All language subtitles for CSD-17.en-JP_DD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,920 --> 00:01:16,810 I'm not sure if it's a good idea or not, but we'll do our best to make this work. 2 00:01:16,810 --> 00:01:16,930 It was easier than expected! 3 00:01:20,950 --> 00:01:26,060 We've been working hard for the past few days and you're already dead tired today... 4 00:01:26,060 --> 00:01:28,530 Well…I can't believe in myself 5 00:01:28,530 --> 00:01:32,050 But thank you so much for your help 6 00:01:32,050 --> 00:01:34,030 No problem 7 00:01:34,030 --> 00:01:34,870 It's been hard on you, isn't it? 8 00:01:36,330 --> 00:01:39,190 I'm sure it was tough for your father too. 9 00:01:40,190 --> 00:01:42,790 Thank you very much for taking care of me all these years... 10 00:01:42,790 --> 00:01:43,470 No problem at all! 11 00:01:46,460 --> 00:01:50,020 This is nothing compared to what we have now with cancer treatment and medical treatments in Japan 12 00:01:53,250 --> 00:01:54,670 You're lucky 13 00:01:58,700 --> 00:02:02,190 After the national examination 14 00:02:02,190 --> 00:02:10,040 I don't know what to say, but he's going to be a bad boy. 15 00:02:10,760 --> 00:02:14,800 He wont get along with you so we have no choice buuut... 16 00:02:14,800 --> 00:02:20,430 Ayumi knows that i'm in debt too 17 00:02:22,530 --> 00:02:25,270 It was yesterday or the day before 18 00:02:25,270 --> 00:02:28,390 To your brother? 19 00:02:28,930 --> 00:02:29,310 Yes 20 00:02:33,310 --> 00:02:43,920 I used to work for the same company, but my brother was fired. 21 00:02:45,780 --> 00:02:52,670 So now he has a lot of money on his shoulders... 22 00:02:53,020 --> 00:02:55,900 How is your father doing? 23 00:02:59,200 --> 00:03:04,850 He's still in training so it won't be long before he gets married 24 00:03:05,610 --> 00:03:07,970 Let me see... 25 00:03:10,030 --> 00:03:14,270 I'm not in a good condition now, so 26 00:03:14,270 --> 00:03:16,670 it's hard to talk about my face. 27 00:03:17,250 --> 00:03:23,210 But this beautiful face and style 28 00:03:23,210 --> 00:03:27,330 are still too much for me 29 00:03:27,330 --> 00:03:31,650 There is an online shop called J-IK site 30 00:03:33,730 --> 00:03:50,350 I have a video director in Tokyo, and we are going to make videos together. 31 00:04:01,650 --> 00:04:04,470 I see, but you also have a video. 32 00:04:05,210 --> 00:04:10,140 Yes! You can find it anywhere nowadays 33 00:04:10,140 --> 00:04:17,250 There are videos of people getting out of their homes and stuff like that 34 00:04:17,250 --> 00:04:22,310 But in any case the best thing to do is pay off your debt 35 00:04:22,310 --> 00:04:26,120 Did Mei-san show up? 36 00:04:27,930 --> 00:04:29,500 It would be better if she told us 37 00:04:29,500 --> 00:04:29,860 Yamaguchi-san's idea was good, wasn't it? 38 00:04:36,460 --> 00:04:44,260 What did you decide to do with him. 39 00:04:45,020 --> 00:04:52,930 He gave me the chance but I made my decision first 40 00:05:07,240 --> 00:05:08,600 I'm planning to make the next video. 