All language subtitles for Moontrap.1989.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Ripped, corrected & synched by Fingersmaster. Enjoy! 1 00:00:33,000 --> 00:00:34,001 Good. 2 00:00:34,201 --> 00:00:35,402 120 feet. 3 00:00:39,607 --> 00:00:42,109 100 feet, 3.5 down, 9 forward. 4 00:00:43,310 --> 00:00:44,311 5%. 5 00:00:45,012 --> 00:00:46,313 Quantity light. 6 00:00:49,116 --> 00:00:52,319 75 feet. And it's looking good, down 0.5. 7 00:00:53,120 --> 00:00:54,321 6 forward. 8 00:00:56,524 --> 00:00:57,825 60 seconds. 9 00:00:58,325 --> 00:00:59,326 Light's on. 10 00:01:02,530 --> 00:01:03,831 Down 2.5. 11 00:01:06,233 --> 00:01:08,335 Forward. Forward. 12 00:01:11,639 --> 00:01:14,642 40 feet down, 2.5. Kicking up some dust. 13 00:01:15,843 --> 00:01:18,846 30 feet, 2.5 down. Faint shadow. 14 00:01:19,647 --> 00:01:20,848 4 forward. 15 00:01:21,549 --> 00:01:23,551 4 forward, drifting to the right a little. 16 00:01:24,451 --> 00:01:25,653 Down 0.5. 17 00:01:25,853 --> 00:01:26,854 30 seconds. 18 00:01:34,662 --> 00:01:35,863 Contact light. 19 00:01:36,864 --> 00:01:38,065 Okay, engine stop. 20 00:01:38,265 --> 00:01:41,268 Tranquility Base, here. The Eagle has landed. 21 00:01:45,573 --> 00:01:47,475 Okay, Neil, we can see you coming down. 22 00:01:47,675 --> 00:01:49,877 I'm at the foot of the ladder. 23 00:01:50,578 --> 00:01:52,580 I'm gonna step off the LM now. 24 00:01:53,080 --> 00:01:55,483 That's one small step for man, 25 00:01:56,383 --> 00:01:58,886 one giant leap for mankind. 26 00:02:09,196 --> 00:02:12,900 Tranquillity Base, Houston. And you're cleared for take-off. 27 00:02:13,000 --> 00:02:16,403 8, 7, 6, 5... 28 00:02:16,604 --> 00:02:18,606 Abort Stage, Engine Arm, Ascent. 29 00:02:21,909 --> 00:02:23,110 Beautiful. 30 00:02:23,210 --> 00:02:24,411 Very smooth. 31 00:02:24,812 --> 00:02:26,013 Very quiet ride. 32 00:02:29,316 --> 00:02:30,818 Good morning, good morning! 33 00:02:30,918 --> 00:02:33,220 The future is here, the future is now. It's the 1990s. 34 00:02:33,320 --> 00:02:36,323 This is the start of a brand new decade full of thrills, chills, excitment. 35 00:02:36,423 --> 00:02:38,225 So, let's hear from one of our regular listeners, 36 00:02:38,325 --> 00:02:41,028 the man you all know and love, the man you've all been waiting for... 37 00:02:41,228 --> 00:02:42,630 Jason Grant! 38 00:02:42,930 --> 00:02:44,131 That you, Phil? 39 00:02:44,331 --> 00:02:46,233 You guys must be bored too. 40 00:02:46,433 --> 00:02:48,936 Just doing my job, buddy. Keeping tabs you. 41 00:02:49,136 --> 00:02:51,639 We don't want you skipping out, taking the hardware for a joy ride. 42 00:02:51,839 --> 00:02:53,340 Don't I wish? 43 00:02:53,641 --> 00:02:54,642 Listen to us, Phil. 44 00:02:54,742 --> 00:02:57,344 I can't believe how routine this whole business has become. 45 00:02:57,945 --> 00:02:59,747 Guess you can get used to anything, huh? 46 00:03:00,047 --> 00:03:01,949 Say, how about putting Koreman on? 47 00:03:02,149 --> 00:03:03,951 I got an important question for him. 48 00:03:04,151 --> 00:03:05,653 He's here. Hang on. 49 00:03:06,053 --> 00:03:09,256 Hey, Chuck, what's the weather like today? 50 00:03:09,456 --> 00:03:12,259 You don't wanna know. Why torture yourself? 51 00:03:12,459 --> 00:03:14,762 What the hell, I'm a masochist. Tell me. 52 00:03:14,962 --> 00:03:16,964 Well, high 70s. 53 00:03:17,164 --> 00:03:18,966 Nice breeze off the Gulf. 54 00:03:19,166 --> 00:03:20,668 Not a cloud in the sky. 55 00:03:20,868 --> 00:03:23,971 Oh! Why did you have to tell me? 56 00:03:24,171 --> 00:03:27,274 I suppose you got the usual 4 o'clock tea-off time at Briarwood. 57 00:03:27,475 --> 00:03:29,276 Matter of fact, I do. 58 00:03:29,477 --> 00:03:30,978 I wanna try that new 3-Wood. 59 00:03:31,178 --> 00:03:33,981 Harv says it'll cut two strokes off my game. 60 00:03:34,181 --> 00:03:35,783 No, I can't take it anymore. 61 00:03:35,983 --> 00:03:38,786 I bet I can drive the green on that 8th hole. 62 00:03:38,986 --> 00:03:41,489 You know, the one where the palm trees block the trap. 63 00:03:41,689 --> 00:03:42,990 Enough already! 64 00:03:43,190 --> 00:03:46,994 I'm looking out my window right now and I, sure as hell, don't see any palm trees. 65 00:03:47,595 --> 00:03:49,997 Hey, you asked for it, buddy! 66 00:03:50,197 --> 00:03:53,300 So, what do you see? Anything to write home about? 67 00:03:53,501 --> 00:03:55,002 Same old thing. 68 00:03:55,603 --> 00:03:57,104 Never thought I'd say this, 69 00:03:58,305 --> 00:04:00,307 but I've been on this job too long. 70 00:04:00,608 --> 00:04:02,610 Guess I'm just starting to realize that. 71 00:04:03,210 --> 00:04:05,012 Yeah, but you wanted adventure. 72 00:04:05,613 --> 00:04:08,315 High adventure. And you got it! 73 00:04:08,516 --> 00:04:12,019 You call this adventure? Come on, I'm a truck driver. 74 00:04:13,721 --> 00:04:15,222 Maybe you just need a little time off. 75 00:04:15,322 --> 00:04:17,324 A couple of weeks in Mexico when you get back. 76 00:04:17,525 --> 00:04:19,026 Lie on the beach, play some golf. 77 00:04:19,827 --> 00:04:23,030 I don't know. I gotta do something to liven this place up! 78 00:04:59,867 --> 00:05:01,569 The final frontier. 79 00:05:01,869 --> 00:05:04,772 The space shuttle Camelot journeys into the void 80 00:05:04,972 --> 00:05:07,775 braiding the dark depths of the universe. 81 00:05:08,476 --> 00:05:11,879 Manned by the daring and adventurous Colonel Jason Grant. 82 00:05:11,979 --> 00:05:12,980 And... 83 00:05:13,080 --> 00:05:16,684 his dynamic partner, Commander Ray Tanner. 84 00:05:19,386 --> 00:05:21,589 Who at this very moment is probably dreaming about... 85 00:05:23,090 --> 00:05:24,091 food. 86 00:05:24,291 --> 00:05:26,794 Hey, Houston, when we get back, 87 00:05:27,094 --> 00:05:30,097 Tanner and I are gonna organize a campaign to get rid of this freeze-dried crap. 88 00:05:30,197 --> 00:05:31,298 What do you think about that? 89 00:05:31,599 --> 00:05:32,600 Sorry, Jason. 90 00:05:32,700 --> 00:05:36,504 We can't have you guys cleaning linguini and clam sauce out of the air filters. 91 00:05:36,604 --> 00:05:39,907 But I'm hungry. For real food! 92 00:05:40,107 --> 00:05:42,309 I'll make a reservation for you at Demitre's. 93 00:05:43,310 --> 00:05:44,512 Now, you better wake up sleeping beauty. 94 00:05:44,612 --> 00:05:47,114 That wounded bird's coming your way. Can't miss the pick-up. 95 00:05:47,414 --> 00:05:48,916 Roger, Houston. Will do. 96 00:05:49,116 --> 00:05:50,618 Check with you when we got it in the bay. 97 00:06:02,630 --> 00:06:04,832 Not bad. Pretty quick. 98 00:06:07,434 --> 00:06:09,537 It's just training, habit. 99 00:06:09,937 --> 00:06:13,140 From the old days of carrier duty on the Med. 100 00:06:14,341 --> 00:06:15,643 Plus, let's face it... 101 00:06:16,644 --> 00:06:17,645 Clean living. 102 00:06:17,745 --> 00:06:18,946 My ass. 103 00:06:19,146 --> 00:06:21,649 Oh, and let's not forget youthful energy. 104 00:06:22,449 --> 00:06:24,552 You're not as young as you used to be either, buddy. 