Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Aunt Ruth,
whose horse is that?
2
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
You close up when you finish,
Mr. Egstrom,
3
00:01:59,150 --> 00:02:00,000
Jeff won't be
helping you tonight.
4
00:02:00,150 --> 00:02:01,000
Yeah.
5
00:02:03,000 --> 00:02:04,925
We've got a visitor, Jeff.
6
00:02:05,075 --> 00:02:06,850
Boy, he ain't no sidebuster.
7
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Go inside,
he wants to meet you.
8
00:02:10,000 --> 00:02:11,425
Me?
9
00:02:11,575 --> 00:02:13,000
Go on.
10
00:02:35,000 --> 00:02:35,925
Jeff.
11
00:02:36,075 --> 00:02:36,962
Yes, sir?
12
00:02:37,112 --> 00:02:38,000
Jeff Blaine.
13
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
That's my name too, Blaine.
14
00:02:42,150 --> 00:02:43,000
You a relative?
15
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Last time I saw you,
you were awful little.
16
00:02:48,150 --> 00:02:49,000
Four months old, Nate.
17
00:02:51,000 --> 00:02:52,925
Twelve long years ago.
18
00:02:53,075 --> 00:02:55,000
Wash your hands, Jeff.
19
00:02:55,150 --> 00:02:56,000
Excuse me.
20
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
He has Lily's look.
21
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
Didn't you tell him?
22
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Anything?
23
00:03:11,150 --> 00:03:13,000
No.
24
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Jeff.
25
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
This is your father.
26
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
My father's dead.
27
00:03:24,000 --> 00:03:25,425
Did your Aunt Ruth
tell you that?
28
00:03:25,575 --> 00:03:26,850
What did you expect me
to tell him?
29
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
That his father deserted him
when he was a baby,
30
00:03:29,150 --> 00:03:31,000
would you have
liked that better?
31
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
That's the truth of it,
old timer.
32
00:03:34,150 --> 00:03:35,500
What you come here for?
33
00:03:35,650 --> 00:03:36,850
Jeff, that's not necessary.
34
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
That's a fair question,
Ruthie.
35
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
You see...
36
00:03:43,000 --> 00:03:44,850
One night a while back,
37
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
me and some friends dropped into
Domingo Canyon down by the border.
38
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
Another robber was laying for
us and I caught a bullet.
39
00:03:55,000 --> 00:03:56,850
Well, my pals finally
got me out of there
40
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
and up to an old shack
and I figured to be dying.
41
00:04:00,150 --> 00:04:01,000
Got a towel, Ruthie?
42
00:04:03,000 --> 00:04:04,850
So
43
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
there I was, asking myself
a lot of fancy questions
44
00:04:07,150 --> 00:04:09,500
and doing
a lot of remembering.
45
00:04:09,650 --> 00:04:11,850
And I thought to myself,
"Nate,
46
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
"if you could see your boy
just once more,
47
00:04:14,150 --> 00:04:15,000
"you could do your dying
in style."
48
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Well, you see, I didn't die,
I lived through it.
49
00:04:21,150 --> 00:04:23,850
When I got fixed
for riding again,
50
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
I was still plagued with
remembering and questions,
51
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
so I came home
for a while.
52
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
He's not my father.
53
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Now, I want to know
why you came back, Nate?
54
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Well, he's my son, Ruth.
55
00:04:45,150 --> 00:04:45,850
By what right?
56
00:04:46,000 --> 00:04:47,850
I raised him
after his mother died,
57
00:04:48,000 --> 00:04:50,850
I fed him, and clothed him,
and loved him.
58
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
I had him when he was helpless
and when he was sick.
59
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
What did you do
for him, Nate?
60
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Well, the money,
I sent what I could.
61
00:05:03,000 --> 00:05:04,850
Here.
62
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Every penny
just like it came.
63
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
He doesn't need you, Nate.
64
00:05:10,150 --> 00:05:10,850
Not at all,
65
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
not for anything.
66
00:05:14,000 --> 00:05:14,850
Sure.
67
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
It was a crazy idea.
68
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Anyway,
I got a look at him.
69
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
I'll saddle up.
70
00:05:25,150 --> 00:05:27,000
Nate.
71
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
You're a real woman, Ruth.
72
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
I always said you have
the guts of the devil.
73
00:05:54,000 --> 00:05:55,850
Mr. Egstrom.
74
00:05:56,000 --> 00:05:57,850
Jeff's a good boy,
isn't he?
75
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Yeah, maybe make
a good tinsmith.
76
00:06:01,150 --> 00:06:03,000
Nothing like having a trade.
77
00:06:03,150 --> 00:06:05,000
Yeah, that's right.
78
00:06:13,000 --> 00:06:14,850
It'll soon be dark.
79
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
You might as well
eat with us and sleepover.
80
00:06:19,000 --> 00:06:19,850
You mean that, Ruthie?
81
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
You're my brother-in-law,
I guess you're entitled.
82
00:06:23,150 --> 00:06:24,000
For Lily's sake.
83
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
And take that iron
off your hip.
84
00:06:51,000 --> 00:06:52,850
Elec.
85
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Guess who's sitting down at the
saloon just as cool as you please.
86
00:06:55,150 --> 00:06:58,000
Well, the Queen of England?
87
00:06:58,150 --> 00:06:59,850
Nate Blaine's back.
88
00:07:00,000 --> 00:07:01,850
What are you gonna do
about him?
89
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Now, Mac, what do you suggest
that I do?
90
00:07:05,150 --> 00:07:06,850
All those stories.
91
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
You know well he isn't gonna
do this town any good.
92
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Did he kill anybody yet?
93
00:07:12,150 --> 00:07:12,850
Rob anybody?
94
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Only been here an hour.
95
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Is he wearing a gun?
96
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
No.
97
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
Any of you gentlemen interested
in some entertainment?
98
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Hmm?
99
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
I'm famous
for my bad luck.
100
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Hold it, Mr. Fast Draw.
101
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Elec.
102
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Mr. Slow Draw.
103
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
So they made you marshal, huh?
104
00:08:05,150 --> 00:08:07,850
Well, it's a living.
105
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Let me buy you a drink.
- Pleasure.
106
00:08:14,000 --> 00:08:15,925
You got a reputation, Nate.
107
00:08:16,075 --> 00:08:17,850
Is that right?
I hadn't heard.
108
00:08:18,000 --> 00:08:20,425
Something about
a shooting in Arizona.
109
00:08:20,575 --> 00:08:23,000
Well, it's all in the way
of a rumor.
110
00:08:24,000 --> 00:08:25,850
A telegraph.
111
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Kind of hard to know
what is going on.
112
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Here's how.
113
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Right now,
all I'm concerned with is Plainsville.
114
00:08:48,000 --> 00:08:49,925
A wanted man
could hit this town,
115
00:08:50,075 --> 00:08:52,000
I wouldn't know
a thing about it.
116
00:08:53,000 --> 00:08:54,850
Wouldn't care much either
117
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
as long as he
behaved himself.
118
00:08:59,000 --> 00:09:00,425
Another drink?
119
00:09:00,575 --> 00:09:02,000
No, thanks, Elec.
120
00:09:03,000 --> 00:09:04,850
You are changed, Nate.
121
00:09:05,000 --> 00:09:07,850
Never saw a man so drunk
the night you left town.
122
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
Started to give this place
something to remember you by,
123
00:09:11,150 --> 00:09:12,000
way you carried on.
124
00:09:12,150 --> 00:09:13,000
I was younger then.
125
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
You know my Jeff,
don't you?
126
00:09:16,150 --> 00:09:16,850
Yep.
127
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
He's quite a boy,
isn't he?
128
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
He sure is, Nate.
129
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Bang.
130
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Goes this way, Jeff.
131
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
You ever shoot one?
- No.
132
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
You want to, hmm?
133
00:09:57,000 --> 00:09:58,850
You know,
when I was your age,
134
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
I'd already been through
two Indian fights.
135
00:10:01,150 --> 00:10:03,000
Come on.
136
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Come on.
137
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Uh, this will do.
138
00:10:40,000 --> 00:10:41,850
Now...
139
00:10:42,000 --> 00:10:43,425
A Colt .44 is
a dangerous weapon.
140
00:10:43,575 --> 00:10:45,000
Man ought to know
how to use it...
141
00:10:45,150 --> 00:10:46,850
Yes, sir.
142
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
...at times when somebody's got
'em backed up against the wall.
143
00:10:49,150 --> 00:10:50,000
Yes, sir.
144
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Now, you see that rock?
145
00:11:09,000 --> 00:11:09,850
Loud, isn't it?
146
00:11:10,000 --> 00:11:11,850
Oh, boy.
Can I try?
147
00:11:12,000 --> 00:11:13,925
That's what
we're here for.
148
00:11:14,075 --> 00:11:16,000
Got to practice
my draw, too.
149
00:11:16,150 --> 00:11:18,000
That'll come.
150
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
Bang, bang.
151
00:11:23,000 --> 00:11:24,925
Bang, bang.
152
00:11:25,075 --> 00:11:27,000
I got him.
153
00:11:28,000 --> 00:11:28,850
Bang.
154
00:11:29,000 --> 00:11:31,425
Fastest draw in the world
is a dead man
155
00:11:31,575 --> 00:11:33,850
if he can't hit
what he's aiming at.
156
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Now, your town marshal,
he ain't so fast, but he's awful sure.
157
00:11:36,150 --> 00:11:37,000
Bang.
158
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Bang.
159
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Here, you try it.
160
00:11:45,000 --> 00:11:46,850
That's your first lesson,
Jeff.
161
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
You want to disarm a man,
make him drop his gun on the ground.
162
00:11:50,150 --> 00:11:52,000
You reach for it,
you might never make it.
163
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
All right?