41 00:05:12,640 --> 00:05:14,720 If my father doesn't agree with me, 42 00:05:14,960 --> 00:05:16,740 he'll be in trouble if he finds out later that it's not what we agreed on 43 00:05:18,400 --> 00:05:19,060 Originally 44 00:05:20,720 --> 00:05:23,720 We had a 3 million yen interest from when you were born 45 00:05:23,720 --> 00:05:25,100 And then 46 00:05:25,100 --> 00:05:29,540 It took about 2 million for admission 47 00:05:29,540 --> 00:05:32,440 This is weird but 48 00:05:32,440 --> 00:05:37,640 All of us are fighting for money 49 00:05:37,640 --> 00:05:40,440 And I'm not rich, you know. 50 00:05:40,440 --> 00:05:41,940 Well... 51 00:05:43,180 --> 00:05:49,390 It's just that my brother pays me a little bit of money for life insurance 52 00:05:51,210 --> 00:05:52,180 Life insurance? 53 00:05:52,780 --> 00:05:53,340 Well 54 00:05:54,480 --> 00:05:56,660 He was on drugs 55 00:05:57,830 --> 00:05:58,200 Why 56 00:05:58,200 --> 00:06:00,840 Because it was too hard 57 00:06:00,840 --> 00:06:08,230 So he had no choice but to take drugs 58 00:06:09,560 --> 00:06:10,990 We have to pay him back 59 00:06:10,990 --> 00:06:15,550 I don't know what to do, but my neck is really in a bad condition. 60 00:06:16,750 --> 00:06:19,490 So it's important for me to be prepared... 61 00:06:19,970 --> 00:06:26,470 You'll have another way of paying back? 62 00:06:29,030 --> 00:06:30,110 Really 63 00:06:30,110 --> 00:06:31,370 What kind if the other way 64 00:06:31,370 --> 00:06:32,350 Well 65 00:06:32,350 --> 00:06:34,990 If you hire someone from the company 66 00:06:34,990 --> 00:06:37,310 Then we can borrow some money 67 00:06:38,210 --> 00:06:39,710 How much will they lend us 68 00:06:39,710 --> 00:06:42,690 As I told you, the first payment is 3 million yen. 69 00:06:43,050 --> 00:06:47,390 Insurance is 2 million yen and living expenses are 5 million or more 70 00:06:48,070 --> 00:06:51,150 Even if they give me back 30 to 50 thousand 71 00:06:51,150 --> 00:06:53,470 my life will be ruined 72 00:06:54,330 --> 00:06:56,370 You're in good shape without your clothes 73 00:06:57,390 --> 00:07:00,530 It's a shame that it got wet 74 00:07:01,670 --> 00:07:05,290 Why don't you see for yourself? 75 00:07:05,450 --> 00:07:08,860 You're naked. 76 00:07:09,220 --> 00:07:09,920 Please don't do that! 77 00:07:11,320 --> 00:07:14,460 I could tell by your face, you look good in it 78 00:07:14,460 --> 00:07:18,140 Have you ever imagined being naked? 79 00:07:18,420 --> 00:07:19,340 No 80 00:07:19,840 --> 00:07:20,780 What a man 81 00:07:20,780 --> 00:07:26,300 Have you ever thought of having such an attractive face 82 00:07:27,600 --> 00:07:29,340 Shall l show it to him 83 00:07:29,340 --> 00:07:30,780 Please stop 84 00:07:30,780 --> 00:07:33,240 Where is he 85 00:07:33,240 --> 00:07:33,960 It's good, isn't it? 86 00:07:37,260 --> 00:07:37,820 Touch it. 87 00:07:38,700 --> 00:07:40,360 Look at that! 88 00:07:41,060 --> 00:07:43,740 You're getting better and better... 89 00:07:45,320 --> 00:07:49,060 If you send this to the company 90 00:07:49,060 --> 00:07:50,840 they'll give you a little more money 91 00:07:52,980 --> 00:07:55,000 That looks nice 92 00:07:55,000 --> 00:07:58,100 Don' t touch her 93 00:07:59,360 --> 00:08:00,360 Help me 94 00:08:00,360 --> 00:08:02,340 Come on, touch me. 95 00:08:03,930 --> 00:08:04,600 Stop it! 96 00:08:05,370 --> 00:08:06,960 You too... 97 00:08:07,190 --> 00:08:10,840 It's okay now that you're here 98 00:08:15,270 --> 00:08:17,300 Hey Nobuo 99 00:08:17,770 --> 00:08:18,720 Take a good shot 100 00:08:19,510 --> 00:08:22,240 What are you staring at? 101 00:08:22,480 --> 00:08:23,820 We have to get the right one 102 00:08:25,980 --> 00:08:28,120 Don't do that 103 00:08:29,720 --> 00:08:30,860 Wait 104 00:08:30,860 --> 00:08:33,600 Hey, wait a minute. 