All language subtitles for Star.Trek.DS9.s07e06.Treachery.Faith.and.the.Great.River

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,435 --> 00:00:03,959 Oh. 2 00:00:04,070 --> 00:00:05,162 A little lower. 3 00:00:06,172 --> 00:00:07,230 Lower. 4 00:00:08,241 --> 00:00:09,367 Lower. 5 00:00:11,811 --> 00:00:13,244 How's that? 6 00:00:15,615 --> 00:00:18,914 Well, I hope this taught you a lesson. 7 00:00:18,952 --> 00:00:20,317 What's that? 8 00:00:20,353 --> 00:00:25,313 Never play springball against a changeling. 9 00:00:25,358 --> 00:00:26,791 Well, just for that 10 00:00:26,826 --> 00:00:30,159 next time, I'm not going to let you win a single game. 11 00:00:30,196 --> 00:00:33,927 Well, then you'd better work on your backhand. 12 00:00:33,967 --> 00:00:35,400 Mm-mm. 13 00:00:35,435 --> 00:00:38,495 Right now, all I want to do is just sleep for two or three... 14 00:00:39,906 --> 00:00:41,669 oh, oh, oh... 15 00:00:41,708 --> 00:00:42,766 days. 16 00:00:42,809 --> 00:00:44,003 Go right ahead. 17 00:00:44,077 --> 00:00:47,478 I should be back by the time you wake up. 18 00:00:47,514 --> 00:00:49,345 Back? From where? 19 00:00:49,382 --> 00:00:51,850 I received a coded message 20 00:00:51,885 --> 00:00:54,547 from Gul Russol this morning. 21 00:00:54,587 --> 00:00:56,418 Gul Russol. 22 00:00:57,891 --> 00:00:59,119 I thought he was executed 23 00:00:59,159 --> 00:01:01,218 when Cardassia joined the Dominion. 24 00:01:01,261 --> 00:01:03,786 So did I, but apparently we were wrong. 25 00:01:03,830 --> 00:01:06,060 The message says he wants to meet with me. 26 00:01:06,099 --> 00:01:07,293 Why? 27 00:01:07,333 --> 00:01:08,561 I don't know 28 00:01:08,601 --> 00:01:11,900 but he's my most reliable Cardassian informant. 29 00:01:11,938 --> 00:01:13,371 You mean he was. 30 00:01:13,406 --> 00:01:15,931 What if Russol is dead and this is just a trap? 31 00:01:15,975 --> 00:01:17,340 I've thought about that 32 00:01:17,377 --> 00:01:18,901 but I have to be sure. 33 00:01:18,945 --> 00:01:20,378 I owe him that much. 34 00:01:22,515 --> 00:01:24,346 Want me to come with you? 35 00:01:24,384 --> 00:01:26,716 Russol insists I come alone. 36 00:01:29,089 --> 00:01:30,351 Don't worry, Nerys. 37 00:01:30,390 --> 00:01:32,984 I'll be careful. 38 00:01:33,026 --> 00:01:34,755 Worried? Ha. 39 00:01:34,794 --> 00:01:36,386 This just gives me 40 00:01:36,429 --> 00:01:38,363 more time to work on my backhand. 41 00:01:46,573 --> 00:01:47,562 Chief! 42 00:01:47,607 --> 00:01:49,006 How much longer 43 00:01:49,075 --> 00:01:51,873 is the Promenade going to be closed? 44 00:01:51,911 --> 00:01:53,435 My bar is empty. 45 00:01:53,480 --> 00:01:55,175 My waiters are bored. 46 00:01:55,215 --> 00:01:56,739 And I'm losing money. 47 00:01:56,783 --> 00:01:58,114 Leave me alone, Quark 48 00:01:58,151 --> 00:02:00,551 or I'll feed you to one of those plasma conductors. 49 00:02:00,587 --> 00:02:01,918 Are you threatening me? 50 00:02:01,955 --> 00:02:03,650 We're working as fast as we can. 51 00:02:04,657 --> 00:02:06,352 As spokesman for the Promenade 52 00:02:06,392 --> 00:02:08,485 Merchants' Association, I'm going to file 53 00:02:08,528 --> 00:02:10,928 an official protest with Captain Sisko. 54 00:02:10,964 --> 00:02:12,727 Put it in writing, Quark. 55 00:02:12,765 --> 00:02:14,995 I'll go find a padd. 56 00:02:17,003 --> 00:02:18,994 So, how much longer, Chief? 57 00:02:20,340 --> 00:02:21,398 Well, we should be through here 58 00:02:21,441 --> 00:02:22,408 by the end of the day, sir. 59 00:02:22,442 --> 00:02:24,069 Oh, I'm not talking about the Promenade. 60 00:02:24,110 --> 00:02:25,338 I'm talking about the Defiant. 61 00:02:25,378 --> 00:02:27,869 When is the gravity net going to be repaired? 62 00:02:27,914 --> 00:02:29,211 The last time I stepped onto the Bridge 63 00:02:29,249 --> 00:02:31,410 I felt ten kilos heavier. 64 00:02:31,451 --> 00:02:33,146 I'm afraid it's going to take some time. 65 00:02:33,186 --> 00:02:34,414 How much time? 66 00:02:34,454 --> 00:02:35,648 About three weeks. 67 00:02:35,688 --> 00:02:38,213 We have to replace the graviton stabilizer. 68 00:02:38,258 --> 00:02:39,623 You have three days. 69 00:02:39,659 --> 00:02:41,524 I'm going to take the Defiant back out on patrol 70 00:02:41,561 --> 00:02:43,791 and I don't want my crew getting queasy 71 00:02:43,830 --> 00:02:46,298 because the gravity keeps fluctuating. 72 00:02:46,332 --> 00:02:48,129 But, sir, the Sector Quartermaster said 73 00:02:48,168 --> 00:02:51,467 it would take three weeks to get us a new stabilizer. 74 00:02:51,504 --> 00:02:53,267 Well, that is your problem, Chief. 75 00:02:53,306 --> 00:02:55,638 Now, I'm leaving for Bajor for a conference 76 00:02:55,675 --> 00:02:57,609 and I want that stabilizer replaced 77 00:02:57,644 --> 00:03:00,010 by the time I get back. 78 00:03:00,046 --> 00:03:01,104 Do I make myself clear? 79 00:03:01,147 --> 00:03:02,307 Yes, sir. 80 00:03:06,352 --> 00:03:07,546 I don't mean to sound negative 81 00:03:07,587 --> 00:03:08,884 but I don't see how you're going to get 82 00:03:08,922 --> 00:03:10,082 the Defiant ready in three days. 83 00:03:10,123 --> 00:03:11,488 Neither do I. 84 00:03:14,661 --> 00:03:16,754 This Quartermaster you've been dealing with... 85 00:03:16,796 --> 00:03:17,820 what's his name? 86 00:03:17,864 --> 00:03:20,958 Uh, Chief... Chief... 87 00:03:21,067 --> 00:03:22,056 Chief Willoughby. 88 00:03:22,101 --> 00:03:23,466 I mean his first name. 89 00:03:23,503 --> 00:03:24,470 I don't know. 90 00:03:24,504 --> 00:03:25,471 Is he married? 91 00:03:25,505 --> 00:03:27,302 Married? What does that have to do 92 00:03:27,340 --> 00:03:29,365 with getting us a graviton stabilizer? 93 00:03:29,409 --> 00:03:30,535 Everything. 94 00:03:30,577 --> 00:03:31,839 This Chief Willoughby must get 95 00:03:31,878 --> 00:03:34,108 hundreds of supply requisitions every day. 96 00:03:34,147 --> 00:03:36,138 He can't possibly fill them all. 97 00:03:36,182 --> 00:03:38,116 So he puts everyone on a waiting list. 98 00:03:38,151 --> 00:03:39,413 I know how he feels. 99 00:03:39,452 --> 00:03:41,477 I do the same thing. 100 00:03:41,521 --> 00:03:44,888 Well, the secret is getting him to put you 101 00:03:44,924 --> 00:03:46,357 at the top of that list 102 00:03:46,392 --> 00:03:47,654 and the best way to do that 103 00:03:47,694 --> 00:03:49,355 is to form a relationship with him. 104 00:03:49,395 --> 00:03:51,727 Get to know the name of his wife 105 00:03:51,764 --> 00:03:53,129 his children. 106 00:03:53,166 --> 00:03:54,793 Find out what he likes to eat. 107 00:03:54,834 --> 00:03:56,392 I don't have time to form 108 00:03:56,436 --> 00:03:58,370 a relationship with Willoughby. 109 00:04:00,039 --> 00:04:01,097 I do. 110 00:04:02,108 --> 00:04:04,668 I can get you that stabilizer, Chief. 111 00:04:04,711 --> 00:04:05,735 In three days? 112 00:04:05,778 --> 00:04:08,076 Leave everything to me. 113 00:04:08,114 --> 00:04:09,138 All right. 