164
00:11:54,150 --> 00:11:56,000
Here.
165
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Lay it down, mister.
166
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Now, see if you can
hit the rock.
167
00:12:07,150 --> 00:12:08,000
Oh, I know
I'll hit it.
168
00:12:08,150 --> 00:12:09,000
Don't worry, you won't.
169
00:12:16,000 --> 00:12:16,850
Don't let the muzzle drop.
170
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Try squeezing the trigger,
not pulling it.
171
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Ride with the kick, Jeff.
172
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Again.
Now, aim this time.
173
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
That's pretty good.
174
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Where have you been, Jeff?
175
00:12:52,150 --> 00:12:53,850
Up by Furnace Canyon.
176
00:12:54,000 --> 00:12:55,925
I was teaching him
how to ride.
177
00:12:56,075 --> 00:12:57,962
Jeff, has work to do
on Saturdays.
178
00:12:58,112 --> 00:12:59,981
He should've asked
my permission.
179
00:13:00,131 --> 00:13:01,490
Well, it was
my fault, Ruthie.
180
00:13:01,640 --> 00:13:02,850
Maybe you better
wash up, son.
181
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
We're going out again
tomorrow, Pa?
182
00:13:05,150 --> 00:13:06,000
Maybe.
- Good.
183
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
I asked you
to stay a night,
184
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
not move in.
185
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Still sore at me
after all these years, Ruthie?
186
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Ruth...
187
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
I'd like to stay here
a few more days.
188
00:13:29,000 --> 00:13:30,850
Why?
189
00:13:31,000 --> 00:13:35,000
So you can keep telling me what
a vindictive old maid I am?
190
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
So I can be
with my boy.
191
00:13:54,000 --> 00:13:54,925
Here you are, Pa.
192
00:13:55,075 --> 00:13:56,000
Oh, thanks, Jeff.
193
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Tell me some more.
194
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Well, I already told you
how we got married.
195
00:14:03,150 --> 00:14:05,000
I mean afterward.
196
00:14:05,150 --> 00:14:07,000
Oh.
197
00:14:08,000 --> 00:14:09,850
Well...
198
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Your ma and me,
we were still just a couple of kids,
199
00:14:12,150 --> 00:14:13,000
didn't have a brain
in our heads.
200
00:14:15,000 --> 00:14:18,850
And one day,
a few months after you were born,
201
00:14:19,000 --> 00:14:23,000
we got a couple of horses and
we started racing each other.
202
00:14:23,150 --> 00:14:25,000
And she hadn't gotten
all her strength back yet
203
00:14:26,000 --> 00:14:27,925
and her horse
hit a chuckhole
204
00:14:28,075 --> 00:14:30,000
and she had
a bad accident,
205
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
real bad.
206
00:14:35,000 --> 00:14:39,000
You see, your Aunt Ruth,
she wanted to make a home for you and me.
207
00:14:39,150 --> 00:14:41,000
We'd been good friends
before I married you ma.
208
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
But I had to
run things out
209
00:14:46,150 --> 00:14:48,000
and...
210
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Nate Blaine.
211
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Hiya, Nate.
212
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Long ride, friend.
213
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Not here.
214
00:15:19,000 --> 00:15:19,850
Suit yourself.
215
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
We'll be around for a while.
216
00:15:34,000 --> 00:15:35,425
Who were they?
217
00:15:35,575 --> 00:15:36,850
Oh, some friends.
218
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Were they the ones you were
looking for on the ridge
219
00:15:39,150 --> 00:15:40,000
the day you came
to town?
220
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
No, they weren't the ones.
221
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
You better get to bed,
it's getting late.
222
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
Night, Pa.
223
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
Goodnight, Jeff.
224
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Hey, Jeff,
come on.
225
00:16:23,000 --> 00:16:23,850
I don't feel like it.
226
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Afraid you'll dirty
your new boots?
227
00:16:26,150 --> 00:16:28,500
I don't play
kids game, Lila.
228
00:16:28,650 --> 00:16:30,850
I think your boots
are beautiful.
229
00:16:31,000 --> 00:16:32,850
Come on, Jeff.
We need a new anchorman.
230
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
Oh, let him play
with you sister, I'll anchor.
231
00:16:36,150 --> 00:16:37,000
Jeff's better.
232
00:16:37,150 --> 00:16:37,850
He thinks.
233
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
His father's
a rotten murderer.
234
00:16:46,000 --> 00:16:47,850
You say something,
Ben Jorgenson?
235
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
Yeah. I said your father's
a no-account murderer,
236
00:16:51,150 --> 00:16:51,850
everybody says so.
237
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
You're a liar.
- Let's see you prove it.
238
00:16:54,150 --> 00:16:55,000
I don't fight with my hands.
239
00:16:58,000 --> 00:16:58,850
You're yellow.
240
00:16:59,000 --> 00:17:00,425
Just like your old man.
241
00:17:00,575 --> 00:17:01,850
Hit him, Jeff.
Hit him.
242
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Todd, make them stop.
- Shut up, Amy.
243
00:17:04,150 --> 00:17:06,000
I'll fight you
my own way.
244
00:17:06,150 --> 00:17:08,000
Please don't beat me.
245
00:17:08,150 --> 00:17:09,000
Don't hurt me.
246
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
You get your father's gun
after school.
247
00:17:13,150 --> 00:17:15,000
I'll meet you
over by the stream.
248
00:17:17,000 --> 00:17:17,850
What for?
249
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Well, see who's yellow.
250
00:17:19,150 --> 00:17:20,000
Just get a gun.
251
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Jeff, why don't you just
whale the tar out of him?
252
00:17:25,150 --> 00:17:27,000
You could do it easy.
253
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
I don't want it easy.
254
00:17:36,000 --> 00:17:37,850
He ain't coming, Jeff.
255
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Then he better not be
coming back to school either.
256
00:17:40,150 --> 00:17:43,000
Jeff, look.
257
00:17:54,000 --> 00:17:55,850
You young snake.
258
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
So you're gonna
kill my son, are you?
259
00:17:58,150 --> 00:17:59,850
He lied about
my father.
260
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Ain't no lies bad enough
for the pair of you.
261
00:18:03,000 --> 00:18:04,850
Don't you come at me.
262
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
I'll beat the threats
out of you.
263
00:18:41,000 --> 00:18:42,925
Jeff. He's not breathing.
264
00:18:43,075 --> 00:18:45,000
Oh, he'll come around.
265
00:18:45,150 --> 00:18:46,500
Why you...
266
00:18:46,650 --> 00:18:47,850
This your gun?
267
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
Well, what about it, Nate?
268
00:18:51,000 --> 00:18:52,850
I was
269
00:18:53,000 --> 00:18:54,925
teaching the kid
how to shoot.
270
00:18:55,075 --> 00:18:57,000
You put that thing
in his hands?
271
00:18:58,000 --> 00:18:58,850
Pa.
272
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Jeff, are you all right?
273
00:19:01,150 --> 00:19:01,850
He lied about pa.
274
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
That kid ought to be
locked up some place.
275
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
You beat him up real brave,
Jorgenson.
276
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
Marshall, I got a right
to defend.
277
00:19:12,150 --> 00:19:13,000
Next time I see you,
278
00:19:14,000 --> 00:19:15,425
you have a gun.
279
00:19:15,575 --> 00:19:16,850
That'll do, Nate.
280
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
Then you'll face up to me
real brave.
281
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Come on, Amy.
282
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
Get away from him.
283
00:19:45,000 --> 00:19:46,850
It wasn't his fault.
284
00:19:47,000 --> 00:19:48,850
Why couldn't you
leave us alone?
285
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
Guns and hurting,
that's all you could bring,
286
00:19:52,150 --> 00:19:55,000
but you won't make him
like you are.
287
00:19:55,150 --> 00:19:56,850
You won't touch him again.
288
00:19:57,000 --> 00:20:01,000
I swear if you set foot
in the house again,
289
00:20:01,150 --> 00:20:02,000
I'll kill you.
290
00:20:09,000 --> 00:20:10,850
Pa, Pa, wait.
291
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Oh, let him go, Jeff.
292
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Whiskey.
293
00:20:42,000 --> 00:20:43,850
We got one on, Nate.
294
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
For tonight, real pretty.
295
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
Still did you in, boy.
296
00:20:55,000 --> 00:20:57,850
Nate, talk sense.
297
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
What do you owe this town
anyway?
298
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
I got a son.
299
00:21:03,000 --> 00:21:04,850
Mmm-hmm.
300
00:21:05,000 --> 00:21:05,850
If you love that boy,
301
00:21:06,000 --> 00:21:07,925
maybe you ought to
leave him be.
302
00:21:08,075 --> 00:21:10,000
You belong with your friends.
303
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
You don't shake
the old bunch, Nate,
304
00:21:16,150 --> 00:21:18,000
not so easy.
305
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
That ointment ought to ease
his hurts fine.
306
00:21:31,150 --> 00:21:33,000
Thank you,
Mr. Kessler.
307
00:21:39,000 --> 00:21:40,925
Nate, just left Jorgenson.
308
00:21:41,075 --> 00:21:42,850
He's fixing to leave town.
309
00:21:43,000 --> 00:21:45,425
I told him you are the one
who's getting out.
310
00:21:45,575 --> 00:21:48,000
Your law's not broke,
I didn't pull on him.
311
00:21:48,150 --> 00:21:49,850
You pulled a reputation.
312
00:21:50,000 --> 00:21:51,850
He near killed Jeff,
didn't he?
313
00:21:52,000 --> 00:21:56,000
And you got your boy half wild with
things you've been showing him.
314
00:21:56,150 --> 00:21:58,000
I told you how
it was going to be, Nate.
315
00:21:58,150 --> 00:22:00,000
If you're not out of here
by morning,
316
00:22:00,150 --> 00:22:02,000
I'll hold you
for the Arizona Marshal.