105 00:08:34,160 --> 00:08:35,180 I want you to be my owner! 106 00:08:36,060 --> 00:08:38,820 Be my owner... 107 00:08:38,820 --> 00:08:43,420 You told me the other day 108 00:08:43,420 --> 00:08:47,040 that your finger is stuck in mine and now it's yours 109 00:08:47,040 --> 00:08:50,220 Didn't you say so? 110 00:08:58,600 --> 00:09:00,840 Come on 111 00:09:01,320 --> 00:09:04,400 That's good. You're just like your mother! 112 00:09:05,560 --> 00:09:08,820 Come on, get up here and do it now... 113 00:09:09,620 --> 00:09:11,320 Do it now...! 114 00:09:13,100 --> 00:09:14,220 See how far you've come? 115 00:09:16,560 --> 00:09:19,040 See what a beautiful doggy you are...? 116 00:09:20,100 --> 00:09:23,650 Is that however way you train her all the time...? 117 00:09:23,650 --> 00:09:27,450 Ayumi-san is always doing exactly as she was taught to be done by us 118 00:09:27,450 --> 00:09:28,770 I see 119 00:09:28,770 --> 00:09:31,690 You're still young, but you've got a lot of energy. 120 00:09:35,950 --> 00:09:39,020 Keep it up! 121 00:09:42,960 --> 00:09:45,440 You have such good muscles... 122 00:09:45,440 --> 00:09:48,100 We know what we're talking about 123 00:09:49,600 --> 00:09:53,780 Ayumi loves necklaces 124 00:09:53,780 --> 00:10:05,620 It smells nice 125 00:10:08,280 --> 00:10:10,040 Look, you've grown so much. 126 00:10:18,280 --> 00:10:19,680 I was just messing with you all this time! 127 00:10:22,240 --> 00:10:24,060 You said that you liked kisses? 128 00:10:25,900 --> 00:10:28,840 What kind of kiss did she like then?! 129 00:10:34,580 --> 00:10:36,520 Show me your tongue... 130 00:10:43,420 --> 00:10:45,520 That's not it is it...? 131 00:10:46,720 --> 00:10:47,640 Don't say you want to quit. 132 00:10:49,600 --> 00:10:50,100 It hurts! 133 00:11:03,780 --> 00:11:10,920 You're getting more and more weak, Nobuo... 134 00:11:10,920 --> 00:11:13,680 I'll go first then? 135 00:11:13,680 --> 00:11:13,980 You're a good girl, aren't you? 136 00:11:18,490 --> 00:11:20,450 I'm glad you've become more active. 137 00:11:30,320 --> 00:11:34,870 If it's too much for you... 138 00:11:34,870 --> 00:11:38,890 ...I'll take care of it myself! 139 00:11:40,050 --> 00:11:41,090 Remember this well 140 00:11:43,650 --> 00:11:45,590 Girls are like that 141 00:12:20,550 --> 00:12:23,170 I've prepared this for you. 142 00:12:31,910 --> 00:12:34,210 Here, open it up! 143 00:12:45,180 --> 00:12:48,860 Can you hear the sound? 144 00:12:49,540 --> 00:12:50,360 No... 145 00:12:50,360 --> 00:12:51,040 You can't do that to me 146 00:12:51,040 --> 00:12:54,100 I'm not doing it myself. 147 00:12:59,780 --> 00:13:00,980 It's going in! 148 00:13:04,890 --> 00:13:08,040 You're eating a lot of food, aren't you? 149 00:13:09,640 --> 00:13:13,220 Last time you ate the big piece from the cauldron too... 150 00:13:14,360 --> 00:13:31,500 Not just tools but also your bare hands 151 00:13:34,930 --> 00:13:35,990 Ayumi, you're really strong. 152 00:13:38,050 --> 00:13:40,690 I talked to the actor before... 153 00:13:42,630 --> 00:13:43,850 ...and he said that you have a good eye for things 154 00:13:43,850 --> 00:13:47,690 Can you make money? 155 00:13:50,660 --> 00:13:52,960 Nobuo! Look at me closely 156 00:13:52,960 --> 00:13:54,020 Take it seriously 157 00:14:11,350 --> 00:14:12,890 You'll be an expert from today 158 00:14:28,020 --> 00:14:28,420 Open your mouth. 