105 00:06:24,752 --> 00:06:27,154 Our best flying days are behind both of us. 106 00:06:27,454 --> 00:06:30,357 Ah, yes, but yours are farther behind. 107 00:06:30,457 --> 00:06:33,360 What your problem is, you still think you're a fighter jock. 108 00:06:33,561 --> 00:06:36,363 I bet you even had one of those Top Gun nicknames, right? 109 00:06:38,165 --> 00:06:39,366 A-ha! 110 00:06:39,667 --> 00:06:41,969 There must be a reason why you never told me. 111 00:06:42,169 --> 00:06:43,170 Come on, what was it? 112 00:06:44,171 --> 00:06:46,674 Look, I'll even tell you mine first, okay? 113 00:06:48,175 --> 00:06:49,677 Einstein. 114 00:06:50,277 --> 00:06:53,180 They always said I thought my way out of tough scrapes over Nam. 115 00:06:53,280 --> 00:06:54,281 "Einstein" Grant. 116 00:06:54,381 --> 00:06:56,884 Come on, that's an order. Let me hear it. 117 00:06:58,185 --> 00:06:59,186 The... 118 00:06:59,687 --> 00:07:00,988 "The Penetrator". 119 00:07:01,388 --> 00:07:02,389 Ah, come on, look! 120 00:07:02,490 --> 00:07:05,593 Because I always went the farthest at the target, goddamnit! 121 00:07:05,693 --> 00:07:07,895 Libya, Tunysia, Lebanon, it was me, pal. 122 00:07:08,295 --> 00:07:10,097 I was always first in, last out. 123 00:07:10,197 --> 00:07:12,700 - "The Penetrator"! I love it, I love it. - Screw you! 124 00:07:13,200 --> 00:07:14,201 Sir! 125 00:07:19,707 --> 00:07:21,408 SLR is picking up something. 126 00:07:23,010 --> 00:07:26,614 It's just another lamed-up satellite for the space janitors to collect. 127 00:07:32,520 --> 00:07:33,721 No, it's too big. 128 00:07:35,322 --> 00:07:38,225 Christ, it's nearly a quarter mile long! 129 00:07:38,526 --> 00:07:40,528 A quarter mile? 130 00:07:40,928 --> 00:07:43,430 Yeah. And closing fast. 131 00:07:54,642 --> 00:07:56,343 Hey, Chuck, are you tracking this? 132 00:07:56,544 --> 00:07:58,045 We got it down now. 133 00:07:58,245 --> 00:08:01,248 Sounds okay. Crazy elliptical orbit. Way out of the usual satellite tracks. 134 00:08:01,348 --> 00:08:02,850 That's why we never pick it up. 135 00:08:03,551 --> 00:08:06,153 Well, get us a course projection, quick! I'll pull us out of here if we-- 136 00:08:06,253 --> 00:08:08,255 No danger to you, Camelot. 137 00:08:08,556 --> 00:08:10,257 Plotting shows a comfortable miss. 138 00:08:12,459 --> 00:08:14,762 Hold on, we've got some conflicting reports. 139 00:08:15,462 --> 00:08:17,264 Here we go. I got it scanned. 140 00:08:23,370 --> 00:08:24,772 Is that what I think it is? 141 00:08:26,774 --> 00:08:28,275 I think it is. 142 00:08:29,276 --> 00:08:30,778 What the hell have we got here, Jason? 143 00:08:34,482 --> 00:08:36,784 Looks like some kind of a ship! 144 00:08:40,788 --> 00:08:42,490 We got to get it in cameras. Everything we got. 145 00:08:42,590 --> 00:08:45,292 Okay, I'll tell you what. I'll grab one and get some stills from the port. 146 00:08:45,392 --> 00:08:47,695 Yeah, in a minute. I'm gonna get us closer. 147 00:08:53,901 --> 00:08:55,302 Okay, guys, listen up. 148 00:08:56,003 --> 00:08:58,606 We copy Houston. What are your words of wisdom? 149 00:08:58,806 --> 00:08:59,807 Here's the story. 150 00:09:00,007 --> 00:09:02,510 Object's orbit is coming apart at the seams, decaying fast. 151 00:09:02,610 --> 00:09:04,311 It'll be going down real soon. 152 00:09:04,411 --> 00:09:06,313 Any chance it might survive re-entry? 153 00:09:06,514 --> 00:09:08,516 Locked in tear, Colonel, that's a big negative. 154 00:09:16,323 --> 00:09:19,226 We'd like to request a volunteer to jump over to it. 155 00:09:19,426 --> 00:09:22,730 Again for the record, it's strictly volunteered. 156 00:09:23,330 --> 00:09:25,533 It could be very dangerous as hell. What do you say, Ray? 157 00:09:25,733 --> 00:09:26,734 I got it. 158 00:09:27,034 --> 00:09:28,836 No! Me! 159 00:09:29,036 --> 00:09:32,339 You're the command pilot, Jason. You shouldn't be taking risks like that. 160 00:09:32,640 --> 00:09:35,442 Bullshit! I'm out the door, Houston. 161 00:09:52,459 --> 00:09:54,662 All I hear is heavy breathing out there, pal. 162 00:09:55,062 --> 00:09:56,664 So, how does it look to you? 163 00:09:56,964 --> 00:09:57,965 Big. 164 00:09:58,365 --> 00:09:59,767 Very descriptive. 165 00:09:59,967 --> 00:10:01,969 Very big! 166 00:10:02,369 --> 00:10:04,572 You always had a way with words! 167 00:10:07,374 --> 00:10:08,776 Listen, Ray... 168 00:10:08,976 --> 00:10:11,679 Check all the sensors for any kind of radiation. 169 00:10:11,979 --> 00:10:13,981 I'm in range now. 170 00:10:14,582 --> 00:10:16,784 Well, there's no significant infrared. 171 00:10:17,384 --> 00:10:19,186 It's been cold a long time ago. 172 00:10:19,787 --> 00:10:20,988 Radioactivity? 173 00:10:23,090 --> 00:10:24,091 Nada. 174 00:10:24,892 --> 00:10:26,393 Just incredible! 175 00:10:27,895 --> 00:10:30,097 I can't find any other words for it. 176 00:10:32,199 --> 00:10:33,901 This is history. 177 00:10:49,617 --> 00:10:52,219 Hey, partner, you see any little green dudes out there? 178 00:10:54,922 --> 00:10:56,223 You watch yourself. 179 00:10:56,423 --> 00:10:58,425 You don't wanna get shot for trespassing. 180 00:11:10,437 --> 00:11:12,940 Looks like there's writing of some kind. 181 00:11:13,340 --> 00:11:14,542 Anything look familiar? 182 00:11:14,942 --> 00:11:17,244 Strange hieroglyphics. 183 00:11:17,645 --> 00:11:19,446 Not like anything I've ever seen before. 184 00:11:32,760 --> 00:11:35,563 Now, I'm coming up on a breach in the hull. 185 00:11:44,071 --> 00:11:46,674 Careful, man. Don't get carried away. 186 00:11:47,575 --> 00:11:49,376 There's something else in here. 187 00:11:50,277 --> 00:11:52,079 I think I can reach it. 188 00:11:54,181 --> 00:11:57,785 First thing I've seen that isn't all burnt to hell. 189 00:12:06,093 --> 00:12:08,195 Okay, got it! 190 00:12:10,297 --> 00:12:11,499 What is it? 191 00:12:11,999 --> 00:12:13,300 I have no idea. 192 00:12:15,002 --> 00:12:16,704 Looks self contained. 193 00:12:16,904 --> 00:12:18,906 Like it wasn't part of the ship. 194 00:12:20,007 --> 00:12:21,509 I'm gonna bring it back. 195 00:12:25,212 --> 00:12:26,313 How's our time? 196 00:12:26,514 --> 00:12:28,315 Make like Jumpin Jack Flash. 197 00:12:33,521 --> 00:12:34,522 Roger. 198 00:13:16,063 --> 00:13:19,266 He's 14,000 years old! 199 00:13:21,669 --> 00:13:23,170 That's pre-history! 200 00:13:24,071 --> 00:13:26,574 It's also absurd and ridiculous. 201 00:13:26,674 --> 00:13:29,176 Thought you all saw the analysis. 202 00:13:29,376 --> 00:13:31,579 And we ran the carbon dating a number of times. 203 00:13:31,779 --> 00:13:33,781 And always get the same results. 204 00:13:35,082 --> 00:13:37,084 No, there's no mistake. 205 00:13:37,585 --> 00:13:39,887 He and his ship were on the moon 206 00:13:40,087 --> 00:13:41,388 14,000 years ago. 207 00:13:43,090 --> 00:13:44,091 What about that? 208 00:13:44,191 --> 00:13:48,596 Well, that's some very tough alloy. And hollow inside. 