317
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Anybody say
you could leave?
318
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
He can go.
319
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Ruth.
320
00:22:47,000 --> 00:22:48,850
I'm leaving town.
321
00:22:49,000 --> 00:22:50,425
Well, don't try to see Jeff.
322
00:22:50,575 --> 00:22:51,850
My boy is going with me.
323
00:22:52,000 --> 00:22:53,425
No.
- I'm taking him tonight.
324
00:22:53,575 --> 00:22:55,000
But he's not yours,
not anymore.
325
00:22:55,150 --> 00:22:56,000
The law says he is.
326
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Nate!
327
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
Nate!
328
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Are you all right,
Miss Sewall?
329
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Take care of her.
You come with me.
330
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Cleaned the place out
for good.
331
00:23:51,000 --> 00:23:52,850
He's dead, Marshal.
332
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
You see what happened,
Miss Sewall?
333
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Look, a man's dead,
the bank's been robbed.
334
00:23:59,150 --> 00:24:01,000
You see who came out?
335
00:24:03,000 --> 00:24:04,850
Yes.
336
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
You recognize
who it was?
337
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
It was Nate Blaine.
338
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Now, you get dress
like I told you.
339
00:24:18,150 --> 00:24:20,000
Can't we wait
for Aunt Ruth?
340
00:24:21,000 --> 00:24:22,425
You want to come with me?
341
00:24:22,575 --> 00:24:24,000
Now, go on,
get your things.
342
00:24:24,150 --> 00:24:25,850
Pa?
- Hmm?
343
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Where are we going?
344
00:24:27,150 --> 00:24:28,850
North.
345
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
All the way.
Canada, maybe.
346
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
Now, go on,
get a move on.
347
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Raise them up, Nate.
348
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
And move out, slow.
349
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Aunt Ruth,
what are they doing?
350
00:24:56,000 --> 00:24:57,425
You're under arrest, mister.
351
00:24:57,575 --> 00:24:59,000
Why bother,
we can fix him now.
352
00:24:59,150 --> 00:25:00,500
Yeah, get a rope.
353
00:25:00,650 --> 00:25:02,000
You get nothing.
354
00:25:03,000 --> 00:25:03,850
What's the matter
with all of you?
355
00:25:04,000 --> 00:25:05,850
I got a perfect right
to take my own kid.
356
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
The charge is bank robbery
and the murder of Al Harper.
357
00:25:09,150 --> 00:25:09,850
Are you crazy?
358
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
I haven't seen Harper
since I hit town.
359
00:25:12,150 --> 00:25:14,000
Your sister-in-law
says you did.
360
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Pa.
361
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
Pa.
362
00:25:27,000 --> 00:25:27,850
Oh.
363
00:25:28,000 --> 00:25:29,850
Well, I...
364
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
I had to tell them
what I saw, Jeff.
365
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
I had to do
what was right.
366
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Didn't I, Jeff?
367
00:26:19,000 --> 00:26:20,425
Your boy is out there.
368
00:26:20,575 --> 00:26:21,712
I want to see him.
369
00:26:21,862 --> 00:26:23,000
When I'm ready.
370
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Where did you stash
the money, Nate?
371
00:26:29,150 --> 00:26:30,850
I swallowed it!
372
00:26:31,000 --> 00:26:32,425
How many times
do I have to tell you
373
00:26:32,575 --> 00:26:34,000
that Ruth lied,
I didn't shoot him!
374
00:26:34,150 --> 00:26:35,850
Sure. Sure.
375
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
Two other fellows.
376
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Elec, will you listen to me?
377
00:26:41,150 --> 00:26:42,850
No. You listen.
378
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
You were drunk and mad when you
left the saloon last night.
379
00:26:46,150 --> 00:26:48,000
Five minutes later,
the bank was robbed.
380
00:26:48,150 --> 00:26:50,500
Your own sister-in-law says
you did it.
381
00:26:50,650 --> 00:26:52,750
When we picked you up,
you were on the run.
382
00:26:52,900 --> 00:26:55,000
Why, you're practically
hanged right now.
383
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
Can I see my boy?
384
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
You're entitled to that.
385
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
What are you going
to tell him, Nate?
386
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
What do you think?
387
00:27:11,150 --> 00:27:11,850
Sure.
388
00:27:12,000 --> 00:27:14,425
Give him something
to weep for?
389
00:27:14,575 --> 00:27:16,850
Tell him how
innocent you are.
390
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
How his aunt put you
behind those bars.
391
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Why don't you give him
a break, Nate?
392
00:27:22,150 --> 00:27:24,000
Don't tie the boy
up in knot.
393
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
I'll tell him the truth.
394
00:27:28,000 --> 00:27:30,850
He sure did
need you bad.
395
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Didn't have nobody
to teach him how to hate.
396
00:27:34,000 --> 00:27:35,850
Well, go on, Nate,
397
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
give him another lesson.
398
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Take him in.
399
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
Morning, Pa.
400
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Morning.
401
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Those bruises on your face,
do they hurt much?
402
00:28:16,150 --> 00:28:17,850
No.
403
00:28:18,000 --> 00:28:19,850
Is it...
404
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Is it true what
Aunt Ruth said?
405
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
Well...
406
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
It looks like
407
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
you're gonna have to grow
up with what she said.
408
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
And it's gonna be awful hard,
Jeff, until you become a man.
409
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
And then maybe you'll
understand the way of things,
410
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
how even someone you like
can do a bad thing and...
411
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
Well, still be
somebody you like.
412
00:28:58,000 --> 00:28:59,850
But the best thing, Jeff,
413
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
is you start being
a man right now.
414
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
And you don't
do that with guns.
415
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
You see,
you're grown up
416
00:29:10,150 --> 00:29:12,850
when you can say,
417
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
"No matter what anyone says,
or does, or thinks,
418
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
"I'm gonna go
the right way."
419
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Huh?
420
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
Striker.
421
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
All right,
come on.
422
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
Come on.
423
00:29:44,000 --> 00:29:44,925
Nice going.
424
00:29:45,075 --> 00:29:46,000
Get away, Jeff.
425
00:29:47,000 --> 00:29:48,925
All right,
open up.
426
00:29:49,075 --> 00:29:51,000
Come on,
open up.
427
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
All right,
get in there.
428
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
Pa!
429
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Nate. Nate.
430
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Plainsville, everybody out,
please.
431
00:31:44,000 --> 00:31:45,850
Lou Laurie.
432
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
All right,
come on. Out.
433
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Take him in.
434
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
Jeff.
435
00:31:55,000 --> 00:31:56,850
What's the charge
this time?
436
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
Illegal gambling with stage line
crews at the relay station.
437
00:32:00,150 --> 00:32:02,000
He held out a card.
438
00:32:02,150 --> 00:32:02,850
Good enough?
439
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
I hope you've got
some proof.
440
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
You want me to
sign the complaint?
441
00:32:26,000 --> 00:32:29,000
That man's beaten
half to death.
442
00:32:29,150 --> 00:32:29,850
He put up a fight.
443
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
I had to make him show
some respect for the law.
444
00:32:33,150 --> 00:32:34,850
Uh-huh.
He talks fancy.
445
00:32:35,000 --> 00:32:37,850
Now, listen, you
wet-behind-the-ears punk.
446
00:32:38,000 --> 00:32:39,425
You bring in a prisoner
looking like that again,
447
00:32:39,575 --> 00:32:41,000
you'll share the cell
with him, you hear me?
448
00:32:43,000 --> 00:32:44,425
I have a job
to do, Elec.
449
00:32:44,575 --> 00:32:46,000
And I mean
to do it right.
450
00:32:53,000 --> 00:32:54,925
Now, why doesn't he
get out of Plainsville?
451
00:32:55,075 --> 00:32:57,000
He and this town ain't
never gonna match up.
452
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
Hi, Jeff.
453
00:33:04,000 --> 00:33:04,850
Oh, congratulations, Todd.
454
00:33:05,000 --> 00:33:06,850
When did you decide to
become a minion of the law?
455
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
Oh, as soon as the town got big
enough to need another deputy
456
00:33:10,150 --> 00:33:11,000
and raise the pay scale.
457
00:33:13,000 --> 00:33:14,850
So, Jeff,
458
00:33:15,000 --> 00:33:18,000
I just heard from
one of the border sheriffs
459
00:33:18,150 --> 00:33:19,000
about your father.
460
00:33:19,150 --> 00:33:20,850
That so?
461
00:33:21,000 --> 00:33:24,000
Seems he jumped the payroll
shipment down at Castro County.
462
00:33:24,150 --> 00:33:26,000
Driver identified him.
463
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
Pop must be slipping.
464
00:33:53,000 --> 00:33:54,425
Ha.
- Oh.
465
00:33:54,575 --> 00:33:55,850
Oh, Jeff.
466
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
Saved your life, Amy.
467
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
Jeff, papa.
468
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
Yes, ma'am.
469
00:34:11,000 --> 00:34:14,000
What do you suppose he'd say if he
caught me kissing his daughter?
470
00:34:14,150 --> 00:34:15,850
I know what
he'd say to me.
471
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
"That young ruffian,
I told you back in school he was no good."
472
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
If he's so smart,
473
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
why isn't he rich?
474
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
Honey,
what are those?
475
00:34:28,150 --> 00:34:29,000
Those are bananas.
476
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
To eat?
477
00:34:33,000 --> 00:34:36,000
No, silly, like this.
478
00:34:39,000 --> 00:34:41,850
Ah, it's pretty good.
479
00:34:42,000 --> 00:34:46,000
Oh, Jeff, you could make things
so easy if you wanted to.
480
00:34:46,150 --> 00:34:47,000
I don't want 'em easy.