159 00:14:30,000 --> 00:14:31,240 Take a deep breath, okay? 160 00:14:43,460 --> 00:14:47,620 Good girl! 161 00:14:50,040 --> 00:14:51,700 You're such an amazing woman... 162 00:14:51,700 --> 00:14:52,960 ...with that long hair and the way you walk around like this 163 00:14:54,540 --> 00:14:56,420 I can't hold it any longer 164 00:14:56,420 --> 00:14:58,820 Let me take care of you 165 00:14:58,820 --> 00:15:00,000 Can we start from the back now 166 00:15:00,000 --> 00:15:00,060 Did you understand me? 167 00:15:01,640 --> 00:15:04,420 I said, did you understand. 168 00:15:05,420 --> 00:15:08,800 Do you understand now ? 169 00:15:15,460 --> 00:15:17,560 Which one of us is more important to her this time around 170 00:15:21,160 --> 00:15:22,200 Answer 171 00:15:24,500 --> 00:15:26,200 Answer me. 172 00:15:32,780 --> 00:15:33,820 You're choking! 173 00:15:45,400 --> 00:15:52,600 It's been a while, hasn't it? 174 00:15:54,220 --> 00:15:56,320 I'm going to put a bandage on your right leg. 175 00:15:58,140 --> 00:16:01,380 You're getting more and more like a face, aren't you? 176 00:16:04,900 --> 00:16:12,510 Don' t hold back! 177 00:16:12,950 --> 00:16:15,750 Say it out loud when you go there 178 00:16:15,750 --> 00:16:18,790 Do you understand me? 179 00:16:38,340 --> 00:16:44,520 I can't do it anymore. 180 00:16:44,520 --> 00:16:44,840 Are you sure? 181 00:17:02,210 --> 00:17:08,180 Do you want to try again, Nagozo 182 00:17:08,180 --> 00:17:09,600 No! 183 00:17:24,980 --> 00:17:25,540 Stop 184 00:17:25,540 --> 00:17:31,890 Let me try 185 00:17:31,890 --> 00:17:36,430 What's wrong with you 186 00:17:38,270 --> 00:17:39,270 I'll be right back. 187 00:17:40,450 --> 00:17:41,530 Let's go! 188 00:17:58,390 --> 00:18:05,450 Did you see that? 189 00:18:10,290 --> 00:18:12,610 She can cry for a long time now, 190 00:18:12,610 --> 00:18:16,130 but she was crying before too 191 00:18:16,130 --> 00:18:19,470 Tell her it was good to have you on camera 192 00:18:19,470 --> 00:18:23,210 Are you okay 193 00:18:25,890 --> 00:18:29,530 You saw that? I did it like this. 194 00:18:33,670 --> 00:18:35,450 What are you doing?! 195 00:18:35,450 --> 00:18:36,670 It's your turn now! 196 00:18:37,230 --> 00:18:40,330 I'm going to take a picture of you from over there, okay!? 197 00:18:41,230 --> 00:18:43,650 She was the one who adored me so much... 198 00:18:45,210 --> 00:18:48,270 Just hurry up and do it already!! 199 00:18:48,270 --> 00:18:49,670 Okay then let us go get the camera 200 00:18:49,670 --> 00:18:50,850 I'll take it off for you. 201 00:18:50,870 --> 00:18:51,490 It's mine 202 00:18:54,310 --> 00:18:55,250 What? 203 00:18:56,880 --> 00:18:58,120 Who told you to do that! 204 00:19:00,040 --> 00:19:02,300 Be gentle with him 205 00:19:02,300 --> 00:19:02,680 No 206 00:19:04,600 --> 00:19:06,900 Come on, get up 207 00:19:06,900 --> 00:19:09,040 You can't help it 208 00:19:11,380 --> 00:19:13,840 Take your pants off 209 00:19:16,220 --> 00:19:16,690 Hurry 210 00:19:16,690 --> 00:19:17,390 What's wrong with you? 211 00:19:19,230 --> 00:19:35,480 You're mad, aren't you?! 212 00:19:35,480 --> 00:19:35,840 No. 213 00:19:37,060 --> 00:19:40,140 Are we the only ones who are excited about it!? 214 00:19:40,140 --> 00:19:40,440 I'm not! 215 00:19:41,260 --> 00:19:44,780 So what if he is... 216 00:19:44,780 --> 00:19:45,460 Come on now 217 00:19:46,930 --> 00:19:50,110 Your sister and brother can come too 218 00:19:50,110 --> 00:19:57,130 It doesn' matter 219 00:19:57,130 --> 00:20:01,370 Nobuo-kun 220 00:20:03,690 --> 00:20:04,670 Yes yes 221 00:20:04,670 --> 00:20:06,550 We don''t need your sister 222 00:20:06,550 --> 00:20:06,790 I'm fine. 223 00:20:08,190 --> 00:20:22,280 Tell me if you're okay with it, will you? 224 00:20:22,400 --> 00:20:25,320 Does that feel good to you now ? 