All language subtitles for Marvels The Punisher (2017) S02E13 (2160p DSNP WEB-DL Hybrid H265 DV HDR DDP Atmos 5.1 English - HONE).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,516 --> 00:00:59,601 Bitch! 2 00:01:00,143 --> 00:01:02,228 You had to make it about her! 3 00:03:01,598 --> 00:03:03,057 They are good boys. 4 00:03:03,808 --> 00:03:05,476 They will do Rebecca proud. 5 00:03:06,394 --> 00:03:10,731 They keep asking me where their father is. They don't understand why he isn't here. 6 00:03:10,732 --> 00:03:12,232 What did you tell them? 7 00:03:12,233 --> 00:03:15,903 Well, I told them that he's on a very important and sacred mission, 8 00:03:15,904 --> 00:03:18,281 that he loves them, and he'll be home soon. 9 00:03:19,032 --> 00:03:21,283 Lemuel is very bright. 10 00:03:21,284 --> 00:03:23,535 I could do something with him. 11 00:03:23,536 --> 00:03:26,456 We will do whatever both of them need. 12 00:03:27,165 --> 00:03:30,835 We owe it to Rebecca and to John. 13 00:03:31,628 --> 00:03:35,131 I made John that promise. He understands. 14 00:03:37,759 --> 00:03:41,638 I know it bothers you, but you can't protect John. 15 00:03:42,222 --> 00:03:43,640 It's gone too far. 16 00:03:45,308 --> 00:03:47,268 He can never come back. 17 00:03:48,394 --> 00:03:50,562 If they have us, they don't need John. 18 00:03:50,563 --> 00:03:52,607 He can only bring them trouble now. 19 00:03:53,274 --> 00:03:54,901 He's damaged goods. 20 00:04:00,365 --> 00:04:04,661 You were always better at making the hard choices. 21 00:04:05,870 --> 00:04:08,748 John's life will be the price for those boys' future. 22 00:04:10,667 --> 00:04:11,960 And David's. 23 00:04:18,132 --> 00:04:20,175 Hi, David. To what do I owe the... 24 00:04:20,176 --> 00:04:21,302 Hi, Dad. 25 00:04:24,138 --> 00:04:25,390 Where is my son? 26 00:04:26,557 --> 00:04:29,142 I am asking you, where is my son? 27 00:04:29,143 --> 00:04:30,812 Yeah, I know what you asked me. 28 00:04:31,646 --> 00:04:32,647 Say hi, David. 29 00:04:34,983 --> 00:04:36,401 David, are you hurt? 30 00:04:37,360 --> 00:04:38,360 I'm fine. 31 00:04:38,361 --> 00:04:41,531 - If you touch one hair on his head... What is going on? Who is that? 32 00:04:42,115 --> 00:04:46,577 The psychopath that works for you, he took the girl, so I took your son. 33 00:04:47,161 --> 00:04:48,161 If I don't get her back safely, 34 00:04:48,162 --> 00:04:51,081 you're gonna have a lot more to worry about than the goddamn hair on his head. 35 00:04:51,082 --> 00:04:53,542 Threatening our son is the stupidest thing that you have ever done. 36 00:04:53,543 --> 00:04:55,919 - You have no idea what we're capable of. - Anderson, easy. 37 00:04:55,920 --> 00:04:57,964 I know exactly what you're capable of. 38 00:04:58,965 --> 00:05:02,009 I know about the trail of bodies you left. I know about Konchevsky, 39 00:05:02,010 --> 00:05:04,803 and I know about Poloznev and the teenagers in Chicago. 40 00:05:04,804 --> 00:05:06,097 I know all about that. 41 00:05:06,764 --> 00:05:07,765 That's right. 42 00:05:08,891 --> 00:05:12,687 So think what we'll do to you if you do not let our only child go. 43 00:05:13,354 --> 00:05:15,565 You will die slowly. 44 00:05:16,107 --> 00:05:20,236 I will kill everyone who so much as crossed paths with you, Mr. Castle. 45 00:05:21,571 --> 00:05:22,988 You threatening me? 46 00:05:22,989 --> 00:05:24,698 You need to calm down. 47 00:05:24,699 --> 00:05:27,617 That was more than a threat. It's a fact. 48 00:05:27,618 --> 00:05:29,329 I'm gonna see you dead. 49 00:05:30,038 --> 00:05:33,541 Nah... I think it was a threat. 50 00:05:36,377 --> 00:05:37,670 David! 51 00:05:38,212 --> 00:05:39,130 Yeah. 52 00:05:40,131 --> 00:05:41,549 Your son is bleeding. 53 00:05:42,717 --> 00:05:43,925 That's a fact. 54 00:05:43,926 --> 00:05:44,927 I'll... 55 00:05:48,097 --> 00:05:50,141 You're quite something, Mr. Castle. 56 00:05:50,767 --> 00:05:53,477 But you're very much out of your depth. 57 00:05:53,478 --> 00:05:57,565 Look at that. Mom's just as filthy as Dad, huh? 58 00:05:58,691 --> 00:06:02,235 What do you need to deliver David back to us safely? 59 00:06:02,236 --> 00:06:05,156 I need the girl, and I need her unharmed. 60 00:06:05,740 --> 00:06:07,617 Once that happens, you'll get your son back. 61 00:06:08,368 --> 00:06:09,993 How do I know I can trust you? 62 00:06:09,994 --> 00:06:11,913 You can reach me on David's phone. 63 00:06:12,663 --> 00:06:15,500 You trace it, you come after us, he dies. 64 00:06:18,252 --> 00:06:19,587 Is that a threat... 