481
00:34:48,000 --> 00:34:48,850
Jeff, look,
482
00:34:49,000 --> 00:34:51,425
the railroad's coming through
in a little while
483
00:34:51,575 --> 00:34:54,000
and they're looking for
men to train as engineers
484
00:34:54,150 --> 00:34:57,000
and surveyors and
construction foremen.
485
00:34:57,150 --> 00:34:59,000
There's lots of
jobs open,
486
00:34:59,150 --> 00:35:00,500
jobs with a future.
487
00:35:00,650 --> 00:35:01,850
I got a better idea.
488
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Let's run away
and be Indians.
489
00:35:04,150 --> 00:35:04,850
Amy?
490
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
You better go on.
491
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
Okay.
492
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
I need you
at the counter.
493
00:35:19,150 --> 00:35:20,000
Yes, Father.
494
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Hey, Lila,
talk pretty to him.
495
00:35:51,150 --> 00:35:51,850
Hi, Jeff.
496
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
I guess that's
enough for now.
497
00:35:54,150 --> 00:35:55,000
Let him go.
498
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
You own all the cattle
in the county yet?
499
00:36:01,150 --> 00:36:03,000
No, but give me time.
500
00:36:04,000 --> 00:36:04,850
How you been,
Mr. Blaine?
501
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
But don't tell me till you
get down off that horse.
502
00:36:07,150 --> 00:36:09,000
I don't like
talking up to people.
503
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Glad to see you.
- It's good to see you.
504
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
How's Amy?
- Amy?
505
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Amy is Amy.
506
00:36:21,000 --> 00:36:22,850
Lila is Lila.
507
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
And never the twain
shall meet.
508
00:36:27,000 --> 00:36:28,925
She's sweet
and gentle.
509
00:36:29,075 --> 00:36:30,850
Never had much stomach for
510
00:36:31,000 --> 00:36:33,925
handling cattle and
branding sessions.
511
00:36:34,075 --> 00:36:36,850
Her father didn't
leave her a ranch.
512
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Just goes to prove how
successful a man can be
513
00:36:39,150 --> 00:36:40,850
when he's mean
and lazy,
514
00:36:41,000 --> 00:36:42,850
and happens to own
an old hunk of land
515
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
that the railroad wants to
run its choo-choos through.
516
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
Why don't you come
to work for me, Jeff?
517
00:36:53,000 --> 00:36:56,000
You pay pretty good
for what you buy, ma'am?
518
00:36:56,150 --> 00:36:57,000
All depends
on who's selling.
519
00:36:59,000 --> 00:37:00,850
I'm not.
520
00:37:01,000 --> 00:37:04,000
You might
come around sometime
521
00:37:04,150 --> 00:37:05,000
and show me
your samples.
522
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
Tell your aunt
I said hello.
523
00:37:42,000 --> 00:37:43,850
You hungry, Jeff?
524
00:37:44,000 --> 00:37:46,425
I could use a bite,
Aunt Ruth.
525
00:37:46,575 --> 00:37:48,850
I didn't expect you
until late.
526
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Well, I thought I'd catch
a couple of hours of sleep.
527
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
You look tired.
528
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
So do you.
529
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
Well, I'm all right.
530
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Elec Blessingham
stopped by today.
531
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
Again?
532
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
He's worried
about your job.
533
00:38:09,000 --> 00:38:10,425
The way you're
handling things.
534
00:38:10,575 --> 00:38:12,000
No complaint
from the stage line.
535
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
What did you tell him?
536
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
That I'm past
interfering in your life.
537
00:38:20,000 --> 00:38:20,850
You don't interfere,
538
00:38:21,000 --> 00:38:24,000
except trying to get me
back here in the shop.
539
00:38:24,150 --> 00:38:26,000
Everybody's making
plans for me.
540
00:38:26,150 --> 00:38:27,850
You, Amy,
Lila Costain.
541
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Don't complain
about your friends, Jeff.
542
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
You haven't got
very many.
543
00:38:35,000 --> 00:38:36,925
Let me tell you something,
Aunt Ruth.
544
00:38:37,075 --> 00:38:39,000
When I was just
a kid growing up,
545
00:38:39,150 --> 00:38:40,850
I was learning a trade
546
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
and minding my own business
and people liked me.
547
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Then my father
had to come back,
548
00:38:46,000 --> 00:38:48,425
rob the bank and
kill Al Harper.
549
00:38:48,575 --> 00:38:51,000
And everybody
hated me for it.
550
00:38:51,150 --> 00:38:53,850
I was Nate Blaine's boy.
551
00:38:54,000 --> 00:38:55,925
Well, I'm not
Nate Blaine's boy anymore.
552
00:38:56,075 --> 00:38:58,000
I'm Jeff Blaine.
Just the way I used to be.
553
00:38:59,000 --> 00:39:00,850
And I mean
to prove that
554
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
if I have to stuff it down
their throat to the ramrod.
555
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Jeff!
556
00:39:09,000 --> 00:39:10,850
Jeff!
557
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Trouble down the road.
Stagecoach never made the relay station.
558
00:39:13,150 --> 00:39:15,000
When did the word come in?
- About five minutes ago.
559
00:39:15,150 --> 00:39:15,850
You tell the marshal?
560
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
He'll meet us
at the stagecoach line.
561
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
Come on.
562
00:39:39,000 --> 00:39:39,850
Where's that payroll?
563
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
It's got to be here
some place.
564
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Come on.
565
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Shotgun's dead.
566
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
Driver too.
567
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
Thing's getting too big
for this country boy.
568
00:41:22,150 --> 00:41:24,000
Some sure thing
you thought up.
569
00:41:24,150 --> 00:41:25,850
We're on top of 'em.
570
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
By the time they chance it up here,
we'll be over the ridge.
571
00:41:40,000 --> 00:41:41,425
How's it going?
- Not bad.
572
00:41:41,575 --> 00:41:42,712
How many of them
are there?
573
00:41:42,862 --> 00:41:43,850
Four. I think I got one.
574
00:41:44,000 --> 00:41:46,850
You recognize anybody?
- Uh-uh.
575
00:41:47,000 --> 00:41:48,925
We'll hold them there.
They can't wait it out forever.
576
00:41:49,075 --> 00:41:51,000
Yeah, well, neither can we.
They've got the ground.
577
00:41:51,150 --> 00:41:52,850
We'll push 'em on up.
578
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
Once they get over that ridge,
we'll never dig 'em out.
579
00:41:55,150 --> 00:41:56,000
We'll dig 'em out.
580
00:42:03,000 --> 00:42:03,925
Stay down.
Nail 'em down.
581
00:42:04,075 --> 00:42:05,000
I'll cover from the ridge.
582
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
Ow!
583
00:42:55,000 --> 00:42:58,000
Well,
you got a chance to play with big boys, huh?
584
00:42:58,150 --> 00:42:59,000
Easy.
585
00:43:25,000 --> 00:43:26,000
Somerson.
586
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
See anything, Jeff?
587
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
He got away.
588
00:44:16,000 --> 00:44:17,850
Always said
589
00:44:18,000 --> 00:44:21,000
only one way
to rob a stagecoach,
590
00:44:21,150 --> 00:44:23,000
you got to ride it.
591
00:44:27,000 --> 00:44:28,000
You're Nate's boy?
592
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
Yeah.
593
00:44:35,000 --> 00:44:35,850
Funny,
594
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
you and me here.
595
00:44:40,000 --> 00:44:41,000
Tell you a joke.
596
00:44:42,000 --> 00:44:44,850
Your old man
597
00:44:45,000 --> 00:44:49,000
never robbed a bank
that night in Plainsville.
598
00:44:52,000 --> 00:44:53,850
Talk!
599
00:44:54,000 --> 00:44:55,925
Leave him be.
Leave him be, Jeff.
600
00:44:56,075 --> 00:44:58,000
Who killed
that bank manager?
601
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
Me and Somerson.
602
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
Wasn't Nate at all.
603
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
That Somerson,
604
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
he ran out on me.
605
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
You...
606
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
You catch him.
607
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
Marshall, that's...
608
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
That's bad testimony.
609
00:45:27,150 --> 00:45:28,000
I know the law.
610
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
Like you knew it the night
you arrested my father?
611
00:45:33,000 --> 00:45:34,850
We had a case.
612
00:45:35,000 --> 00:45:35,850
You believed it yourself.
613
00:45:36,000 --> 00:45:39,000
Your own aunt, Jeff,
she said she saw him.
614
00:45:39,150 --> 00:45:40,000
I know what she said.
615
00:46:07,000 --> 00:46:10,000
Jeff, what happened
on the line?
616
00:46:11,000 --> 00:46:11,850
Robbery.
617
00:46:12,000 --> 00:46:13,425
We got three of 'em.
618
00:46:13,575 --> 00:46:15,000
You're not hurt?
619
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
One of the men, before he died,
confessed a crime.
620
00:46:21,000 --> 00:46:21,850
Wanna hear about it?
621
00:46:22,000 --> 00:46:23,925
No, as long as
you're all right.
622
00:46:24,075 --> 00:46:26,000
He robbed a bank
and killed a man
623
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
right here in Plainsville
624
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
10 years ago.
625
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
You remember?
626
00:46:36,000 --> 00:46:37,850
He told us
two men did it.
627
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
Neither one of them
was Nate Blaine.
628
00:46:40,150 --> 00:46:41,000
That's not true.
629
00:46:41,150 --> 00:46:41,850
You ought to know.
630
00:46:42,000 --> 00:46:42,925
You saw my father,
didn't you?
631
00:46:43,075 --> 00:46:43,962
You saw him run
out of the bank
632
00:46:44,112 --> 00:46:44,850
and you saw him
kill that man.
633
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
Oh, Jeff, I was sure.
I thought it was Nate.