225 00:20:27,920 --> 00:20:32,720 You're amazing... 226 00:20:32,720 --> 00:20:35,020 ...I didn't know about this myself but 227 00:20:35,020 --> 00:20:36,950 ...she's so down-to earth 228 00:20:36,950 --> 00:20:40,870 Did she treat her brother like this too 229 00:20:40,870 --> 00:20:41,970 She was a hard worker 230 00:20:41,970 --> 00:20:49,890 That wasn''t fair 231 00:21:00,390 --> 00:21:00,710 I'm going to feed you. 232 00:21:09,460 --> 00:21:17,720 Have you ever had this? 233 00:21:22,540 --> 00:21:24,960 No, never 234 00:21:24,960 --> 00:21:36,670 Look closely at the ferrecho 235 00:21:36,670 --> 00:21:39,130 Touch it 236 00:21:48,630 --> 00:22:10,030 It's a big one 237 00:22:10,030 --> 00:22:12,230 Hey, get a grip. 238 00:22:13,230 --> 00:22:14,070 You're still eating? 239 00:22:21,740 --> 00:22:29,950 I heard you ate ten men in one go! 240 00:22:33,870 --> 00:22:35,530 Happy now?! 241 00:22:37,700 --> 00:22:40,540 Please don't do that... 242 00:22:40,540 --> 00:22:42,480 Stop it already 243 00:22:47,330 --> 00:22:47,850 Kiss me. 244 00:22:47,850 --> 00:22:47,970 Stop it! 245 00:22:48,730 --> 00:22:49,790 I'm not going to kiss you like that anymore 246 00:23:06,160 --> 00:23:12,650 Give him a kiss 247 00:23:12,650 --> 00:23:15,190 He likes kisses 248 00:23:15,190 --> 00:23:19,450 Let's give him some medicine 249 00:23:23,910 --> 00:23:24,950 Good boy 250 00:24:54,550 --> 00:24:54,910 I'm fine. 251 00:24:55,530 --> 00:24:59,750 Hey, hey... 252 00:25:00,730 --> 00:25:01,390 You're done for! 253 00:25:13,200 --> 00:25:13,860 See? 254 00:25:15,830 --> 00:25:17,100 She's always licking you up and down 255 00:25:18,180 --> 00:25:37,060 Now it'll be Nobunaga's turn 256 00:25:39,390 --> 00:25:40,080 Nobunaga 257 00:25:40,080 --> 00:25:43,300 Aren't you going to make your sister happy 258 00:25:46,960 --> 00:25:49,950 Right sister 259 00:25:58,860 --> 00:26:00,080 Don''t get so aggressive 260 00:26:10,000 --> 00:26:11,220 I'm sorry. 261 00:27:11,370 --> 00:27:12,410 Are you alright? 262 00:27:13,750 --> 00:27:24,030 How do you feel now, Nako-kun 263 00:27:24,030 --> 00:27:28,990 Do your eyes close well 264 00:27:28,990 --> 00:27:29,150 It's you, right? 265 00:27:36,230 --> 00:27:41,820 How are you feeling now that I'm your father-in law. 266 00:27:43,700 --> 00:27:45,760 Are you okay with it ? 267 00:28:07,180 --> 00:28:27,240 Look this way 268 00:28:27,240 --> 00:28:27,540 Look at me. 269 00:28:29,380 --> 00:28:31,780 Good boy! 270 00:28:32,360 --> 00:28:37,580 Look this way, too 271 00:29:19,630 --> 00:29:20,770 I'm glad you're okay. 272 00:29:22,400 --> 00:29:24,400 You should have stayed home and taken good care of yourself, 273 00:29:25,460 --> 00:29:31,120 or else you'd be like this now! 274 00:30:17,170 --> 00:30:22,280 I can't believe it. 275 00:30:22,280 --> 00:30:23,620 It's so painful! 276 00:30:27,870 --> 00:30:49,860 It hurts like hell... 277 00:31:03,620 --> 00:31:11,660 You're going to die soon, aren' you? 278 00:31:11,660 --> 00:31:12,200 The pain is getting worse and worse 279 00:31:12,200 --> 00:31:12,900 Do you want me to hug you? 280 00:32:11,300 --> 00:32:13,800 I can't do it anymore. 