Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,840 --> 00:01:20,920
The General won with the rider Vojáček.
2
00:01:20,960 --> 00:01:26,760
It was an interesting combination:
The soldier rides the General.
3
00:01:26,800 --> 00:01:34,680
I bet on Hope. She finished
last, but it suited her very well.
4
00:01:36,880 --> 00:01:40,640
These boys are also betting on hope.
5
00:01:40,680 --> 00:01:44,760
There is little hope that someone threw
away the winning ticket and went to choose…
6
00:01:44,800 --> 00:01:48,160
... winning on an invalid ticket.
7
00:01:48,200 --> 00:01:51,320
But hope dies last...
8
00:01:51,360 --> 00:01:55,880
- Guys, aren't you at school?
- There is no school on Saturday.
9
00:01:55,920 --> 00:02:01,320
-But I saw you here on Wednesday too.
-That's possible.
10
00:02:01,360 --> 00:02:05,200
Do you know when compulsory school
attendance was introduced in our country?
11
00:02:05,240 --> 00:02:06,200
No.
12
00:02:06,240 --> 00:02:12,360
- Do you know who introduced her?
- I don't know, but she was probably pretty...
13
00:02:12,400 --> 00:02:21,480
Her name was Empress Maria Theresa
and she was the Queen of Hungary.
14
00:02:21,520 --> 00:02:27,760
Marie Therese was interested in
education and compulsory schooling.
15
00:02:27,800 --> 00:02:32,560
At the same time, far away
on the banks of the Rhine...
16
00:02:32,600 --> 00:02:39,320
... a son Jan was born in the family of
Rasa Johan and peasant daughter Anna Marie.
17
00:02:39,360 --> 00:02:43,280
The year was 1778.
18
00:02:43,320 --> 00:02:49,960
There was a war, so men
were either soldiers or robbers.
19
00:02:50,000 --> 00:02:57,320
When Jan was 8 years
old, he became a soldier.
20
00:02:57,360 --> 00:03:10,120
Jan and his father Johan joined the
imperial army in the city of Olomouc.
21
00:03:16,600 --> 00:03:22,600
When Jan was 24 years
old, he was very famous.
22
00:03:23,320 --> 00:03:34,400
Schinderhannes = robber
general was tried in France.
23
00:03:35,200 --> 00:03:40,480
People were very interested in the trial,
that's why the court was in the concert hall...
24
00:03:40,520 --> 00:03:43,320
... of the princely palace.
25
00:03:43,360 --> 00:03:56,440
He also performed in this
palace Wolfgang Amadeus Mozart.
26
00:04:03,760 --> 00:04:12,480
I like playing "Don Juan" very
much. I like to play, you'll see.
27
00:04:13,040 --> 00:04:16,680
Prague loved Mozart...
28
00:04:16,720 --> 00:04:21,720
In France, people were interested
in the Schinderhannes trial.
29
00:04:22,480 --> 00:04:27,320
Tiso - the chief prosecutor has
now finished reading the indictment.
30
00:04:27,360 --> 00:04:30,440
The trial was 2 days, the
defendant did 35 crimes.
31
00:04:30,480 --> 00:04:34,160
Now the defendant will
speak Jan Schinderhannes.
32
00:04:34,200 --> 00:04:36,640
Glorious judge!
33
00:04:36,680 --> 00:04:43,080
I do not have a large army like all
the generals of the French Republic.
34
00:04:43,120 --> 00:04:50,240
I had a few men, less
than 100 brave men.
35
00:04:50,280 --> 00:04:59,320
If I had more men I would have
done heroic deeds like generals.
36
00:05:00,440 --> 00:05:04,400
It all started in Moravia, in Olomouc.
37
00:05:04,440 --> 00:05:10,720
In the pub, Jeník and his father met a
man who was recruiting people for the war.
38
00:05:10,760 --> 00:05:14,160
Sign it, mate.
39
00:05:14,960 --> 00:05:18,520
can you write
Can dad write?
40
00:05:18,560 --> 00:05:22,840
Dad can only write "We are fine,
mom, we don't miss anything".
41
00:05:22,880 --> 00:05:27,440
You are a smart boy.
Look around you. So drink.
42
00:05:53,640 --> 00:05:55,680
- Are you watching?
- I'm watching.
43
00:05:55,720 --> 00:05:58,400
- Do you like it?
- He likes it.
44
00:06:00,160 --> 00:06:07,960
Done? Phenomena. What
are you writing, countryman?!
45
00:06:08,920 --> 00:06:14,640
"We're fine, mom, . . ."
46
00:06:14,680 --> 00:06:20,920
- Daddy can only write the whole thing.
- Oh yeah. Keep drinking, you'll go to the horses.
47
00:06:20,960 --> 00:06:24,560
Look well, a soldier
must know how to look.
48
00:06:24,600 --> 00:06:30,680
Then we'll fix it together for dad.
Drink!
49
00:06:34,400 --> 00:06:41,440
One, two, one, two, one, two,
one, two, one, two, one, two...
50
00:06:54,920 --> 00:06:57,840
- Jenick!
- Yes, Dad.