65 00:06:22,256 --> 00:06:23,383 or a fact? 66 00:06:24,300 --> 00:06:25,426 What do you think? 67 00:07:34,078 --> 00:07:35,705 Hey, Dad. It's Lemuel. 68 00:07:36,914 --> 00:07:39,167 It's so good to hear your voice. 69 00:07:39,959 --> 00:07:41,793 How are you? How's your brother? 70 00:07:41,794 --> 00:07:43,004 We miss you. 71 00:07:43,754 --> 00:07:45,630 I miss you so much. 72 00:07:45,631 --> 00:07:47,133 When are you coming home? 73 00:07:47,675 --> 00:07:49,844 Mom's waiting for us at the funeral home. 74 00:07:52,013 --> 00:07:54,557 We're all gonna be together really soon. I promise. 75 00:07:55,975 --> 00:07:59,061 I need you to look after your brother until I get there, though, okay? 76 00:08:00,313 --> 00:08:01,731 You do that for Mama? 77 00:08:02,565 --> 00:08:03,565 Yes, sir. 78 00:08:03,566 --> 00:08:06,027 Yeah. I love you. 79 00:08:07,403 --> 00:08:08,905 Come, boys. Time for bed. 80 00:08:10,615 --> 00:08:11,991 Hello, John. 81 00:08:14,076 --> 00:08:16,954 We wanted you to remember what you're fighting for. 82 00:08:19,499 --> 00:08:20,958 I don't need reminding. 83 00:08:21,626 --> 00:08:23,961 Frank Castle has kidnapped David. 84 00:08:24,754 --> 00:08:27,339 David was never meant to be part of this. 85 00:08:27,340 --> 00:08:30,051 Castle took him because you have the girl. 86 00:08:30,968 --> 00:08:32,970 Is the girl still alive, John? 87 00:08:35,181 --> 00:08:36,766 John, do you have the girl? 88 00:08:39,185 --> 00:08:40,310 Yeah, she's with me. 89 00:08:40,311 --> 00:08:41,395 Good. 90 00:08:42,647 --> 00:08:45,065 You have to do whatever it takes to make David safe. 91 00:08:45,066 --> 00:08:49,153 You have only one path now, John, but Michael and Lemuel have two. 92 00:08:51,364 --> 00:08:52,490 You understand? 93 00:08:53,908 --> 00:08:55,826 - I understand. - Good. 94 00:08:56,702 --> 00:08:58,912 I have the number where you should contact Castle. 95 00:08:58,913 --> 00:09:00,581 Are you ready to write it down? 96 00:09:12,260 --> 00:09:15,095 - Hey, hey. Calm down. Take it easy. - Russo! Where is he? 97 00:09:15,096 --> 00:09:17,431 I don't know who you're talking about. You need to calm down. 98 00:09:18,307 --> 00:09:20,977 Madani, calm down. Let the woman help you, okay? 99 00:09:23,104 --> 00:09:24,105 Sit down. 100 00:09:25,106 --> 00:09:26,107 Sit down. 101 00:09:30,278 --> 00:09:32,863 I'll talk to you, all right? 102 00:09:34,657 --> 00:09:37,410 But you gotta promise that you're going to the hospital. 103 00:09:41,289 --> 00:09:43,749 Yeah, okay. Okay. 104 00:09:44,333 --> 00:09:45,376 Give us a minute. 105 00:09:50,548 --> 00:09:53,009 He was here with the doctor the whole time? 106 00:09:58,222 --> 00:09:59,390 Is she alive? 107 00:09:59,932 --> 00:10:02,684 Yeah, but she might wish she wasn't. 108 00:10:02,685 --> 00:10:06,022 Dr. Dumont looks like someone who got thrown out of a third-story window. 109 00:10:08,858 --> 00:10:10,066 He was there. 110 00:10:10,067 --> 00:10:14,405 He was there after she fell, bunch of flowers in his hand. 111 00:10:15,031 --> 00:10:17,241 And he came after me. 112 00:10:20,369 --> 00:10:23,121 I put three bullets in him, and it was like it did nothing. 113 00:10:23,122 --> 00:10:24,456 How am I alive? 114 00:10:24,457 --> 00:10:27,042 - We'll talk about it later, Madani. - No. How am I alive? 115 00:10:27,043 --> 00:10:29,669 - Please tell me. - Okay, let... Okay. We got here. 116 00:10:29,670 --> 00:10:32,172 And you were lying on the floor in a pool of blood. 117 00:10:32,173 --> 00:10:33,507 None of it your own. 118 00:10:34,342 --> 00:10:36,927 There's blood in the hallway, down the stairwell. 119 00:10:38,512 --> 00:10:39,554 Russo didn't kill you, 120 00:10:39,555 --> 00:10:42,350 but I think maybe you killed him and he just doesn't know it yet. 121 00:10:48,439 --> 00:10:49,564 I had him. 122 00:10:49,565 --> 00:10:50,649 Yeah. 123 00:10:50,650 --> 00:10:53,110 Shit. Look at you. 124 00:10:54,070 --> 00:10:56,656 All this for a guy who's not even your case anymore. 125 00:10:58,908 --> 00:11:01,494 Taking out that guy on the bridge, and now this. 126 00:11:02,453 --> 00:11:04,997 You trying to get back in my good graces, Agent Madani? 127 00:11:05,956 --> 00:11:07,124 Is it working? 128 00:11:08,167 --> 00:11:10,085 Let's just say this whole risking-your-life act 129 00:11:10,086 --> 00:11:11,879 makes it harder to come after you. 130 00:11:14,340 --> 00:11:18,010 Please, will you tell me when you find him? 131 00:11:19,053 --> 00:11:20,054 I will. 132 00:11:23,683 --> 00:11:24,684 Thank you. 133 00:11:31,357 --> 00:11:32,566 I found these... 