Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:04,720
Before it starts,
I would like to check something.
2
00:00:05,270 --> 00:00:07,480
Shuffle the cards.
3
00:00:20,030 --> 00:00:21,910
Mixed.
4
00:00:22,530 --> 00:00:24,450
What now?
5
00:00:25,450 --> 00:00:27,840
Pull the card...
6
00:00:27,840 --> 00:00:31,170
...no matter which one.
7
00:00:31,170 --> 00:00:32,880
Don't show it to me.
8
00:00:35,420 --> 00:00:36,760
So.
9
00:00:37,260 --> 00:00:40,050
Let me guess, a heart of six?
10
00:00:40,640 --> 00:00:42,890
Now I'll tell you everything from the top.
11
00:00:42,890 --> 00:00:47,020
Queen of spades, queen of diamonds,
the ace of spades, the ace of hearts...
12
00:00:47,020 --> 00:00:51,860
...seven of diamonds, six of spades,
King of Clubs and King of Diamonds two.
13
00:00:54,480 --> 00:00:56,030
He guessed it all!
14
00:00:56,030 --> 00:00:58,420
And that's after D'Arby shuffled the cards!
15
00:00:58,420 --> 00:00:59,490
How did you know?
16
00:01:00,030 --> 00:01:03,030
I could go on and
tell you a whole bunch.
17
00:01:03,740 --> 00:01:09,870
My Star Platinum is
tracked, all the cards.
18
00:01:11,250 --> 00:01:13,290
Interesting strategy.
19
00:01:13,790 --> 00:01:19,130
I just need to shuffle the deck,
so Star Platinum doesn't see them.
20
00:01:19,670 --> 00:01:21,260
Are you stupid?
21
00:01:21,260 --> 00:01:25,760
Cheating will be impossible,
as long as you play against me.
22
00:01:25,760 --> 00:01:27,640
Let this be a warning.
23
00:01:29,270 --> 00:01:30,390
Good.
24
00:01:36,940 --> 00:01:41,860
Episode 35: "D'Arby the Hangman, Part 2"
25
00:01:42,660 --> 00:01:44,200
Safety seal.
26
00:01:44,200 --> 00:01:50,040
Continuous baking proves,
the package has not been tampered with.
27
00:02:00,800 --> 00:02:02,430
There is only one joker.
28
00:02:02,430 --> 00:02:04,720
Nothing unusual.
29
00:02:04,720 --> 00:02:07,220
These are the usual cards.
30
00:02:10,770 --> 00:02:13,560
The page is 538...
31
00:02:13,560 --> 00:02:17,150
540... No... Page 556.
32
00:02:18,730 --> 00:02:20,510
I still can.
33
00:02:20,730 --> 00:02:24,820
Ability to determine
pages by feel.
34
00:02:24,820 --> 00:02:29,540
Jotarov Star Platinum
has a really impressive vision...
35
00:02:29,540 --> 00:02:33,790
...but you can
I can remember anything with a touch.
36
00:02:33,790 --> 00:02:38,500
Mix as much as you want, still
I know the location of every card.
37
00:02:45,430 --> 00:02:48,930
Okay, open the game!
38
00:02:51,310 --> 00:02:52,930
10 Srèeva Street.
39
00:02:53,690 --> 00:02:54,940
7 Križeva Street.
40
00:02:54,940 --> 00:02:57,110
Then I share.
41
00:02:58,020 --> 00:03:02,030
I have to mix it up like this,
so Star Platinum can't see...
42
00:03:08,530 --> 00:03:10,120
Sigh.
43
00:03:23,880 --> 00:03:25,510
I will now break it down.
44
00:03:26,590 --> 00:03:27,970
One for Jotar...
45
00:03:27,970 --> 00:03:29,100
...one for me.
46
00:03:29,100 --> 00:03:30,810
One for Jotar...
47
00:03:30,810 --> 00:03:32,310
...one for me.
48
00:03:39,270 --> 00:03:41,770
Don't I understand? What happened?
49
00:03:41,770 --> 00:03:43,780
Jotaro, his finger!