51
00:06:57,880 --> 00:07:01,640
- I'm going to sleep.
- I'll watch, dad.
52
00:07:01,680 --> 00:07:10,280
You don't have to watch,
boy. No one will steal our debts.
53
00:07:12,360 --> 00:07:17,520
Franz!
Tell me, how was it with Mary?
54
00:07:17,560 --> 00:07:22,120
You know what it was
like. But I will marry Maria.
55
00:07:22,160 --> 00:07:25,840
We made a promise. Mary
promised that he will forget about you.
56
00:07:25,880 --> 00:07:30,880
- Friend, are you getting married?
- Yes.
57
00:07:30,920 --> 00:07:34,240
- Come on my breasts.
- Ahhh...
58
00:07:53,680 --> 00:07:55,840
Hello.
59
00:07:56,720 --> 00:08:05,040
- Are you watching?
- I'm looking, but there's nothing to see today.
60
00:08:05,080 --> 00:08:12,680
Right, one must be
able to look. Ha ha ha...
61
00:08:29,120 --> 00:08:34,520
- What is it? Are you whistling because you're hungry?
- Give daddy back the paper he wrote!
62
00:08:34,560 --> 00:08:42,480
- No! What is your father doing now?
- He's aiming a gun at you...
63
00:08:42,520 --> 00:08:46,640
All right. There are
two of you and I alone.
64
00:08:59,720 --> 00:09:07,960
Father and son went out into the world
again. On the way they met the border patrol.
65
00:09:08,000 --> 00:09:14,160
Because they were carrying stolen military
supplies, the father got 5 years in prison...
66
00:09:14,200 --> 00:09:18,760
... and Jeník got spanked on the ass.
67
00:09:25,400 --> 00:09:30,120
- Is that you, Jenik?
- Yes, Dad.
68
00:09:31,840 --> 00:09:34,240
Here!
69
00:09:36,920 --> 00:09:43,280
- Watch out, there's a guard there.
- He's not coming, dad.
70
00:09:43,320 --> 00:09:46,760
Hairy Andula killed the guard.
71
00:09:46,800 --> 00:09:50,920
I, in turn, taught her to imitate
the magistrate's signature.
72
00:09:50,960 --> 00:09:58,120
You're a good boy, Jenik.
what are you doing boy
73
00:09:58,160 --> 00:10:05,280
- Back door, dad.
- You are a really good boy, Jenik.
74
00:10:05,320 --> 00:10:08,480
It's nice of you to come.
75
00:10:18,920 --> 00:10:21,200
Done.
76
00:10:27,160 --> 00:10:32,400
Daddy, pay attention now.
Hi!
Hi!
77
00:10:34,720 --> 00:10:36,000
Phrr!
78
00:10:39,840 --> 00:10:42,800
You're pretty, baby...
79
00:10:50,720 --> 00:10:55,520
Daddy, I was really looking forward to seeing you.
80
00:11:00,160 --> 00:11:05,160
You are a really good boy, Jenik.
81
00:11:10,080 --> 00:11:14,040
Time went on...
82
00:11:14,080 --> 00:11:18,880
There were soldiers, then
bandits, and then smugglers.
83
00:11:18,920 --> 00:11:25,000
It wasn't boring, but nothing
was certain only prison...
84
00:11:25,040 --> 00:11:32,160
Jeník grew up
and got into crime.
85
00:11:40,120 --> 00:11:43,800
Are you there, Jenic?
86
00:11:44,800 --> 00:11:48,840
There are more of us here,
Dad. How do you do it?
87
00:11:48,880 --> 00:11:55,920
Just like you, boy. Your method
is very famous in the Rhineland.
88
00:11:57,000 --> 00:12:01,200
Watch out for the guard!
There's a guard there!
89
00:12:01,240 --> 00:12:06,520
The guard doesn't come anymore,
her daughter killed her Hairy Andulas.
90
00:12:06,560 --> 00:12:11,880
Jůlinka is a very good girl. He
is very good at throwing knives.
91
00:12:11,920 --> 00:12:17,880
Yesterday she hit a corporal
in the back from 20 paces away.
92
00:12:17,920 --> 00:12:22,560
Watch out, here we go!
Hi!
Hi!
93
00:12:33,400 --> 00:12:35,960
You're pretty, baby...
94
00:12:43,440 --> 00:12:50,880
- Are you thirsty, daddy?
- No. First of all, let's welcome you.
95
00:12:52,320 --> 00:13:00,280
- Boy, you've grown a lot.
- I learned a lot, dad.
96
00:13:04,040 --> 00:13:07,080
This is "Red Fox", the leader
of the mountain bandits...
97
00:13:07,120 --> 00:13:09,400
... and "Log" is the leader
of the lower bandits.
98
00:13:09,440 --> 00:13:12,600
What reward do you want?
99
00:13:14,200 --> 00:13:17,520
They will be looking for
us for another 14 days.
100
00:13:17,560 --> 00:13:21,960
When they stop looking, we'll
have a big feast at Graf's pub.
101
00:13:22,000 --> 00:13:25,120
- I invite you and my son.
- Ah...
102
00:13:25,160 --> 00:13:29,240
- The son is a clever boy.