114 00:04:09,182 --> 00:04:11,343 But don't do anything I wouldn't do. 115 00:04:11,384 --> 00:04:12,715 Chief, I can't operate 116 00:04:12,752 --> 00:04:14,310 under those kinds of restrictions. 117 00:04:14,354 --> 00:04:16,914 At least promise me you won't do anything 118 00:04:16,956 --> 00:04:18,651 to get us court-martialed. 119 00:04:20,593 --> 00:04:21,958 I'll try. 120 00:04:22,028 --> 00:04:22,858 Nog! 121 00:04:22,895 --> 00:04:24,385 Just kidding, Chief. 122 00:04:47,820 --> 00:04:49,811 Russol? 123 00:04:53,726 --> 00:04:54,988 Russol? 124 00:04:55,061 --> 00:04:57,052 I'm afraid he couldn't be here. 125 00:04:59,265 --> 00:05:01,859 Weyoun. 126 00:05:05,905 --> 00:05:07,770 Founder. 127 00:05:07,807 --> 00:05:12,141 It is an honor to stand in your presence once again. 128 00:05:12,178 --> 00:05:13,941 Where's Gul Russol? 129 00:05:14,013 --> 00:05:15,947 I'm afraid the Cardassian Central Command 130 00:05:16,015 --> 00:05:19,382 had him put to death almost a year ago. 131 00:05:19,419 --> 00:05:21,410 I regret having to deceive you 132 00:05:21,454 --> 00:05:24,218 but it was the only way I could think of to get you here. 133 00:05:24,257 --> 00:05:25,690 Well, I'm here. 134 00:05:25,725 --> 00:05:27,454 What do you want? 135 00:05:27,493 --> 00:05:29,723 To serve you. 136 00:05:31,597 --> 00:05:34,964 I no longer consider myself a member of the Dominion. 137 00:05:36,736 --> 00:05:38,727 You're defecting? 138 00:05:38,771 --> 00:05:40,762 Do with me as you wish. 139 00:05:42,108 --> 00:05:45,839 I place my fate entirely in your hands. 140 00:07:47,732 --> 00:07:49,825 You don't believe me, do you? 141 00:07:49,868 --> 00:07:52,496 I believe Gul Russol is dead. 142 00:07:53,672 --> 00:07:56,641 You say you're defecting from the Dominion? 143 00:07:56,675 --> 00:07:57,642 Why? 144 00:07:57,676 --> 00:07:58,904 Founder, please... 145 00:07:58,943 --> 00:08:01,639 I've told you before, I'm not a Founder. 146 00:08:01,680 --> 00:08:03,170 As you wish. 147 00:08:04,883 --> 00:08:09,183 Odo... I'll tell you everything you want to know 148 00:08:09,220 --> 00:08:11,916 but first, we really should get aboard your runabout. 149 00:08:11,990 --> 00:08:13,480 The Jem'Hadar are already hunting for me 150 00:08:13,525 --> 00:08:14,492 and if I'm found... 151 00:08:14,526 --> 00:08:17,154 You still haven't answered my question. 152 00:08:20,665 --> 00:08:23,930 Why did you decide to defect? 153 00:08:24,002 --> 00:08:26,334 I realized my place is with you. 154 00:08:26,371 --> 00:08:28,896 You can do better than that. 155 00:08:30,709 --> 00:08:33,177 Then let's just say, I left Cardassia 156 00:08:33,211 --> 00:08:35,236 because my life was in danger. 157 00:08:35,280 --> 00:08:37,180 From whom? 158 00:08:37,215 --> 00:08:38,239 Everyone. 159 00:08:38,283 --> 00:08:40,911 Aren't you being a little paranoid? 160 00:08:40,952 --> 00:08:41,941 Of course, I'm paranoid... 161 00:08:41,986 --> 00:08:43,180 everyone's trying to kill me. 162 00:08:43,221 --> 00:08:44,552 Why? 163 00:08:44,589 --> 00:08:46,420 Because this war with the Federation 164 00:08:46,458 --> 00:08:48,585 was supposed to have been won months ago. 165 00:08:48,626 --> 00:08:51,060 Well, things don't always turn out as planned. 166 00:08:51,096 --> 00:08:52,063 Quite true... 167 00:08:52,097 --> 00:08:53,621 and when things go wrong 168 00:08:53,665 --> 00:08:55,599 someone has to take the blame 169 00:08:55,633 --> 00:08:57,157 and this time, it's me. 170 00:08:57,202 --> 00:08:58,499 Now... 171 00:08:58,536 --> 00:09:00,595 we really should be going. 172 00:09:04,109 --> 00:09:07,567 Think about it, Odo. 173 00:09:07,612 --> 00:09:10,911 The information I possess 174 00:09:11,015 --> 00:09:14,451 could help the Federation win this war. 175 00:09:14,486 --> 00:09:17,717 And you're willing to share that information? 176 00:09:17,756 --> 00:09:19,417 All you have to do is ask. 177 00:09:21,860 --> 00:09:25,261 We've heard rumors that the Dominion has established 178 00:09:25,296 --> 00:09:27,787 a new ketracel-white storage facility 179 00:09:27,832 --> 00:09:30,562 somewhere in sector 507. 180 00:09:30,602 --> 00:09:32,934 The facility's located in the Pelosa system. 181 00:09:33,037 --> 00:09:35,528 I can provide you with the exact coordinates. 182 00:09:39,544 --> 00:09:42,240 Odo to the Rio Grande, two to beam up. 183 00:09:50,955 --> 00:09:53,617 Sit here, where I can keep an eye on you. 184 00:09:53,658 --> 00:09:55,956 If it makes you feel better... 185 00:09:55,994 --> 00:09:59,054 but you should know I would never harm a God. 186 00:09:59,097 --> 00:10:00,530 I'm not a God. 187 00:10:00,565 --> 00:10:02,123 I'm a security officer. 188 00:10:02,167 --> 00:10:05,398 As far as I'm concerned, you're just another prisoner. 189 00:10:05,436 --> 00:10:07,063 You have no idea 190 00:10:07,105 --> 00:10:10,370 how much it hurts me to hear you say that. 191 00:10:18,783 --> 00:10:20,375 I spoke to Edgar. 192 00:10:20,418 --> 00:10:21,612 Edgar who? 193 00:10:21,653 --> 00:10:23,985 Your new best friend, Chief Edgar Willoughby. 194 00:10:24,088 --> 00:10:25,578 He wanted me to thank you for that bottle 195 00:10:25,623 --> 00:10:27,488 of Gamzian wine you sent him. 196 00:10:27,525 --> 00:10:29,686 I didn't send him any wine. 197 00:10:29,727 --> 00:10:31,695 I took the liberty of sending it for you. 198 00:10:31,729 --> 00:10:34,323 By the way, his wife's name is Cynthia. 199 00:10:34,365 --> 00:10:36,230 They have a daughter, Melissa, age eight 200 00:10:36,267 --> 00:10:37,996 and a son, Edgar, Jr., age five. 201 00:10:38,102 --> 00:10:39,330 Did you get the stabilizer? 202 00:10:39,370 --> 00:10:40,337 Not quite. 203 00:10:40,371 --> 00:10:41,338 What do you mean, "not quite"? 204 00:10:41,372 --> 00:10:43,272 Unfortunately, he's out of stabilizers 205 00:10:43,308 --> 00:10:45,173 and won't be getting a new shipment for another week. 206 00:10:45,210 --> 00:10:46,905 Oh, well, that's it; I'm doomed. 207 00:10:46,945 --> 00:10:48,207 Not necessarily. 208 00:10:48,246 --> 00:10:51,272 Eddie told me the USS Sentinel has an extra stabilizer. 209 00:10:51,316 --> 00:10:53,011 What makes you think they're going to give it to us? 210 00:10:53,117 --> 00:10:55,483 I didn't say they were going to give it to us... 211 00:10:55,520 --> 00:10:57,010 but they might be willing to trade for it. 212 00:10:57,088 --> 00:10:58,680 Trade? For what? 213 00:10:58,723 --> 00:11:01,385 Depends on what they need and what we have. 214 00:11:01,426 --> 00:11:05,089 Well, I suppose it doesn't hurt to try... 215 00:11:05,129 --> 00:11:07,689 but remember, be discreet. 216 00:11:07,732 --> 00:11:09,666 Rule of Acquisition 168: 217 00:11:09,701 --> 00:11:12,067 "Whisper your way to success." 218 00:11:12,103 --> 00:11:13,832 Words to live by. 219 00:11:13,872 --> 00:11:15,134 Chief, one more thing. 220 00:11:15,173 --> 00:11:16,834 I need your authorization code. 221 00:11:16,875 --> 00:11:17,842 What for? 222 00:11:17,876 --> 00:11:18,968 The shipping orders. 