Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,009
[♪ epic theme music playing]
2
00:01:54,239 --> 00:01:56,241
[sheep bleating]
3
00:02:06,585 --> 00:02:08,003
[bleating]
4
00:02:11,089 --> 00:02:13,133
[dragon grunting]
5
00:02:13,175 --> 00:02:15,177
[bellowing]
6
00:02:18,972 --> 00:02:20,974
[chittering]
7
00:02:41,495 --> 00:02:43,121
[dragon grunting]
8
00:02:47,125 --> 00:02:48,293
[gasps]
9
00:02:49,461 --> 00:02:51,338
[speaks High Valyrian]
10
00:03:03,975 --> 00:03:05,977
[dragon snarling]
11
00:03:08,730 --> 00:03:10,732
[growling]
12
00:03:17,864 --> 00:03:19,324
[gasps]
13
00:03:20,909 --> 00:03:22,911
[grunting]
14
00:03:25,497 --> 00:03:27,499
[dragon vocalizing]
15
00:03:30,836 --> 00:03:32,504
[grunting]
16
00:03:33,380 --> 00:03:35,382
[shouting]
17
00:03:38,510 --> 00:03:40,512
[grunting]
18
00:03:44,057 --> 00:03:46,059
[screaming]
19
00:03:53,567 --> 00:03:55,569
[banging]
20
00:03:58,697 --> 00:04:00,115
[metal clanging]
21
00:04:03,243 --> 00:04:05,036
[grunting]
22
00:04:09,708 --> 00:04:11,668
Kneel.
23
00:04:11,710 --> 00:04:13,670
[sword unsheathing]
24
00:04:13,712 --> 00:04:15,422
[grunting]
25
00:04:15,464 --> 00:04:17,549
I can make it clean, or...
26
00:04:17,591 --> 00:04:19,718
Might I at least know
the accusation, my prince?
27
00:04:19,760 --> 00:04:21,845
Where is he?
28
00:04:21,887 --> 00:04:23,680
-Who?
-My brother, the king.
29
00:04:23,722 --> 00:04:24,931
In his quarters!
30
00:04:26,099 --> 00:04:28,393
You are a traitor
to the crown.
31
00:04:28,435 --> 00:04:30,103
-I sentence you to die.
-No!
32
00:04:30,145 --> 00:04:31,813
-[Ironrod] My prince.
-[gasps]
33
00:04:32,689 --> 00:04:35,901
It appears Lord Larys
has fled the Keep as well.
34
00:04:39,237 --> 00:04:40,238
Mm.
35
00:04:43,950 --> 00:04:45,952
[bird squawking]
36
00:04:48,747 --> 00:04:50,874
[groaning]
37
00:04:50,916 --> 00:04:53,084
I need milk of the poppy.
38
00:04:53,126 --> 00:04:56,087
I'm afraid in our hasty flight
that I neglected to bring any.
39
00:04:56,129 --> 00:04:57,881
Ah, the pain!
40
00:04:57,923 --> 00:05:00,258
Please. Please.
41
00:05:01,927 --> 00:05:03,261
Take heart, my king.
42
00:05:04,429 --> 00:05:05,931
These are dark hours, but...
43
00:05:07,182 --> 00:05:09,059
brighter days lie ahead.
44
00:05:09,100 --> 00:05:11,353
No. No.
45
00:05:13,146 --> 00:05:14,773
I'm the king of nothing.
46
00:05:15,982 --> 00:05:20,153
With raven shit for a throne
and a cripple for a protector.
47
00:05:21,279 --> 00:05:23,281
-Oh, I'm fucking pathetic.
-[people shouting]
48
00:05:23,323 --> 00:05:25,242
-[horses whinnying]
-[groaning]
49
00:05:25,283 --> 00:05:27,118
-[shouting continues]
-[thumping]
50
00:05:27,160 --> 00:05:29,538
Oh, fuck!