- He can write too.
103
00:13:29,280 --> 00:13:31,520
- Write?
- Ha ha.
104
00:13:31,560 --> 00:13:36,480
Jeník can do other things, he taught
Miki, how to choke with one hand.
105
00:13:36,520 --> 00:13:42,800
Oh!
You are a studious boy, Jenik.
106
00:13:42,840 --> 00:13:45,920
I can't do it yet, daddy.
107
00:13:45,960 --> 00:13:48,760
But I like how to rip the mouth
open 2 fingers to the enemy.
108
00:13:48,800 --> 00:13:51,520
- Ha ha ha.
- Watch out!
109
00:13:53,080 --> 00:13:59,160
This is Jůlinka, daughter of Fluffy Andula.
110
00:13:59,640 --> 00:14:01,640
Good evening.
111
00:14:01,680 --> 00:14:05,000
- Where is the guard?
- PUSH.
112
00:14:06,960 --> 00:14:11,360
Be careful not to get dirty.
113
00:14:13,280 --> 00:14:16,000
You are nice, Jenik.
114
00:14:16,040 --> 00:14:19,080
can i accompany you It
won't be safe here today.
115
00:14:19,120 --> 00:14:21,440
Yes, you can.
116
00:14:25,920 --> 00:14:29,080
- They look good together, don't they?
- Yes.
117
00:14:29,120 --> 00:14:34,960
- Give him the money and let's go.
- Why him?
118
00:14:35,000 --> 00:14:37,360
He helped us out of jail.
119
00:14:37,400 --> 00:14:45,360
Us?
He helped his son out
not us.
We helped ourselves.
120
00:14:45,400 --> 00:14:54,320
Ha ha ha
He's right, isn't he?
Good luck, Dad.
121
00:14:54,360 --> 00:15:01,840
- Good luck, dad. Ha ha - You too.
- We are alone again.
122
00:15:18,280 --> 00:15:24,240
- I like solitude.
- Do you think they will come? - I like solitude.
123
00:15:24,280 --> 00:15:32,040
All right, Jůlinka.
124
00:15:36,640 --> 00:15:40,480
- We're late, Jenik.
125
00:15:57,200 --> 00:16:03,160
- But you weren't lazy,
Jenik. Call me Schinderhannes.
126
00:16:03,200 --> 00:16:06,320
I made a mill with your guys
warehouse and royal road.
127
00:16:06,360 --> 00:16:12,040
Your money is with my dad.
128
00:16:12,080 --> 00:16:17,800
I want daddy's money.
You're smart, Jenik.
129
00:16:17,840 --> 00:16:22,320
We didn't teach you for nothing.
130
00:16:22,360 --> 00:16:27,400
Don't worry, Jenik. You
will get money soon.
131
00:16:27,440 --> 00:16:31,280
Money is more important than blood
right?
132
00:16:31,320 --> 00:16:38,400
Our money is with your
dad so today you will pay.
133
00:16:40,360 --> 00:16:47,960
Pub! Pour to all who want to
drink! To anyone who can stand it!
134
00:16:49,120 --> 00:16:50,840
Long live Schinderhannes!
135
00:16:51,120 --> 00:16:52,880
You're smart, Jenik.
136
00:16:52,920 --> 00:16:56,640
Will you work with me or do you
want to steal and drink with Liška?
137
00:16:56,680 --> 00:17:06,720
- I still have to watch...
- Look, Jenick, look.
138
00:17:13,520 --> 00:17:19,320
I have to go now, Jenik. I'm
pregnant, I can't help you.
139
00:17:19,360 --> 00:17:25,120
Thank you, Jůlinka, but I don't need a knife.
I'll just watch.
140
00:17:25,160 --> 00:17:30,720
Look, Jeník, and watch yourself.
I will look after myself.
141
00:17:30,760 --> 00:17:35,920
- It will be a girl, she is calm and nice.
- It's going to be a boy!
142
00:17:45,360 --> 00:17:48,400
The guy alone is like no guy.
143
00:17:48,440 --> 00:17:52,400
I'm not a man yet,
there are bigger men.
144
00:17:52,440 --> 00:17:58,360
- But you will be a man.
where are you looking
- Nowhere.
145
00:17:58,400 --> 00:18:01,400
what do you see
146
00:18:01,760 --> 00:18:07,400
A young and beautiful
girl, black as a raven.
147
00:18:07,440 --> 00:18:12,960
Two predators - guys are
interested and are far away.
148
00:18:13,000 --> 00:18:21,880
The girl gives hope to
both guys and blood flows.
149
00:18:21,920 --> 00:18:25,760
The black girl will be free.
150
00:18:25,800 --> 00:18:31,240
You see well, Jenik.
But it's early for guys.
151
00:18:31,280 --> 00:18:34,720
They're looking here, Mariano.
152
00:18:34,760 --> 00:18:41,160
I like people watching. Even
the predators are watching.
153
00:18:41,200 --> 00:18:45,080
What do you think, Mariano.
154
00:18:54,160 --> 00:18:57,200
I'm starting to like it here.
155
00:18:57,520 --> 00:18:58,960
Without!