134 00:11:33,651 --> 00:11:34,694 on the floor. 135 00:11:35,444 --> 00:11:36,779 You might be needing them. 136 00:11:41,325 --> 00:11:43,035 I think I'm done with those. 137 00:12:01,595 --> 00:12:03,388 You know, I thought he had you. 138 00:12:03,389 --> 00:12:05,598 Been worried out of my goddamn mind. 139 00:12:05,599 --> 00:12:07,351 What were you thinking, coming here? 140 00:12:08,060 --> 00:12:09,770 That I'm sick of running from him. 141 00:12:10,813 --> 00:12:12,857 I just wanted to see where he lived. I'm sorry. 142 00:12:13,816 --> 00:12:15,651 - It's room 630, down the hall. - Jesus Christ. 143 00:12:18,154 --> 00:12:20,614 At least tell me that this is the closest you got to him. 144 00:12:22,700 --> 00:12:24,910 Yeah. I found him and then I called you. 145 00:12:25,578 --> 00:12:26,579 All right. 146 00:12:27,413 --> 00:12:30,541 Whatever happens here, you just stay out of the way. You understand me? 147 00:12:31,625 --> 00:12:32,793 Yeah. Okay. 148 00:12:37,423 --> 00:12:38,590 - Be careful. 149 00:12:38,591 --> 00:12:39,675 Yeah. 150 00:13:49,870 --> 00:13:50,871 Go! Go! 151 00:15:20,586 --> 00:15:23,047 - Go on, back up. Back up. 152 00:15:23,714 --> 00:15:27,301 Nope. Nope. Get back. 153 00:15:30,262 --> 00:15:32,513 Guess we both have something the other wants, right? 154 00:15:32,514 --> 00:15:36,185 Yeah. Bring me David, she stays alive. 155 00:15:42,900 --> 00:15:45,277 Hit the down. Hit it! 156 00:15:48,030 --> 00:15:49,031 - I'm sorry. 157 00:15:50,407 --> 00:15:53,869 Expect my call. Garage. Hit the garage. Do it. 158 00:15:54,495 --> 00:15:56,329 Frank! - You just do what he says. 159 00:15:56,330 --> 00:15:57,581 It's gonna be all right. 160 00:15:59,959 --> 00:16:00,960 Damn it. 161 00:17:06,316 --> 00:17:07,151 - Frank! 162 00:17:48,942 --> 00:17:50,068 Hey, hey, hey! 163 00:17:50,069 --> 00:17:52,446 How about you leave that till after we're done, huh? 164 00:17:53,739 --> 00:17:55,824 You want me to have a drink. Trust me. 165 00:18:03,123 --> 00:18:05,459 The gun ain't gonna do much good for my nerves, either. 166 00:18:06,710 --> 00:18:08,170 You mind if I move this? 167 00:18:17,471 --> 00:18:19,263 All right, just lie back. 168 00:18:19,264 --> 00:18:20,349 Just lie back. 169 00:18:22,017 --> 00:18:23,392 You lost a lot of blood. 170 00:18:23,393 --> 00:18:24,978 Yeah, no shit. 171 00:18:25,479 --> 00:18:27,648 They got ya good. 172 00:18:29,108 --> 00:18:32,735 Listen, man, there's a reason I'm here and not Mount Sinai, okay? 173 00:18:32,736 --> 00:18:34,362 And it ain't my bedside manner. 174 00:18:34,363 --> 00:18:35,822 I do flesh wounds. 175 00:18:35,823 --> 00:18:39,117 You know, fix up guys that took a shot to the arm, the leg... 176 00:18:39,118 --> 00:18:41,870 you know, maybe need a few sutures after a fight gone bad. 177 00:18:42,830 --> 00:18:44,664 But you should go to the hospital. 178 00:18:44,665 --> 00:18:46,457 They'll lock me back up. 179 00:18:46,458 --> 00:18:47,458 Here's what's gonna happen. 180 00:18:47,459 --> 00:18:50,378 You're gonna pull out those bullets, and you're gonna close me up. 181 00:18:50,379 --> 00:18:52,965 - Do you understand me? - All right. All right. 182 00:18:57,052 --> 00:18:58,345 And I'm not going under. 183 00:18:58,929 --> 00:19:00,346 But I have to. 184 00:19:00,347 --> 00:19:02,849 No matter how much of a badass you think you are, 185 00:19:02,850 --> 00:19:05,351 you're gonna flinch, and I'm gonna take two inches off your liver. 186 00:19:05,352 --> 00:19:07,771 I said no. 187 00:19:12,818 --> 00:19:14,361 - Let's go! - Yeah. 188 00:19:22,452 --> 00:19:24,121 Yeah. Yeah. 189 00:19:34,715 --> 00:19:37,092 - This is stupid. - Get it out! 190 00:19:38,719 --> 00:19:40,178 We got one. 191 00:19:40,179 --> 00:19:42,263 - Okay. - One. 192 00:19:42,264 --> 00:19:44,683 Let's get this shit out. Let's go! Let's go! 193 00:20:17,049 --> 00:20:18,634 I didn't want any of this. 194 00:20:21,136 --> 00:20:22,387 I know the feeling. 195 00:20:24,306 --> 00:20:26,767 They didn't deny it. Any of it. 196 00:20:29,311 --> 00:20:31,396 All this time, and I... I never... 197 00:20:32,105 --> 00:20:35,234 How could I not know? 198 00:20:37,444 --> 00:20:39,488 How could I not sense it? 199 00:20:41,740 --> 00:20:43,575 You were their poster boy, David. 200 00:20:44,660 --> 00:20:46,328 They wanted to keep you clean. 201 00:20:46,954 --> 00:20:50,666 Plausible deniability. Isn't that what the spooks call it? 202 00:20:51,208 --> 00:20:53,417 I didn't ask for any deniability. 203 00:20:53,418 --> 00:20:57,047 And now people are dead because of some photographs? 