50
00:03:43,780 --> 00:03:47,320
Why did you break his finger!
51
00:03:47,320 --> 00:03:48,820
As I said...
52
00:03:48,820 --> 00:03:51,410
You cannot cheat against me.
53
00:03:51,990 --> 00:03:55,790
Did he cheat?
Didn't he just deal the cards!
54
00:03:55,790 --> 00:03:58,790
I didn't see anything suspicious!
55
00:03:58,790 --> 00:04:03,220
It wants you to think.
Look at the cards in his left hand.
56
00:04:04,380 --> 00:04:07,180
The second card sticks out!
57
00:04:07,880 --> 00:04:10,470
He wanted to give me this card.
58
00:04:10,470 --> 00:04:16,930
He began to hand them out in turn, and then
then he tried to give me another card from the top.
59
00:04:17,310 --> 00:04:18,270
Which means...
60
00:04:18,730 --> 00:04:21,690
...so that he gets the top ticket.
61
00:04:21,960 --> 00:04:26,940
If I had got it, I would have had three!
62
00:04:26,940 --> 00:04:29,700
This technique is well known
known as "second sharing".
63
00:04:30,370 --> 00:04:34,740
Fake handwriting, where
the dealer deals another card...
64
00:04:34,740 --> 00:04:38,580
Instead of the first ticket,
as anyone would expect.
65
00:04:39,080 --> 00:04:45,340
When the technique is performed by a professional
the deception is almost imperceptible to the naked eye.
66
00:04:45,340 --> 00:04:50,720
And if that is not enough, D'Arby is a person,
who can remember the position of every card!
67
00:04:51,400 --> 00:04:54,970
You imbecile! How did you
dare to break my finger...
68
00:04:57,180 --> 00:05:02,270
I was gentle. You are lucky,
I didn't rip it off.
69
00:05:03,020 --> 00:05:07,280
For God's sake. I can't trust you to mix.
70
00:05:08,440 --> 00:05:10,860
Someone else will stir the pot.
71
00:05:11,450 --> 00:05:14,580
That child on the hill.
72
00:05:15,700 --> 00:05:17,080
Have it your way.
73
00:05:17,080 --> 00:05:19,620
Avdol, can you come with me?
74
00:05:19,620 --> 00:05:21,120
Absolutely.
75
00:05:21,120 --> 00:05:22,420
Impressive...
76
00:05:22,960 --> 00:05:26,500
Successful cheating requires
element of surprise.
77
00:05:26,500 --> 00:05:29,170
And sharp eyesight is not enough,
to stop me from doing this.
78
00:05:29,510 --> 00:05:33,510
I underestimated your ability,
to see through the other division.
79
00:05:34,140 --> 00:05:37,350
My broken finger I will
as a punishment...
80
00:05:37,350 --> 00:05:43,600
I will do my best,
to defeat you, Jotaro.
81
00:05:44,310 --> 00:05:49,360
I haven't played like that since 17 May 1986.
82
00:05:49,360 --> 00:05:57,990
That day I heard from a Japanese man, Shozo Mayama together
with his merciful soul, I received eight properties.
83
00:05:57,990 --> 00:06:02,620
He was a rich man and a skilled gambler.
84
00:06:05,170 --> 00:06:08,630
I'm not here for Dio!
85
00:06:08,630 --> 00:06:11,670
That is why I am here,
because I was born a gambler!
86
00:06:13,340 --> 00:06:17,220
What do you do with the soul of a gentleman
Joestar and Polnareff?!
87
00:06:27,980 --> 00:06:31,650
I have divided their souls
into six tokens.
88
00:06:31,650 --> 00:06:38,120
If you are on the verge of losing at poker
it is acceptable to fold.
89
00:06:38,580 --> 00:06:44,120
However, if you spend all your chips on the ante,
you can't bet and the game doesn't work.
90
00:06:44,120 --> 00:06:50,340
When you collect six chips,
you collect the soul of one friend.
91
00:06:50,340 --> 00:06:51,710
Does it make sense?
92
00:06:52,300 --> 00:06:54,090
Okay, Jotaro...