156
00:19:00,080 --> 00:19:07,960
I haven't danced with a black
girl in half a year. Can I, Jenika?
157
00:19:08,720 --> 00:19:12,200
Let's start, Jenik.
158
00:19:27,840 --> 00:19:37,720
Mariana, she was here and
she is there... Your Mariana...
159
00:19:37,760 --> 00:19:45,000
- We were talking about you.
- I don't understand.
160
00:19:45,040 --> 00:19:54,440
Mariana said she longed for rusty
love. He's been wanting you for a year.
161
00:19:56,040 --> 00:20:02,360
Year?
Just a year...
162
00:20:02,920 --> 00:20:08,720
She's a young girl, she didn't
know before what is desire Wait.
163
00:20:08,760 --> 00:20:14,160
What was she doing with you?
164
00:20:14,200 --> 00:20:24,120
She said if Liška notices, that
she is no longer a little girl.
165
00:20:25,040 --> 00:20:27,040
It's beautiful to listen to.
166
00:20:27,080 --> 00:20:34,280
She also said if Liška notices,
that I already have a figure.
167
00:20:42,880 --> 00:20:45,880
Did she really say that?
168
00:20:45,920 --> 00:20:57,840
She is a very nice girl, she has a figure.
Her character desires your character.
169
00:20:57,880 --> 00:21:03,640
- I'm counting on you.
- I'm not with you.
170
00:21:08,920 --> 00:21:12,320
I'm glad you're sitting alone, Jenik.
171
00:21:12,360 --> 00:21:16,200
Shall we kiss now
or shall we talk?
172
00:21:16,240 --> 00:21:21,600
I came to see you.
It will start shortly.
173
00:21:21,640 --> 00:21:23,880
What will it be like?
174
00:21:23,920 --> 00:21:29,280
Very bad. There was a lot of drinking and little
eating. And for a long time nothing happened.
175
00:21:29,320 --> 00:21:34,120
- Put your hand on my heart.
- To the heart?
176
00:21:34,160 --> 00:21:43,440
First he dies of his heart. Hold your hand
tight, it's about to begin. Won't you fight?
177
00:21:43,480 --> 00:21:46,720
No, I'll be watching.
178
00:22:08,120 --> 00:22:10,440
Aaaah!
Aaaah!
179
00:23:55,200 --> 00:23:59,000
Damn!
Hergot!
180
00:24:11,360 --> 00:24:15,760
- It's over, let me go.
- That's a shame.
181
00:24:15,800 --> 00:24:20,720
Now you have another job.
Go.
182
00:24:48,080 --> 00:24:53,120
- Mickey is dead.
- Do you need a man?
183
00:24:53,160 --> 00:24:57,520
- You are mine.
what is your name
- Adam.
184
00:24:57,560 --> 00:25:02,760
- Where are you from?
- From Prešpurk, former hussar.
185
00:25:02,800 --> 00:25:08,760
Red Fox, he always had good shoes.
186
00:25:08,800 --> 00:25:13,280
He only shot at officers
who had a big leg like him.
187
00:25:13,320 --> 00:25:15,280
Your shoes will be a little bigger.
188
00:25:15,320 --> 00:25:19,920
I'll shoot another pair
of shoes. come with me
189
00:25:20,480 --> 00:25:23,880
Go up!
190
00:25:27,480 --> 00:25:33,960
I don't want to hear anymore that
someone belongs to someone else!
191
00:25:37,280 --> 00:25:43,880
Now it will be just me. This
is my representative Adam.
192
00:25:43,920 --> 00:25:50,440
When the cops, soldiers, and gendarmes
find out, they'll be looking for us.
193
00:25:50,480 --> 00:25:56,080
This will be their time. Then
our time will come again.
194
00:25:56,120 --> 00:26:00,400
- Who will pay for all this?
- Log and Fox.
195
00:26:00,440 --> 00:26:02,160
Ha ha ha...
196
00:26:02,800 --> 00:26:05,200
- Are you ready?
- Yes.
197
00:26:05,240 --> 00:26:09,120
- I don't want to see any sharp weapon!
- Why not?
198
00:26:09,160 --> 00:26:13,440
They need training, Adam.
199
00:26:19,080 --> 00:26:20,800
(Beeps.)
200
00:26:25,120 --> 00:26:28,920
Quick, boys, quick!
201
00:26:28,960 --> 00:26:31,800
Wait!
No, look.
Keep going.
202
00:26:31,840 --> 00:26:34,480
Adam!
Adam!
203
00:26:35,800 --> 00:26:37,320
Quick!
Quick!
204
00:26:41,720 --> 00:26:46,480
That's for the winners,
bring the losers up to me.
205
00:26:46,520 --> 00:26:52,160
- Help, guys, help.
- Hand, hand!
206
00:26:59,320 --> 00:27:03,320
Go away, give it to me!
207
00:27:05,480 --> 00:27:07,640
Aaaah!
208
00:27:09,400 --> 00:27:16,560
- Aaaah!
Aaaah!
- Ouch!
Oh!
209
00:27:19,440 --> 00:27:22,160
That's how it fights!
210
00:28:58,520 --> 00:29:00,840
Come on!
