35,949
I'll do something to you
that my father taught me.
244
00:35:08,859 --> 00:35:10,793
Are you happy?
245
00:35:19,036 --> 00:35:21,869
- Hello, sir. Where are you off to today?
- Oh. Paris.
246
00:35:21,972 --> 00:35:24,463
May I have your ticket, please?
Thank you.
247
00:35:26,210 --> 00:35:29,236
It weighs a ton.
What have you got in there?
248
00:35:29,346 --> 00:35:31,405
Oh, books. Lots of them.
249
00:35:31,515 --> 00:35:35,815
Books weigh a lot.
I'm taking a refresher course in philosophy.
250
00:35:35,920 --> 00:35:39,481
Marcuse, Supek, Vranicki, Sartre.
251
00:35:39,590 --> 00:35:43,754
- You know, i-i-it's heavy.
- That would be 55 pounds overweight.
252
00:35:43,861 --> 00:35:46,421
Oh, I'll pay the difference.
253
00:35:46,530 --> 00:35:48,498
Thank you very much.
254
00:35:54,038 --> 00:35:56,006
Thank you.
255
00:37:43,981 --> 00:37:45,949
Oh.
256
00:42:06,343 --> 00:42:09,608
* Is there life on the Earth *
257
00:42:09,713 --> 00:42:12,705
* Is there life after birth *
258
00:42:12,816 --> 00:42:15,444
* Is there life on the Earth *
259
00:42:15,552 --> 00:42:20,717
* Is there life after birth *
260
00:42:23,093 --> 00:42:26,085
* It's a joy to be alive *
261
00:42:26,196 --> 00:42:29,427
* It's good to be glad *
262
00:42:29,533 --> 00:42:32,001
* Good to survive *
263
00:42:32,102 --> 00:42:36,869
* It's great to be mad *
264
00:42:38,175 --> 00:42:40,905
* It's fun to have nothing *
265
00:42:41,011 --> 00:42:43,639
* Do things in the nude *
266
00:42:43,747 --> 00:42:46,682
* Oh, it's sweet to be hungry *
267
00:42:46,783 --> 00:42:50,810
* It's finger-licking good *
268
00:42:50,921 --> 00:42:54,220
* Is there life on the Earth *
269
00:42:54,324 --> 00:42:57,157
* Is there life after birth *
270
00:42:57,261 --> 00:43:00,355
* Is there life on the Earth *
271
00:43:00,464 --> 00:43:02,762
* Is there life after birth *
272
00:43:05,269 --> 00:43:07,703
The portrait. The portrait. Somebody.
273
00:43:07,804 --> 00:43:09,704
The portrait.
Get the portrait in place.
274
00:43:24,988 --> 00:43:27,684
I want you to face
the camera and look terribly Mexican...
275
00:43:27,791 --> 00:43:30,624
...'cause I didn't fly you all over here
to look like a French extra.
276
00:43:30,727 --> 00:43:32,854
- And start to sing very nobly.
277
00:45:00,717 --> 00:45:04,312
Cut! Cut! What's the matter, love, now?
278
00:45:04,421 --> 00:45:07,447
What's got into you? Don't you know
we're working on a limited budget here?
279
00:45:07,557 --> 00:45:10,185
Don't you know I've got to be
back in London by tomorrow night?
280
00:45:10,293 --> 00:45:13,057
Let's do it again, and this time,
let's get it bloody right!
281
00:45:13,163 --> 00:45:15,529
- Rewind. Rewind.
282
00:45:15,632 --> 00:45:17,657
- So, are you ready?
- Ready.
283
00:47:28,398 --> 00:47:30,389
You are so beautiful.
284
00:47:32,702 --> 00:47:35,136
I know.
285
00:47:55,125 --> 00:47:58,583
Your eyes are irresistible.
286
00:48:10,340 --> 00:48:13,241
I must see you tonight.
287
00:48:14,311 --> 00:48:16,506
See me now.
288
00:50:08,425 --> 00:50:10,757
At last! At last!
289
00:50:10,860 --> 00:50:12,828
Instant cinema!
290
00:50:17,767 --> 00:50:19,735
Have you sent for the doctor?
291
00:50:28,244 --> 00:50:30,508
Hello, maestro.
292
00:50:30,613 --> 00:50:34,879
I knew you were a hell of a lover,
but this really knocks me out.