[groaning]
51
00:05:31,122 --> 00:05:32,582
[shushing]
52
00:05:32,624 --> 00:05:34,084
Draw your hood.
53
00:05:34,125 --> 00:05:36,127
-[birds squawking]
-[shouting continues]
54
00:05:36,962 --> 00:05:38,255
[groaning]
55
00:05:38,296 --> 00:05:39,673
-[shushing]
-[door thumping]
56
00:05:49,307 --> 00:05:51,309
[Man shouting]
57
00:05:52,310 --> 00:05:54,896
Wait, no, wait!
[wincing]
58
00:05:59,693 --> 00:06:01,278
Who are you?
59
00:06:01,319 --> 00:06:03,280
Simple men in service
of the Citadel.
60
00:06:03,321 --> 00:06:05,115
[groaning softly]
61
00:06:05,156 --> 00:06:07,200
We're taking these ravens
to White Harbor.
62
00:06:07,242 --> 00:06:09,286
You're in the queen's lands.
63
00:06:09,327 --> 00:06:13,456
If you mean to pass, you first
have to denounce the usurper,
64
00:06:13,498 --> 00:06:15,125
bend the knee.
65
00:06:15,166 --> 00:06:17,168
You swear fealty
to Her Grace,
66
00:06:17,210 --> 00:06:20,964
the one true queen,
Rhaenyra Targaryen.
67
00:06:21,006 --> 00:06:23,008
[chuckles]
68
00:06:25,510 --> 00:06:27,554
We denounce the usurper
69
00:06:27,596 --> 00:06:30,682
and swear to Her Grace,
Rhaenyra Targaryen.
70
00:06:36,688 --> 00:06:38,899
Come on, friend.
Affirm your fealty
71
00:06:38,940 --> 00:06:40,358
so we might be on our way.
72
00:06:40,400 --> 00:06:42,402
[huffing]
73
00:06:44,070 --> 00:06:46,573
-[groaning lightly]
-The captain said kneel.
74
00:06:46,615 --> 00:06:48,575
Fuck you.
[spitting]
75
00:06:50,577 --> 00:06:52,370
-[grunting]
-[coughing]
76
00:06:52,412 --> 00:06:54,497
[soldier chuckles]
77
00:06:54,539 --> 00:06:56,166
Forgive my friend,
he can be so stubborn.
78
00:06:56,207 --> 00:06:58,168
-[continues coughing]
-They're for Aegon.
79
00:06:58,877 --> 00:07:00,712
-Put them to the sword.
-[sword unsheathing]
80
00:07:00,754 --> 00:07:02,881
-Ahh. Wait, please. Please.
-It's a very lucky day
for you, my lord.
81
00:07:05,133 --> 00:07:08,970
The reason this man won't swear
fealty to Rhaenyra...
82
00:07:11,723 --> 00:07:13,725
is because he is
Aegon Targaryen.
83
00:07:16,102 --> 00:07:17,562
What?
84
00:07:17,604 --> 00:07:19,898
No, no, that's--
85
00:07:19,940 --> 00:07:22,776
What are you playing at, friend?
Always jesting.
86
00:07:22,817 --> 00:07:24,694
-That true?
-No.
87
00:07:24,694 --> 00:07:27,364
No, of course not.
These-- these are lies.
88
00:07:27,405 --> 00:07:29,741
He was lustrated in dragonfire
by Rhaenys Targaryen...
89
00:07:29,783 --> 00:07:31,868
-No.
-...and her dragon
at the Battle of Rook's Rest.
90
00:07:31,910 --> 00:07:33,703
My companion is always
the gifted mummer.
91
00:07:33,703 --> 00:07:36,081
-I am His Grace's
loyal councillor...
-Always making grand claims
92
00:07:36,122 --> 00:07:37,374
- for his entertainment.
-...and the Lord of Harrenhal--
93
00:07:37,415 --> 00:07:39,125
Outrageous fucking lies!