93
00:06:54,090 --> 00:06:57,970
If you still want to play,
you can get your chips back...
94
00:06:57,970 --> 00:07:01,430
...but first I need to hear you say.
95
00:07:04,600 --> 00:07:07,940
With pleasure. I bet my soul.
96
00:07:07,940 --> 00:07:09,110
Good!
97
00:07:09,110 --> 00:07:10,610
Jotaro...
98
00:07:13,490 --> 00:07:18,120
The white chips represent your soul.
99
00:07:18,570 --> 00:07:20,790
When I get those six chips...
100
00:07:21,450 --> 00:07:24,120
...your soul is mine.
101
00:07:28,130 --> 00:07:31,800
User: Daniel J. D'Arby
Stand.
102
00:07:44,350 --> 00:07:47,940
I'll bet one for the ante
Full Reff chip.
103
00:07:50,150 --> 00:07:52,020
Let's get started!
104
00:07:52,020 --> 00:07:53,480
The new poker game...
105
00:07:53,480 --> 00:07:59,780
Each player is dealt five cards. Players can
improve their hands by exchanging cards.
106
00:08:02,540 --> 00:08:09,790
Although it looks easy at first glance, raising the
is what makes poker a game of determination and psychology.
107
00:08:11,130 --> 00:08:14,420
What to do. I think I'm going to be a senior.
108
00:08:17,050 --> 00:08:22,390
Jotaro, your soul is
a mere six chips.
109
00:08:22,390 --> 00:08:25,730
I advise you to do well
think about your moves.
110
00:08:26,390 --> 00:08:29,940
It's OK if you don't understand what's going on.
111
00:08:29,940 --> 00:08:34,730
Don't worry.
You just shuffle and raise your cards.
112
00:08:36,070 --> 00:08:37,740
Give me three cards.
113
00:08:45,290 --> 00:08:48,210
Look at that serious look!
114
00:08:48,210 --> 00:08:51,460
Behind it is a remarkable combination?
115
00:08:51,960 --> 00:08:55,460
I'll play it safe for now
and bet one chip?
116
00:08:55,880 --> 00:08:57,210
Isenacım.
117
00:08:57,210 --> 00:09:01,720
If you do not resign, you will have to
to give up at least three chips per hand...
118
00:09:01,720 --> 00:09:05,470
Good. Show us what you've got, Jotaro!
119
00:09:07,480 --> 00:09:09,190
Two pairs, nines and eights.
120
00:09:10,730 --> 00:09:12,190
It's a pity.
121
00:09:12,190 --> 00:09:14,940
Two couples, ladies and kills.
122
00:09:17,440 --> 00:09:22,030
How close! I almost lost it.
123
00:09:25,240 --> 00:09:26,620
Now, if you don't mind...
124
00:09:35,340 --> 00:09:37,590
It has only three chips...
125
00:09:37,590 --> 00:09:39,340
Jotaro...
126
00:09:40,720 --> 00:09:43,470
Next round. Deal the cards.
127
00:09:51,560 --> 00:09:56,520
Watch what you wish for, next
could be the last.
128
00:10:02,200 --> 00:10:03,990
I'm changing one card.
129
00:10:16,630 --> 00:10:19,050
What's wrong, Jotaro?
130
00:10:19,050 --> 00:10:23,630
Look at the cards and decide,
decide how many you're going to swap!
131
00:10:24,180 --> 00:10:25,090
Jotaro?
132
00:10:27,350 --> 00:10:28,350
No, it's fine...
133
00:10:29,600 --> 00:10:31,100
...these tickets will be fine.
134
00:10:33,230 --> 00:10:37,110
What did you just say?
135
00:10:37,110 --> 00:10:38,980
I must have heard wrong.
136
00:10:38,980 --> 00:10:41,490
Did you say these tickets would be OK.
137
00:10:41,490 --> 00:10:44,860
You heard right. They are fine.
138
00:10:44,860 --> 00:10:47,160
I will play with these.
139
00:10:47,530 --> 00:10:48,780
Obviously!
140
00:10:48,780 --> 00:10:53,250
Are you planning to play with these
cards without even looking at them!