209 00:13:49,296 --> 00:13:51,599 We can't seem to open it without destroying it. 210 00:13:51,799 --> 00:13:55,803 Dr. Burns, do you really want me to report to the president 211 00:13:56,003 --> 00:13:58,606 that you believe we may have some kind of ancient astronaut here? 212 00:13:58,806 --> 00:14:02,009 Well, that's not quite the way I would put it, Mr. Haskell, 213 00:14:02,109 --> 00:14:03,711 but that It is the general idea. 214 00:14:04,712 --> 00:14:06,514 Do you want to see the analysis again? 215 00:14:06,614 --> 00:14:09,617 It's not necessary. I do want a copy of the print-off though 216 00:14:09,817 --> 00:14:12,820 for my report on your cockamamie theory. 217 00:14:14,121 --> 00:14:15,623 What is it with you? 218 00:14:15,923 --> 00:14:17,725 You think we're making all this up? 219 00:14:18,626 --> 00:14:20,828 It's right out there in front of you, goddamnit! 220 00:14:21,328 --> 00:14:24,932 Colonel, we have all been around in budget time. 221 00:14:25,132 --> 00:14:27,835 There's nothing like a little mystery in space hyped 222 00:14:27,935 --> 00:14:30,738 to sort of jack up the bucks at NASA. Right, Chuck? 223 00:14:31,839 --> 00:14:33,340 Come on, you can't be serious! 224 00:14:33,440 --> 00:14:35,442 We've just presented you with the facts! 225 00:14:35,643 --> 00:14:37,144 I don't believe this guy! 226 00:14:37,444 --> 00:14:39,346 I think it's outrageous for you to even suggest 227 00:14:39,446 --> 00:14:41,749 that we would try to pull off a hoax, Mr. Haskell. 228 00:14:41,849 --> 00:14:44,251 I don't recall accusing you of anything, doctor. 229 00:14:44,351 --> 00:14:47,254 All I know is, is that this sounds a lot like that junk 230 00:14:47,354 --> 00:14:49,557 my kid watches on Saturday morning TV. 231 00:14:49,657 --> 00:14:51,859 You know, you have a real problem, friend. 232 00:14:51,959 --> 00:14:53,260 Forget it, pal, the guy's a jerk. 233 00:14:53,761 --> 00:14:57,464 Look, why don't we all just take a break? Relax! 234 00:14:58,065 --> 00:14:59,266 Get some coffee. 235 00:15:01,368 --> 00:15:02,570 Whatever you say. 236 00:16:33,561 --> 00:16:35,262 Access granted. 237 00:16:37,464 --> 00:16:38,966 Replay analysis. 238 00:16:39,667 --> 00:16:41,969 Organic remains: human. 239 00:16:55,783 --> 00:16:58,285 Age: 14,000 years. 240 00:17:03,991 --> 00:17:05,793 Tissue reconstruction. 241 00:17:12,700 --> 00:17:14,702 Suit reconstruction. 242 00:17:22,409 --> 00:17:24,411 Ship reconstruction. 243 00:17:32,319 --> 00:17:35,022 Hull composition: unknown. 244 00:17:36,023 --> 00:17:37,825 Lunar dust present. 245 00:17:40,828 --> 00:17:43,831 Probable origin: Earth's moon. 246 00:17:50,838 --> 00:17:52,339 Launch site... 247 00:17:53,641 --> 00:17:54,842 Prometheus crater. 248 00:17:55,843 --> 00:17:59,046 Prometheus crater. 249 00:18:06,253 --> 00:18:07,755 Government contractors! 250 00:18:07,855 --> 00:18:09,356 Okay, now, let me get this straight. 251 00:18:10,057 --> 00:18:11,559 It looks like you're gonna tell Washington 252 00:18:11,659 --> 00:18:14,361 that we rigged up some kind of elaborate con job, 253 00:18:14,662 --> 00:18:17,064 that this whole thing was a ploy to pump up the budget? 254 00:18:17,464 --> 00:18:19,667 My report'll have to speak for itself. 255 00:18:22,570 --> 00:18:24,572 Well, Chuck, I guess we'll have to file our own report. 256 00:18:25,072 --> 00:18:26,574 For the president's advisory group. 257 00:18:26,674 --> 00:18:27,775 It's beginning to look that way. 258 00:18:27,875 --> 00:18:30,177 Now, that is going outside of normal channels. 259 00:18:30,277 --> 00:18:31,879 Well, we don't really wanna do that. 260 00:18:31,979 --> 00:18:33,280 We'd rather talk to you. 261 00:18:35,282 --> 00:18:36,484 So, talk. 262 00:18:37,885 --> 00:18:39,386 We have to go back to the moon. 263 00:18:40,888 --> 00:18:43,290 Oh, give me a break, Colonel! 264 00:18:43,390 --> 00:18:46,794 Look, all the evidence points to some ancient base there. 265 00:18:46,894 --> 00:18:48,395 That's got to be important to us! 266 00:18:48,496 --> 00:18:50,498 For the knowledge alone, if nothing else. 267 00:18:50,598 --> 00:18:52,800 - A scientific investigation will show us-- - Yeah, yeah, right. Look... 268 00:18:52,900 --> 00:18:55,903 Be realistic. It's been 20 years since the last lunar mission. 269 00:18:56,003 --> 00:18:57,805 Where're you gonna find the hardware or the men... 270 00:18:57,905 --> 00:18:58,906 - ...to do it? - Wait a minute. 271 00:18:59,006 --> 00:19:02,109 There's one complete set of Apollo unit in mothballs down at the Cape. 272 00:19:02,209 --> 00:19:04,311 And right here you've got two seasoned astronauts, 273 00:19:04,411 --> 00:19:05,913 who could be ready to go in a jiffy. 274 00:19:06,013 --> 00:19:08,215 - Hell, I'm ready now! - Hey, I don't know, Jason. 275 00:19:08,315 --> 00:19:10,618 You've been out the intensive training loop for a long time now. 276 00:19:10,818 --> 00:19:12,720 Oh, bullshit, Chuck! You know I can do it. 277 00:19:12,920 --> 00:19:14,221 Well, maybe. 278 00:19:14,722 --> 00:19:16,223 But we still need the funding. 279 00:19:17,625 --> 00:19:18,826 I'm still listening. 280 00:20:10,678 --> 00:20:11,679 Just think about it. 281 00:20:11,979 --> 00:20:15,282 Think about how the president will react when you tell him what we might find. 282 00:20:15,983 --> 00:20:18,786 Great advances in space technology, construction techniques, 283 00:20:18,986 --> 00:20:20,988 life support systems, even weaponry. 284 00:20:21,088 --> 00:20:24,191 - Oh, I doubt there would be any weapons. - Why not? 285 00:20:24,291 --> 00:20:26,093 Look, you're trying to suck me in, Grant. 286 00:20:26,193 --> 00:20:28,996 I'm just trying to show you what might be waiting for us. 287 00:20:29,697 --> 00:20:30,698 Or for somebody else. 288 00:20:30,798 --> 00:20:32,399 Of course you guys know that the Soviets are supposed 289 00:20:32,500 --> 00:20:34,902 to attempt a lunar landing within the next two years. 290 00:20:35,002 --> 00:20:37,605 Look, you can't stampede the president with that kind of talk. 291 00:20:38,706 --> 00:20:40,007 It's just a thought. 292 00:20:41,308 --> 00:20:42,810 Still, it is a concern. 293 00:21:07,735 --> 00:21:08,836 Security. Sergeant Peters. 294 00:21:08,936 --> 00:21:10,838 Get a team up to the isolation room. 295 00:21:12,239 --> 00:21:14,542 On the double! The body is missing! 296 00:21:14,742 --> 00:21:16,043 All right, sit tight. 297 00:22:01,689 --> 00:22:03,090 So, what do you think? 298 00:22:03,791 --> 00:22:04,792 I think we got him. 299 00:22:05,493 --> 00:22:07,495 Nice move bringing up the Russians. 300 00:22:07,595 --> 00:22:09,597 I knew that'd put a bug up his ass. 301 00:22:10,197 --> 00:22:11,999 Why aren't you going for the kill? 302 00:22:12,199 --> 00:22:14,001 Way ahead of you, partner. 303 00:22:16,003 --> 00:22:18,606 I'd like to kill this goddamn machine. Come on! 304 00:22:19,507 --> 00:22:21,809 This whole thing has got to go through the the proper channels 305 00:22:21,909 --> 00:22:23,110 all the way to the oval office. 