281 00:32:18,700 --> 00:32:20,200 It's so hard! 282 00:32:28,950 --> 00:32:34,890 Oh, my God... 283 00:32:49,130 --> 00:32:49,350 I'm sorry. 284 00:33:05,520 --> 00:33:09,590 You're strong, sister! 285 00:33:12,470 --> 00:33:17,290 You were a good fighter before you came here 286 00:33:17,290 --> 00:33:21,990 How do you feel? 287 00:33:26,330 --> 00:33:36,100 Sorry for hurting your feelings 288 00:33:36,100 --> 00:33:37,660 What are you talking about? 289 00:33:41,900 --> 00:33:43,080 I'm so glad. 290 00:33:44,000 --> 00:33:45,240 Oh, my God! 291 00:33:47,870 --> 00:33:50,170 You're the only brother in this family... 292 00:34:58,540 --> 00:35:01,880 Dad must have been very upset that he was shot by a gang of thugs 293 00:35:01,880 --> 00:35:04,920 I'm sure he was in a hurry to arrest him. 294 00:35:06,280 --> 00:35:09,880 He let the gang go, though... 295 00:35:09,880 --> 00:35:24,290 But Masao's father caught the boss of the gang 296 00:35:24,290 --> 00:35:28,020 and got his job as police officer 297 00:35:29,260 --> 00:35:30,080 Yeah 298 00:35:35,950 --> 00:35:38,090 but it didn't work out 299 00:35:38,090 --> 00:35:41,670 It wasn' like that for you 300 00:35:41,670 --> 00:35:44,690 It's the same as before, but this is also fate. 301 00:35:47,310 --> 00:35:51,370 The best photo... 302 00:36:09,150 --> 00:36:10,050 How about it? 303 00:36:11,600 --> 00:36:13,800 Isn't that a good shot of me riding on you?! 304 00:36:15,550 --> 00:36:17,300 You're probably waiting for the police to come after you! 305 00:36:41,810 --> 00:36:42,980 Damnit!! 306 00:36:42,980 --> 00:36:44,380 This fish boy...! 307 00:36:44,380 --> 00:36:46,020 We've just arrested an offender involved in the 665 case 308 00:36:46,020 --> 00:36:49,080 We've arrested the suspect in this case. 309 00:37:22,040 --> 00:37:45,740 Thank you for coming today, sir! 310 00:37:49,920 --> 00:37:51,460 I'm afraid it's a bit early to ask... 311 00:37:52,170 --> 00:37:56,240 ...but what was your relationship with the man who committed the crime? 312 00:37:56,860 --> 00:37:59,000 My name is Kagawa and i am his lawyer 313 00:37:59,000 --> 00:38:12,960 This is Akagi Sayo, a wife of the man who was arrested by Hata-san at Marubou's police station 23 years ago in Mukojima. 314 00:38:15,660 --> 00:38:18,570 It is my pleasure to meet you for the first time 315 00:38:19,170 --> 00:38:19,990 I have been taking care about Detective Hata 316 00:38:24,150 --> 00:38:25,580 Is that so? 317 00:38:25,580 --> 00:38:26,000 I see. 318 00:38:27,750 --> 00:38:30,350 So, after that your husband died? 319 00:38:31,750 --> 00:38:37,530 He committed a heinous crime and was sentenced to death by the police! 320 00:38:37,750 --> 00:38:39,910 Death by the police?! 321 00:38:40,400 --> 00:38:43,450 At that time Sayo-san was six months pregnant with her baby 322 00:38:43,450 --> 00:38:46,910 The innocent Sayo always took care of Keiji's mother 323 00:38:48,360 --> 00:38:50,390 And she consulted him on many things 324 00:38:50,390 --> 00:38:54,410 And even if the child is born, 325 00:38:55,610 --> 00:38:59,530 I always tell Sayo that she will have a hard life 326 00:38:59,530 --> 00:39:00,730 because it's her son who was executed. 327 00:39:02,010 --> 00:39:02,670 Doctor! 328 00:39:02,990 --> 00:39:03,630 After this, 329 00:39:04,030 --> 00:39:07,150 let me talk to my wife about the rest of the story... 