634
00:46:47,150 --> 00:46:49,000
You told a lie.
635
00:46:49,150 --> 00:46:50,850
No.
636
00:46:51,000 --> 00:46:52,000
You put him in a cell with a rope
waiting for him and you lied.
637
00:46:52,150 --> 00:46:53,000
No.
- You lied!
638
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
He was gonna
take you away.
639
00:46:58,150 --> 00:46:58,850
I had to stop him.
640
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
By murdering him?
- Yes.
641
00:47:02,000 --> 00:47:04,000
I had to.
642
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
I was glad
when he escaped,
643
00:47:10,000 --> 00:47:10,850
but I kept you safe.
644
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
That was all that mattered.
645
00:47:13,000 --> 00:47:14,850
Safe?
646
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
Do you know how it felt all
these years being looked at
647
00:47:17,150 --> 00:47:19,000
the way this town
looked at me?
648
00:47:19,150 --> 00:47:20,850
You kept me safe,
all right,
649
00:47:21,000 --> 00:47:23,000
safe from living
like a human being.
650
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
Don't you think
I cursed myself for that
651
00:47:27,150 --> 00:47:29,850
every day of my life?
652
00:47:30,000 --> 00:47:32,850
I wanted you happy
and decent,
653
00:47:33,000 --> 00:47:35,425
but with the lie
bleeding inside of me,
654
00:47:35,575 --> 00:47:38,000
I watched this town
set itself against you.
655
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
Oh, I've been
punished, Jeff.
656
00:47:44,000 --> 00:47:47,000
I just want to forget
I ever saw your face.
657
00:47:47,150 --> 00:47:48,850
Oh, Jeff.
658
00:47:49,000 --> 00:47:52,000
Jeff, you were
all I had.
659
00:47:52,150 --> 00:47:56,000
I did it for you.
660
00:48:03,000 --> 00:48:03,850
Usual bunch from town.
661
00:48:04,000 --> 00:48:08,000
Few cowboys,
Wells Fargo hands,
662
00:48:08,150 --> 00:48:09,000
no strangers,
no trouble.
663
00:48:19,000 --> 00:48:19,850
Take it hard,
664
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
finding out about
his old man?
665
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
Wouldn't you?
666
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
I hear you quit
your job, son.
667
00:48:39,000 --> 00:48:41,000
News about me
always did get around fast.
668
00:48:42,000 --> 00:48:42,850
Now, look,
669
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
we made a mistake
about your father.
670
00:48:45,150 --> 00:48:48,000
We're sorry for it,
all of us.
671
00:48:48,150 --> 00:48:50,000
Oh, you're all
so sorry.
672
00:48:52,000 --> 00:48:55,000
Doesn't that fix
everything up just fine?
673
00:48:55,150 --> 00:48:56,850
We had no way
of knowing, Jeff.
674
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
Your aunt swore it was
Nate she saw that night.
675
00:48:59,150 --> 00:49:00,850
That's right.
676
00:49:01,000 --> 00:49:04,000
Made us look like a pack of fools,
the way she took us in.
677
00:49:04,150 --> 00:49:05,850
Yeah.
678
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
And what did it make
my father look like?
679
00:49:07,150 --> 00:49:08,000
A crook and a killer.
680
00:49:09,000 --> 00:49:10,850
And me,
681
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
flesh and blood
of a crook and a killer.
682
00:49:13,000 --> 00:49:14,850
All right,
you're sore.
683
00:49:15,000 --> 00:49:16,850
You've got
a reason for being,
684
00:49:17,000 --> 00:49:20,000
but how long are you going to keep
on with this hate in your heart?
685
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Maybe till you're
a fat, old man.
686
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
Sorry, Jeff.
687
00:49:33,000 --> 00:49:36,000
Hey,
let's get some signs of life in this cow pen.
688
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
Shut that off.
689
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
Go someplace else
if you wanna mope, buster.
690
00:49:52,150 --> 00:49:53,000
We came here
for a good time.
691
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
You shouldn't have
done that, buster.
692
00:50:03,150 --> 00:50:04,850
You want it quiet?
693
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
You can go sit on
a tombstone in Boot Hill
694
00:50:07,150 --> 00:50:08,000
and make all the
speeches you want.
695
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
You don't like
what I have to say?
696
00:50:12,150 --> 00:50:13,850
It don't make sense.
697
00:50:14,000 --> 00:50:16,425
If Nate Blaine didn't rob the bank
in Plainsville and kill Al Harper,
698
00:50:16,575 --> 00:50:19,000
there's a dozen other banks he's
robbed and a dozen other men...
699
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Jeff.
700
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
Drop it.
701
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
On the bar.
702
00:51:14,000 --> 00:51:15,850
You're free, Jeff.
703
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
Elec said he just
wanted you to sleep it off.
704
00:51:18,150 --> 00:51:18,850
Thanks.
705
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
I feel real clean
and sweet now.
706
00:51:28,000 --> 00:51:29,850
There ain't no use
you carrying on like this.
707
00:51:30,000 --> 00:51:33,000
You're gonna have the whole town
against you harder than ever now.
708
00:51:33,150 --> 00:51:35,000
All I want
is my gun, boy.
709
00:51:35,150 --> 00:51:37,000
You can keep
your advice.
710
00:51:45,000 --> 00:51:46,925
Don, I'm sorry.
- For what?
711
00:51:47,075 --> 00:51:48,962
Oh, you're
a big man now.
712
00:51:49,112 --> 00:51:51,000
You don't need
anybody.
713
00:52:15,000 --> 00:52:16,850
Amy.
714
00:52:17,000 --> 00:52:17,850
Jeff, not here.
715
00:52:18,000 --> 00:52:19,000
I just want
to talk to you.
716
00:52:20,000 --> 00:52:20,850
Please, Jeff.
717
00:52:21,000 --> 00:52:21,925
Somewhere else then.
718
00:52:22,075 --> 00:52:23,462
Out in the country.
719
00:52:23,612 --> 00:52:24,850
I have to work.
720
00:52:25,000 --> 00:52:27,425
Look, Amy,
I'm all mixed up.
721
00:52:27,575 --> 00:52:29,850
I've got to
talk it out.
722
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
You had to go wild,
didn't you?
723
00:52:32,150 --> 00:52:33,000
You had to go crazy.
724
00:53:06,000 --> 00:53:07,000
Want something,
young fella?
725
00:53:08,000 --> 00:53:09,000
Yeah.
726
00:53:11,000 --> 00:53:12,850
I'm taking up
your invitation.
727
00:53:13,000 --> 00:53:16,000
Ooh, they must have given you
a pretty bad time last night.
728
00:53:16,150 --> 00:53:18,000
I guess
I gave them worse.
729
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
Feel any better?
730
00:53:21,000 --> 00:53:22,000
Not much.
731
00:53:26,000 --> 00:53:27,000
Come on.
- Where to?
732
00:53:29,000 --> 00:53:30,000
To get
what you came for.
733
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
Nice owning
what you look at.
734
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Help me down?
735
00:54:08,000 --> 00:54:09,000
Got a broken leg?
736
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
Maybe I'll enjoy it.
737
00:54:28,000 --> 00:54:29,000
You are surprise, Jeff.
738
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
I thought you'd be
with Amy.
739
00:54:34,000 --> 00:54:35,850
Why should I be?
740
00:54:36,000 --> 00:54:40,000
Nothing to stop you now you got
some of the curse off your family.
741
00:54:40,150 --> 00:54:42,000
Only I hear you're putting
it right back on again.
742
00:54:44,000 --> 00:54:45,000
Does that bother you?
743
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
Nothing bothers me.
744
00:54:51,000 --> 00:54:52,000
Where's your father?
745
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
Oh, he's hiding out
some place, I expect.
746
00:54:58,000 --> 00:54:59,000
He ought to know
about the confession.
747
00:55:00,000 --> 00:55:01,850
Sure.
748
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
I'll just send him a letter,
care of general delivery.
749
00:55:04,150 --> 00:55:06,000
"Come on home,
all was forgiven."
750
00:55:08,000 --> 00:55:11,000
I'd like to send him
Elec Blessingham's head.
751
00:55:12,000 --> 00:55:13,850
And your aunt's?
752
00:55:14,000 --> 00:55:16,850
And Amy's and
her father's?
753
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
How about mine,
you want to cut me up a little?
754
00:55:19,150 --> 00:55:21,000
Make you feel
any better?
755
00:55:26,000 --> 00:55:27,000
You and Amy have
a lot in common.
756
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
That's where
you're wrong.
757
00:55:42,000 --> 00:55:43,850
Lila, I...
758
00:55:44,000 --> 00:55:45,000
Oh, go on
and hold me.
759
00:55:46,000 --> 00:55:47,850
Isn't that why
you came here?
760
00:55:48,000 --> 00:55:50,850
Somebody to put her arms
around you and say,
761
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
"That's all right.
You go ahead and shoot up the world."
762
00:55:57,000 --> 00:56:00,000
Only you're shot full of holes
yourself and you don't even know it.
763
00:56:02,000 --> 00:56:04,000
Oh, Jeff, stay here.
Stay with me.
764
00:56:06,000 --> 00:56:06,850
I can't.
765
00:56:07,000 --> 00:56:08,850
But your father
lived by the gun.
766
00:56:09,000 --> 00:56:12,000
If he it wasn't Plainsville,
it was some other robbery.
767
00:56:12,150 --> 00:56:12,850
What difference
does it make?
768
00:56:13,000 --> 00:56:15,425
He was finished with that.
He wanted to quit.
769
00:56:15,575 --> 00:56:18,000
But it happened to him,
Jeff, not to you.
770
00:56:18,150 --> 00:56:18,850
It's Nate Blaine's life.
771
00:56:19,000 --> 00:56:20,425
You can't go
fighting his battles
772
00:56:20,575 --> 00:56:22,000
any more than
he fought yours.