141
00:10:54,500 --> 00:10:56,000
These tickets will be fine.
142
00:10:56,630 --> 00:10:59,250
Stop fooling around! Answer me!
143
00:10:59,250 --> 00:11:03,420
How you can play with confidence,
if you don't even look at your cards?!
144
00:11:03,420 --> 00:11:05,890
I need a favour. You're next.
145
00:11:06,430 --> 00:11:07,390
Did you do me a favour?
146
00:11:07,390 --> 00:11:12,100
Of course, but the first answer
why do you want to look at the charts?
147
00:11:12,100 --> 00:11:14,940
Damn it, Jotaro! Answer me!
148
00:11:14,940 --> 00:11:17,310
I'm raising two chips...
149
00:11:21,650 --> 00:11:24,490
...and the soul of Avdol!
150
00:11:25,820 --> 00:11:27,110
What?!
151
00:11:29,830 --> 00:11:35,580
I admit you are an impressive opponent D'Arby.
Of course, you are no match physically.
152
00:11:35,580 --> 00:11:38,710
But under pressure
very smart and calm.
153
00:11:38,710 --> 00:11:45,010
That's why I'm not fit to be a gambler,
because you could read me like a book.
154
00:11:45,010 --> 00:11:47,470
I could never beat you.
155
00:11:47,470 --> 00:11:50,220
But I believe in Jotar!
156
00:11:50,600 --> 00:11:58,690
I don't know why he doesn't want to look at the charts, but it's
If he asks me for a soul, I'll give it to him!
157
00:11:58,690 --> 00:12:01,570
My soul is in worthy hands!
158
00:12:02,480 --> 00:12:04,110
So here's how we play...
159
00:12:07,530 --> 00:12:12,280
They were obviously taken by the tension of the game.
160
00:12:12,280 --> 00:12:13,580
Boy!
161
00:12:13,580 --> 00:12:16,410
Give me one ticket! Quick!
162
00:12:16,410 --> 00:12:17,670
Yes, sir...
163
00:12:25,590 --> 00:12:28,720
I have distributed as you have
you said, Mr. D'Arby...
164
00:12:29,220 --> 00:12:32,810
His cards are worthless.
165
00:12:32,810 --> 00:12:35,770
My technique always works.
166
00:12:35,770 --> 00:12:38,730
You won. I know you have.
167
00:12:39,140 --> 00:12:43,860
Jotaro believes that
the boy has nothing to do with it...
168
00:12:43,860 --> 00:12:47,950
...but everyone in the café works for me.
169
00:12:48,740 --> 00:12:51,490
Including the owner
and these men.
170
00:12:51,490 --> 00:12:53,910
I can't lose!
171
00:12:54,450 --> 00:12:57,540
Following my instructions
Jotaro's cards are weak.
172
00:12:57,540 --> 00:13:03,750
Not looking at the cards was a bold move,
it took me by surprise for a moment...
173
00:13:04,340 --> 00:13:08,470
It's a bluff! How dare
to bluff against me.
174
00:13:08,470 --> 00:13:11,550
Does he think I will resign?
175
00:13:12,640 --> 00:13:14,260
Right.
176
00:13:14,680 --> 00:13:18,520
I will exchange these six chips.
177
00:13:18,930 --> 00:13:19,940
And...
178
00:13:20,230 --> 00:13:22,400
...I'm raising six chips!
179
00:13:23,060 --> 00:13:25,520
Fifteen chips in total!
180
00:13:26,780 --> 00:13:30,150
Wait a minute? It's not fair!
181
00:13:30,150 --> 00:13:32,990
Jotaro has no more chips to play with!
182
00:13:32,990 --> 00:13:36,540
Really? We can fix that.
183
00:13:36,540 --> 00:13:37,830
What do you think?
184
00:13:38,200 --> 00:13:43,250
I request his consent,
in case he loses.
185
00:13:43,250 --> 00:13:46,340
When I lose, I will take your soul.
186
00:13:46,340 --> 00:13:48,590
Whose soul?!
187
00:13:49,880 --> 00:13:54,300
Kakyoin is in hospital,
why don't you bet on him?