223 00:11:19,043 --> 00:11:20,738 Bring them to me and I'll authorize them. 224 00:11:20,778 --> 00:11:22,712 I just thought it would save time. 225 00:11:22,747 --> 00:11:26,012 When did you say the Captain was going to be back? 226 00:11:29,087 --> 00:11:31,180 Stop looking so worried, Chief. 227 00:11:31,222 --> 00:11:33,884 I've got it all under control. 228 00:11:33,925 --> 00:11:35,449 I sure hope so. 229 00:11:45,103 --> 00:11:46,798 I wish you'd stop doing that. 230 00:11:46,838 --> 00:11:47,805 Doing what? 231 00:11:47,839 --> 00:11:48,806 Staring at me. 232 00:11:48,840 --> 00:11:49,807 Was I? 233 00:11:49,841 --> 00:11:51,001 I didn't mean to. 234 00:11:51,042 --> 00:11:53,272 You've been doing it for the last ten hours. 235 00:11:53,311 --> 00:11:54,437 I'm sorry. 236 00:11:54,479 --> 00:11:57,175 It's just such an honor to be sitting here 237 00:11:57,215 --> 00:11:59,012 with a G... 238 00:11:59,083 --> 00:12:00,414 security officer. 239 00:12:03,388 --> 00:12:04,912 We're being hailed. 240 00:12:04,956 --> 00:12:06,116 Don't respond. 241 00:12:07,125 --> 00:12:08,353 It's a Cardassian transmission. 242 00:12:08,393 --> 00:12:10,361 Scramble the com frequencies 243 00:12:10,395 --> 00:12:11,362 So they can't lock onto us. 244 00:12:11,396 --> 00:12:12,693 I'm trying. 245 00:12:14,632 --> 00:12:15,894 Founder... 246 00:12:15,934 --> 00:12:19,370 it's an honor to speak with you again. 247 00:12:27,245 --> 00:12:29,440 You look surprised to see me, Odo. 248 00:12:29,480 --> 00:12:32,779 I'm well aware the Vorta are all clones 249 00:12:32,817 --> 00:12:36,446 but I'm not sure the universe is ready for two Weyouns. 250 00:12:36,487 --> 00:12:38,216 I couldn't agree more. 251 00:12:38,256 --> 00:12:43,592 So, which of you is the Weyoun I've had the misfortune 252 00:12:43,628 --> 00:12:46,222 of dealing with over the past few years? 253 00:12:46,264 --> 00:12:47,993 Actually, neither of us. 254 00:12:48,066 --> 00:12:49,761 That was Weyoun 5. 255 00:12:49,801 --> 00:12:53,760 Our illustrious predecessor was killed a month ago. 256 00:12:53,805 --> 00:12:56,672 And I had the honor of replacing him. 257 00:12:56,708 --> 00:12:59,268 What a sad day that was for the Dominion. 258 00:12:59,310 --> 00:13:02,473 Weyoun 5 was a great man, a true patriot. 259 00:13:02,513 --> 00:13:04,947 His death in a transporter... 260 00:13:05,016 --> 00:13:07,746 accident was most unfortunate. 261 00:13:07,785 --> 00:13:10,652 And still under investigation. 262 00:13:10,688 --> 00:13:12,417 A very thorough investigation 263 00:13:12,457 --> 00:13:14,823 that has found no evidence of foul play. 264 00:13:14,859 --> 00:13:16,349 Interesting. 265 00:13:16,394 --> 00:13:21,331 So, if you're Weyoun 6, you must be 7. 266 00:13:21,366 --> 00:13:25,166 Clones... keeping track of them is a full-time job. 267 00:13:25,203 --> 00:13:28,604 And why were you activated if he's still alive? 268 00:13:28,639 --> 00:13:30,072 Normally, I wouldn't have been 269 00:13:30,108 --> 00:13:32,235 but when a clone is found to be defective... 270 00:13:32,276 --> 00:13:33,243 I'm not defective. 271 00:13:33,277 --> 00:13:34,403 Of course you are. 272 00:13:34,445 --> 00:13:36,777 What other explanation is there for your behavior? 273 00:13:36,814 --> 00:13:39,180 Leaving your post, defecting to the enemy. 274 00:13:39,217 --> 00:13:40,650 Are you calling Odo your enemy? 275 00:13:40,685 --> 00:13:41,845 Absolutely not. 276 00:13:41,886 --> 00:13:43,911 I was referring to the Federation 277 00:13:43,955 --> 00:13:45,081 as you're well aware. 278 00:13:45,123 --> 00:13:46,317 Enough bickering. 279 00:13:46,357 --> 00:13:48,655 Order him to trigger his implant. 280 00:13:48,693 --> 00:13:50,183 I was getting to that. 281 00:13:51,229 --> 00:13:52,253 What implant? 282 00:13:52,296 --> 00:13:53,923 Like all Vorta 283 00:13:53,965 --> 00:13:56,627 I have a termination implant in my brain stem. 284 00:13:56,667 --> 00:13:58,999 Prove your loyalty to the Founders... 285 00:13:59,037 --> 00:14:00,095 activate it. 286 00:14:00,138 --> 00:14:02,163 The only Founder I'm loyal to is Odo 287 00:14:02,206 --> 00:14:03,764 and he wants me alive. 288 00:14:03,808 --> 00:14:05,207 I told you it was a waste of time 289 00:14:05,243 --> 00:14:06,608 trying to reason with him. 290 00:14:06,644 --> 00:14:08,407 You're a dead man 291 00:14:08,446 --> 00:14:10,277 whether you activate the implant or not. 292 00:14:10,314 --> 00:14:13,511 That ship will never make it back to Deep Space 9. 293 00:14:13,551 --> 00:14:14,950 Founder, there's 294 00:14:15,053 --> 00:14:18,545 really no need for you to be involved in this petty dispute. 295 00:14:18,589 --> 00:14:19,886 If you'll just hold your position 296 00:14:19,924 --> 00:14:21,892 until one of our ships can reach you. 297 00:14:21,926 --> 00:14:24,861 I have no intention of releasing my prisoner to you. 298 00:14:24,896 --> 00:14:25,954 If you don't 299 00:14:25,997 --> 00:14:27,897 I can't be responsible for the consequences. 300 00:14:27,932 --> 00:14:29,399 That's an empty threat. 301 00:14:29,434 --> 00:14:31,800 He wouldn't dare harm a Founder. 302 00:14:31,836 --> 00:14:33,235 Maybe he won't 303 00:14:33,271 --> 00:14:34,738 but I will. 304 00:14:34,772 --> 00:14:36,763 Think it over, shape-shifter. 305 00:14:36,808 --> 00:14:39,743 One of our attack ships is on the way. 306 00:14:48,986 --> 00:14:50,510 Forgive me, Odo. 307 00:14:50,555 --> 00:14:53,217 I should have told you the truth about myself. 308 00:14:53,257 --> 00:14:55,191 Well, it's not too late to start. 309 00:14:56,894 --> 00:14:58,657 Why did you defect? 310 00:15:00,431 --> 00:15:02,126 It's quite simple really. 311 00:15:02,166 --> 00:15:05,533 From the moment I was activated 312 00:15:05,570 --> 00:15:07,470 I felt this war was wrong. 313 00:15:07,505 --> 00:15:09,302 Please don't misunderstand me. 314 00:15:09,340 --> 00:15:11,672 I still worship the Founders 315 00:15:11,709 --> 00:15:13,574 but I believe their obsession 316 00:15:13,611 --> 00:15:16,705 with conquering the Alpha Quadrant is misguided. 317 00:15:16,747 --> 00:15:19,682 It's time they learned to live in peace 318 00:15:19,717 --> 00:15:20,809 with the solids. 319 00:15:20,852 --> 00:15:25,255 I know it's not my place to question the Founders. 320 00:15:27,391 --> 00:15:29,484 Maybe Weyoun 7 is right. 321 00:15:30,995 --> 00:15:32,792 I am defective. 322 00:15:34,298 --> 00:15:35,925 On the contrary. 323 00:15:35,967 --> 00:15:37,628 What you're saying, about the war 324 00:15:37,668 --> 00:15:39,499 about the Founders... 325 00:15:39,537 --> 00:15:42,563 makes perfect sense. 326 00:15:44,275 --> 00:15:46,072 I want to thank you, Odo 327 00:15:46,110 --> 00:15:49,647 for the way you stood up for me, protected me. 328 00:15:49,780 --> 00:15:51,714 Well, don't let it go to your head. 329 00:15:51,749 --> 00:15:53,717 I'd do the same for any prisoner. 