94
00:07:39,167 --> 00:07:40,377
Someone's lying.
95
00:07:40,418 --> 00:07:42,087
-His crown.
-No.
96
00:07:46,466 --> 00:07:47,968
[coughing]
97
00:08:01,815 --> 00:08:03,441
Pretty hair.
98
00:08:05,652 --> 00:08:07,028
Take their heads.
99
00:08:07,946 --> 00:08:10,657
-They'll make a rich bounty
for the queen.
-Forgive me, my lord...
100
00:08:10,699 --> 00:08:12,701
-No, no, no, please.
-...but you would lose your
own head for such a misstep.
101
00:08:14,786 --> 00:08:16,621
This is the challenger himself.
102
00:08:18,707 --> 00:08:20,875
You can name your price
for delivering him...
103
00:08:21,876 --> 00:08:25,422
and his most trusted confidant
to the queen
104
00:08:25,463 --> 00:08:27,340
as living hostages.
105
00:08:29,467 --> 00:08:31,011
Who are they, then?
106
00:08:31,052 --> 00:08:32,721
No one of consequence.
107
00:08:35,181 --> 00:08:37,517
-[grunting]
-What's the nearest port?
108
00:08:37,559 --> 00:08:38,810
-Duskendale.
-[sword slicing]
109
00:08:40,145 --> 00:08:41,187
Bar them within.
110
00:08:41,229 --> 00:08:42,522
We'll take them there.
111
00:08:43,982 --> 00:08:45,734
And hire a ship
to Dragonstone.
112
00:08:48,653 --> 00:08:50,363
I have to believe...
113
00:08:51,990 --> 00:08:54,159
that Alicent's offer
was genuine.
114
00:08:55,493 --> 00:08:58,872
[Jace]
It is a ruse cloaked
in stale friendship.
115
00:08:58,913 --> 00:09:01,541
The risk she took in coming here
is beyond question.
116
00:09:02,667 --> 00:09:04,502
And the risk
she now asks you to take?
117
00:09:07,505 --> 00:09:12,260
To fly to the Greens' stronghold
based on her word alone.
118
00:09:14,679 --> 00:09:16,514
It is a trap, Mother...
119
00:09:17,599 --> 00:09:21,019
to lure you and Daemon
into Vhagar's jaws.
120
00:09:21,061 --> 00:09:23,396
No! Vhagar and Aemond
are gone.
121
00:09:23,438 --> 00:09:25,148
They have flown to Harrenhal.
122
00:09:25,190 --> 00:09:28,693
And Aegon is bedridden.
123
00:09:37,744 --> 00:09:40,330
I could take both Aegon
and the throne
124
00:09:40,371 --> 00:09:42,040
in a single stroke.
125
00:09:42,082 --> 00:09:43,083
No.
126
00:09:44,125 --> 00:09:46,086
You cannot trust her.
127
00:09:46,544 --> 00:09:48,213
[footsteps approaching]
128
00:09:48,254 --> 00:09:49,631
Mother.
129
00:09:52,550 --> 00:09:54,344
Alicent came to Dragonstone.
130
00:09:54,385 --> 00:09:57,430
-Alicent?
-Under a banner of peace.
131
00:09:57,472 --> 00:09:59,849
-Surely, this is not possible.
-The Greens know already
132
00:09:59,891 --> 00:10:01,434
that their defeat is written.
133
00:10:04,062 --> 00:10:07,107
Aemond flies on Vhagar
134
00:10:07,148 --> 00:10:08,650
to join Cole
in the Riverlands.
135
00:10:09,567 --> 00:10:13,446
With him gone,
Alicent will open the gates
of the Red Keep
136
00:10:13,488 --> 00:10:15,865
and surrender Aegon to me.
137
00:10:15,907 --> 00:10:18,409
I will then take his head
and the throne.
138
00:10:18,451 --> 00:10:20,537
What are her terms,
Your Grace?