211
00:29:04,680 --> 00:29:09,680
Leave it!
Come on!
212
00:29:10,400 --> 00:29:15,680
Everyone has to lose sometimes!
Next time the others will lose.
213
00:29:15,720 --> 00:29:19,240
I forbid you to treat your
wounds and change your shirts!
214
00:29:19,280 --> 00:29:24,760
Now you will go to the
farm, the factory and the mill!
215
00:29:38,880 --> 00:29:41,720
You give them this paper!
216
00:29:45,320 --> 00:29:56,000
Acknowledging them will ensure our
protection and peaceful sleep when we…
217
00:29:56,040 --> 00:30:03,560
... will submit regular benefits.
218
00:30:04,520 --> 00:30:11,120
- Who will we protect them from?
- In front of us.
219
00:30:20,720 --> 00:30:31,600
You knock on their door, they will
understand very quickly. Departure!
220
00:30:31,640 --> 00:30:36,560
You stay here!
I said "leave"!
221
00:30:38,280 --> 00:30:45,120
Adam to make us all pay
we raid Periles next week.
222
00:30:45,160 --> 00:30:48,360
We can ambush Hofbauer.
223
00:30:48,400 --> 00:30:55,440
No. Periles is Jewish and
supplies to the French.
224
00:30:55,480 --> 00:31:02,920
Then we will be famous all over
Germany. We need them to know about us.
225
00:31:02,960 --> 00:31:09,480
Adam, guys need to try to
fight under our leadership!
226
00:31:09,520 --> 00:31:12,240
(Gunshots!)
227
00:31:15,200 --> 00:31:17,520
We discovered a military patrol!
228
00:31:17,560 --> 00:31:21,040
- How many are there?
- About ten.
229
00:31:21,080 --> 00:31:27,880
You can probably do it yourself.
Show them the "cuckoos".
230
00:31:31,400 --> 00:31:35,680
- Let's go!
Let's go!
- Cuckoo!
231
00:31:36,000 --> 00:31:41,400
Shoot!
Forward!
Forward!
232
00:31:42,520 --> 00:31:45,600
- Cuckoo!
- Watch out from the left!
233
00:32:00,320 --> 00:32:01,840
Cuckoo!
234
00:32:10,400 --> 00:32:12,280
Cuckoo!
235
00:32:25,000 --> 00:32:33,200
- Do you want to beat or surrender?
- I give up, I don't like war anymore.
236
00:32:35,680 --> 00:32:38,920
Climb up and peep!
237
00:32:43,240 --> 00:32:49,320
Good.
Cuckoo!
Cuckoo!
238
00:32:56,360 --> 00:32:58,280
Cuckoo!
239
00:33:04,400 --> 00:33:07,240
Cuckoo!
240
00:33:12,880 --> 00:33:24,920
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
241
00:33:41,920 --> 00:33:46,360
- What were you looking for here?
- We have been looking for our regiment for 20 days, sir.
242
00:33:46,400 --> 00:33:51,280
You won't find the regiment
anymore. But you can decide.
243
00:33:51,320 --> 00:33:57,040
Will you join us or want
to hang on the oak tree?
244
00:33:57,080 --> 00:34:05,400
That's an easy decision. I personally
like to change commanders.
245
00:34:19,680 --> 00:34:22,240
- And you?
- Also.
246
00:34:24,040 --> 00:34:27,240
- And you?
- Also.
247
00:34:28,200 --> 00:34:31,840
- What about you?
- You are a pig!
248
00:34:32,080 --> 00:34:36,520
Excuse me, sir.
The captain is rude.
249
00:34:36,560 --> 00:34:40,520
He loses everywhere,
so he's in a bad mood.
250
00:34:40,560 --> 00:34:44,160
The captain has a very sad face...
251
00:34:44,200 --> 00:34:52,240
We punch his face between the
eyes. Whoever moves it further wins.
252
00:34:54,400 --> 00:34:56,520
Corporal, you won't!
253
00:34:56,560 --> 00:35:01,840
I'm very happy to do it, I've
been waiting for it 3 years, Captain.
254
00:35:01,880 --> 00:35:10,600
Wait! I don't want a pig here, go
next door. Then you tell me the result.
255
00:35:44,680 --> 00:35:46,320
Other.
256
00:35:54,920 --> 00:35:57,440
Sir, I'm still first.
257
00:35:57,480 --> 00:36:01,520
What are we going to do with
the captain? Shall we hang him?
258
00:36:01,560 --> 00:36:07,920
No, the captain won't talk
about it, let him go Me too.
259
00:36:08,640 --> 00:36:11,640
Take off his shoes, he
has the same foot as me.
260
00:36:15,080 --> 00:36:20,360
Sir, I'm the second, but the
last to take him in headfirst.
261
00:36:30,520 --> 00:36:35,240
You'll win next time, you'll
have your chance soon.
262
00:36:35,280 --> 00:36:40,760
I have the best
connections with the military.
263
00:37:19,440 --> 00:37:22,400
Periles, today is not
going to work out for you.
264
00:37:22,440 --> 00:37:26,000
To the car!