306 00:22:23,210 --> 00:22:24,311 I have no problem with that. 307 00:22:24,411 --> 00:22:26,413 And until the president makes his decision, 308 00:22:26,614 --> 00:22:29,216 it is entirely a national security matter. 309 00:22:29,416 --> 00:22:31,619 - Strictly need to know. - Right. 310 00:22:31,719 --> 00:22:33,420 Which is why you need us to fly it. 311 00:22:33,621 --> 00:22:35,923 We'll only have to bring in one other outsider. 312 00:22:36,023 --> 00:22:38,926 - We need an orbital pilot. - Major George Beck. 313 00:22:39,026 --> 00:22:41,829 He flys the orbiter, while Ray and I go down to the surface. 314 00:22:42,029 --> 00:22:44,832 I'll feel better knowing that it's Beck holding the fort, 315 00:22:44,932 --> 00:22:46,534 until we can link back up for the trip home. 316 00:22:46,734 --> 00:22:49,436 So, now you're not only making team assignments, 317 00:22:49,537 --> 00:22:51,338 but you're also commanding the mission, Colonel? 318 00:22:53,941 --> 00:22:56,343 Don't even think of trying this without me. 319 00:22:57,745 --> 00:22:58,946 Or me. 320 00:22:59,346 --> 00:23:00,748 That's up to the president. 321 00:23:01,448 --> 00:23:03,050 But you make the recommendation. 322 00:23:03,651 --> 00:23:05,653 I missed out on the moon before. 323 00:23:06,453 --> 00:23:07,454 Not this time. 324 00:23:20,167 --> 00:23:21,969 Lieutenant, urgent. Come in. 325 00:23:22,369 --> 00:23:23,370 Conners here, what is it? 326 00:23:23,571 --> 00:23:25,973 Get down to sub-basement 2 with all your men. 327 00:23:26,173 --> 00:23:27,374 Corridor 5C. 328 00:23:27,475 --> 00:23:29,276 Bring every damn weapon in the place. 329 00:23:29,376 --> 00:23:30,778 What's the situation? 330 00:23:30,978 --> 00:23:33,481 There's something in the corridor. Something huge. 331 00:23:33,581 --> 00:23:34,582 I don't know what the hell it is. 332 00:23:34,682 --> 00:23:36,083 Okay, we're out of here. 333 00:23:47,695 --> 00:23:51,398 Hey, we don't take no shit from a machine. 334 00:23:53,100 --> 00:23:54,101 What the hell is going on? 335 00:23:54,201 --> 00:23:56,003 Security breach! Intruder in the basement! 336 00:23:56,103 --> 00:23:57,304 Stay there! 337 00:24:04,712 --> 00:24:07,214 Keep it together. Keep it together. Goddamnit, take your positions! 338 00:24:36,744 --> 00:24:37,745 Ready your weapons. 339 00:24:39,847 --> 00:24:40,848 Fire on my command. 340 00:24:40,948 --> 00:24:44,251 Wait! Wait! Wait, hold your fire! 341 00:24:44,552 --> 00:24:45,953 Don't do anything foolish. 342 00:24:46,153 --> 00:24:48,756 This is a great moment for mankind. 343 00:24:49,056 --> 00:24:51,859 This is our chance to finally communicate 344 00:24:51,959 --> 00:24:54,161 with a non-human intelligence. 345 00:24:54,261 --> 00:24:56,263 We can't meet it with hostility. 346 00:24:56,664 --> 00:24:57,765 With guns. 347 00:25:03,370 --> 00:25:05,072 - No! - Let him go. 348 00:25:05,172 --> 00:25:07,775 We mean you no harm. 349 00:25:10,778 --> 00:25:12,780 We just want to make contact. 350 00:25:17,485 --> 00:25:18,686 Do you understand? 351 00:25:24,992 --> 00:25:26,293 It sees him! 352 00:25:29,497 --> 00:25:30,498 Please. 353 00:25:33,901 --> 00:25:35,202 Give us a sign. 354 00:25:42,610 --> 00:25:44,612 Get the son of a bitch! 355 00:25:44,712 --> 00:25:45,913 Let him have it! 356 00:25:46,013 --> 00:25:47,014 Open fire! 357 00:26:35,062 --> 00:26:37,364 - Oh, that son of a bitch! - Oh, shut up! 358 00:27:12,399 --> 00:27:13,400 You know what I'm thinking? 359 00:27:13,901 --> 00:27:15,002 I know what you're thinking. 360 00:27:15,202 --> 00:27:16,403 So, what do you think? 361 00:27:16,904 --> 00:27:18,105 I think it's a good idea. 362 00:28:25,973 --> 00:28:27,475 Over here, alien freak! 363 00:29:47,154 --> 00:29:48,556 Still undecided? 364 00:30:33,901 --> 00:30:35,202 You win, Dad. 365 00:30:36,604 --> 00:30:38,105 Old man still got it, huh? 366 00:30:41,408 --> 00:30:42,910 Oh, sure, Dad. 367 00:30:44,011 --> 00:30:45,012 All right. 368 00:30:45,513 --> 00:30:46,714 You hungry? 369 00:30:46,814 --> 00:30:48,315 I'm starving. 370 00:30:56,624 --> 00:30:58,125 Burgers and fries? 371 00:31:00,327 --> 00:31:01,629 Sounds great. 372 00:31:02,129 --> 00:31:04,632 Mom's on some kind of health food kick right now. 373 00:31:04,732 --> 00:31:07,034 She's definetely anti-grease. 374 00:31:07,234 --> 00:31:08,736 Nothing wrong with that. 375 00:31:11,639 --> 00:31:12,640 - How's she doing? - Still seeing Alan. 376 00:31:12,840 --> 00:31:16,544 He just got a new dune buggy to go with the surf board. 377 00:31:16,744 --> 00:31:19,947 And he's getting into body-building. Mom too. 378 00:31:21,549 --> 00:31:23,450 Your momma pumping iron? 379 00:31:23,551 --> 00:31:27,054 Well, she says she wants to get in touch with her body. 380 00:31:28,355 --> 00:31:29,657 Good for her. 381 00:31:30,658 --> 00:31:33,961 So, grease burgers it is. 382 00:31:34,161 --> 00:31:37,665 - Just don't tell her, all right? - Okay. 383 00:31:41,469 --> 00:31:43,270 - Hello. - Hi. 384 00:31:43,370 --> 00:31:45,272 - Oh, hi, Ray. - How're you doing, kid? 385 00:31:45,372 --> 00:31:48,776 - I'm fine. - Hey, how's school? 386 00:31:49,076 --> 00:31:50,978 You know, school is school. 387 00:31:51,078 --> 00:31:52,480 - Is your old man in? - Yeah. 388 00:31:52,580 --> 00:31:54,682 Dad's right here. Just a second. 389 00:31:55,883 --> 00:31:57,585 I think he's bummed. 390 00:32:00,588 --> 00:32:01,789 Hey, partner, what's up? 391 00:32:03,290 --> 00:32:04,792 Come on, take it easy. 392 00:32:07,895 --> 00:32:09,497 Damn it, keep your voice down! 393 00:32:11,499 --> 00:32:15,102 Look, how about coming over here for a while, all right? 394 00:32:15,202 --> 00:32:16,203 I'll pick you up. 395 00:32:16,704 --> 00:32:19,106 No, no, I mean it. Just sit tight. I'll be right there. 396 00:32:22,209 --> 00:32:24,712 Don't do anything, don't say anything. 397 00:32:25,312 --> 00:32:26,313 Okay? 398 00:32:29,917 --> 00:32:31,118 Shit! 399 00:32:31,418 --> 00:32:32,920 What's the problem? 400 00:32:35,723 --> 00:32:39,126 I'd better go get him. He's shooting his mouth off about classified stuff. 401 00:32:39,927 --> 00:32:41,929 - You okay? - Sure, Dad. 402 00:32:43,731 --> 00:32:46,133 Why don't you put on that Godzilla movie till I get back? 403 00:32:46,333 --> 00:32:47,334 All right. 404 00:33:09,456 --> 00:33:10,958 You're a riot, Alice! 405 00:33:11,158 --> 00:33:13,060 You're a real riot! 406 00:33:13,260 --> 00:33:17,064 One of these days... Bang, zoom! ...to the moon with you! 407 00:33:18,766 --> 00:33:19,967 Ralph Kramden. 408 00:33:21,268 --> 00:33:23,771 - That's it, you're cut off. - Now, come on, Alice, honey. 409 00:33:24,371 --> 00:33:26,574 You know I wouldn't send you to the moon alone. 410 00:33:26,774 --> 00:33:30,177 Now, come on, will you just give me one lousy beer? 411 00:33:31,078 --> 00:33:33,781 - That is lousy beer. - Okay. 412 00:33:34,682 --> 00:33:36,684 But it is the last one for you, 413 00:33:36,784 --> 00:33:38,085 Moon Man. 414 00:33:39,286 --> 00:33:41,088 And that goes for your friend too. 415 00:33:41,188 --> 00:33:43,390 For crying out loud, last one! 416 00:33:43,991 --> 00:33:45,793 Can you believe that? 417 00:33:46,193 --> 00:33:49,897 No respect for marriages and heroes in space. 