330 00:15:53,751 --> 00:15:55,378 Of course, you would. 331 00:15:55,419 --> 00:15:57,751 You're a God. 332 00:16:10,768 --> 00:16:12,702 To think a Weyoun 333 00:16:12,736 --> 00:16:15,933 could be capable of such treachery. 334 00:16:16,040 --> 00:16:20,340 I knew there was something wrong with him from the moment we met. 335 00:16:20,377 --> 00:16:22,402 He lacked your appetite for cruelty. 336 00:16:22,446 --> 00:16:26,041 He's a disgrace to me and all Vorta. 337 00:16:26,083 --> 00:16:29,610 Though... I suppose he can't be held 338 00:16:29,653 --> 00:16:33,817 completely responsible for his behavior. 339 00:16:33,857 --> 00:16:37,418 The Vorta cloning process is a very delicate one. 340 00:16:37,461 --> 00:16:38,951 Every once in a while 341 00:16:39,063 --> 00:16:42,590 a clone is found to be defective. 342 00:16:42,633 --> 00:16:44,260 It's never happened to a Weyoun before 343 00:16:44,301 --> 00:16:47,600 but... it does happen. 344 00:16:47,638 --> 00:16:51,165 And speaking of treachery... 345 00:16:51,208 --> 00:16:56,168 there is still the little matter of the death of Weyoun 5. 346 00:16:56,213 --> 00:16:58,147 You really believe I had something to do with that? 347 00:16:58,182 --> 00:16:59,149 You were supposed 348 00:16:59,183 --> 00:17:00,980 to be on that transporter pad with him. 349 00:17:01,018 --> 00:17:01,916 I was called away... 350 00:17:02,019 --> 00:17:03,316 urgent meeting with Central Command. 351 00:17:03,353 --> 00:17:04,320 How convenient. 352 00:17:04,354 --> 00:17:06,049 I always was lucky. 353 00:17:06,090 --> 00:17:07,352 Hmm. 354 00:17:07,391 --> 00:17:08,449 Are you sure I can't interest you 355 00:17:08,492 --> 00:17:09,618 in a glass of kanar? 356 00:17:10,928 --> 00:17:13,590 I'm afraid our problems won't be washed away 357 00:17:13,630 --> 00:17:14,722 quite that easily. 358 00:17:14,765 --> 00:17:16,926 I don't know what you're so concerned about. 359 00:17:16,967 --> 00:17:18,559 Odo couldn't possibly hope to outrun 360 00:17:18,602 --> 00:17:19,694 a Jem'Hadar attack ship. 361 00:17:19,737 --> 00:17:23,173 But what if he refuses to hand over his prisoner? 362 00:17:23,207 --> 00:17:24,868 Then he'll die. 363 00:17:24,908 --> 00:17:26,341 He will not. 364 00:17:26,376 --> 00:17:27,502 We can't kill a Founder. 365 00:17:27,544 --> 00:17:29,205 I forbid it. 366 00:17:30,214 --> 00:17:32,307 Unless we stop them, Odo is going to take 367 00:17:32,349 --> 00:17:34,112 your predecessor back to the Federation 368 00:17:34,151 --> 00:17:36,949 where he will undoubtedly reveal all he knows... 369 00:17:36,987 --> 00:17:39,478 all you know... about our strategic operations. 370 00:17:39,523 --> 00:17:41,252 You know what that means, don't you? 371 00:17:41,291 --> 00:17:44,055 It means we could lose the war. 372 00:17:44,094 --> 00:17:45,220 That's right. 373 00:17:45,262 --> 00:17:47,628 And I will not allow that to happen. 374 00:17:47,664 --> 00:17:50,963 Cardassia has risked too much, suffered too much. 375 00:17:51,068 --> 00:17:53,298 I will not stand by and let all of our plans 376 00:17:53,337 --> 00:17:55,498 all of our dreams for the future end in defeat 377 00:17:55,539 --> 00:17:58,372 just to spare the life of one shape-shifter. 378 00:17:58,408 --> 00:18:01,434 I don't believe the Jem'Hadar are going to fire on Odo 379 00:18:01,478 --> 00:18:03,036 even if they're ordered to. 380 00:18:04,414 --> 00:18:07,247 They don't need to know he's on board. 381 00:18:07,284 --> 00:18:11,186 You simply order them to destroy the runabout. 382 00:18:14,525 --> 00:18:16,755 I suppose it could work. 383 00:18:16,794 --> 00:18:19,592 But if the Founders ever found out 384 00:18:19,630 --> 00:18:21,598 that we were responsible for Odo's death... 385 00:18:21,632 --> 00:18:23,190 Who's going to tell them? 386 00:18:28,572 --> 00:18:32,975 Odo doesn't even consider himself a Founder. 387 00:18:33,977 --> 00:18:35,808 Then we agree. 388 00:18:35,846 --> 00:18:38,576 The runabout must be destroyed. 389 00:18:44,054 --> 00:18:46,284 Excellent. 390 00:18:46,323 --> 00:18:50,282 Now, I really think you should try a little kanar. 391 00:19:12,416 --> 00:19:13,610 Morning, Lieutenant. 392 00:19:13,650 --> 00:19:15,743 I'd make myself scarce if I were you. 393 00:19:15,786 --> 00:19:16,753 Why? 394 00:19:16,787 --> 00:19:17,754 Chief. 395 00:19:17,788 --> 00:19:20,086 In here now. 396 00:19:20,123 --> 00:19:22,148 Tried to warn you. 397 00:19:28,398 --> 00:19:30,958 Do you mind explaining this? 398 00:19:32,302 --> 00:19:33,269 Where's the Captain's desk? 399 00:19:33,303 --> 00:19:34,361 Oh, you don't know? 400 00:19:34,404 --> 00:19:37,464 This is your authorization code, isn't it? 401 00:19:37,507 --> 00:19:38,940 Nog. 402 00:19:39,009 --> 00:19:40,442 What about him? 403 00:19:41,945 --> 00:19:43,742 Well, he must have traded the Captain's desk 404 00:19:43,780 --> 00:19:44,940 for the graviton stabilizer. 405 00:19:45,015 --> 00:19:46,812 Excuse me? 406 00:19:46,850 --> 00:19:48,442 Don't worry, Colonel. I will get the desk back. 407 00:19:48,485 --> 00:19:50,419 Oh, you're damn right, you will. 408 00:19:50,454 --> 00:19:52,945 The Captain is returning from Bajor in two days 409 00:19:52,990 --> 00:19:55,151 and, when he does, I want his desk 410 00:19:55,192 --> 00:19:58,457 sitting right here, where it belongs. 411 00:19:58,495 --> 00:19:59,689 Don't worry, Chief. 412 00:19:59,730 --> 00:20:01,425 I didn't give away the Captain's desk. 413 00:20:01,465 --> 00:20:03,330 I just loaned it to someone. 414 00:20:03,367 --> 00:20:04,334 Who? 415 00:20:04,368 --> 00:20:05,665 Al Lorenzo. 416 00:20:05,702 --> 00:20:06,669 Who's Al Lorenzo? 417 00:20:06,703 --> 00:20:08,967 The Chief of Operations on Decos Prime. 418 00:20:09,006 --> 00:20:10,769 What does he want with the Captain's desk? 419 00:20:10,807 --> 00:20:12,741 He wants to take a picture of it. 420 00:20:12,776 --> 00:20:14,607 Why? 421 00:20:14,645 --> 00:20:17,170 He likes to collect holophotos of himself 422 00:20:17,214 --> 00:20:20,274 sitting behind the desks of famous Starfleet Captains. 423 00:20:20,317 --> 00:20:22,683 Usually, he just sneaks into their offices 424 00:20:22,719 --> 00:20:25,415 but with the war on, it's been hard for him to get away. 425 00:20:25,455 --> 00:20:26,752 Well, that makes sense. 426 00:20:26,790 --> 00:20:28,280 He's got quite a collection. 427 00:20:28,325 --> 00:20:30,816 Captain DeSoto's desk, Captain Picard's... 428 00:20:30,861 --> 00:20:32,226 Okay, fine. 429 00:20:32,262 --> 00:20:36,528 So... once he has his picture 430 00:20:36,566 --> 00:20:39,000 he's going to send us the graviton stabilizer. 431 00:20:39,069 --> 00:20:40,001 No. 432 00:20:40,070 --> 00:20:42,197 He's giving us an induction modulator. 433 00:20:42,239 --> 00:20:43,729 But we don't need an induction modulator. 434 00:20:43,774 --> 00:20:45,935 But the USS Musashi does. 435 00:20:45,976 --> 00:20:51,004 Ah, so the Musashi's going to send us the stabilizer. 