265
00:37:26,040 --> 00:37:29,160
Do you take this for
war or is it an ambush?
266
00:37:29,200 --> 00:37:31,680
Choose yourself.
267
00:37:31,720 --> 00:37:38,160
You're a good man, take care
of your boys, I'll help my boys.
268
00:37:38,200 --> 00:37:46,320
- A Jew must not pick up a rifle.
- But you can. Come on!
269
00:37:46,680 --> 00:37:55,360
I really like rich Jews. Look,
Periles, I trust you. Look out!
270
00:38:02,480 --> 00:38:08,800
If it's an assault, the
law is on our side.
271
00:38:08,840 --> 00:38:15,960
Law? So send someone
to ask the law for help.
272
00:38:16,000 --> 00:38:19,520
- Are you kidding me?
- No.
273
00:38:19,560 --> 00:38:26,960
- Johan, run to the magistrate.
- Ha ha ha.
274
00:38:35,840 --> 00:38:39,320
Mr. Magistrate!
Mr. Magistrate!
275
00:38:39,360 --> 00:38:43,440
- What happened?
- Ambushed, sound the alarm!
276
00:38:43,480 --> 00:38:47,520
- Who did they raid?
- Schinderhannes ambushed Periles.
277
00:38:47,560 --> 00:38:50,640
A Christian church doesn't
ring bells because of Jews.
278
00:38:50,680 --> 00:38:51,800
But they have guns.
279
00:38:51,840 --> 00:38:56,120
Enough! Catholics will
not help To the Jews!
280
00:38:56,160 --> 00:38:58,040
Mr. Magistrate..
281
00:39:02,160 --> 00:39:08,680
.
282
00:39:08,720 --> 00:39:14,440
- Will it be a nice general uniform?
- I don't know, the yellow is too visible. I want to be seen well!
283
00:39:17,120 --> 00:39:20,520
Why not yellow?
284
00:39:23,800 --> 00:39:32,120
Thank you for your
help. That's your reward.
285
00:39:36,280 --> 00:39:41,920
Periles, you will still beg...
286
00:39:41,960 --> 00:39:49,160
In a month you will have a
full warehouse, I will come!
287
00:39:51,960 --> 00:39:53,720
Are they coming?
288
00:39:53,760 --> 00:39:59,200
Catholics don't help Jews, Dad.
289
00:39:59,240 --> 00:40:06,960
You see, Periles, that's
the law. I wanted your help.
290
00:40:07,000 --> 00:40:12,120
Adam, bring the guys! Jews will be
on the right, Christians on the left.
291
00:40:12,160 --> 00:40:19,360
The horses will stay here. You
need a car for shopping. So fast!
292
00:40:20,920 --> 00:40:25,360
Yellow would make a nice
captain's uniform, wouldn't it?
293
00:40:25,720 --> 00:40:29,560
They will pull the wagon all the way to
Vágner's farm, where they will take the horses.
294
00:40:29,600 --> 00:40:34,760
- We have a contract with Vágner.
- Yes, it will be the first installment.
295
00:40:34,800 --> 00:40:38,840
On the way, give the package to the magistrate
and this package to the police station.
296
00:40:38,880 --> 00:40:40,800
What should I say?
297
00:40:40,840 --> 00:40:48,240
I invite them to Hrádek, we will play cards.
They don't need money, they win. Without!
298
00:40:50,160 --> 00:40:54,320
Ha ha ha...
299
00:40:57,640 --> 00:41:04,120
- Well...
- Ha ha ha.
300
00:41:17,920 --> 00:41:27,200
- You are very lucky, Mr. Magistrate.
- I win here, you out.
301
00:41:27,240 --> 00:41:31,360
That is correct.
I'm hungry, daddy!
302
00:41:35,920 --> 00:41:43,160
- The roast is served from the right, dad.
- Sorry, Jenic.
303
00:41:44,280 --> 00:41:49,400
Give it to the magistrate first.
304
00:41:54,280 --> 00:41:57,320
Oh, beautiful meat.
305
00:41:58,080 --> 00:42:04,520
Dad understands meat,
catches stray animals.
306
00:42:06,160 --> 00:42:13,360
But that's a ram from Vagner, he
gives us fresh meat every 2nd day.
307
00:42:13,400 --> 00:42:17,360
- Nice, isn't it?
- Commendable.
308
00:42:17,400 --> 00:42:25,960
what is
Don't like it?
Thank you, dad.
309
00:42:30,960 --> 00:42:36,080
What are your next plans
Schinderhannes?
310
00:42:36,120 --> 00:42:39,840
- I'm waiting for my son to be born.
- Yes?
311
00:42:39,880 --> 00:42:43,480
- She's a daughter, Jeník.
- Um.
312
00:42:43,520 --> 00:42:49,800
- Maybe you will have a son, Jeník.
- Maybe 2 sons.
313
00:42:50,360 --> 00:42:51,560
Wait here.
314
00:42:56,400 --> 00:42:59,000
General!
315
00:43:05,960 --> 00:43:10,200
The army is mounted
for the evening order.
316
00:43:10,240 --> 00:43:11,640
how was the day
317
00:43:11,680 --> 00:43:16,720
20 horses, 10 bags of flour,
a mail wagon and 1 prisoner.