204 00:20:58,090 --> 00:21:00,259 It was what was in those photographs. 205 00:21:01,093 --> 00:21:02,386 It isn't relevant. 206 00:21:03,262 --> 00:21:04,930 It shouldn't be, you're right... 207 00:21:05,597 --> 00:21:07,808 but some people don't think like that. 208 00:21:08,392 --> 00:21:10,227 My parents being some of them. 209 00:21:12,187 --> 00:21:14,231 From what I know... 210 00:21:15,107 --> 00:21:17,693 no offense, but you got some shitty parents. 211 00:21:19,736 --> 00:21:21,612 My mother always said that 212 00:21:21,613 --> 00:21:24,491 we needed to protect people from their own prejudices. 213 00:21:27,452 --> 00:21:32,833 It was the price of getting me where I wanted to be to do the most good. 214 00:21:36,795 --> 00:21:38,880 But now I wonder if maybe... 215 00:21:41,091 --> 00:21:43,468 my parents had all these people murdered... 216 00:21:46,346 --> 00:21:48,098 simply because they... 217 00:21:50,726 --> 00:21:52,394 they were ashamed of me. 218 00:21:54,730 --> 00:21:59,651 Didn't want anything about me hurting their legacy. 219 00:22:03,071 --> 00:22:05,032 That's all they really cared about. 220 00:22:10,370 --> 00:22:12,914 You don't seem like him. Castle. 221 00:22:15,625 --> 00:22:18,920 Why are you doing this? Holding me hostage. 222 00:22:20,547 --> 00:22:22,424 Is this you, or... 223 00:22:24,593 --> 00:22:25,761 who you wanna be? 224 00:22:26,636 --> 00:22:28,930 I started out just wanting to do the right thing. 225 00:22:30,223 --> 00:22:31,682 Now, I just want to go home. 226 00:22:31,683 --> 00:22:33,643 Yeah. 227 00:22:35,645 --> 00:22:37,064 You and me both. 228 00:23:14,017 --> 00:23:19,523 ♪ Ain't found a way to kill me yet ♪ 229 00:23:21,233 --> 00:23:25,779 ♪ Eyes burn with stinging sweat ♪ 230 00:23:28,615 --> 00:23:35,539 ♪ Seems every path leads me to nowhere ♪ 231 00:23:59,563 --> 00:24:00,939 Curt? 232 00:24:34,639 --> 00:24:35,724 Yeah? 233 00:24:36,600 --> 00:24:37,976 How do we do this? 234 00:24:40,020 --> 00:24:42,481 Well, he's here. The trailer. 235 00:24:43,064 --> 00:24:44,649 You want him, you come get him. 236 00:24:47,110 --> 00:24:48,862 Ah, shit. 237 00:24:52,908 --> 00:24:54,201 Okay, Frank. 238 00:24:55,994 --> 00:24:57,537 Jesus Christ. 239 00:24:58,997 --> 00:25:01,541 You're really planning on going after him in this state? 240 00:25:02,959 --> 00:25:04,961 You're crazy. He's gonna kill you. 241 00:25:06,129 --> 00:25:07,255 Maybe. 242 00:25:08,089 --> 00:25:09,633 Or I'll kill him. 243 00:25:12,302 --> 00:25:15,054 God will decide which of us is righteous. 244 00:25:15,055 --> 00:25:16,765 You honestly believe that? 245 00:25:18,058 --> 00:25:19,433 He's the Punisher. 246 00:25:19,434 --> 00:25:23,605 He's gonna, like, righteously pull your spine out of your throat. 247 00:25:30,779 --> 00:25:32,989 What was righteous about all this, anyway? 248 00:25:34,783 --> 00:25:36,993 What happened to "thou shalt not kill"? 249 00:25:39,204 --> 00:25:40,746 Come on, you... 250 00:25:40,747 --> 00:25:43,707 you murdered people who never hurt anybody. 251 00:25:43,708 --> 00:25:45,168 They're using you. 252 00:25:48,630 --> 00:25:50,464 Just because someone says something is true 253 00:25:50,465 --> 00:25:51,633 doesn't mean that it is. 254 00:25:52,759 --> 00:25:54,719 Even if you wanna believe them. 255 00:25:56,263 --> 00:25:58,306 Even if you keep believing them. 256 00:26:00,141 --> 00:26:02,185 Even if they believe it themselves. 257 00:26:04,646 --> 00:26:08,899 In the end, you just have to admit that they're lying and change your own path, 258 00:26:08,900 --> 00:26:12,487 'cause people never change. 259 00:26:14,990 --> 00:26:17,909 They just hide stuff from you and let you down. 260 00:26:18,577 --> 00:26:20,620 Over and over again. 261 00:26:23,456 --> 00:26:25,584 Plenty of kids learn that at a young age. 262 00:26:28,378 --> 00:26:30,547 And so you have to decide... 263 00:26:31,631 --> 00:26:35,969 do I stay, or do I change the path for myself? 264 00:26:43,101 --> 00:26:44,561 You could still change this. 265 00:26:46,646 --> 00:26:48,188 It's too late. 266 00:26:48,189 --> 00:26:49,608 It doesn't have to be. 267 00:26:51,610 --> 00:26:54,696 Let me go. Walk away. 268 00:26:56,031 --> 00:26:57,657 I wish I could. 269 00:27:03,830 --> 00:27:05,415 I really wish I could. 270 00:27:35,362 --> 00:27:36,363 Detective. 271 00:27:41,576 --> 00:27:43,536 Last time I saw you, Mr. Hoyle... 