188
00:13:54,300 --> 00:13:55,140
What?!
189
00:13:55,550 --> 00:13:58,930
Ladies! Show me fear and doubt!
190
00:13:58,930 --> 00:14:02,190
I want you to lose that seriousness!
191
00:14:02,190 --> 00:14:04,690
How dare he bluff!
192
00:14:04,690 --> 00:14:10,150
When I'm done with it, it will be
serious face is just gonna get even more fried!
193
00:14:10,990 --> 00:14:12,110
Sounds good.
194
00:14:13,360 --> 00:14:15,280
I am one with Kakyoin's soul.
195
00:14:17,990 --> 00:14:19,870
Jotaro, you mustn't!
196
00:14:19,870 --> 00:14:23,210
You can't gamble without
his permission!
197
00:14:23,210 --> 00:14:25,210
Is it really a bit selfish?
198
00:14:28,250 --> 00:14:31,380
Hey, Jotaro! What did you do?
199
00:14:31,380 --> 00:14:34,090
What have I done? What are you talking about?
200
00:14:34,090 --> 00:14:35,750
You've just lit a cigar...
201
00:14:38,260 --> 00:14:41,770
What's wrong with you?
Not feeling well?
202
00:14:44,900 --> 00:14:46,770
That asshole...
203
00:14:46,770 --> 00:14:49,980
Why is he so confident?
Could he...
204
00:14:50,440 --> 00:14:54,530
Could I have used Star Platinuma to be
to change the cards while I wasn't looking?
205
00:15:00,240 --> 00:15:06,410
"I, Jotaro Kujo, stake the soul of my friend,
Noriaki Kakyoin, and I give it up if I lose."
206
00:15:11,510 --> 00:15:14,430
You little pimp!
207
00:15:14,430 --> 00:15:17,430
Don't give me that look!
208
00:15:17,430 --> 00:15:21,680
If he finds out you work for me, I'll kill you!
209
00:15:26,690 --> 00:15:29,650
I hold four kings...
210
00:15:30,020 --> 00:15:37,780
The only combinations that can beat mine,
are four aces, a flush or a royale flush.
211
00:15:37,780 --> 00:15:45,210
There is only one way for Jotaro to get one of these
...and that's if he switches all five cards...
212
00:15:45,210 --> 00:15:55,000
With Star Platinum's speed, it's possible to be
one card replaced, but all five is impossible?
213
00:15:55,840 --> 00:15:58,660
Impossible that I missed it!
214
00:15:59,390 --> 00:16:04,730
I am the great D'Arby,
king of games, master of dice!
215
00:16:05,310 --> 00:16:09,310
I've had enough of you, Jotaro!
Is your time up?
216
00:16:09,310 --> 00:16:12,980
He lit a cigarette to upset me!
217
00:16:19,780 --> 00:16:23,240
Now you have a drink?! When did you...
218
00:16:23,240 --> 00:16:25,410
You scoundrel! How dare you!
219
00:16:25,410 --> 00:16:27,750
Let's finish it!
220
00:16:27,750 --> 00:16:29,080
My cards are...
221
00:16:29,080 --> 00:16:30,250
Standing.
222
00:16:31,000 --> 00:16:33,920
I have never been higher.
223
00:16:39,220 --> 00:16:41,970
You were?! You can't raise...
224
00:16:45,930 --> 00:16:49,230
You're wrong. I smell my mother's soul.
225
00:16:49,480 --> 00:16:51,230
What?!
226
00:16:51,230 --> 00:16:55,820
Are you crazy?! Jotaro, why
would you bet your mother's soul?!
227
00:16:59,860 --> 00:17:03,410
The reason why I came in the first place
Egypt was to save my mother.
228
00:17:03,410 --> 00:17:08,710
If I lose here, she will die anyway,
she won't mind if I borrow her soul.
229
00:17:08,710 --> 00:17:13,750
D'Arby, I hope you can balance.
230
00:17:14,380 --> 00:17:15,630
I know...
231
00:17:16,630 --> 00:17:20,380
...can you reveal to me
the power of Dio's Standa!