139
00:10:20,578 --> 00:10:22,956
That she, Helaena,
and Jaehaera are spared,
140
00:10:22,997 --> 00:10:25,583
and that this war ends
without further bloodshed.
141
00:10:25,625 --> 00:10:26,960
That is a low price.
142
00:10:27,001 --> 00:10:28,711
Do you believe
she can be trusted?
143
00:10:28,753 --> 00:10:30,797
Uh, get word to Lord Corlys
in the Gullet.
144
00:10:30,839 --> 00:10:32,882
I require ships to deliver
fighting men enough
145
00:10:32,924 --> 00:10:34,759
-to secure the city.
-Your Grace, I protest
146
00:10:34,801 --> 00:10:37,220
-this action with all my po--
-And Daemon must
return with haste.
147
00:10:37,262 --> 00:10:38,680
I'll write to him.
148
00:10:39,806 --> 00:10:42,350
We'll fly to King's Landing
in two days' time...
149
00:10:43,351 --> 00:10:45,228
and take the city.
150
00:10:45,270 --> 00:10:48,273
[♪ dramatic music playing]
151
00:10:55,947 --> 00:10:58,575
Good morrow, ser.
My queen.
152
00:10:58,616 --> 00:11:00,118
The king requires
an audience.
153
00:11:17,010 --> 00:11:19,179
Rather to the throne room,
Your Grace.
154
00:11:33,651 --> 00:11:34,652
Aemond.
155
00:11:40,992 --> 00:11:42,452
Why are you here?
156
00:11:42,493 --> 00:11:44,495
[heavy doors closing]
157
00:11:49,834 --> 00:11:51,502
Aegon has abdicated
the throne.
158
00:11:53,880 --> 00:11:55,215
Abdicated?
W-What do you mean?
159
00:11:55,256 --> 00:11:58,551
Fled King's Landing
with that toad Larys.
160
00:11:59,886 --> 00:12:02,513
No, Aegon was... bedridden.
161
00:12:03,514 --> 00:12:05,308
Where could he have gone?
Why?
162
00:12:05,350 --> 00:12:07,685
Because he's even more stupid
than he is craven.
163
00:12:08,978 --> 00:12:11,147
We must send a search party.
He needs to be found
immediately.
164
00:12:11,189 --> 00:12:13,608
Where were you, Mother?
165
00:12:15,235 --> 00:12:17,528
You've not been seen
in the Keep in days.
166
00:12:25,912 --> 00:12:28,665
I was in the Kingswood,
Aemond.
167
00:12:28,665 --> 00:12:30,875
I have found myself
of little use here of late.
168
00:12:35,088 --> 00:12:36,589
And what of Harrenhal?
169
00:12:37,632 --> 00:12:39,884
You and Vhagar were meant
to fly to meet Ser Criston
170
00:12:39,926 --> 00:12:41,552
and challenge Daemon
together.
171
00:12:43,721 --> 00:12:45,098
Aegon has left me no choice
172
00:12:45,139 --> 00:12:46,891
but to remain here
and defend the city.
173
00:12:49,727 --> 00:12:52,230
But aid is coming.
174
00:12:52,272 --> 00:12:54,565
Lord Ormund
and 15,000 Hightower men
175
00:12:54,607 --> 00:12:57,026
presently march up the Mander
with Daeron and his dragon.
176
00:12:57,068 --> 00:12:59,404
And the Triarchy fleet
will, at any moment,
177
00:12:59,445 --> 00:13:02,657
ambush the blockade with a force
thrice the Sea Snake's strength.
178
00:13:07,954 --> 00:13:09,580
We only need to bide our time.
179
00:13:16,421 --> 00:13:19,424
[♪ dramatic music playing]
180
00:13:34,772 --> 00:13:36,774
[metal scraping]
181
00:13:40,194 --> 00:13:41,863
[crew member shouting]
12499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.