272 00:27:46,081 --> 00:27:50,085 you had a rifle pointed at my head. 273 00:27:51,419 --> 00:27:53,295 - I'm sorry about that. - You should be. 274 00:27:53,296 --> 00:27:55,382 - Where's Frank Castle? - I don't know. 275 00:27:56,132 --> 00:27:58,426 But what I do know is this shit needs to end. 276 00:27:59,636 --> 00:28:00,929 That's why I'm here. 277 00:28:01,471 --> 00:28:02,722 That's why he's here. 278 00:28:06,476 --> 00:28:07,811 Senator Schultz? 279 00:28:11,022 --> 00:28:12,982 Interesting company you're keeping. 280 00:28:14,150 --> 00:28:15,401 Are you all right? 281 00:28:15,402 --> 00:28:17,987 All things considered, I've been treated very well. 282 00:28:18,571 --> 00:28:19,863 Castle kidnapped him. 283 00:28:19,864 --> 00:28:21,615 Solving a crime no one knew about. 284 00:28:21,616 --> 00:28:22,991 Impressive. 285 00:28:22,992 --> 00:28:25,035 What does the senator have to do with Billy Russo? 286 00:28:25,036 --> 00:28:25,995 Nothing. 287 00:28:25,996 --> 00:28:27,163 Then, what? 288 00:28:27,706 --> 00:28:30,040 I don't know. I just... 289 00:28:30,041 --> 00:28:31,543 Just giving him back. 290 00:28:32,419 --> 00:28:34,294 Senator, do you want me to arrest this man? 291 00:28:34,295 --> 00:28:35,505 No, I don't. 292 00:28:36,214 --> 00:28:39,174 He's just trying to fix someone else's mistakes. 293 00:28:39,175 --> 00:28:40,676 And for what it's worth, Officer, 294 00:28:40,677 --> 00:28:43,972 I think that Curtis is just trying to find a way to do the right thing. 295 00:28:46,391 --> 00:28:51,646 The last few days, I've learned nothing is easy or simple where Castle is concerned. 296 00:28:53,231 --> 00:28:55,107 I checked you out, Hoyle. 297 00:28:55,108 --> 00:28:56,817 Everyone says you're a good guy. 298 00:28:56,818 --> 00:28:59,821 So long as you never point a gun at another cop again... 299 00:29:00,822 --> 00:29:02,197 you get a pass. 300 00:29:02,198 --> 00:29:03,408 This time. 301 00:29:05,410 --> 00:29:07,412 Come on, Senator. I'm taking you home. 302 00:29:10,123 --> 00:29:12,709 And, Curtis, I advise you do the same. 303 00:29:13,668 --> 00:29:15,420 There's nothing I'd rather do more. 304 00:29:49,829 --> 00:29:51,039 Go ahead and close it. 305 00:29:56,836 --> 00:29:57,754 You okay? 306 00:29:58,463 --> 00:30:01,382 Why don't you get on your knees? Go ahead. 307 00:30:07,722 --> 00:30:09,015 David's in the trailer. 308 00:30:09,974 --> 00:30:11,642 A pound of C-4 strapped to his head. 309 00:30:11,643 --> 00:30:14,562 I press the send button on this phone, we paint the walls with him. 310 00:30:17,565 --> 00:30:19,234 You keep on coming, don't you? 311 00:30:21,569 --> 00:30:23,029 So what is it with you? 312 00:30:25,949 --> 00:30:26,950 You sick? 313 00:30:28,284 --> 00:30:29,786 You some kind of maniac? 314 00:30:31,371 --> 00:30:32,664 Or do you owe 'em something? 315 00:30:34,415 --> 00:30:36,583 More like something they owe me. 316 00:30:36,584 --> 00:30:38,335 This thing's gone too far. 317 00:30:38,336 --> 00:30:40,046 You're gonna end up a loose end. 318 00:30:40,672 --> 00:30:42,465 What? You think you can trust them? 319 00:30:45,134 --> 00:30:46,803 They have my sons. 320 00:30:54,853 --> 00:30:57,605 I understand you didn't have a chance to save your kids. 321 00:30:58,606 --> 00:30:59,607 Yeah, that's right. 322 00:31:03,027 --> 00:31:04,946 If you had, what would you have done? 323 00:31:07,782 --> 00:31:08,992 I'd have done anything. 324 00:31:11,661 --> 00:31:13,037 Here we are. 325 00:31:15,123 --> 00:31:16,207 Here we are. 326 00:31:22,463 --> 00:31:23,506 So you... 327 00:31:24,465 --> 00:31:25,675 you got a name? 328 00:31:28,136 --> 00:31:29,095 John. 329 00:31:29,096 --> 00:31:31,556 Okay, John. Here's the thing. 330 00:31:32,307 --> 00:31:36,310 That kid right there, the one whose head you got that gun on, 331 00:31:36,311 --> 00:31:38,229 you see, I'd do anything for her. 332 00:31:39,063 --> 00:31:40,064 Anything. 333 00:31:42,066 --> 00:31:45,695 So I want you to take that weapon, you point it at me. 334 00:31:46,946 --> 00:31:48,323 Come on, just point it at me. 335 00:31:48,990 --> 00:31:49,991 I'm unarmed. 336 00:31:54,495 --> 00:31:55,705 Let her go, John. 337 00:31:57,290 --> 00:31:59,207 What are you gonna do here? You gonna kill another kid? 338 00:31:59,208 --> 00:32:00,501 Is that who you are? 339 00:32:17,435 --> 00:32:18,728 Let her go. 340 00:32:20,563 --> 00:32:21,940 Come on. 341 00:32:23,483 --> 00:32:24,942 Frank. 