418 00:33:49,997 --> 00:33:51,599 You got that right, pal. 419 00:33:51,999 --> 00:33:54,101 But things are gonna change. 420 00:33:54,201 --> 00:33:57,505 Damn straight! You called Jason yet? 421 00:33:58,806 --> 00:34:00,708 - He's coming down here to shut me up. - Oh, yeah. 422 00:34:00,808 --> 00:34:02,510 I know he never can. 423 00:34:02,610 --> 00:34:03,711 - Sure as hell what? - Sure as... 424 00:34:03,811 --> 00:34:05,212 Jason, my man! 425 00:34:05,312 --> 00:34:06,814 What is this bullshit? 426 00:34:07,314 --> 00:34:10,217 Georgie and me, we got a little something to tell you, pal. 427 00:34:10,518 --> 00:34:12,720 Yeah, right. Let's call it a night, okay? 428 00:34:12,820 --> 00:34:16,223 Listen, how does fame, fortune and fast women sound to you? 429 00:34:17,124 --> 00:34:18,325 Fine, great! 430 00:34:18,425 --> 00:34:21,228 - Let's go, Penetrator. - Oh, "The Penetrator"! 431 00:34:21,328 --> 00:34:26,133 Okay, Einstein, how does your picture on the cover of 'Newsweek' sound? 432 00:34:26,233 --> 00:34:27,835 - We can get you a... - Interview. 433 00:34:27,935 --> 00:34:29,937 - Interview! - Movie! 434 00:34:30,037 --> 00:34:33,240 Shit, maybe we can even get you at 'Movie of the Week'. 435 00:34:33,541 --> 00:34:35,442 What are you babbling about? 436 00:34:35,543 --> 00:34:37,845 It's your boyhood dream, old buddy! 437 00:34:38,245 --> 00:34:40,548 The stars are our destination! 438 00:34:42,249 --> 00:34:44,652 Ray, give me a break! 439 00:34:44,752 --> 00:34:47,855 Now I don't have to listen to this guy anymore bitching to me 440 00:34:47,955 --> 00:34:51,458 about being too young in the 60s and too old in the 80s. 441 00:34:51,659 --> 00:34:53,861 Screw you, old buddy! 442 00:34:53,961 --> 00:34:56,964 All right, remember me telling you about Francine? 443 00:34:57,264 --> 00:35:00,768 She worked at the vehicle assembly plant down at the Cape? 444 00:35:00,868 --> 00:35:03,370 Oh, I remember her. Yeah, she was a mud-wrestler. 445 00:35:03,470 --> 00:35:05,272 No, that was Arline! 446 00:35:05,372 --> 00:35:07,775 Francine called me last night. 447 00:35:08,976 --> 00:35:11,178 Real hush-hush. 448 00:35:14,802 --> 00:35:16,003 So? 449 00:35:19,286 --> 00:35:22,589 The mission, they're doing it. 450 00:35:22,890 --> 00:35:26,193 They're getting ready to light that last big candle, 451 00:35:26,293 --> 00:35:28,496 and it's top priority. 452 00:35:29,797 --> 00:35:30,998 Christ! 453 00:35:33,400 --> 00:35:35,602 - Are you sure? - Damn sure. 454 00:35:36,403 --> 00:35:39,507 They wanna us to check out the home base of that space stiff 455 00:35:39,607 --> 00:35:42,810 and that Frankenstein junk pile that we brought back. 456 00:35:42,910 --> 00:35:44,912 They want us to see if there's anymore of those... 457 00:35:45,613 --> 00:35:48,616 things lying around up there waiting to pop open. 458 00:35:50,417 --> 00:35:51,919 Boys... 459 00:35:53,721 --> 00:35:57,625 we're gonna be doing a little Search and Destroy 460 00:35:57,925 --> 00:35:59,727 on the goddamn moon! 461 00:35:59,827 --> 00:36:02,329 - Yee-haw! - Right! 462 00:36:02,429 --> 00:36:06,734 With an earth-shaking roar not heard for almost two decades... 463 00:36:06,834 --> 00:36:08,335 Tell them, Mr. Cronkite. 464 00:36:08,435 --> 00:36:10,638 ...the mighty Saturn V rocket 465 00:36:10,838 --> 00:36:12,540 rises once again from its launch pad 466 00:36:12,640 --> 00:36:15,843 into the clear, blue Florida sky. 467 00:36:18,946 --> 00:36:21,148 Go, baby, go! 468 00:37:14,702 --> 00:37:17,404 Hey, anybody called a cab? 469 00:37:19,907 --> 00:37:21,208 You know what I always wanted to do? 470 00:37:24,512 --> 00:37:25,513 This. 471 00:37:39,026 --> 00:37:41,228 Bravo, bravo! 472 00:37:51,539 --> 00:37:52,740 Ta-da! 473 00:37:52,840 --> 00:37:55,042 I don't know why you always wanted to do that. 474 00:37:55,142 --> 00:37:57,545 Some hero! Finally gets to the moon... 475 00:37:58,846 --> 00:38:00,848 ...and falls flat on his face. 476 00:38:01,348 --> 00:38:05,152 I don't know that I would exactly call that your face that you landed on. 477 00:38:05,352 --> 00:38:08,556 Look, let's just hope that that's the worst that happens up here. 478 00:38:08,656 --> 00:38:10,958 What's the matter, partner? Getting a little jumpy? 479 00:38:11,058 --> 00:38:14,061 Yeah. I don't know about you, pal, 480 00:38:14,261 --> 00:38:16,864 but I'm not exactly looking forward to running into another one of those... 481 00:38:17,064 --> 00:38:21,869 zombie robot things that builts its up out of junk and spare human body parts. 482 00:38:22,069 --> 00:38:23,971 Well, that's what we're here for. 483 00:38:24,071 --> 00:38:26,974 Fine, next time, he can have your body. 484 00:38:27,074 --> 00:38:29,877 Come on, Ray, loosen up! 485 00:38:30,077 --> 00:38:33,080 This does not sound like the famous Penetrator. 486 00:38:33,280 --> 00:38:35,483 I just want my old F-14 back. 487 00:38:35,583 --> 00:38:38,285 Now, that baby could fly us out of anything. 488 00:39:57,765 --> 00:40:00,968 Now, why do I feel like we don't know what we're getting ourselves into. 489 00:40:01,268 --> 00:40:02,770 Because we don't. 490 00:40:04,371 --> 00:40:06,173 Let's check our link with the orbiter. 491 00:40:06,874 --> 00:40:08,275 George, do you read? 492 00:40:09,777 --> 00:40:11,028 Copy, Jason. 493 00:40:11,129 --> 00:40:13,681 Tracking network now being established. 494 00:40:14,482 --> 00:40:16,384 - Damn! - What's the matter? 495 00:40:16,584 --> 00:40:19,387 Ah, I left that frisbee my kid gave me up there. 496 00:40:19,487 --> 00:40:21,489 Promised him I'd try tossing it. 497 00:40:21,789 --> 00:40:23,190 Go it right here. 498 00:40:23,891 --> 00:40:25,793 I wish I could sail it down to you. 499 00:40:26,093 --> 00:40:28,595 Son of a bitch! Would've gone for miles! 500 00:40:28,796 --> 00:40:30,798 - Futher that Shepard's golf ball. - Well, maybe next time. 501 00:40:30,898 --> 00:40:32,127 Keep on that heading. 502 00:40:32,228 --> 00:40:34,912 You should reach the target in 12 minutes. 503 00:40:35,703 --> 00:40:38,406 Copy on that. Stay out of trouble. 504 00:40:38,606 --> 00:40:40,007 We might need a fast getaway. 505 00:40:40,207 --> 00:40:42,209 Houston, do you read? 506 00:40:42,510 --> 00:40:45,412 Argo team is off and rolling. ETA 12 minutes 507 00:40:45,513 --> 00:40:47,015 with terrain as variable. 508 00:40:48,616 --> 00:40:49,817 We copy, Argo 1. 509 00:40:49,917 --> 00:40:52,319 Maintain full surveillance monitors while you are in range. 510 00:40:52,820 --> 00:40:54,722 Copy, Houston. Understood. 511 00:40:54,922 --> 00:40:58,325 Don't worry Chuck. I'm gonna bring them back alive. 512 00:40:59,226 --> 00:41:00,227 Out. 513 00:41:05,032 --> 00:41:06,534 Fabulous sight! 514 00:41:07,535 --> 00:41:08,536 Amazing! 