293
00:50:34,984 --> 00:50:36,884
And I am not easily surprised.
294
00:50:36,986 --> 00:50:39,784
Knocks me out too, señor.
295
00:50:58,341 --> 00:51:01,037
- You're gonna cut it off?
- Don't worry. Have no fear.
296
00:51:01,144 --> 00:51:03,408
- Latin lover.
- Sí.
297
00:51:38,615 --> 00:51:40,913
- Can I have an autograph, please?
- Sí. Sí.
298
00:51:41,017 --> 00:51:43,952
- Will you sing something for us, maestro,
please?
299
00:51:44,053 --> 00:51:48,513
* With the motor ofhistory driving me on *
300
00:51:50,627 --> 00:51:56,190
* I'm a wild stallion *
301
00:51:56,299 --> 00:51:58,893
* My golden mane flies in the wind *
302
00:51:59,002 --> 00:52:02,130
* As I seek out good times *
303
00:52:02,238 --> 00:52:06,265
* My valiant sword stands ever ready *
304
00:52:07,811 --> 00:52:13,477
* This wild stallion cannot be tamed *
305
00:52:13,583 --> 00:52:16,108
* Stirring up passion wherever I go *
306
00:52:16,219 --> 00:52:18,119
* This is my song *
307
00:52:21,191 --> 00:52:23,785
* A thousand steeds will rise from my grave *
308
00:57:12,982 --> 00:57:15,382
My name is Anna Planeta.
309
01:01:49,992 --> 01:01:55,658
You can fuck meif you are lucky, Mr. Sugar.
310
01:02:33,069 --> 01:02:35,264
* Three blind mice *
311
01:02:35,371 --> 01:02:37,271
* Three blind mice *
312
01:02:37,373 --> 01:02:39,273
* See how they run *
313
01:02:39,375 --> 01:02:41,400
* See how they run *
314
01:02:41,510 --> 01:02:45,344
* They all ran after the farmer's wife
who cut off their tails with a carving knife *
315
01:02:45,448 --> 01:02:49,043
* Did you ever see such a thing in your life
as three blind mice *
316
01:02:49,151 --> 01:02:51,051
* Three blind mice *
317
01:02:52,154 --> 01:02:55,885
* See how they run
See how they run *
318
01:02:55,991 --> 01:02:59,757
* They all ran after the farmer's wife **
319
01:08:29,691 --> 01:08:32,057
I'm building the head...
320
01:08:32,161 --> 01:08:34,061
...of Immaculate Conception.
321
01:08:35,931 --> 01:08:39,731
Conceive your child in the brains...
322
01:08:39,835 --> 01:08:41,803
...of a...
323
01:23:35,596 --> 01:23:36,995
Go on.
324
01:28:18,679 --> 01:28:21,443
Anna!
325
01:29:34,155 --> 01:29:38,615
Darling, this is going to be the highlight
of your career.
326
01:29:38,726 --> 01:29:42,162
From now on, when people eat chocolate...
327
01:29:42,263 --> 01:29:44,754
I mean the brand we advertise...
328
01:29:44,865 --> 01:29:46,833
...they will not feel the same.
329
01:30:00,948 --> 01:30:04,850
I want them to feel as they're eating you.
330
01:30:05,186 --> 01:30:07,177
Action.
331
01:30:08,289 --> 01:30:10,723
Chocolat.
332
01:30:29,276 --> 01:30:31,437
Okay.
333
01:30:31,545 --> 01:30:33,445
Okay.
334
01:33:15,342 --> 01:33:17,401
Mmm. Right.
335
01:33:17,511 --> 01:33:19,809
We're gonna sell the chocolate.
336
01:33:33,661 --> 01:33:35,891
Beautiful.
337
01:33:35,996 --> 01:33:37,964
Beautiful.
338
01:33:38,065 --> 01:33:40,761
Let everything be known...
339
01:33:40,868 --> 01:33:42,768
...and let everything be clean.
340
01:34:00,854 --> 01:34:04,449
Our scouts had trouble in certain parts of the world.
341
01:34:04,558 --> 01:34:08,961
It's not easy to find a girl
who's both pretty and a virgin.
342
01:34:09,063 --> 01:34:12,624
Our boys did quite a job, I'll tell you.25709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.