436 00:20:51,114 --> 00:20:53,105 No. They're giving us a phaser emitter. 437 00:20:53,150 --> 00:20:55,345 But we don't need a phaser emitter. 438 00:20:55,385 --> 00:20:57,751 I know, but the USS Sentinel does 439 00:20:57,788 --> 00:21:00,018 and they have the extra stabilizer. 440 00:21:00,123 --> 00:21:02,557 And they're willing to give it up for a phaser emitter? 441 00:21:02,592 --> 00:21:03,616 That's the rumor. 442 00:21:03,660 --> 00:21:04,854 Rumor? 443 00:21:04,895 --> 00:21:07,420 You've made all these deals based on a rumor? 444 00:21:07,464 --> 00:21:08,954 From a very reliable source. 445 00:21:09,066 --> 00:21:11,364 Well, what if it turns out not to be true? 446 00:21:11,401 --> 00:21:13,266 You have to have faith, Chief. 447 00:21:13,303 --> 00:21:14,292 In a rumor? 448 00:21:14,338 --> 00:21:17,899 No. In the Great Material Continuum. 449 00:21:19,810 --> 00:21:21,141 Who are they? 450 00:21:21,178 --> 00:21:23,112 It's not a "they." 451 00:21:23,146 --> 00:21:25,979 It's the force that binds the universe together. 452 00:21:26,016 --> 00:21:28,712 I must have missed that class in engineering school. 453 00:21:28,752 --> 00:21:30,947 On Ferenginar, we learn about the Continuum 454 00:21:30,988 --> 00:21:33,388 while we still have our first set of ears. 455 00:21:33,423 --> 00:21:36,119 This is no time for Ferengi fairy tales. 456 00:21:36,159 --> 00:21:38,093 The Continuum is real. 457 00:21:40,030 --> 00:21:44,694 You see, there are millions upon millions of worlds 458 00:21:44,735 --> 00:21:47,704 in the universe... each one filled with too much 459 00:21:47,738 --> 00:21:49,797 of one thing and not enough of another. 460 00:21:49,840 --> 00:21:52,809 And the Great Continuum flows through them all 461 00:21:52,843 --> 00:21:54,367 like a mighty river 462 00:21:54,411 --> 00:21:56,811 from have to want and back again. 463 00:21:56,847 --> 00:21:59,577 And, if we navigate the Continuum 464 00:21:59,616 --> 00:22:01,345 with skill and grace 465 00:22:01,385 --> 00:22:05,583 our ship will be filled with everything our hearts desire. 466 00:22:05,622 --> 00:22:07,613 Well, right now, I'd settle for a stabilizer 467 00:22:07,657 --> 00:22:09,352 and the Captain's desk. 468 00:22:11,461 --> 00:22:13,122 The river will provide. 469 00:22:14,297 --> 00:22:16,197 If it doesn't sink us first. 470 00:22:25,842 --> 00:22:27,833 Odo? 471 00:22:32,916 --> 00:22:34,747 Oh. 472 00:22:34,785 --> 00:22:36,753 What's wrong? 473 00:22:36,787 --> 00:22:39,847 I think I was... 474 00:22:39,890 --> 00:22:41,016 dreaming. 475 00:22:42,025 --> 00:22:44,220 Sounded more like a nightmare. 476 00:22:46,797 --> 00:22:49,322 I was on Earth... 477 00:22:49,366 --> 00:22:51,664 Starfleet Headquarters. 478 00:22:51,701 --> 00:22:55,137 I was supposed to report for my debriefing 479 00:22:55,172 --> 00:22:58,300 but I couldn't find the right office. 480 00:22:58,341 --> 00:23:00,901 Then I started calling your name 481 00:23:00,944 --> 00:23:03,378 but you didn't answer. 482 00:23:03,413 --> 00:23:06,348 And then suddenly 483 00:23:06,383 --> 00:23:09,079 I was being chased by some Jem'Hadar... 484 00:23:09,119 --> 00:23:12,452 or were they Klingons? 485 00:23:19,830 --> 00:23:21,388 Silly, isn't it? 486 00:23:22,799 --> 00:23:24,596 Not at all. 487 00:23:24,634 --> 00:23:28,229 It isn't easy to turn your back on your own people. 488 00:23:29,406 --> 00:23:31,567 Believe me, I know. 489 00:23:33,610 --> 00:23:37,603 Odo, do you think Starfleet would allow you 490 00:23:37,647 --> 00:23:40,081 to conduct my debriefing? 491 00:23:43,386 --> 00:23:45,547 Possibly. 492 00:23:47,524 --> 00:23:50,288 It would make it much easier. 493 00:23:52,329 --> 00:23:53,728 What is it? 494 00:23:53,763 --> 00:23:54,889 Trouble. 495 00:24:11,814 --> 00:24:14,510 I can't believe they're firing on us. 496 00:24:14,550 --> 00:24:16,177 Trust me, they are. 497 00:24:16,218 --> 00:24:18,550 But the Jem'Hadar would never obey an order 498 00:24:18,587 --> 00:24:19,747 to harm a Founder. 499 00:24:19,789 --> 00:24:21,916 Maybe they finally got it through their head 500 00:24:21,957 --> 00:24:23,083 that I'm not a Founder. 501 00:24:23,125 --> 00:24:25,958 Or they don't know who they're firing at. 502 00:24:25,995 --> 00:24:27,553 We've got to let them know you're on board. 503 00:24:27,596 --> 00:24:29,461 They're jamming all the frequencies. 504 00:24:29,498 --> 00:24:30,726 I can't get through. 505 00:24:30,766 --> 00:24:33,394 They've been ordered not to communicate with us. 506 00:24:33,436 --> 00:24:34,926 Damar said he was determined 507 00:24:34,970 --> 00:24:37,063 not to let us get back to the station. 508 00:24:41,444 --> 00:24:43,207 See if you can get above them. 509 00:24:43,245 --> 00:24:44,303 Why? 510 00:24:44,346 --> 00:24:46,177 I'll explain later. Just do it. 511 00:24:53,823 --> 00:24:54,983 What now? 512 00:24:55,024 --> 00:24:57,584 Lock phasers on their dorsal field junction. 513 00:24:57,626 --> 00:24:59,457 Their shields are weakest there. 514 00:25:13,642 --> 00:25:17,100 Well, congratulations. 515 00:25:17,146 --> 00:25:19,478 You've just saved our lives. 516 00:25:19,515 --> 00:25:24,145 And murdered loyal servants of the Dominion. 517 00:25:24,186 --> 00:25:27,246 May the Founders forgive me. 518 00:25:29,859 --> 00:25:31,690 Has it ever occurred to you 519 00:25:31,727 --> 00:25:34,628 that the reason you believe the Founders are Gods 520 00:25:34,663 --> 00:25:37,393 is because that's what they want you to believe? 521 00:25:37,433 --> 00:25:39,628 That they built it in to your genetic code? 522 00:25:39,668 --> 00:25:41,260 Of course they did. 523 00:25:41,303 --> 00:25:42,895 That's what Gods do. 524 00:25:42,938 --> 00:25:47,966 After all, why be a God if there's no one to worship you. 525 00:25:57,653 --> 00:25:59,382 Rom, where's Nog? 526 00:25:59,421 --> 00:26:00,388 I don't know, Chief. 527 00:26:00,422 --> 00:26:02,322 Nog left the station a couple of hours ago 528 00:26:02,358 --> 00:26:03,416 in a runabout. 529 00:26:03,459 --> 00:26:05,324 Who gave him permission to use a runabout? 530 00:26:05,361 --> 00:26:06,555 You did. 531 00:26:06,595 --> 00:26:09,860 Oh! I never should have given him my authorization code. 532 00:26:11,166 --> 00:26:12,656 Did he say when he'd be back? 533 00:26:12,701 --> 00:26:13,895 Not to me. 534 00:26:13,936 --> 00:26:15,904 How could he do this to me? 535 00:26:15,938 --> 00:26:19,840 How could he leave me adrift mid-river without a paddle? 536 00:26:19,875 --> 00:26:21,342 What river would that be? 537 00:26:21,377 --> 00:26:24,505 You know, the Great Material Continuum. 538 00:26:24,547 --> 00:26:26,208 Oh, that river. 539 00:26:26,248 --> 00:26:27,943 It can be very treacherous. 540 00:26:28,017 --> 00:26:30,144 Tell me about it. 541 00:26:30,185 --> 00:26:32,949 I suppose the good news is, with Nog gone 542 00:26:32,988 --> 00:26:34,819 nothing else can go missing. 543 00:26:36,258 --> 00:26:39,159 Where are my cases of bloodwine?! 