342 00:32:24,943 --> 00:32:26,985 Okay. Hey, hey, you're okay. 343 00:32:26,986 --> 00:32:28,695 Listen to me. You gotta walk away. 344 00:32:28,696 --> 00:32:29,947 Frank, don't do this. 345 00:32:29,948 --> 00:32:31,448 - Walk away. Hey... - Don't do this. 346 00:32:31,449 --> 00:32:32,532 Stop it. 347 00:32:32,533 --> 00:32:35,369 You walk away. You go get in that car, and you drive to the end of the road. 348 00:32:35,370 --> 00:32:38,080 You hit the horn when you get there. You hear me? Go now. 349 00:32:38,081 --> 00:32:39,165 Hey... 350 00:32:40,583 --> 00:32:41,584 Go. 351 00:32:43,753 --> 00:32:44,754 Go. 352 00:33:21,833 --> 00:33:23,001 Give me the phone. 353 00:33:26,713 --> 00:33:27,964 Here's the thing, John. 354 00:33:29,924 --> 00:33:31,259 David's not in there. 355 00:33:39,017 --> 00:33:40,100 Then, where is he? 356 00:33:40,101 --> 00:33:41,394 I don't know. 357 00:33:41,978 --> 00:33:43,229 You don't know? 358 00:33:44,397 --> 00:33:46,232 - Where is he? - I don't know, John. 359 00:34:04,792 --> 00:34:06,169 - Shit. 360 00:34:35,448 --> 00:34:36,532 Where is he? 361 00:34:41,913 --> 00:34:43,539 Where is he? Huh? 362 00:35:44,267 --> 00:35:45,476 You need a minute? 363 00:35:47,603 --> 00:35:48,896 I was waiting on you. 364 00:37:16,776 --> 00:37:17,735 Wait. 365 00:37:21,489 --> 00:37:23,199 When you kill them... 366 00:37:25,534 --> 00:37:27,119 don't hurt my boys. 367 00:37:34,835 --> 00:37:36,212 I know who you are. 368 00:37:41,759 --> 00:37:43,219 You're the whirlwind. 369 00:38:23,676 --> 00:38:24,677 Hello? 370 00:38:26,846 --> 00:38:27,847 Curtis... 371 00:38:29,140 --> 00:38:30,641 Curtis... 372 00:38:32,476 --> 00:38:33,519 I'm hurt. 373 00:38:35,604 --> 00:38:37,148 I'm hurt really bad. 374 00:38:38,190 --> 00:38:39,233 Where are you? 375 00:38:40,359 --> 00:38:42,570 Yeah, I'm bleeding all over your basement. 376 00:38:48,367 --> 00:38:49,410 I'm dying. 377 00:38:51,537 --> 00:38:52,621 I'm dying, Curt. 378 00:38:54,415 --> 00:38:55,458 Will you come? 379 00:39:07,511 --> 00:39:10,472 Can you promise me that... that you won't call the cops, at least? 380 00:39:10,473 --> 00:39:11,849 Can you do that? 381 00:39:13,434 --> 00:39:14,643 Can you do that? 382 00:39:17,938 --> 00:39:19,857 I promise I won't call the cops. 383 00:39:25,946 --> 00:39:29,075 I know that I probably don't deserve it after what I've done... 384 00:39:32,453 --> 00:39:35,790 but if you can find it in yourself to be a brother one last time... 385 00:39:42,129 --> 00:39:43,547 I don't want to die alone. 386 00:39:46,133 --> 00:39:48,511 I don't want... 387 00:39:49,470 --> 00:39:51,472 I don't... 388 00:40:11,784 --> 00:40:13,285 Did you come here to gloat? 389 00:40:13,953 --> 00:40:14,954 No. 390 00:40:17,415 --> 00:40:19,625 No, I'm sorry this happened to you. 391 00:40:20,209 --> 00:40:21,210 Which part? 392 00:40:22,670 --> 00:40:24,797 The throwing me out of a window? 393 00:40:25,381 --> 00:40:27,258 Billy dragging you into this. 394 00:40:29,385 --> 00:40:31,137 He didn't drag me into anything. 395 00:40:34,265 --> 00:40:35,307 I love him. 396 00:40:42,064 --> 00:40:43,482 Is he alive? 397 00:40:48,446 --> 00:40:49,905 Yeah, as far as I know. 398 00:40:55,035 --> 00:40:57,704 He ran. He left you bleeding in the dirt. 399 00:40:57,705 --> 00:41:00,291 He was no use to me if he stayed. 400 00:41:01,417 --> 00:41:02,543 He knew that. 401 00:41:03,878 --> 00:41:05,921 He knew I would have wanted him to be free. 402 00:41:10,426 --> 00:41:12,136 You know, you were right, kinda. 403 00:41:15,264 --> 00:41:17,849 I really did get the therapy I needed at your place. 404 00:41:17,850 --> 00:41:22,187 Not the talking so much, but when I finally put three bullets in Billy, 405 00:41:22,188 --> 00:41:24,190 that really helped my state of mind. 406 00:41:26,150 --> 00:41:27,485 You see this blood? 407 00:41:31,780 --> 00:41:32,907 It's his. 408 00:41:38,704 --> 00:41:44,210 You see, he is on the street... alone, bleeding. 409 00:41:48,339 --> 00:41:52,092 Now the only question is whether we'll find him alive or dead. 410 00:41:55,012 --> 00:41:56,263 He won't die. 411 00:41:58,307 --> 00:41:59,517 He's too strong. 412 00:42:01,685 --> 00:42:03,145 And he's gonna come for me. 413 00:42:04,897 --> 00:42:07,233 When the time is right, he's gonna come for me. 414 00:42:10,986 --> 00:42:12,655 I'll let you know when we find him. 415 00:42:14,782 --> 00:42:16,951 He'll kill you for what you did to me. 416 00:42:20,538 --> 00:42:22,164 Oh, you did this to yourself. 417 00:42:37,972 --> 00:42:39,139 Curt? 418 00:42:40,432 --> 00:42:41,684 Curtis, here! 419 00:42:43,852 --> 00:42:46,272 I knew you'd come, and... 420 00:42:50,150 --> 00:42:51,235 Frankie. 421 00:43:00,411 --> 00:43:01,537 You don't look so good. 422 00:43:07,126 --> 00:43:08,335 Of course it's you. 423 00:43:10,170 --> 00:43:11,297 I should have known. 