318
00:43:16,760 --> 00:43:20,880
- I want to see him!
- Let him go!
319
00:43:25,760 --> 00:43:30,760
- What were you looking for?
- I want to come to you.
320
00:43:30,800 --> 00:43:33,320
- Can you shoot?
- I can.
321
00:43:33,360 --> 00:43:39,320
So shoot me.
So shoot!
322
00:43:42,200 --> 00:43:44,440
You are slow.
323
00:43:45,720 --> 00:43:49,600
- Do you have the strength?
- I have.
324
00:43:49,640 --> 00:43:51,480
So come on.
325
00:43:58,400 --> 00:44:00,640
- Throw me out the window!
- How?
326
00:44:00,680 --> 00:44:06,440
- As you wish.
- Aaaah!
Aaaah!
Aaaah!
327
00:44:11,440 --> 00:44:21,240
No men are born today, only women.
We only have sheep and women.
328
00:44:23,400 --> 00:44:27,080
- Stop! Where are you going!
- Stop! Get out!
329
00:44:27,120 --> 00:44:30,920
I'm already out!
Leave it!
330
00:44:40,000 --> 00:44:44,040
Well, you can fall...
331
00:44:44,080 --> 00:44:50,960
I can do it all, but you have to
show me how to do it, General.
332
00:44:51,000 --> 00:44:53,400
- Throw me out the window!
- How?
333
00:44:53,440 --> 00:44:58,200
- As you wish.
- What are you talking about?
334
00:45:02,480 --> 00:45:05,880
You learn fast.
335
00:45:07,680 --> 00:45:11,200
- Do you have the courage?
- I have.
336
00:45:12,520 --> 00:45:17,360
So take your first paycheck.
337
00:45:28,400 --> 00:45:33,280
Thanks, but that's a lot of money.
338
00:45:33,320 --> 00:45:37,560
- What's your name?
- Jakub Bém, sir.
339
00:45:49,000 --> 00:45:52,520
- Periles, open!
- Who is he?
340
00:45:52,560 --> 00:45:54,360
Your destiny.
341
00:46:03,640 --> 00:46:06,720
Drop your weapons!
342
00:46:12,200 --> 00:46:15,920
The law is on our side.
343
00:46:15,960 --> 00:46:20,040
Schinderhannes, you
will be shot on the spot.
344
00:46:20,080 --> 00:46:24,240
- What God does, He does well.
- Go!
345
00:46:27,240 --> 00:46:31,400
- Can I say goodbye to my friend?
- Quick!
346
00:46:31,440 --> 00:46:36,760
I taught you a little.
do you remember
347
00:46:36,800 --> 00:46:38,640
Stand back!
348
00:46:43,480 --> 00:46:49,160
- Send them back!
Come on!
- Back!
349
00:46:49,520 --> 00:46:58,520
Periles, bring the straw out!
Quick!
You three run in!
Come on!
350
00:46:58,560 --> 00:47:08,200
Do it!
Put the straw here!
Go inside quickly!
351
00:47:08,880 --> 00:47:13,440
You close the door!
352
00:47:29,760 --> 00:47:37,720
Light the straw!
The soldiers are cold there.
353
00:47:37,760 --> 00:47:43,160
Do it or I'll shoot your
hands off and you'll blow!
354
00:47:53,480 --> 00:48:01,280
This is the gun for you. You shot
yourself in the eye, that's the best.
355
00:48:08,080 --> 00:48:11,720
It's a shame, but there were a lot of them.
356
00:48:11,760 --> 00:48:13,080
(Shot.)
357
00:48:20,600 --> 00:48:23,640
He can listen, he
was an honest officer.
358
00:48:23,680 --> 00:48:29,200
He was a coward, he
killed Jakub and ran away.
359
00:48:29,240 --> 00:48:34,800
We have to get out of here
Adam they will look for us.
360
00:48:34,840 --> 00:48:39,880
When we come back we will
be famous. Open the door!
361
00:48:42,200 --> 00:48:43,720
Do it!
362
00:48:46,680 --> 00:48:53,880
They looked for them but did not
find them. No one turned in the robbers.
363
00:48:53,920 --> 00:49:00,080
Schinderhannes paid the
people more than the city.
364
00:49:00,840 --> 00:49:08,520
The gendarmes hanged an unknown
person as a warning near Hrádek.
365
00:49:08,560 --> 00:49:12,080
One did not hang there long.
366
00:49:12,120 --> 00:49:17,000
Schinderhannes had a ball at Hrádek,
to celebrate his half year birthday...
367
00:49:17,040 --> 00:49:19,400
... of his daughter Jůlie.
368
00:49:19,440 --> 00:49:24,480
Schinderhannes invited all the
important people from the area.
369
00:49:29,160 --> 00:49:32,280
Her name is Jůlinka!
370
00:49:36,160 --> 00:49:43,560
Go to sleep. Good night,
Jůlinky. The ball begins...
371
00:50:06,600 --> 00:50:08,560
Adam!
372
00:50:10,720 --> 00:50:12,880
Who didn't come?