544 00:26:41,263 --> 00:26:42,958 I do not know, General 545 00:26:42,998 --> 00:26:44,863 but I promise you I will find out. 546 00:26:52,474 --> 00:26:54,101 I don't understand it. 547 00:26:54,143 --> 00:26:56,611 How could a runabout destroy a Jem'Hadar fighter? 548 00:26:56,645 --> 00:26:57,612 Isn't it obvious? 549 00:26:57,646 --> 00:26:59,409 My predecessor must have helped 550 00:26:59,448 --> 00:27:01,382 Odo get past the ship's defenses. 551 00:27:01,417 --> 00:27:02,384 Then how do we stop them? 552 00:27:02,418 --> 00:27:03,680 How else? Send more ships. 553 00:27:03,719 --> 00:27:05,482 Send a whole battalion if necessary 554 00:27:05,521 --> 00:27:07,284 from our base at Olmerak. 555 00:27:07,323 --> 00:27:08,449 Consider it done. 556 00:27:09,458 --> 00:27:11,926 Remember to tell them to fire on sight. 557 00:27:11,994 --> 00:27:14,258 Fire at whom? 558 00:27:15,731 --> 00:27:19,462 Founder, how may I serve you? 559 00:27:19,501 --> 00:27:22,163 By answering my question. 560 00:27:22,204 --> 00:27:25,435 We spotted a Federation runabout spying on our base 561 00:27:25,474 --> 00:27:26,907 in the Olmerak system. 562 00:27:26,942 --> 00:27:29,604 Surely one ship shouldn't be much of a threat. 563 00:27:29,645 --> 00:27:32,205 We'll have it destroyed within the hour. 564 00:27:32,247 --> 00:27:34,238 Are you feeling all right? 565 00:27:35,250 --> 00:27:36,774 Why do you ask? 566 00:27:36,819 --> 00:27:38,787 Your face. 567 00:27:44,259 --> 00:27:45,783 I'm fine 568 00:27:45,828 --> 00:27:47,420 but from now on, I want 569 00:27:47,463 --> 00:27:49,488 the temperature in these rooms lowered 570 00:27:49,531 --> 00:27:50,691 by 15 degrees. 571 00:27:50,733 --> 00:27:54,134 I do not share the Cardassians' love of heat. 572 00:27:54,169 --> 00:27:55,227 Nor do I. 573 00:27:55,270 --> 00:27:56,669 Lower the temperature. 574 00:27:56,705 --> 00:27:59,173 As you wish. 575 00:27:59,208 --> 00:28:01,301 Is there anything else I can do for you? 576 00:28:01,343 --> 00:28:03,903 Have you located Weyoun 6? 577 00:28:03,946 --> 00:28:05,470 It's only a matter of time. 578 00:28:05,514 --> 00:28:07,141 So you keep saying. 579 00:28:07,182 --> 00:28:10,515 I assure you, Founder, he will be dealt with. 580 00:28:18,127 --> 00:28:21,563 Did you notice her face? How parched it looked? 581 00:28:21,597 --> 00:28:22,757 You heard her. 582 00:28:22,798 --> 00:28:24,265 These rooms are too hot. 583 00:28:24,299 --> 00:28:25,266 I wonder. 584 00:28:25,300 --> 00:28:28,235 I'm telling you she's not well. 585 00:28:28,270 --> 00:28:31,103 She's not the Founder you should be worried about. 586 00:28:31,140 --> 00:28:33,267 Contact Olmerak and order those ships 587 00:28:33,308 --> 00:28:34,969 to intercept the runabout. 588 00:28:44,520 --> 00:28:47,751 Mmm... mmm-mmm. 589 00:28:58,000 --> 00:28:59,900 That was filling. 590 00:28:59,935 --> 00:29:01,232 I would hope so. 591 00:29:01,270 --> 00:29:04,239 You've sampled the replicator's entire menu. 592 00:29:04,273 --> 00:29:08,073 I enjoyed the different... textures. 593 00:29:09,645 --> 00:29:11,579 You mean tastes, don't you? 594 00:29:11,614 --> 00:29:12,808 Not at all. 595 00:29:12,848 --> 00:29:15,408 The Vorta's sense of taste is quite limited. 596 00:29:15,451 --> 00:29:17,817 About the only foods we really enjoy are 597 00:29:17,853 --> 00:29:19,912 kava nuts and rippleberries. 598 00:29:19,955 --> 00:29:21,252 Ah. I take it 599 00:29:21,290 --> 00:29:25,818 this is also the result of your genetic programming? 600 00:29:25,861 --> 00:29:28,329 It's the Founder's way of making sure 601 00:29:28,364 --> 00:29:29,831 we remember our past. 602 00:29:29,865 --> 00:29:31,332 You must know 603 00:29:31,367 --> 00:29:34,029 the story of how the Founders created the Vorta? 604 00:29:34,069 --> 00:29:37,266 No. 605 00:29:37,306 --> 00:29:40,742 But I have the feeling you're going to tell me 606 00:29:40,776 --> 00:29:41,936 all about it. 607 00:29:44,446 --> 00:29:47,415 The Vorta used to be quite different 608 00:29:47,449 --> 00:29:49,417 from what we are today. 609 00:29:49,451 --> 00:29:53,945 We were forest dwellers... small, timid, ape-like creatures 610 00:29:53,989 --> 00:29:55,957 living in hollowed-out trees. 611 00:29:55,991 --> 00:29:58,255 Eating nuts and berries. 612 00:29:58,293 --> 00:30:00,727 And living in fear of the many predators 613 00:30:00,763 --> 00:30:02,526 that would hunt us for food. 614 00:30:02,564 --> 00:30:04,429 One day 615 00:30:04,466 --> 00:30:07,230 a wounded changeling came stumbling through the forest 616 00:30:07,269 --> 00:30:08,964 fleeing from a mob of angry solids. 617 00:30:09,071 --> 00:30:10,971 Why were they chasing him? 618 00:30:11,073 --> 00:30:12,438 What does it matter? 619 00:30:12,474 --> 00:30:15,375 Solids have always feared and mistrusted shape-shifters. 620 00:30:15,411 --> 00:30:16,571 You know that. 621 00:30:16,612 --> 00:30:21,549 Well, a family of Vorta hid the changeling 622 00:30:21,583 --> 00:30:22,982 from his pursuers 623 00:30:23,018 --> 00:30:25,919 and in exchange for saving his life 624 00:30:25,954 --> 00:30:29,321 the changeling promised the Vorta that one day 625 00:30:29,358 --> 00:30:33,761 we would be transformed into powerful beings 626 00:30:33,796 --> 00:30:36,492 that we would become an important part 627 00:30:36,532 --> 00:30:39,467 of a great new empire 628 00:30:39,501 --> 00:30:42,629 that would stretch across the galaxy. 629 00:30:42,671 --> 00:30:44,662 And the changeling kept his word? 630 00:30:44,707 --> 00:30:46,004 That's right. 631 00:30:46,108 --> 00:30:51,307 Imagine, Odo, my people were once little more than apes 632 00:30:51,346 --> 00:30:52,745 and look at us now. 633 00:30:52,781 --> 00:30:56,080 Look at what you've done for us. 634 00:30:58,721 --> 00:31:02,487 If the story were true, it would at least prove 635 00:31:02,524 --> 00:31:06,927 that my people are capable of generosity and kindness. 636 00:31:09,531 --> 00:31:12,432 You care about your people very much, don't you, Odo 637 00:31:12,468 --> 00:31:16,905 in spite of all that's happened between you? 638 00:31:16,939 --> 00:31:21,069 Maybe I do, but that doesn't change the fact 639 00:31:21,110 --> 00:31:23,078 that they're responsible for a war 640 00:31:23,112 --> 00:31:24,477 that's killed millions. 641 00:31:24,513 --> 00:31:29,348 Odo, there's something you need to know. 642 00:31:30,686 --> 00:31:34,679 A sickness has spread throughout the Great Link. 643 00:31:34,723 --> 00:31:38,420 The Founders... 644 00:31:38,460 --> 00:31:40,394 are dying. 645 00:31:52,307 --> 00:31:55,401 I was summoned to a meeting by the female changeling. 646 00:31:55,444 --> 00:31:57,935 She wanted to discuss troop deployments with me 647 00:31:57,980 --> 00:32:00,813 and suddenly, her hands began to... 648 00:32:00,849 --> 00:32:02,714 shrivel. 649 00:32:02,751 --> 00:32:05,447 It lasted only a second or two 650 00:32:05,487 --> 00:32:09,082 but over the last few weeks, it's happened a number of times. 