773
00:56:22,150 --> 00:56:24,000
What's gonna stop me?
774
00:56:24,150 --> 00:56:24,850
The town?
775
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
They're as scared of me
as they were of him.
776
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
Who are you going
to hurt, Jeff?
777
00:56:31,000 --> 00:56:32,000
Everybody that hurt us.
778
00:56:35,000 --> 00:56:36,000
And me too?
779
00:56:40,000 --> 00:56:42,000
Just don't you go
hurting yourself.
780
00:56:44,000 --> 00:56:45,000
Jeff,
781
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
I always wanted you,
782
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
any terms I could get.
783
00:57:02,000 --> 00:57:03,000
Don't get yourself killed,
young fella.
784
00:57:55,000 --> 00:57:56,425
Don't get nervous.
785
00:57:56,575 --> 00:57:58,000
Just a friend, boy.
786
00:57:59,000 --> 00:58:02,000
Well, just bust on
out of here, friend.
787
00:58:02,150 --> 00:58:04,000
Your daddy asked me
to say hello.
788
00:58:05,000 --> 00:58:05,850
Where did you see him?
789
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
Holed up in the
San Diego mountains,
790
00:58:08,150 --> 00:58:10,850
about three months ago.
791
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
He ever tell you
about Bill Somerson?
792
00:58:13,150 --> 00:58:14,000
That's me.
793
00:58:19,000 --> 00:58:20,850
Now, don't you
get nervous.
794
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
Oh, that little gun fight
out in the rocks,
795
00:58:23,150 --> 00:58:25,000
you shouldn't
take that so serious.
796
00:58:25,150 --> 00:58:26,000
You killed Harper.
797
00:58:27,000 --> 00:58:28,850
Sure did.
798
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
About 10 years ago.
799
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
Now, you got that
out of your system,
800
00:58:35,150 --> 00:58:38,000
sit down quite
and listen.
801
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Now you ponder this, boy.
802
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
I didn't nail
that robbery on Nate.
803
00:58:52,000 --> 00:58:55,000
I didn't tell no lies
and I didn't arrest him.
804
00:58:57,000 --> 00:59:00,000
You got no call being mad at me
'cause he sure ain't.
805
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
That make sense?
806
00:59:06,000 --> 00:59:07,850
Last thing
Nate told me was,
807
00:59:08,000 --> 00:59:11,000
"You get around Plainsville way,
you see the boy,
808
00:59:11,150 --> 00:59:13,000
"tell him hello
from his daddy."
809
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
Whoever thought we'd be
gunning at each other.
810
00:59:18,000 --> 00:59:19,850
Where is he now?
811
00:59:20,000 --> 00:59:23,000
Last I heard, some marshal had him
on the run down near the border.
812
00:59:26,000 --> 00:59:28,000
You got a nerve
coming here.
813
00:59:28,150 --> 00:59:28,850
Why not?
814
00:59:29,000 --> 00:59:32,000
You ain't so in love
with the law no more.
815
00:59:32,150 --> 00:59:33,850
I tell you, boy,
I'm broke.
816
00:59:34,000 --> 00:59:37,000
I thought maybe you could see your
way clear to give me a stake.
817
00:59:37,150 --> 00:59:39,000
I just got to get
moving again.
818
00:59:40,000 --> 00:59:41,000
You ain't
nothing to me.
819
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
For your daddy's sake.
820
00:59:45,000 --> 00:59:48,000
Maybe right now,
he's depending on some nice young fella.
821
00:59:51,000 --> 00:59:52,000
Haven't got any money.
822
00:59:54,000 --> 00:59:55,000
I guess I'll have to
raise it the hard way.
823
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
Like you clowned up
that Wells Fargo job?
824
00:59:59,150 --> 01:00:01,000
That was just
a case of bad luck.
825
01:00:01,150 --> 01:00:03,850
Bad luck?
You were stupid.
826
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
There wasn't any payroll
on that run.
827
01:00:05,150 --> 01:00:06,850
There never is.
828
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Where do they
carry it then?
829
01:00:09,000 --> 01:00:10,000
You really wanna know?
830
01:00:10,150 --> 01:00:11,850
Why, sure.
831
01:00:12,000 --> 01:00:13,925
You wanna hit that stage
again the right way,
832
01:00:14,075 --> 01:00:15,962
get yourself a big piece
of a nice fat payroll
833
01:00:16,112 --> 01:00:18,000
like the one they're gonna
send to the smelter
834
01:00:18,150 --> 01:00:20,000
at Silver City at the
end of this month?
835
01:00:20,150 --> 01:00:21,850
You got it figured?
836
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
I used to work for the line,
didn't I?
837
01:00:24,000 --> 01:00:25,850
Yeah.
838
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
Now, you figuring on going
into business for yourself,
839
01:00:29,000 --> 01:00:30,425
with me as a partner.
840
01:00:30,575 --> 01:00:32,000
That's real nice.
841
01:00:34,000 --> 01:00:35,850
We can't do it alone.
842
01:00:36,000 --> 01:00:38,000
You'll have to round up
two more guns,
843
01:00:39,000 --> 01:00:39,850
good ones.
844
01:00:40,000 --> 01:00:42,000
There's a couple of boys
I know down near the border.
845
01:00:42,150 --> 01:00:46,000
Could have them up here
in a couple of weeks.
846
01:00:46,150 --> 01:00:47,000
Well, you see
that they get here.
847
01:00:51,000 --> 01:00:52,000
Here.
848
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
That will keep you
till we're set to go.
849
01:00:59,000 --> 01:01:02,000
Mind telling me how
we're gonna work this, kid?
850
01:01:02,150 --> 01:01:04,000
I'll tell you all about it,
Somerson,
851
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
when I'm ready.
852
01:01:08,000 --> 01:01:09,000
Just like your old man.
853
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
Chip off the old block.
854
01:01:45,000 --> 01:01:46,000
Jeff.
855
01:01:49,000 --> 01:01:50,000
I came
for my father's gun.
856
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
Heard you were
selling the shop.
857
01:01:55,150 --> 01:01:55,850
The house too.
858
01:01:56,000 --> 01:01:58,000
I'm leaving Plainsville.
859
01:01:59,000 --> 01:02:00,000
They run you out?
860
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
I used to be a fighter.
861
01:02:03,150 --> 01:02:04,000
Not anymore.
862
01:02:05,000 --> 01:02:06,850
Jeff,
863
01:02:07,000 --> 01:02:07,850
there will be
some money.
864
01:02:08,000 --> 01:02:10,000
Enough so you can
start somewhere else.
865
01:02:10,150 --> 01:02:12,000
I'm doing fine
right where I am.
866
01:02:12,150 --> 01:02:14,000
Oh, please, Jeff,
it's yours.
867
01:02:17,000 --> 01:02:20,000
Now, that's generous,
but you keep it.
868
01:02:20,150 --> 01:02:22,000
That money's
all you got left.
869
01:02:38,000 --> 01:02:39,000
Hi, boss lady.
870
01:02:40,000 --> 01:02:41,850
Well, if it isn't
the idle rich.
871
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
Where have you been
the past two weeks?
872
01:02:43,150 --> 01:02:44,000
Making plans.
873
01:02:45,000 --> 01:02:46,000
Come on down.
874
01:02:47,000 --> 01:02:48,000
Why should I?
875
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
I don't like talking
up to people.
876
01:02:51,150 --> 01:02:52,000
Oh, no?
877
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
Come on up and
earn your dinner.
878
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
All right.
879
01:03:11,000 --> 01:03:12,850
Oh, Jeff.
880
01:03:13,000 --> 01:03:14,850
You want a fight?
881
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
Don't tangle with me,
young fella, I'm treacherous.
882
01:03:18,000 --> 01:03:20,425
Treacherous, huh?
You ticklish too?
883
01:03:20,575 --> 01:03:22,850
Oh, oh, Jeff,
I surrender, please.
884
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Well, let that be a lesson to
you as you go through life.
885
01:03:25,150 --> 01:03:28,000
What got you so happy
all of a sudden?
886
01:03:28,150 --> 01:03:30,000
I'm rich.
I own a gold mine.
887
01:03:30,150 --> 01:03:30,850
How rich?
888
01:03:31,000 --> 01:03:32,925
Oh, a million dollars a day.
889
01:03:33,075 --> 01:03:34,850
Not enough.
I'm too expensive.
890
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
You name what you want,
I'll buy it for you.
891
01:03:38,000 --> 01:03:39,850
Well...
892
01:03:40,000 --> 01:03:42,850
First off,
I think I'll have
893
01:03:43,000 --> 01:03:46,000
a barn full of elephants,
all white ones,
894
01:03:46,150 --> 01:03:48,000
painted with gold dust
every day.
895
01:03:48,150 --> 01:03:50,000
Mmm-hmm.
- Then I think I'll have
896
01:03:50,150 --> 01:03:52,000
a gold barn
full of gold hay.
897
01:03:52,150 --> 01:03:54,000
All right.
What else?
898
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
I'd also like shoes
for my children
899
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
and enough money
to feed 'em regular.
900
01:04:06,000 --> 01:04:07,850
And a man
to raise 'em
901
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
and kiss me
every so often.
902
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
I'm not
rich enough for that.
903
01:04:19,000 --> 01:04:22,000
If you want a job,
the food's pretty good around here.
904
01:04:24,000 --> 01:04:26,000
I'm not working here, Lila.
905
01:04:27,000 --> 01:04:28,000
Not ever.
906
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
And what are all those plans
you were making?
907
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
I'm leaving Plainsville
tomorrow.
908
01:04:40,000 --> 01:04:41,000
Jeff.
909
01:04:42,000 --> 01:04:43,000
Yeah.
910
01:04:44,000 --> 01:04:44,850
I...