424 00:43:15,759 --> 00:43:17,636 If I'm gonna be with somebody, I'm... 425 00:43:19,930 --> 00:43:21,390 I'm happy that it's you. 426 00:43:26,979 --> 00:43:27,980 Frank... 427 00:43:29,898 --> 00:43:31,567 whatever I've done, I'm... 428 00:44:07,353 --> 00:44:09,563 Any chance we can preserve the crime scene? 429 00:44:11,148 --> 00:44:13,025 What part of this isn't clear to you? 430 00:44:13,859 --> 00:44:15,402 Only who fired the bullets. 431 00:44:16,236 --> 00:44:17,904 Tell me how it went again? 432 00:44:17,905 --> 00:44:20,448 Billy called me. Then I called you. 433 00:44:20,449 --> 00:44:23,369 That's right. Because you're done being involved with Frank. 434 00:44:25,537 --> 00:44:27,121 Mahoney, does it really matter? 435 00:44:27,122 --> 00:44:30,250 I guess I'm still not used to blurring the lines as much as you. 436 00:44:35,631 --> 00:44:36,715 Was this you? 437 00:44:37,841 --> 00:44:38,884 Madani... 438 00:44:40,010 --> 00:44:41,552 did you finish the job? 439 00:44:41,553 --> 00:44:44,264 I'm flattered, really. 440 00:44:50,145 --> 00:44:51,939 But you know what? Yeah, maybe... 441 00:44:53,941 --> 00:44:54,982 maybe I did. 442 00:44:54,983 --> 00:44:58,153 Maybe I put five bullets in him instead of three. 443 00:45:01,615 --> 00:45:03,617 And then that's the end of the story. 444 00:45:06,495 --> 00:45:07,496 Case closed. 445 00:45:09,581 --> 00:45:10,874 And what about Castle? 446 00:45:15,212 --> 00:45:16,255 Who? 447 00:45:19,883 --> 00:45:22,803 Son of a bitch. 448 00:45:34,273 --> 00:45:35,565 David is strong-willed. 449 00:45:35,566 --> 00:45:37,275 He's liable to say something stupid, 450 00:45:37,276 --> 00:45:39,527 speak out, make some sort of grand gesture. 451 00:45:39,528 --> 00:45:43,406 I'm headed to New York tomorrow. David will listen to me. 452 00:45:43,407 --> 00:45:45,325 But you've gotta deal with John. 453 00:45:46,034 --> 00:45:49,287 Eliza, he has done everything that we have asked of him. 454 00:45:49,288 --> 00:45:51,414 We've already talked about this. 455 00:45:51,415 --> 00:45:54,084 Just someone else for you to kill and toss aside? 456 00:45:55,085 --> 00:45:56,253 Move and I'll shoot. 457 00:45:58,589 --> 00:45:59,673 No one's coming. 458 00:46:00,507 --> 00:46:01,925 I gave them the night off. 459 00:46:02,885 --> 00:46:05,596 Maybe I should have just killed them like you would've. 460 00:46:07,014 --> 00:46:09,600 What do you want? Money? We can do that. 461 00:46:10,517 --> 00:46:13,771 Girl... move that gun away from my wife. 462 00:46:20,027 --> 00:46:21,487 How does it feel? 463 00:46:25,073 --> 00:46:27,075 You killed all my friends. 464 00:46:27,659 --> 00:46:28,786 I told you... 465 00:46:29,953 --> 00:46:32,622 to move the gun away from my wife! 466 00:46:32,623 --> 00:46:33,749 Get down! 467 00:46:36,084 --> 00:46:38,253 Eliza! 468 00:46:45,302 --> 00:46:47,470 - You okay? Yeah? - Yeah. 469 00:46:47,471 --> 00:46:50,265 Goddamn murdering bastard! 470 00:46:52,851 --> 00:46:58,315 Yeah. But I was gonna come in here with two bullets, give you a choice. 471 00:46:59,066 --> 00:47:01,151 Looks like your bitch wife made hers. 472 00:47:03,821 --> 00:47:05,364 Now it's your turn. 473 00:47:06,323 --> 00:47:07,825 John said you were dead. 474 00:47:10,702 --> 00:47:12,078 I know about Konchevsky, 475 00:47:12,079 --> 00:47:14,413 and I know about Poloznev and the teenagers in Chicago. 476 00:47:14,414 --> 00:47:15,790 I know all about that. 477 00:47:15,791 --> 00:47:17,041 That's right. 478 00:47:17,042 --> 00:47:21,046 So think what we'll do to you if you do not let our only child go. 479 00:47:21,672 --> 00:47:23,923 You will die slowly. 480 00:47:23,924 --> 00:47:28,428 I will kill everyone who so much as crossed paths with you, Mr. Castle. 481 00:47:30,681 --> 00:47:32,724 Money. Power. 482 00:47:33,934 --> 00:47:36,435 I think all you care about is your name, 483 00:47:36,436 --> 00:47:39,690 carving it into the world so deep that it never fades. 484 00:47:41,483 --> 00:47:43,234 Somehow, out of all this bullshit, 485 00:47:43,235 --> 00:47:47,154 that son of yours, he's got decency, he cares about the world, about people. 486 00:47:47,155 --> 00:47:49,867 He knows right from wrong. How is that? 487 00:47:51,368 --> 00:47:53,579 Give David a chance at making things right... 488 00:47:55,080 --> 00:47:58,124 or else, in 24 hours, I'm gonna walk into the office of the New York Bulletin 489 00:47:58,125 --> 00:48:00,836 with this tape and the photographs and start talking. 490 00:48:13,015 --> 00:48:14,516 Time for you to make a choice. 