651 00:32:09,124 --> 00:32:10,091 It's like she's... 652 00:32:10,125 --> 00:32:11,888 withering. 653 00:32:14,296 --> 00:32:16,264 And you're sure 654 00:32:16,298 --> 00:32:19,096 the other changelings are also infected? 655 00:32:19,134 --> 00:32:23,594 She said the entire Link is suffering from the disease. 656 00:32:27,576 --> 00:32:29,601 Everyone but me. 657 00:32:29,645 --> 00:32:31,875 If they're unable to find a cure 658 00:32:31,914 --> 00:32:34,280 you'll be the last of your kind. 659 00:32:38,687 --> 00:32:40,985 Why didn't you tell me this earlier? 660 00:32:41,056 --> 00:32:43,923 Because I knew how much it would hurt you. 661 00:32:43,959 --> 00:32:45,483 I'm sorry to bring you 662 00:32:45,527 --> 00:32:50,829 such sad news, but at least you're not infected. 663 00:32:50,866 --> 00:32:53,801 The Dominion will survive. 664 00:32:55,370 --> 00:32:56,997 Meaning what? 665 00:32:57,039 --> 00:32:59,439 Think about it, Odo. 666 00:32:59,474 --> 00:33:01,499 You have an opportunity 667 00:33:01,543 --> 00:33:04,808 to rectify the mistakes your people have made. 668 00:33:04,847 --> 00:33:06,872 To build a new Dominion 669 00:33:06,915 --> 00:33:10,078 based on cooperation, not conquest 670 00:33:10,118 --> 00:33:11,779 on peace, not war 671 00:33:11,820 --> 00:33:15,449 a new order under your leadership. 672 00:33:17,059 --> 00:33:20,961 And what's your role going to be in this "new order"? 673 00:33:21,063 --> 00:33:24,794 Whatever you want it to be. 674 00:33:24,833 --> 00:33:28,360 I wish only to serve you. 675 00:33:32,674 --> 00:33:34,301 All right. 676 00:33:34,343 --> 00:33:37,107 Then you can start by telling me how one runabout 677 00:33:37,145 --> 00:33:40,342 is going to survive an assault by four Jem'Hadar ships. 678 00:33:40,382 --> 00:33:42,748 I'm sure you'll think of something. 679 00:33:50,792 --> 00:33:52,885 There's a Kuiper belt not far from here. 680 00:33:52,928 --> 00:33:56,420 We might be able to hide among the comet fragments. 681 00:33:56,465 --> 00:33:58,296 But we don't have much time. 682 00:33:58,333 --> 00:33:59,823 They're closing fast. 683 00:34:17,386 --> 00:34:19,047 These comet fragments 684 00:34:19,087 --> 00:34:21,419 are nothing but huge chunks of ice. 685 00:34:21,456 --> 00:34:24,357 The Jem'Hadar will have no trouble finding us. 686 00:34:24,393 --> 00:34:26,918 Not if we become the ice. 687 00:34:51,987 --> 00:34:54,251 Well, with the power off 688 00:34:54,289 --> 00:34:56,951 and the runabout in thermal contact with the ice 689 00:34:56,992 --> 00:34:59,153 we won't generate enough of an energy signature 690 00:34:59,194 --> 00:35:01,526 for their sensors to read. 691 00:35:01,563 --> 00:35:04,930 "We become the ice." 692 00:35:05,000 --> 00:35:07,935 Only a God could think of such a thing. 693 00:35:08,003 --> 00:35:09,231 Well, let's just hope the Jem'Hadar 694 00:35:09,271 --> 00:35:11,933 give up their search before we freeze to death. 695 00:35:12,007 --> 00:35:14,066 My faith will keep me warm. 696 00:35:14,109 --> 00:35:16,703 Hmm. Perhaps, but in an hour 697 00:35:16,745 --> 00:35:21,682 you may want to trade in that faith for a thermal blanket. 698 00:35:25,220 --> 00:35:27,188 What do you think? 699 00:35:27,222 --> 00:35:28,849 It's white. 700 00:35:28,890 --> 00:35:30,687 I know it's white. 701 00:35:30,726 --> 00:35:32,523 I'm going to paint it. 702 00:35:32,561 --> 00:35:35,189 It's the wrong shape. 703 00:35:35,230 --> 00:35:37,858 It's the wrong height, the wrong width. 704 00:35:37,899 --> 00:35:39,958 Other than that, it's perfect. 705 00:35:40,068 --> 00:35:42,969 The Captain'll never suspect you switched desks on him. 706 00:35:43,071 --> 00:35:46,666 Julian, I need help, not sarcasm. 707 00:35:46,708 --> 00:35:48,972 I'm afraid Nog's the only one who can help you now. 708 00:35:49,077 --> 00:35:51,705 If he gets back to the station before the Captain does. 709 00:35:51,747 --> 00:35:53,510 Maybe he's not coming back. 710 00:35:53,548 --> 00:35:56,381 Maybe he's decided to make a run for it. 711 00:35:58,253 --> 00:36:00,084 That isn't the Captain's desk. 712 00:36:00,122 --> 00:36:01,646 He's going to paint it. 713 00:36:01,690 --> 00:36:03,658 Get it out of here! 714 00:36:03,692 --> 00:36:05,387 Can I help you, General? 715 00:36:05,427 --> 00:36:08,021 No... but he can! 716 00:36:10,732 --> 00:36:12,199 Bloodwine? 717 00:36:12,234 --> 00:36:16,330 16 cases... sent to me by my wife. 718 00:36:16,371 --> 00:36:17,929 Now, where are they? 719 00:36:18,040 --> 00:36:19,837 Well, how... how should I know? 720 00:36:19,875 --> 00:36:21,365 You authorized their removal. 721 00:36:21,410 --> 00:36:25,847 That is your authorization code, is it not? 722 00:36:25,881 --> 00:36:27,371 Nog. 723 00:36:27,416 --> 00:36:29,850 Chief... 724 00:36:29,885 --> 00:36:34,948 I want that bloodwine back here by tomorrow. 725 00:36:35,057 --> 00:36:37,048 Understood? 726 00:36:44,900 --> 00:36:46,390 Odo... 727 00:36:46,435 --> 00:36:48,369 when you said 728 00:36:48,403 --> 00:36:50,928 you were cutting power to all systems 729 00:36:50,972 --> 00:36:53,099 did that include life-support? 730 00:36:53,141 --> 00:36:55,439 I'm afraid so. 731 00:36:55,477 --> 00:36:57,604 Oh. That explains it. 732 00:36:57,646 --> 00:36:59,113 Explains what? 733 00:36:59,147 --> 00:37:02,116 Why I'm having trouble breathing. 734 00:37:03,685 --> 00:37:06,017 We should have enough oxygen left 735 00:37:06,054 --> 00:37:07,817 for another three hours. 736 00:37:07,856 --> 00:37:09,323 Of course, by then 737 00:37:09,357 --> 00:37:12,019 we will have probably frozen to death. 738 00:37:12,060 --> 00:37:14,324 But you can't die. 739 00:37:14,362 --> 00:37:18,093 You have to survive to rebuild the Dominion. 740 00:37:20,802 --> 00:37:23,965 They found us. 741 00:37:32,380 --> 00:37:34,348 What do we do now? 742 00:37:34,382 --> 00:37:36,111 We can't stay here. 743 00:37:36,151 --> 00:37:39,177 You're not going to try to outrun those ships, are you? 744 00:37:39,221 --> 00:37:40,916 What choice do we have? 745 00:38:07,249 --> 00:38:08,546 We're on fire. 746 00:38:08,583 --> 00:38:10,244 There's an extinguisher behind you. 747 00:38:12,954 --> 00:38:14,581 What are you waiting for? 748 00:38:17,092 --> 00:38:19,458 I live only to serve you. 749 00:38:37,212 --> 00:38:38,873 What are you doing? Why have you activated 750 00:38:38,914 --> 00:38:40,245 the com system? 751 00:38:42,484 --> 00:38:44,611 All right. Call off those ships. 752 00:38:44,653 --> 00:38:45,779 Why should I? 753 00:38:45,820 --> 00:38:47,947 Because you don't need them anymore. 754 00:38:50,926 --> 00:38:54,692 I'm glad to see you've come to your senses. 755 00:38:55,830 --> 00:38:57,695 What have you done? 756 00:38:57,732 --> 00:39:00,394 I've saved your life, and the Dominion's as well. 757 00:39:00,435 --> 00:39:02,801 He's activated his termination implant 758 00:39:02,837 --> 00:39:06,273 and proven himself to be a worthy Vorta at last. 759 00:39:06,308 --> 00:39:09,402 I obey the Founders in all things. 