515 00:41:10,237 --> 00:41:12,540 That in that crater, what is it? 516 00:41:12,640 --> 00:41:13,941 Mica? Ice? 517 00:41:16,243 --> 00:41:18,645 Sorry, I can't help it. I'm just a born tourist. 518 00:41:18,746 --> 00:41:19,746 You know, you're the kind of guy... 519 00:41:19,846 --> 00:41:22,349 who would've been admiring the jungle plants in Vietnam... 520 00:41:23,050 --> 00:41:24,451 during combat. 521 00:41:32,059 --> 00:41:33,667 George, do you copy? 522 00:41:33,768 --> 00:41:35,768 How's the target look from up there? 523 00:41:36,764 --> 00:41:38,966 Should be dead ahead. No sweat. 524 00:41:39,066 --> 00:41:41,469 Hey, pal, don't say dead. 525 00:41:42,800 --> 00:41:45,082 I didn't know you were so sensitive, Ray. 526 00:41:46,474 --> 00:41:47,476 Well, honey... 527 00:41:50,808 --> 00:41:52,890 - Gotta leave the rover. - What's wrong? 528 00:41:54,482 --> 00:41:55,883 Incline's too steep. 529 00:41:56,083 --> 00:41:57,785 It'll be okay here. 530 00:41:57,985 --> 00:42:00,287 We'll hike it and save the batteries for later. 531 00:42:05,292 --> 00:42:08,395 Well, care to join me? 532 00:42:08,496 --> 00:42:11,099 - I thought you'd never ask. - Jeez! 533 00:42:15,002 --> 00:42:18,305 After this, I'm hearing to ride again. 534 00:42:19,106 --> 00:42:20,307 I'm ready now. 535 00:42:34,121 --> 00:42:35,322 Oh, man! 536 00:42:36,924 --> 00:42:38,926 No wonder we never saw it from orbit. 537 00:42:43,531 --> 00:42:44,532 God! 538 00:42:45,933 --> 00:42:47,334 Is that for us? 539 00:42:48,736 --> 00:42:50,538 You see anyone else standing around? 540 00:42:51,839 --> 00:42:53,841 Hey, what's going on down there? 541 00:42:54,341 --> 00:42:55,543 A base! 542 00:42:57,044 --> 00:42:59,847 It is a goddamn base! 543 00:43:02,349 --> 00:43:05,352 - And we are being invited in. - Yeah. 544 00:43:06,654 --> 00:43:08,055 But who's throwing the party? 545 00:43:39,487 --> 00:43:40,688 Well... 546 00:43:41,689 --> 00:43:43,090 We're here! 547 00:43:49,697 --> 00:43:51,599 Just incredible. 548 00:43:52,900 --> 00:43:53,901 Let's do it. 549 00:44:02,109 --> 00:44:03,410 Man! 550 00:44:43,150 --> 00:44:44,351 Hold on. 551 00:44:45,352 --> 00:44:46,554 We forgot something. 552 00:45:08,676 --> 00:45:09,877 Christ! 553 00:45:11,779 --> 00:45:13,280 Guns on the moon. 554 00:45:13,481 --> 00:45:15,683 I don't think we were the first ones, pal. 555 00:45:25,693 --> 00:45:26,694 Here we go. 556 00:46:27,855 --> 00:46:29,857 Some kind of ceremonial hall. 557 00:46:30,357 --> 00:46:31,859 Maybe religious. 558 00:46:32,560 --> 00:46:34,862 - Yeah, weddings... - Baptisms... 559 00:46:34,962 --> 00:46:36,964 - Communions... - Bar Mitzvahs... 560 00:46:37,064 --> 00:46:39,266 - Good going. Revivals... - Acts of convergencies... 561 00:46:39,366 --> 00:46:41,068 Human sacrifices... 562 00:46:53,981 --> 00:46:55,182 What do you think? 563 00:46:55,382 --> 00:46:58,185 Never mind. I know what you're thinking. 564 00:48:35,583 --> 00:48:37,785 It's... a woman! 565 00:48:43,591 --> 00:48:45,092 I wonder who she was. 566 00:48:45,993 --> 00:48:47,194 And why she's in here. 567 00:49:01,709 --> 00:49:03,511 My God, she's alive! 568 00:49:20,728 --> 00:49:21,729 Give me a hand, Ray. 569 00:49:26,934 --> 00:49:27,935 Okay, I got it you. 570 00:49:29,837 --> 00:49:31,338 It's gonna be all right here. 571 00:49:33,340 --> 00:49:34,842 Hey, watch it! Don't let her go! 572 00:49:38,445 --> 00:49:40,147 Look, goddamn it, we're human! 573 00:49:57,565 --> 00:49:58,766 Can you speak to us? 574 00:49:59,567 --> 00:50:01,168 Can tell us your name? 575 00:50:02,570 --> 00:50:04,572 What am I doing? She doesn't know English. 576 00:50:08,375 --> 00:50:09,777 Jason. 577 00:50:10,578 --> 00:50:11,779 Jason. 578 00:50:20,688 --> 00:50:21,889 Mera. 579 00:50:23,691 --> 00:50:25,192 Mera. 580 00:50:26,494 --> 00:50:27,495 Mera? 581 00:50:28,796 --> 00:50:29,997 That's a real nice name. 582 00:50:31,999 --> 00:50:33,000 Ray. 583 00:50:35,803 --> 00:50:37,004 Ray. 584 00:50:40,808 --> 00:50:41,809 All right. 585 00:51:16,744 --> 00:51:19,246 It was a very long time ago, Mera. 586 00:51:54,181 --> 00:51:56,083 Argo team, do you read me? 587 00:51:58,085 --> 00:51:59,386 Argo Team. 588 00:51:59,887 --> 00:52:02,690 Talk to me guys. It's urgent! 589 00:52:03,290 --> 00:52:04,492 Please respond. 590 00:52:09,597 --> 00:52:11,899 - We got you, Argo 1. - Thank God! 591 00:52:12,099 --> 00:52:15,102 Listen, listen check out the lander right away. It seems to be moving. 592 00:52:15,202 --> 00:52:17,104 Half of its status transmissions are out. 593 00:52:18,305 --> 00:52:19,907 What about the surprise package? 594 00:52:20,107 --> 00:52:23,811 That's still operative, but nearly everything else shows malfunction. 595 00:52:23,911 --> 00:52:26,113 Get back there. That's your ride home! 596 00:52:27,214 --> 00:52:29,116 Yeah, but what about her? 597 00:52:29,517 --> 00:52:31,919 I don't know. We can't just leave her here. 598 00:52:48,135 --> 00:52:51,639 Wait a minute. That thing's actually supposed to work after all these centuries? 599 00:52:53,440 --> 00:52:54,642 She seems to think so. 600 00:52:54,742 --> 00:52:55,843 Who're you, guys, talking about? 601 00:52:55,943 --> 00:52:57,444 What's going on down there? 602 00:52:58,045 --> 00:53:00,548 We'll tell you on the way back, George. Stand by. 603 00:53:54,001 --> 00:53:55,803 What the hell was that?! 604 00:54:00,608 --> 00:54:01,609 Kaalium. 605 00:54:13,020 --> 00:54:15,022 Houston, do you read me? 606 00:54:16,524 --> 00:54:17,925 Advise on team status. 607 00:54:18,526 --> 00:54:20,828 They're returning to the landing site, Houston. 608 00:54:21,028 --> 00:54:23,230 They found something or someone. 609 00:54:23,330 --> 00:54:25,432 We don't know what the hell we're dealing with here. 610 00:54:26,033 --> 00:54:28,035 I'm transmitting high speed scramble. 611 00:54:28,135 --> 00:54:30,037 Copy, Argo 1. Standing by. 612 00:54:31,839 --> 00:54:35,342 And I wish to hell I wasn't sitting on my ass. 613 00:54:35,743 --> 00:54:39,547 Maybe these Kaalium are tools or even weapons that got out of control. 614 00:54:39,747 --> 00:54:43,050 Hell, maybe they're aliens. Only Mera can tell us. 615 00:54:43,150 --> 00:54:44,952 Yeah, once she learns how to talk. 616 00:54:46,654 --> 00:54:48,355 Argo team, do you read me? 617 00:54:48,556 --> 00:54:51,859 Can't you hot-shots get me more juice out of that thing? 618 00:54:51,959 --> 00:54:54,261 Oh, now they want speed. 619 00:54:54,361 --> 00:54:55,763 George, what's our position? 620 00:54:55,963 --> 00:54:58,165 I got you three minutes from the landing site. 621 00:54:58,265 --> 00:54:59,967 You should be able to see the lander. 622 00:55:00,167 --> 00:55:02,369 We don't see a thing. 623 00:55:04,071 --> 00:55:05,072 Check your readings. 624 00:55:06,574 --> 00:55:07,875 Readings nominal. 625 00:55:12,279 --> 00:55:14,582 Oh, shit! 626 00:55:16,383 --> 00:55:17,585 It's gone. 627 00:55:31,098 --> 00:55:32,099 Kaalium. 