911
01:04:45,000 --> 01:04:47,425
I got a letter
from my father.
912
01:04:47,575 --> 01:04:49,212
He made it back east,
to Boston.
913
01:04:49,362 --> 01:04:50,850
He's gonna open
a store back there.
914
01:04:51,000 --> 01:04:54,000
Guns, hardware, things like that,
things he understands.
915
01:04:55,000 --> 01:04:55,850
He wrote me and
916
01:04:56,000 --> 01:04:58,425
wanted to know if
I'd throw in with him.
917
01:04:58,575 --> 01:05:01,000
So I guess that's
what I'm gonna do.
918
01:05:04,000 --> 01:05:05,000
So you came
to say goodbye?
919
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
Be a long time
before I see you again.
920
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
Or never maybe.
921
01:05:15,000 --> 01:05:16,000
I don't know.
922
01:05:17,000 --> 01:05:18,000
Maybe.
923
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
Better find yourself
another young fella,
924
01:05:23,000 --> 01:05:24,850
a real dependable one,
925
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
to raise those
wild kids of yours.
926
01:05:28,000 --> 01:05:30,000
No.
927
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
Lila, I'm no good
for you.
928
01:05:48,000 --> 01:05:49,000
Don't count on me.
929
01:05:50,000 --> 01:05:52,000
Oh, you're
such a bad liar.
930
01:05:53,000 --> 01:05:54,850
What do you mean?
931
01:05:55,000 --> 01:05:56,000
You're not going
to Boston, are you?
932
01:05:57,000 --> 01:05:58,850
Sure I am.
933
01:05:59,000 --> 01:06:01,000
No, there's
something else.
934
01:06:01,150 --> 01:06:02,000
All right.
935
01:06:03,000 --> 01:06:04,850
Let it be
something else.
936
01:06:05,000 --> 01:06:05,850
I'm going and
I won't be back.
937
01:06:06,000 --> 01:06:08,000
Jeff, what is it?
What are you gonna do?
938
01:06:08,150 --> 01:06:09,850
Just what you said,
939
01:06:10,000 --> 01:06:11,850
start leading
my own life.
940
01:06:12,000 --> 01:06:13,000
Well, not before
you have dinner.
941
01:06:15,000 --> 01:06:16,000
You still want me
to stay?
942
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
I still want you.
943
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
What do you want?
- Jeff.
944
01:06:55,150 --> 01:06:56,000
He's not here.
945
01:06:56,150 --> 01:06:57,000
He will be.
946
01:07:00,000 --> 01:07:01,000
I've sent Egstrom
to get him.
947
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
You're scared,
aren't you, Ruthie?
948
01:07:08,000 --> 01:07:09,925
Oh, you can't do
any worse to me
949
01:07:10,075 --> 01:07:12,000
than I've already done
to myself.
950
01:07:13,000 --> 01:07:14,000
All those years
951
01:07:16,000 --> 01:07:17,000
thinking of him
here with you.
952
01:07:19,000 --> 01:07:19,850
With me,
953
01:07:20,000 --> 01:07:22,000
God forgive me.
954
01:07:22,150 --> 01:07:23,850
No.
955
01:07:24,000 --> 01:07:25,850
What you did,
maybe it was right.
956
01:07:26,000 --> 01:07:29,000
I had no call
threatening to take the boy.
957
01:07:29,150 --> 01:07:30,850
But what happened?
958
01:07:31,000 --> 01:07:33,850
I never told him
you lied about me.
959
01:07:34,000 --> 01:07:35,925
Even that last time when
he came to see me in jail,
960
01:07:36,075 --> 01:07:38,000
I never told him.
I never even wrote him a letter.
961
01:07:38,150 --> 01:07:40,000
I left him with you
because I wanted him
962
01:07:40,150 --> 01:07:41,000
to grow up
the way you wanted.
963
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
But what happened
to him?
964
01:07:44,150 --> 01:07:45,000
I don't know.
965
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
You, me, the town,
966
01:07:50,000 --> 01:07:52,000
his finding out the truth,
967
01:07:53,000 --> 01:07:54,000
living your hate.
968
01:07:55,000 --> 01:07:56,850
Mine?
969
01:07:57,000 --> 01:08:00,000
Do you think I would have left him
here even a week if I felt like that?
970
01:08:06,000 --> 01:08:07,000
Ruth,
971
01:08:10,000 --> 01:08:11,000
you fought for him,
didn't you?
972
01:08:13,000 --> 01:08:14,000
You loved him that much?
973
01:08:33,000 --> 01:08:35,000
Pa.
974
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
You're fixing to make quite
a name for yourself, I hear.
975
01:08:41,000 --> 01:08:42,425
I'm doing my best.
976
01:08:42,575 --> 01:08:44,000
This is Lila Costain.
977
01:08:46,000 --> 01:08:47,425
Wait till Somerson
hears about this.
978
01:08:47,575 --> 01:08:49,000
I heard all about
you and Somerson.
979
01:08:49,150 --> 01:08:51,850
I ran into one of your
980
01:08:52,000 --> 01:08:53,000
partners down near the border.
981
01:08:56,000 --> 01:08:58,000
If you're through with her,
let's get out of here.
982
01:09:00,000 --> 01:09:00,850
Watch your mouth.
983
01:09:01,000 --> 01:09:03,000
You think she's
some tramp off the street?
984
01:09:05,000 --> 01:09:06,850
You fool. You had a woman
who loved you enough
985
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
to put herself through hell
and you turn out like this?
986
01:09:14,000 --> 01:09:15,850
A man with a gun.
987
01:09:16,000 --> 01:09:16,925
You slung one
long enough.
988
01:09:17,075 --> 01:09:18,000
What are you
gonna do with it?
989
01:09:21,000 --> 01:09:22,000
What are you gonna
do with it? Tell me.
990
01:09:22,150 --> 01:09:23,850
Jeff.
991
01:09:24,000 --> 01:09:26,850
All right. I'll tell you
what I'm gonna do with it.
992
01:09:27,000 --> 01:09:30,000
I'm gonna grab off that Silver City payroll,
that's what.
993
01:09:30,150 --> 01:09:31,500
What are you saying?
994
01:09:31,650 --> 01:09:33,000
Leave us alone, miss.
995
01:09:33,150 --> 01:09:34,850
Go on.
- No.
996
01:09:35,000 --> 01:09:36,000
Ruth, get her
out of here.
997
01:09:36,150 --> 01:09:37,000
Lila.
998
01:09:38,000 --> 01:09:39,000
Go on.
999
01:09:50,000 --> 01:09:51,000
Look, I used to work
for the line.
1000
01:09:51,150 --> 01:09:52,850
I got it
all figured out.
1001
01:09:53,000 --> 01:09:54,000
You never saw
anything so easy.
1002
01:09:54,150 --> 01:09:54,850
You and Somerson, huh?
1003
01:09:55,000 --> 01:09:56,850
And you, Pa.
We'll work it together.
1004
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
Get enough money to clear out of
this country once and for all.
1005
01:09:59,150 --> 01:10:00,000
I don't need
your money.
1006
01:10:01,000 --> 01:10:01,850
Sure.
1007
01:10:02,000 --> 01:10:05,000
I can see the $20 gold pieces
just bulging out all over you.
1008
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
Pa, we'll do
this one for you.
1009
01:10:08,150 --> 01:10:09,000
Just once
and get out.
1010
01:10:09,150 --> 01:10:11,000
Once and get out.
1011
01:10:13,000 --> 01:10:14,850
Look at me, Jeff.
1012
01:10:15,000 --> 01:10:16,850
You're right,
I'm broke.
1013
01:10:17,000 --> 01:10:20,000
There isn't a law man in 800
miles that isn't looking for me,
1014
01:10:21,000 --> 01:10:23,000
both sides
of the border.
1015
01:10:28,000 --> 01:10:30,000
And you think
this will fix that, huh?
1016
01:10:32,000 --> 01:10:33,000
That's where we begin.
1017
01:10:34,000 --> 01:10:35,850
That's where you end.
1018
01:10:36,000 --> 01:10:38,000
You're gonna start getting
some bringing up, mister.
1019
01:10:42,000 --> 01:10:43,000
You're not gonna stop me.
1020
01:10:52,000 --> 01:10:53,000
You're not leaving.
1021
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
You're not going
to Somerson.
1022
01:11:47,000 --> 01:11:48,000
Get some water.
1023
01:12:10,000 --> 01:12:12,850
I know your son,
Mr. Blaine.
1024
01:12:13,000 --> 01:12:15,000
If you don't stop him
this time, Jeff's finished.
1025
01:12:16,000 --> 01:12:17,425
You stay here,
1026
01:12:17,575 --> 01:12:19,000
both of you.
1027
01:12:34,000 --> 01:12:35,000
Don't move, Elec.
1028
01:12:41,000 --> 01:12:44,000
Your son must have
burned your brains out
1029
01:12:44,150 --> 01:12:45,000
trying a stunt like this.
1030
01:12:45,150 --> 01:12:45,850
Listen to me.
1031
01:12:46,000 --> 01:12:47,850
Jeff's thrown in
with Somerson.
1032
01:12:48,000 --> 01:12:49,000
They're grabbing
a payroll, a big one.
1033
01:12:49,150 --> 01:12:50,850
I want you to
help me stop it.
1034
01:12:51,000 --> 01:12:53,425
I got to hold you
for the Arizona Sheriff.
1035
01:12:53,575 --> 01:12:56,212
Give me the gun.
- Will you listen to me?
1036
01:12:56,362 --> 01:12:59,000
I'll do all I can for Jeff,
you know that,
1037
01:12:59,150 --> 01:13:01,500
but I got to put you
under arrest.