760 00:39:12,180 --> 00:39:14,239 Now call off those ships! 761 00:39:14,282 --> 00:39:15,647 We don't know what he told Odo. 762 00:39:15,683 --> 00:39:17,116 He may have revealed important tactical... 763 00:39:17,151 --> 00:39:19,619 It's a risk we'll just have to take. 764 00:39:21,022 --> 00:39:23,820 I've ordered the Jem'Hadar to break off the attack. 765 00:39:23,858 --> 00:39:27,021 I see your runabout has suffered some battle damage. 766 00:39:27,061 --> 00:39:29,359 Will you require any further assistance? 767 00:39:29,397 --> 00:39:31,262 I think you've done enough! 768 00:39:31,299 --> 00:39:34,757 I sincerely regret any... inconvenience 769 00:39:34,802 --> 00:39:36,667 we may have caused you, Odo. 770 00:39:36,704 --> 00:39:40,265 Please have a safe and pleasant journey 771 00:39:40,308 --> 00:39:41,935 back to Deep Space 9. 772 00:39:43,711 --> 00:39:48,045 They say voluntary termination is quick and painless. 773 00:39:48,082 --> 00:39:49,515 I'm afraid it's not true. 774 00:39:49,550 --> 00:39:50,676 I'll get you a pain suppresser. 775 00:39:50,718 --> 00:39:52,379 That won't be necessary 776 00:39:52,420 --> 00:39:54,115 but there is one thing you can do for me. 777 00:39:54,155 --> 00:39:55,247 What's that? 778 00:39:55,289 --> 00:39:58,019 Give me your blessing. 779 00:39:59,293 --> 00:40:01,261 I... I can't. 780 00:40:01,295 --> 00:40:02,557 Please, Odo. 781 00:40:02,597 --> 00:40:05,760 Tell me I haven't failed; that I've served you well. 782 00:40:05,800 --> 00:40:09,634 You have, and for that you have my gratitude... 783 00:40:11,405 --> 00:40:15,671 and... my blessing. 784 00:40:42,670 --> 00:40:45,138 Miles, the Captain's back. 785 00:40:45,172 --> 00:40:47,140 I know. He sent for me. 786 00:40:47,174 --> 00:40:48,471 Good luck. 787 00:40:48,509 --> 00:40:49,840 Thanks. 788 00:40:54,448 --> 00:40:56,416 Ah, Chief. 789 00:40:56,450 --> 00:40:57,917 Captain, your desk... 790 00:40:57,952 --> 00:40:59,920 Yes, it looks nice, doesn't it? 791 00:40:59,954 --> 00:41:02,616 I came in this morning and found Ensign Nog polishing it. 792 00:41:02,657 --> 00:41:05,649 It was looking a little dull. 793 00:41:05,693 --> 00:41:07,422 Well, here is the maintenance request 794 00:41:07,461 --> 00:41:08,587 from the Gettysburg. 795 00:41:08,629 --> 00:41:10,722 It should be docking here later today. 796 00:41:10,765 --> 00:41:11,959 That'll be all. 797 00:41:12,033 --> 00:41:14,433 Yes, sir. 798 00:41:14,468 --> 00:41:16,732 Oh, about the stabilizer... 799 00:41:16,771 --> 00:41:17,965 Captain, I-I can explain. 800 00:41:18,005 --> 00:41:19,131 Don't bother. 801 00:41:19,173 --> 00:41:20,299 Ensign Nog tells me 802 00:41:20,341 --> 00:41:22,502 you were able to get ahold of one this morning. 803 00:41:22,543 --> 00:41:23,703 I was? 804 00:41:24,712 --> 00:41:25,679 I mean, I was. 805 00:41:25,713 --> 00:41:27,943 How long before you can have it on line? 806 00:41:27,982 --> 00:41:31,179 Um... eight hours. 807 00:41:31,218 --> 00:41:34,346 I plan to take the Defiant out on patrol in two. 808 00:41:34,388 --> 00:41:35,446 Two it is, sir. 809 00:41:38,626 --> 00:41:40,116 I don't know how you did it, Nog. 810 00:41:40,161 --> 00:41:42,994 I never lost faith in the Great Material Continuum. 811 00:41:43,030 --> 00:41:43,997 Ah, like you say 812 00:41:44,031 --> 00:41:45,293 the River will provide. 813 00:41:45,333 --> 00:41:46,300 Chief! 814 00:41:46,334 --> 00:41:49,132 The waters just got choppy again. 815 00:41:49,170 --> 00:41:51,138 I want you to have this. 816 00:41:51,172 --> 00:41:53,106 Consider it an apology. 817 00:41:53,140 --> 00:41:55,608 Well... you found the bloodwine? 818 00:41:55,643 --> 00:41:56,632 Not exactly. 819 00:41:56,677 --> 00:41:59,578 Ensign Nog returned from his trip with 16 cases 820 00:41:59,613 --> 00:42:02,946 of 2309... a very good year. 821 00:42:03,017 --> 00:42:06,282 An even better vintage than the one my wife sent me. 822 00:42:08,122 --> 00:42:09,384 Well, I'm, uh... 823 00:42:09,423 --> 00:42:10,754 I'm glad you approve. 824 00:42:10,791 --> 00:42:11,951 And remember 825 00:42:11,992 --> 00:42:14,119 any time you're shopping for wines or spirits 826 00:42:14,161 --> 00:42:15,788 my Cousin Gant is the man to see. 827 00:42:15,830 --> 00:42:17,127 We will keep that in mind. 828 00:42:19,533 --> 00:42:21,228 Your Cousin Gant? 829 00:42:21,268 --> 00:42:22,860 Just another sailor on the Great River. 830 00:42:22,903 --> 00:42:23,870 Ah... 831 00:42:23,904 --> 00:42:25,269 By the way, Gant mentioned 832 00:42:25,306 --> 00:42:27,331 he's got ten cases of Saurian brandy. 833 00:42:27,375 --> 00:42:29,104 It's the Captain's favorite, you know. 834 00:42:29,143 --> 00:42:30,132 Level 5. 835 00:42:30,177 --> 00:42:32,145 What does he want for them? 836 00:42:35,082 --> 00:42:36,947 I don't think I'll ever forget 837 00:42:36,984 --> 00:42:38,975 the look on his face when he died. 838 00:42:39,086 --> 00:42:41,418 He seemed so... 839 00:42:41,455 --> 00:42:43,150 content. 840 00:42:43,190 --> 00:42:44,555 The last thing he saw 841 00:42:44,592 --> 00:42:47,220 was one of his Gods smiling at him. 842 00:42:47,261 --> 00:42:49,855 If you ask me, he was a lucky man. 843 00:42:51,165 --> 00:42:52,655 Nerys, please. 844 00:42:52,700 --> 00:42:54,759 No, listen to me. 845 00:42:54,802 --> 00:42:57,100 I know to Starfleet 846 00:42:57,138 --> 00:43:00,164 the Prophets are nothing more than wormhole aliens 847 00:43:00,207 --> 00:43:04,200 but to me, they're Gods. 848 00:43:04,245 --> 00:43:06,372 I can't prove it. 849 00:43:06,414 --> 00:43:07,938 Then, again, I don't have to 850 00:43:07,982 --> 00:43:10,382 because my faith in them is enough 851 00:43:10,418 --> 00:43:13,910 just as Weyoun's faith in you... 852 00:43:13,954 --> 00:43:16,115 was enough for him. 853 00:43:19,026 --> 00:43:20,823 Well, now it appears that the Vorta 854 00:43:20,861 --> 00:43:24,228 may have to learn to get along without their Gods. 855 00:43:24,265 --> 00:43:25,755 I'm sorry. 856 00:43:28,135 --> 00:43:30,160 You're worried about your people. 857 00:43:33,007 --> 00:43:37,671 The changelings are dying, and I can't help them. 858 00:43:37,711 --> 00:43:39,975 They're the enemy. 859 00:43:40,080 --> 00:43:42,742 A very dangerous enemy. 860 00:43:42,783 --> 00:43:44,717 Now more than ever 861 00:43:44,752 --> 00:43:46,845 because they're all so desperate. 862 00:43:46,887 --> 00:43:49,185 This isn't easy for you 863 00:43:49,223 --> 00:43:52,454 but you have to remember they started this war. 864 00:43:52,493 --> 00:43:53,790 You didn't. 865 00:43:53,828 --> 00:43:56,262 That's true... 866 00:43:56,297 --> 00:43:58,822 but I know now 867 00:43:58,866 --> 00:44:03,826 whichever side wins, one thing is certain... 868 00:44:03,871 --> 00:44:06,271 I'm going to lose. 60455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.