628 00:55:34,902 --> 00:55:36,103 You know? 629 00:55:37,705 --> 00:55:41,108 Those Kaalium are really starting to bug me. 630 00:55:42,910 --> 00:55:44,411 I can relate to that. 631 00:55:45,813 --> 00:55:47,715 There's tracks all over the place. 632 00:55:47,915 --> 00:55:49,216 We should be able to follow them. 633 00:55:51,418 --> 00:55:52,419 Let's go. 634 00:55:57,024 --> 00:55:59,126 This thing's not gonna make it much further. 635 00:55:59,727 --> 00:56:02,229 I think the batteries are just about shot. 636 00:56:41,669 --> 00:56:44,371 Well, that's it. 637 00:56:45,573 --> 00:56:48,375 - Auxiliary? - No, I kicked it in way back there. 638 00:56:49,977 --> 00:56:53,681 Okay, Einstein. What next? 639 00:56:58,886 --> 00:57:01,989 - We walk. - We walk. 640 00:57:02,890 --> 00:57:04,492 Why didn't I think of that? 641 00:57:07,595 --> 00:57:09,497 She must be wondering what we're doing. 642 00:57:15,002 --> 00:57:16,704 I'm wondering what we're doing. 643 00:57:56,343 --> 00:57:57,945 Fantastic view. 644 00:57:59,046 --> 00:58:00,548 Yeah, I wish we could enjoy it. 645 00:58:19,867 --> 00:58:22,069 Jason, Ray, got the lander in sight? 646 00:58:22,269 --> 00:58:24,972 Not yet. Just a lot of tracks. 647 00:58:25,272 --> 00:58:28,476 If you don't find that thing, you're all in big trouble. 648 00:58:28,876 --> 00:58:31,078 I hate when you exaggerate, George. 649 00:58:31,879 --> 00:58:34,381 We're not ready to set up permanent housekeeping here. 650 00:58:59,807 --> 00:59:01,308 Good God! 651 00:59:18,626 --> 00:59:22,129 Now we know what these Kaalium have been doing for the past 14,000 years. 652 00:59:22,229 --> 00:59:24,632 Yeah. Looks like they're getting ready to move out. 653 00:59:24,732 --> 00:59:26,934 - You stay here and cover my back. - My ass! 654 00:59:27,535 --> 00:59:29,737 You're not gonna go up against something like that alone. 655 00:59:29,837 --> 00:59:31,639 - Now, wait a minute. - Not this time. 656 00:59:32,840 --> 00:59:34,341 I'm going with you. 657 00:59:41,048 --> 00:59:42,850 Okay, partner. 658 00:59:44,151 --> 00:59:45,352 Let's do it. 659 01:00:13,080 --> 01:00:14,081 Thanks, Mera. 660 01:00:15,282 --> 01:00:16,784 Back home we'd say 661 01:00:17,384 --> 01:00:19,086 that you saved my ass. 662 01:00:20,087 --> 01:00:23,090 And looks like our space hero here is... 663 01:00:23,390 --> 01:00:26,093 fallen on his... face again. 664 01:00:47,615 --> 01:00:49,717 Come on, you son of a bitch! 665 01:01:09,036 --> 01:01:11,338 Take it easy, partner. I'll get you home. 666 01:01:11,438 --> 01:01:12,439 You're gonna be okay. 667 01:01:13,140 --> 01:01:14,141 Hey... 668 01:01:15,643 --> 01:01:18,045 - You know what I'm thinking? - Shut up. 669 01:01:20,748 --> 01:01:23,450 Don't bullshit now. 670 01:01:24,251 --> 01:01:25,953 Old buddy... 671 01:01:26,754 --> 01:01:27,755 I'm not... 672 01:01:30,758 --> 01:01:31,859 going anywhere. 673 01:01:31,959 --> 01:01:33,961 Screw you! You're gonna make it! 674 01:01:35,262 --> 01:01:37,765 Argo team, acknowkedge. Are you, guys, all right? 675 01:01:39,166 --> 01:01:42,169 We were attacked. Ray's hurt. I'll get back to you. 676 01:01:45,673 --> 01:01:47,274 I've got a problem here too. 677 01:01:47,575 --> 01:01:49,076 Nothing seems to be working. 678 01:01:53,881 --> 01:01:57,785 All the instruments are functioning, but the orbiter is not responding. 679 01:02:00,588 --> 01:02:02,289 Something's pulling me out of orbit. 680 01:02:02,790 --> 01:02:05,292 I'm going down! It's breaking up! 681 01:02:05,693 --> 01:02:06,694 Stay with it. 682 01:02:06,994 --> 01:02:08,996 Try to fire the retros against the pull. 683 01:02:09,296 --> 01:02:10,498 It's no use, Jason. 684 01:02:13,601 --> 01:02:14,802 My God! 685 01:02:16,904 --> 01:02:18,506 Argo 1, this is Houston. 686 01:02:20,708 --> 01:02:22,009 Please respond. 687 01:02:22,209 --> 01:02:23,811 What's the situation? 688 01:02:33,020 --> 01:02:34,221 George just... 689 01:02:36,023 --> 01:02:37,725 Our link-up's gone. 690 01:02:40,528 --> 01:02:43,030 Jason, remember one thing. 691 01:02:43,130 --> 01:02:44,131 What's that, buddy? 692 01:02:44,231 --> 01:02:48,035 We don't take no shit... 693 01:02:49,537 --> 01:02:51,038 from a machine! 694 01:02:54,842 --> 01:02:57,444 Right, Jason? 695 01:02:59,547 --> 01:03:00,548 Right?! 696 01:03:01,048 --> 01:03:04,151 - Right?! - Quite right. We take no shit. 697 01:03:09,857 --> 01:03:11,358 Ray! 698 01:03:14,361 --> 01:03:15,563 Jesus! 699 01:03:18,566 --> 01:03:20,968 Damn for you copping out of me when I need you the most! 700 01:03:21,168 --> 01:03:23,370 Always the goddamn easy way out! 701 01:03:23,571 --> 01:03:25,372 You know what I think?! 702 01:03:56,103 --> 01:03:59,006 No. I'm all right. 703 01:04:46,453 --> 01:04:47,855 God! 704 01:05:10,978 --> 01:05:13,180 Think, damn it, think! 705 01:06:40,067 --> 01:06:41,268 What a screw-up! 706 01:06:41,869 --> 01:06:44,472 Goddamnit, I should've seen the danger! 707 01:06:46,974 --> 01:06:48,275 I should've listened to Koreman. 708 01:06:48,776 --> 01:06:50,578 Let someone else go. 709 01:06:50,778 --> 01:06:51,979 Someone... 710 01:06:53,581 --> 01:06:54,582 Someone... 711 01:06:56,784 --> 01:06:57,785 ...younger. 712 01:07:02,089 --> 01:07:04,592 I must've been crazy to go up against that ship. 713 01:07:06,393 --> 01:07:07,595 I blew it. 714 01:07:10,598 --> 01:07:11,799 I blew it. 715 01:07:14,802 --> 01:07:16,003 Ray's dead. 716 01:07:20,608 --> 01:07:21,809 Mera... 717 01:07:24,311 --> 01:07:25,613 I woke you up... 718 01:07:28,415 --> 01:07:30,317 just so you could die with me. 719 01:07:43,030 --> 01:07:44,231 Jason. 720 01:09:56,463 --> 01:09:58,465 My God, Ray! 721 01:09:59,066 --> 01:10:00,568 What they did to you! 722 01:10:03,270 --> 01:10:05,272 If those things get to Earth... 723 01:10:08,676 --> 01:10:10,277 I wonder if there are any other? 724 01:10:12,179 --> 01:10:14,181 I've got to stop them. 725 01:10:56,023 --> 01:10:57,224 We're in their ship. 726 01:11:33,060 --> 01:11:35,262 Oh, Christ! 727 01:11:36,063 --> 01:11:37,865 That's what we are. 728 01:11:39,066 --> 01:11:40,568 Spare parts. 729 01:11:44,271 --> 01:11:46,273 That's what happened to your people. 730 01:11:50,778 --> 01:11:52,580 Maybe with a little time we can get out of here. 731 01:13:26,474 --> 01:13:28,676 We don't take no shit from a machine. 732 01:14:06,413 --> 01:14:07,615 Here's the way out. 733 01:14:16,624 --> 01:14:18,025 Seems like they never learn. 734 01:14:19,727 --> 01:14:21,629 We're going for main engine start. 735 01:14:21,729 --> 01:14:23,030 7, 6... 736 01:14:23,230 --> 01:14:25,232 We have main engine start. 737 01:14:25,432 --> 01:14:29,436 3, 2, 1, 0. 738 01:14:29,537 --> 01:14:31,739 We have lift-off for intercept mission. 739 01:14:32,740 --> 01:14:35,042 Intrepid has cleared the tower. 740 01:14:35,643 --> 01:14:38,445 Mark 10 seconds, Intrepid, and looking good. 741 01:14:43,951 --> 01:14:45,853 Main engine sequencing confirmed. 