1038
01:13:01,650 --> 01:13:04,000
Somewhere along
that stage line,
1039
01:13:04,150 --> 01:13:04,850
I don't know where or when,
1040
01:13:05,000 --> 01:13:07,850
I've got a chance
to help my son.
1041
01:13:08,000 --> 01:13:10,000
You asked me once to give the boy a break,
remember?
1042
01:13:12,000 --> 01:13:15,000
Well, that's what I wanna
do for him now.
1043
01:13:15,150 --> 01:13:16,000
A break is all
I can give him.
1044
01:13:19,000 --> 01:13:21,850
All these years
I spent slinging a gun.
1045
01:13:22,000 --> 01:13:24,000
That got to be good for something,
Elec, for something.
1046
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
I know
how you feel, Nate.
1047
01:13:28,000 --> 01:13:29,850
But the law is the law
1048
01:13:30,000 --> 01:13:31,000
and I'm sworn
to uphold it.
1049
01:13:33,000 --> 01:13:34,850
Don't make me
force you.
1050
01:13:35,000 --> 01:13:37,000
I don't have
no choice, Nate.
1051
01:13:37,150 --> 01:13:39,000
Don't you understand?
1052
01:13:39,150 --> 01:13:40,500
Now, give me the gun.
1053
01:13:40,650 --> 01:13:41,850
You got to help me, Elec.
1054
01:13:42,000 --> 01:13:43,850
You're the only one
I can count on
1055
01:13:44,000 --> 01:13:45,925
to tell me when
the next payroll's going.
1056
01:13:46,075 --> 01:13:48,000
I'm not going to say
another word to you
1057
01:13:48,150 --> 01:13:50,000
till you give me that gun.
1058
01:13:55,000 --> 01:13:56,000
I'll tell you what.
1059
01:13:58,000 --> 01:13:59,000
Stand back.
1060
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
There, nobody's got it now.
1061
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
Will you help me, Elec?
1062
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
Please.
1063
01:14:53,000 --> 01:14:54,850
Well, Jeff,
1064
01:14:55,000 --> 01:14:56,000
what are you doing here?
1065
01:14:56,150 --> 01:14:57,500
I heard you quit.
1066
01:14:57,650 --> 01:14:58,850
You heard wrong.
1067
01:14:59,000 --> 01:15:00,425
Company's been
good to me.
1068
01:15:00,575 --> 01:15:02,000
It's gonna be
even better.
1069
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
Uh, this here's...
1070
01:15:05,150 --> 01:15:06,850
Nicky Stone.
1071
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
Yeah. He's the new guy
I'm breaking in.
1072
01:15:10,000 --> 01:15:13,000
Hey, does that old filly
got a game leg?
1073
01:15:13,150 --> 01:15:14,850
Where?
1074
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
Oh, right here?
1075
01:15:21,000 --> 01:15:23,000
See, right down there.
1076
01:15:25,000 --> 01:15:26,000
Tie him up.
1077
01:15:54,000 --> 01:15:55,850
Are you sure you know
what you're doing?
1078
01:15:56,000 --> 01:15:58,000
There's no sign of
the wagon with the payroll.
1079
01:15:58,150 --> 01:15:59,850
I know
what I'm doing.
1080
01:16:00,000 --> 01:16:02,000
Where's the stagecoach
with your two men aboard?
1081
01:16:02,150 --> 01:16:03,000
They'll be here.
1082
01:16:04,000 --> 01:16:06,000
Well, they better be.
1083
01:16:07,000 --> 01:16:08,000
Here comes the wagon now.
1084
01:16:24,000 --> 01:16:24,850
Hello, Blaine.
1085
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
I haven't seen you
for quite a while.
1086
01:16:30,000 --> 01:16:30,850
What's the matter?
Stage is late, huh?
1087
01:16:31,000 --> 01:16:34,000
Yeah. A little trouble down the line,
a busted axle.
1088
01:16:34,150 --> 01:16:35,850
We don't want
to keep you, though.
1089
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
Just put the strong box here on the
ground and we'll take care of it.
1090
01:16:38,150 --> 01:16:39,000
You want to help him, Nicky?
1091
01:16:42,000 --> 01:16:43,925
Where's Old Jim
that changes horses.
1092
01:16:44,075 --> 01:16:46,000
He's Old Jim
that changes axles now.
1093
01:16:46,150 --> 01:16:48,000
I sent him
down the line.
1094
01:16:53,000 --> 01:16:54,000
Well, have fun, Blaine.
1095
01:16:54,150 --> 01:16:56,000
Don't you worry,
1096
01:16:56,150 --> 01:16:57,000
I will.
1097
01:17:35,000 --> 01:17:36,850
Good work.
1098
01:17:37,000 --> 01:17:38,000
Start changing the horses.
1099
01:17:40,000 --> 01:17:41,000
Load this in here.
1100
01:17:52,000 --> 01:17:56,000
That's why no holdup ever succeeds
on the run from Plainsville.
1101
01:17:56,150 --> 01:17:57,000
They don't put the
payroll on the stage
1102
01:17:57,150 --> 01:17:58,000
till it reaches
that way station.
1103
01:18:00,000 --> 01:18:01,425
It'll be along
any minute now.
1104
01:18:01,575 --> 01:18:03,212
In an ore wagon
under guard.
1105
01:18:03,362 --> 01:18:04,850
And your kid knows
every move.
1106
01:18:05,000 --> 01:18:08,000
Yeah, but what he knows,
it won't do him any good.
1107
01:18:37,000 --> 01:18:37,850
Hold your fire.
1108
01:18:38,000 --> 01:18:39,000
Jeff's most likely in there.
1109
01:18:40,000 --> 01:18:41,850
It's Nate Blaine.
1110
01:18:42,000 --> 01:18:43,425
He's got the law with him.
1111
01:18:43,575 --> 01:18:44,712
You told your old man.
1112
01:18:44,862 --> 01:18:45,850
Not how we pull it.
1113
01:18:46,000 --> 01:18:49,000
Oh, you blind, stupid...
1114
01:18:50,000 --> 01:18:53,000
You've got us into this,
you're gonna get us out of it.
1115
01:18:53,150 --> 01:18:54,000
Jeff?
1116
01:18:55,000 --> 01:18:56,425
Jeff, you in there?
1117
01:18:56,575 --> 01:18:57,712
Yeah.
He's in here.
1118
01:18:57,862 --> 01:18:59,000
He's coming out.
1119
01:19:01,000 --> 01:19:02,000
Now, march.
1120
01:19:12,000 --> 01:19:13,850
Don't anybody try anything
1121
01:19:14,000 --> 01:19:16,000
or sonny boy gets it
right in the back.
1122
01:19:21,000 --> 01:19:21,850
All right.
1123
01:19:22,000 --> 01:19:23,000
Put your guns away.
1124
01:19:30,000 --> 01:19:31,000
Now, get down
off your horses.
1125
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
Drop those gun belts.
1126
01:19:48,000 --> 01:19:50,000
I should have taken you
a long time ago.
1127
01:19:51,000 --> 01:19:53,000
If anything happens to Jeff
so help me...
1128
01:19:53,150 --> 01:19:54,000
Save your breath.
1129
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
Drop it.
1130
01:20:02,000 --> 01:20:05,000
Pick up that hardware
and put it in the coach.
1131
01:20:14,000 --> 01:20:15,000
Come on, move.
1132
01:20:22,000 --> 01:20:24,000
Yee-haw.
1133
01:20:36,000 --> 01:20:36,925
Let's get going.
1134
01:20:37,075 --> 01:20:38,000
Come on, in there.
1135
01:20:43,000 --> 01:20:45,000
For the last time,
Somerson,
1136
01:20:46,000 --> 01:20:47,425
leave the boy.
1137
01:20:47,575 --> 01:20:48,850
We'll leave him,
1138
01:20:49,000 --> 01:20:50,000
along the road some place.
1139
01:20:51,000 --> 01:20:52,000
Ha!
1140
01:24:49,000 --> 01:24:51,000
See about Jeff.
1141
01:25:00,000 --> 01:25:02,000
Thanks,
thanks, Nate.
1142
01:25:15,000 --> 01:25:16,000
Jeff.
1143
01:25:19,000 --> 01:25:20,000
Jeff...
1144
01:25:22,000 --> 01:25:23,000
I tell you something.
1145
01:25:26,000 --> 01:25:28,000
What they say
1146
01:25:29,000 --> 01:25:30,000
about a rolling stone,
1147
01:25:34,000 --> 01:25:35,000
it's no good.
1148
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
It gets chipped,
1149
01:25:40,000 --> 01:25:43,000
dirty and all broken up.
1150
01:25:46,000 --> 01:25:48,000
You understand
what I mean?
1151
01:25:50,000 --> 01:25:52,850
So it's like
you once said, Pa,
1152
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
I'm gonna try and find the
right way in doing things.
1153
01:26:02,000 --> 01:26:03,000
Ruth.
1154
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
Will you...
1155
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
Will you help him?
1156
01:26:13,000 --> 01:26:14,000
If he wants me to.
1157
01:26:20,000 --> 01:26:22,000
I need all the help
I can get.
1158
01:26:44,000 --> 01:26:45,000
Nate Blaine is dead.
1159
01:26:47,000 --> 01:26:48,850
You can go home now.
1160
01:26:49,000 --> 01:26:51,000
What are you looking
so sad about, Elec?
1161
01:26:51,150 --> 01:26:53,850
He was no good anyhow.
1162
01:26:54,000 --> 01:26:56,000
I'm not the one to be
his judge, Wentworth.
1163
01:26:57,000 --> 01:27:00,000
All I know is that
I saw how he died.
1164
01:27:01,000 --> 01:27:04,000
If anybody wants to know
what I think of that,
1165
01:27:05,000 --> 01:27:08,000
I'll tell him that he gave
his life for his son.78488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.