373
00:50:12,920 --> 00:50:16,640
Krautner, Halbich,
Kaktur and the magistrate.
374
00:50:16,680 --> 00:50:20,080
- Send fire guys there.
- Set it on fire?
375
00:50:20,120 --> 00:50:24,920
Fire. We will wait for the magistrate
until midnight. What stock do we have?
376
00:50:24,960 --> 00:50:29,040
Alcohol for a month, meat
for a week. It will be a good ball.
377
00:50:29,080 --> 00:50:32,320
- Are the guys ready?
- Yes.
378
00:50:32,360 --> 00:50:36,320
Silence!
Make room!
379
00:50:38,640 --> 00:50:44,840
You are our friends, that's why
you haven't seen us fight yet.
380
00:50:44,880 --> 00:50:51,720
Today you will see how
our guys fight the enemies.
381
00:50:56,440 --> 00:50:58,400
Aaaah!
382
00:51:00,760 --> 00:51:02,360
Aaaah!
Aaaah!
383
00:51:18,680 --> 00:51:22,080
Schinderhannes!
Come here!
384
00:51:22,400 --> 00:51:27,360
The French police requested
the help of our gendarmes.
385
00:51:27,400 --> 00:51:31,080
- When?
- I don't know, maybe tonight.
386
00:51:31,120 --> 00:51:36,520
100 soldiers are coming here from the
Rhine and another regiment is on standby.
387
00:51:36,560 --> 00:51:40,040
I'm afraid you'll lose.
388
00:51:40,840 --> 00:51:41,760
Ah!
389
00:51:42,520 --> 00:51:44,640
Where will you hide?
390
00:51:44,680 --> 00:51:48,320
To the Imperial Army,
they won't find me there.
391
00:51:48,360 --> 00:51:53,560
I agree, you have to
hide in Baden for 1 year.
392
00:51:53,600 --> 00:51:56,600
They posted a reward
of 10,000 guilders for you.
393
00:51:56,640 --> 00:51:58,920
I'll hide, but what about the guys?
394
00:51:58,960 --> 00:52:02,080
They posted the reward
only for you and Adam.
395
00:52:02,120 --> 00:52:07,880
These guys have no name.
They just change clothes.
396
00:52:15,000 --> 00:52:18,400
Take it, please.
397
00:52:41,080 --> 00:52:49,200
- Say hello to Prešpurk, Adam.
- This cannot be the end, General.
398
00:52:49,520 --> 00:52:52,640
Thank you, dad.
399
00:52:55,200 --> 00:53:00,120
Today there will be fire everywhere.
400
00:53:12,240 --> 00:53:17,000
In fire there is power and
oblivion. See you in a year, Adam.
401
00:53:17,040 --> 00:53:20,600
We will be even stronger...
402
00:53:49,600 --> 00:53:55,800
- What's your name?
- Jakub Bém.
403
00:53:55,840 --> 00:53:59,000
You sign it.
404
00:53:59,040 --> 00:54:03,800
- Where is the money?
- Here.
405
00:54:03,840 --> 00:54:06,440
Tie him up!
406
00:54:07,480 --> 00:54:15,440
Captain, I remember the soldiers burning.
I know who set the soldiers on fire.
407
00:54:15,480 --> 00:54:17,480
I can show him...
408
00:54:17,520 --> 00:54:22,920
Tie his mouth and feet!
Sit and watch.
409
00:54:22,960 --> 00:54:27,200
Schinderhannes, you
will not testify here!
410
00:54:27,240 --> 00:54:34,080
They will take you to the border, where
the French executioner is waiting for you.
411
00:54:34,120 --> 00:54:45,000
The French invented a new thing
it's called the guillotine.
412
00:54:52,480 --> 00:54:55,080
Mr. Magistrate!
413
00:54:55,960 --> 00:55:01,080
Have a seat, Mr. Magistrate.
how much did you say
414
00:55:01,120 --> 00:55:07,600
10 thousand gold, Captain.
Even half is a lot of money.
415
00:55:07,640 --> 00:55:15,800
- And Adam?
- Adam is in jail.
Then I'll take him.
416
00:55:53,720 --> 00:55:59,600
It's cold.
Don't be sick.
417
00:57:10,960 --> 00:57:18,280
Schinderhannes died in the
morning with a smile on his face.
418
00:57:18,320 --> 00:57:26,320
His only regret was that he could
not wear his general's uniform.
419
00:57:26,360 --> 00:57:30,400
He died a famous hero.
420
00:57:30,440 --> 00:57:36,760
The bells were ringing, there
were many people everywhere...
421
00:57:36,800 --> 00:57:41,000
His last words are recorded.
422
00:57:41,040 --> 00:57:45,640
"I deserve to die,
my friends don't".
423
00:57:45,680 --> 00:57:51,000
That's how the general ended up
with the smallest army in the world.
424
00:57:51,040 --> 00:57:55,640
Schinderhannes had few
soldiers, but good luck.
425
00:57:55,680 --> 00:58:01,400
Mainz, November 21, 1802.
426
00:58:01,440 --> 00:58:08,000
Mozart's melodies
are played all the time...
35032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.