491 00:48:18,353 --> 00:48:21,772 You take that gun. You stick it in your mouth. 492 00:48:21,773 --> 00:48:23,609 You blow out the back of your head. 493 00:48:26,862 --> 00:48:28,113 Or you live. 494 00:48:30,741 --> 00:48:32,159 But you live with the truth. 495 00:49:25,754 --> 00:49:27,838 All airport shuttles are available 496 00:49:27,839 --> 00:49:29,674 on the main level of the terminal. 497 00:49:29,675 --> 00:49:30,842 Last chance. 498 00:49:33,095 --> 00:49:34,346 - We're good together. 499 00:49:35,597 --> 00:49:36,682 You're a kid. 500 00:49:37,891 --> 00:49:38,976 Go act like one. 501 00:49:39,851 --> 00:49:41,687 I can't have you on my conscience. 502 00:49:43,647 --> 00:49:47,025 I'm sorry, are... are you saying that you care? 503 00:49:49,569 --> 00:49:52,071 - I think you're a boil on my ass. 504 00:49:52,072 --> 00:49:54,824 A big one. One that just won't go away. 505 00:49:54,825 --> 00:49:57,535 Yeah, I once put a stitch or two in your butt. 506 00:49:57,536 --> 00:49:58,662 Yes, you did. 507 00:50:02,165 --> 00:50:04,543 Well, I... I care about you, too. 508 00:50:06,211 --> 00:50:09,548 I mean, I owe you... pretty much everything. 509 00:50:14,928 --> 00:50:18,056 You know, all this time, though, I did wonder why... 510 00:50:19,474 --> 00:50:22,060 why did you come after me in the bar that night? 511 00:50:24,312 --> 00:50:25,397 "Rough Road." 512 00:50:28,025 --> 00:50:31,194 Uh, it's what you called me, remember? 513 00:50:32,279 --> 00:50:35,698 Rough Road. I don't know, I... I thought it was funny. 514 00:50:35,699 --> 00:50:36,783 Hmm. 515 00:50:38,952 --> 00:50:42,873 It was like the tougher you acted, the more scared you looked. 516 00:50:51,048 --> 00:50:54,593 You know, all this shit that's gone down, you gotta get past it. 517 00:50:56,344 --> 00:50:58,305 Move on, live your life right. 518 00:51:00,057 --> 00:51:02,558 No more of this con artist blackmail bullshit. 519 00:51:02,559 --> 00:51:04,269 You gotta give me your word on that. 520 00:51:12,444 --> 00:51:13,903 I want you to take that. 521 00:51:13,904 --> 00:51:15,030 Go on, take it. 522 00:51:15,572 --> 00:51:16,615 Put it away. 523 00:51:19,242 --> 00:51:21,244 That should take care of you for a bit. 524 00:51:23,288 --> 00:51:24,956 When you get down to Florida... 525 00:51:28,210 --> 00:51:30,128 you should call this number. 526 00:51:31,088 --> 00:51:34,049 Buddy of Curtis and mine. He runs a dive school. 527 00:51:34,633 --> 00:51:37,052 He's a good guy. He'll take care of you. 528 00:51:39,012 --> 00:51:40,097 He told you. 529 00:51:40,931 --> 00:51:41,932 Yeah. 530 00:51:43,308 --> 00:51:46,393 Hidden treasure, huh? 531 00:51:46,394 --> 00:51:47,479 Christ. 532 00:51:53,443 --> 00:51:54,611 That's your bus. 533 00:51:57,906 --> 00:51:58,990 You know, kid... 534 00:52:00,992 --> 00:52:02,035 sometimes... 535 00:52:05,163 --> 00:52:07,374 you find things and... 536 00:52:10,001 --> 00:52:11,211 they change your life. 537 00:53:50,393 --> 00:53:51,977 How'd you find me, Madani? 538 00:53:51,978 --> 00:53:53,480 I'm with the CIA now, Frank. 539 00:53:55,065 --> 00:53:56,233 I can find anything. 540 00:53:57,067 --> 00:53:58,400 What do you want? 541 00:53:58,401 --> 00:54:01,738 I've got a very bad man with a target on his back. 542 00:54:02,322 --> 00:54:03,782 Needs a good man to take the shot. 543 00:54:04,491 --> 00:54:07,993 So what happened? Get sick of reading people their rights? 544 00:54:07,994 --> 00:54:10,455 I guess I spent too much time with you, huh? 545 00:54:11,206 --> 00:54:13,375 We need good people here to get things done. 546 00:54:14,084 --> 00:54:15,460 And let's face it... 547 00:54:16,253 --> 00:54:20,006 when it comes to this stuff, you're the best. 548 00:54:22,926 --> 00:54:24,802 I'm offering you a job, Castle. 549 00:54:24,803 --> 00:54:26,846 I already got a job, Madani. 550 00:54:27,681 --> 00:54:28,807 You take care. 551 00:54:51,037 --> 00:54:53,831 So you want to make an offer? I'm listening. 552 00:54:53,832 --> 00:54:57,876 But it needs to involve you handing it over to us and just walking away. 553 00:54:57,877 --> 00:55:00,587 Man, when you called this sit-down, I thought you were ready to see sense. 554 00:55:00,588 --> 00:55:02,715 Come on, man. I didn't call this bullshit. You did. 555 00:55:02,716 --> 00:55:04,925 What are you smoking? I didn't call... 556 00:55:04,926 --> 00:55:07,012 You wanna dance? That what this is? 557 00:55:07,554 --> 00:55:08,555 Hey! 558 00:55:11,016 --> 00:55:12,100 I'll dance with ya. 39807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.