232
00:17:25,760 --> 00:17:27,560
According to his reaction...
233
00:17:28,100 --> 00:17:30,850
...must know the power of Zeus!
234
00:17:30,850 --> 00:17:34,150
But everyone who betrays Zeus dies...
235
00:17:34,150 --> 00:17:38,990
If he tells information, he will die.
236
00:17:39,950 --> 00:17:46,240
Jotaro... If you're betting with Mummy
you're sure to win?
237
00:17:46,830 --> 00:17:48,870
Wouldn't you let us down?
238
00:17:48,870 --> 00:17:52,830
You have winning cards, don't you. Jotaro?!
239
00:17:59,010 --> 00:18:05,510
Well? Re-elect or resign?
Hurry up D'Arby?
240
00:18:15,560 --> 00:18:17,650
I will say it!
241
00:18:23,410 --> 00:18:26,910
I will say it!
242
00:18:31,660 --> 00:18:33,750
I will say it!
243
00:18:33,750 --> 00:18:36,750
I am the world's biggest gambler!
244
00:18:36,750 --> 00:18:38,210
I will change!
245
00:18:40,210 --> 00:18:47,010
I have... I have...
I have... I have...
246
00:18:47,010 --> 00:18:50,970
I will change!
247
00:18:50,970 --> 00:18:52,060
It's...
248
00:19:16,540 --> 00:19:20,590
I can't! I am stoned with fear!
249
00:19:20,590 --> 00:19:23,760
I'm too afraid to say!
250
00:19:28,350 --> 00:19:31,270
I can't... breathe...
251
00:19:40,980 --> 00:19:44,320
He's disgusted!
252
00:19:45,400 --> 00:19:48,320
How can this be!
253
00:19:48,320 --> 00:19:51,540
He became so nervous,
that he fell unconscious.
254
00:19:57,710 --> 00:20:02,300
The soul of Mr Joestar and
Polnareff are back!
255
00:20:05,050 --> 00:20:08,340
Mentally, he has already lost the game.
256
00:20:08,340 --> 00:20:12,560
Deep down, he knew he had lost,
so the two souls were released.
257
00:20:13,020 --> 00:20:14,980
Four Kings!
258
00:20:14,980 --> 00:20:18,020
He had four kings!
259
00:20:18,020 --> 00:20:22,270
Jotaro, I need to know what you had?
260
00:20:26,070 --> 00:20:27,860
I knew...
261
00:20:29,610 --> 00:20:32,870
Your cards are worthless!
262
00:20:33,240 --> 00:20:39,540
Star Platinum couldn't cheat either
against someone like D'Arby.
263
00:20:39,540 --> 00:20:42,630
Good thing it's my bluff
and intimidation worked...
264
00:20:42,630 --> 00:20:44,050
...with such worthless cards.
265
00:20:44,460 --> 00:20:47,550
For God's sake.
If I knew what I had, I'd shit myself.
266
00:20:47,550 --> 00:20:49,630
What do you mean by that?
267
00:20:49,630 --> 00:20:53,720
Jotaro, don't tell me you're
bet our souls on such cards?!
268
00:21:10,360 --> 00:21:13,870
The remaining
the rest of the collection is relaxed.
269
00:21:13,870 --> 00:21:17,790
Come on, everyone! Let's play Mahjong!
270
00:21:17,790 --> 00:21:21,460
Backgammon is good too!
271
00:21:21,460 --> 00:21:24,210
We can play jamb!
272
00:21:24,880 --> 00:21:27,130
D'Arby and Osiris are retired!
273
00:21:28,340 --> 00:21:32,140
Now we won't have to
get information...
274
00:21:32,140 --> 00:21:35,390
I. He was a tough opponent.
275
00:21:35,390 --> 00:21:40,440
He almost beat us.
He was really something.
276
00:21:41,100 --> 00:21:43,400
He was a truly horrible man.
277
00:21:43,400 --> 00:21:45,650
Am I that tired?
278
00:21:46,820 --> 00:21:50,780
We can't be the heroes of every episode...
279
00:21:53,820 --> 00:21:55,780
CONTINUES...
19812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.