742 01:14:46,554 --> 01:14:48,956 Roger, Houston. Getting a little bumpy here. 743 01:14:50,958 --> 01:14:53,060 Stand by for pitch over and MDP. 744 01:14:56,864 --> 01:14:58,065 We have pitch over. 745 01:15:01,969 --> 01:15:03,471 Encountering MDP. 746 01:15:05,272 --> 01:15:06,474 Throttling back. 747 01:15:11,979 --> 01:15:14,181 All right, that smooths out the road considerably. 748 01:15:14,281 --> 01:15:15,683 Confirmed, Intrepid. 749 01:15:15,983 --> 01:15:17,485 You're aloft a bit early. 750 01:15:17,585 --> 01:15:20,588 At mark 2 minutes you are go for SRP sep. 751 01:15:20,688 --> 01:15:23,390 Roger, Houston. Standying by for sep. 752 01:15:26,494 --> 01:15:29,797 Booster separation at mark 5 seconds. 753 01:15:33,701 --> 01:15:37,104 Houston, we have SRB sep. Feels good. 754 01:15:37,705 --> 01:15:40,307 Sep confirmed at mark two minutes 50 seconds. 755 01:15:40,407 --> 01:15:41,709 You are go for MECO. 756 01:15:42,309 --> 01:15:43,711 Roger for MECO. 757 01:15:46,814 --> 01:15:48,315 Looks good, Intrepid. 758 01:15:49,316 --> 01:15:50,317 Houston, we have MECO. 759 01:15:50,518 --> 01:15:52,319 Main engine cut-off confirmed. 760 01:15:52,720 --> 01:15:54,121 Go get them, Intrepid. 761 01:16:12,540 --> 01:16:14,041 So far so good. 762 01:16:14,742 --> 01:16:17,144 If we can reach the ship's core, 763 01:16:17,344 --> 01:16:19,647 we should be able to cruise right down the whole length. 764 01:16:24,552 --> 01:16:25,853 This is it. 765 01:16:27,154 --> 01:16:28,556 Zero gravity. 766 01:16:29,857 --> 01:16:31,158 I hope. 767 01:16:42,470 --> 01:16:44,472 Mera, come on. 768 01:16:45,673 --> 01:16:46,674 Come on! 769 01:17:02,990 --> 01:17:04,992 All right, hang on. 770 01:17:06,994 --> 01:17:08,796 Now, just hang on. 771 01:17:28,816 --> 01:17:31,719 It's an all-hot invasion force. 772 01:17:37,124 --> 01:17:39,627 And that's where they're going. 773 01:17:43,430 --> 01:17:46,534 Report orbital status, Intrepid. Prepare to intercept. 774 01:17:46,634 --> 01:17:49,837 Insertion complete, Houston. We're here. 775 01:17:50,337 --> 01:17:51,739 Now, where is that ship? 776 01:17:52,239 --> 01:17:54,441 Still at about 10,000km out, coming right at you. 777 01:17:54,542 --> 01:17:55,943 Keep your fingers on the trigger. 778 01:17:56,043 --> 01:17:57,044 Roger, Houston. 779 01:18:00,948 --> 01:18:02,449 I'm getting something now. 780 01:18:07,354 --> 01:18:08,355 Confirmed. 781 01:18:10,958 --> 01:18:12,059 My God! 782 01:18:43,290 --> 01:18:44,492 They got one up. 783 01:18:46,694 --> 01:18:47,995 Thanks anyway, guys. 784 01:19:13,921 --> 01:19:15,523 It's the lander. 785 01:19:24,031 --> 01:19:27,234 The last piece of equipment they needed to complete this ship. 786 01:19:28,536 --> 01:19:32,840 And they waited 14,000 years for us to bring it. 787 01:20:19,787 --> 01:20:21,388 All missiles armed. 788 01:20:21,589 --> 01:20:24,191 But I don't know if we'got enough punch to stop that. 789 01:20:24,792 --> 01:20:26,393 Well, you're all we've got, Intrepid. 790 01:20:27,094 --> 01:20:28,295 Don't miss. 791 01:20:37,605 --> 01:20:39,907 - Intrepid's gone! - Report status, Intepid! 792 01:20:41,809 --> 01:20:42,810 No damage. 793 01:20:43,310 --> 01:20:45,212 Intrepid, can you still engage? 794 01:20:45,613 --> 01:20:46,614 Too far for our missiles. 795 01:20:47,414 --> 01:20:48,916 We're goddamn sitting ducks. 796 01:20:57,024 --> 01:20:59,326 I wish you could have met my son, Mera. 797 01:21:01,428 --> 01:21:02,630 I wish... 798 01:21:16,143 --> 01:21:17,845 Surprise, surprise. 799 01:21:36,463 --> 01:21:37,464 There. 800 01:21:39,867 --> 01:21:41,168 It's over. 801 01:21:50,878 --> 01:21:53,280 You have Delta 4 authorization to fire. 802 01:21:53,481 --> 01:21:56,884 But we're now getting readings that the lander may be inside that thing. 803 01:21:56,984 --> 01:21:58,886 And if it's possible, so are Grant and Tanner. 804 01:21:59,186 --> 01:22:03,290 If you do not receive confirmation, you are to fire at your discretion. 805 01:22:03,390 --> 01:22:04,892 Do you acknowledge, Intrepid? 806 01:22:07,895 --> 01:22:09,497 Do you acknowledge, Intrepid? 807 01:22:10,798 --> 01:22:11,799 Acknowledged. 808 01:22:50,137 --> 01:22:51,438 Do you know what I think? 809 01:22:53,340 --> 01:22:54,341 It's working! 810 01:22:55,743 --> 01:22:57,044 It's working! 811 01:23:19,266 --> 01:23:20,267 Grant? 812 01:23:20,468 --> 01:23:21,469 Do you read? 813 01:23:22,570 --> 01:23:23,971 Please respond. 814 01:23:37,785 --> 01:23:40,488 Goddamn government contractors! 815 01:23:53,100 --> 01:23:54,802 Flying star! 816 01:23:56,504 --> 01:23:58,506 That's falling star. 817 01:24:01,609 --> 01:24:03,811 But why falling? 818 01:24:06,113 --> 01:24:08,716 Stars cannot fall. 819 01:24:09,116 --> 01:24:10,918 It's just a figure of speech. 820 01:24:11,318 --> 01:24:13,013 Like all the other phrases you heard tonight... 821 01:24:13,114 --> 01:24:14,321 that don't make sense. 822 01:24:17,224 --> 01:24:18,626 Don't worry about it. 823 01:24:22,129 --> 01:24:23,631 So hard! 824 01:24:25,332 --> 01:24:28,836 Phrases, figure of speech. 825 01:24:32,940 --> 01:24:35,943 It's been difficult for me. 826 01:24:39,246 --> 01:24:40,447 Jason, 827 01:24:41,649 --> 01:24:46,053 when I was chosen 828 01:24:46,654 --> 01:24:48,856 to carry the warning, 829 01:24:49,657 --> 01:24:51,158 I said no. 830 01:24:52,860 --> 01:24:54,862 I wanted to stay. 831 01:24:57,264 --> 01:24:58,866 Maybe even to die. 832 01:25:00,367 --> 01:25:01,569 I know. 833 01:25:02,269 --> 01:25:05,272 But it was my duty. 834 01:25:11,178 --> 01:25:16,183 But it is all over now, 835 01:25:17,885 --> 01:25:21,889 and I'm glad to be with you. 836 01:25:28,996 --> 01:25:32,499 Yes. It's over. 837 01:29:36,944 --> 01:29:38,946 Manor station. Watkins. 838 01:29:39,146 --> 01:29:42,029 Phil, buddy, glad I caught you. Jason Grant here. 839 01:29:42,349 --> 01:29:43,550 Hello, Jason. 840 01:29:43,951 --> 01:29:46,554 Listen, I wonder if you could me a favor. 841 01:29:46,654 --> 01:29:48,536 On the back channel. No record, okay? 842 01:29:48,656 --> 01:29:49,657 If I can. 843 01:29:49,757 --> 01:29:53,360 I wanna know if you guys have been tracking any debris from the Kaalium ship. 844 01:29:54,361 --> 01:29:56,964 Listen, like we told you before, after you blew that thing, 845 01:29:57,064 --> 01:29:59,166 there wasn't anything left! 846 01:29:59,867 --> 01:30:01,068 I know, I know. 847 01:30:01,368 --> 01:30:03,170 I just thought maybe... 848 01:30:03,771 --> 01:30:07,074 It's been so many months. You might've picked up something. 849 01:30:07,274 --> 01:30:10,077 Look, we got a tag on every piece of junk up there. 850 01:30:10,177 --> 01:30:13,180 Anything else would've burned up. You know that, right? 851 01:30:13,380 --> 01:30:15,883 - Forget about it. - Right. 852 01:30:16,283 --> 01:30:17,284 Sure. 853 01:30:18,185 --> 01:30:19,386 Sorry to bother you. 854 01:30:19,687 --> 01:30:22,189 No problem, Jason. Be talking to you. 855 01:30:22,790 --> 01:30:25,593 Yeah, you will be. 856 01:30:38,000 --> 01:30:39,500 -- English -- 60693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.