330 00:39:07,150 --> 00:39:07,730 Are you sure? 331 00:39:08,330 --> 00:39:08,690 Yes 332 00:39:08,690 --> 00:39:10,570 What is he talking about...? 333 00:39:10,570 --> 00:39:11,230 He doesn't look like Hata no Kaki 334 00:39:11,930 --> 00:39:15,800 What did they do with him...? 335 00:39:15,800 --> 00:39:17,720 Keiichi Hata divorced his husband Shoji 336 00:39:17,720 --> 00:39:20,820 and went somewhere unknown 337 00:39:20,820 --> 00:39:23,700 I was told that it would be better to start a new life in another city. 338 00:39:24,860 --> 00:39:31,140 And if the baby is born into an affluent family with no children, 339 00:39:31,580 --> 00:39:34,920 and if he or she can be raised as their real children 340 00:39:34,920 --> 00:39:39,780 then they will surely become happy too." 341 00:39:39,780 --> 00:39:43,080 As Detective Hata said 342 00:40:16,530 --> 00:40:18,450 At that time, I remembered Yukie sensei. 343 00:40:20,130 --> 00:40:21,390 She was a famous lawyer in the Ninja faction 344 00:40:22,590 --> 00:40:27,410 but she took my advice and investigated what happened 23 years ago 345 00:40:31,510 --> 00:40:36,370 Then finally we found out about her husband's whereabouts 346 00:40:36,370 --> 00:40:40,350 When Yukie sensei told me his name 347 00:40:40,350 --> 00:40:41,750 it surprised me 348 00:40:41,750 --> 00:40:43,650 His face turned blue 349 00:40:43,650 --> 00:40:53,020 Yes. And his name was Hata Jiyokichi-san 350 00:40:56,430 --> 00:41:02,930 No way! Masao... 351 00:41:02,950 --> 00:41:07,090 You didn't know, did you? 352 00:41:07,230 --> 00:41:13,730 The boy that Sayo gave birth to is a fan of Keiji Hata 353 00:41:17,230 --> 00:41:24,840 I heard from my husband that the boy's parents died in a car accident. 354 00:41:27,200 --> 00:41:28,700 Could it be some kind of mistake? 355 00:41:29,880 --> 00:41:31,420 No, it is true! 356 00:41:33,180 --> 00:41:36,600 The boy you gave birth to 23 years ago... 357 00:41:36,600 --> 00:41:39,580 ...was Masao-kun who was raised by your wife and son Hata 358 00:41:39,580 --> 00:41:50,210 Please return Masao back to me 359 00:41:50,210 --> 00:41:50,910 Please 360 00:41:50,910 --> 00:41:56,110 Sayo-san, you shouldn't get too excited. You have to talk with your wife properly... 361 00:42:10,390 --> 00:42:10,790 Hey! 362 00:42:11,010 --> 00:42:11,650 What's up? 363 00:42:12,750 --> 00:42:16,350 I just got a divorce from the top of my head 364 00:42:18,330 --> 00:42:18,730 Boy 365 00:42:19,990 --> 00:42:22,410 They say that you're the son who was sentenced 366 00:42:23,790 --> 00:42:25,010 That kind 367 00:42:25,010 --> 00:42:26,730 That kind is ridiculous 368 00:42:29,490 --> 00:42:32,510 Masao and me are husband an wife 369 00:42:35,170 --> 00:42:38,590 I'm sorry. It's all my fault 370 00:42:40,400 --> 00:42:42,140 You're not the one to blame 371 00:42:45,960 --> 00:42:47,260 Masao! 372 00:42:48,550 --> 00:42:49,770 What are you doing? 373 00:42:50,910 --> 00:42:52,950 We've heard everything 374 00:42:54,970 --> 00:42:57,830 That kid from the prison 375 00:42:57,830 --> 00:42:58,370 He's a kid from the death row. 376 00:43:01,550 --> 00:43:04,830 That Hata guy is acting like he doesn't know anything about it... 377 00:43:06,350 --> 00:43:08,370 What an idiot! 378 00:43:10,370 --> 00:43:12,190 Masao, let go of me!! 379 00:43:15,370 --> 00:43:16,450 Let go!!! 380 00:43:19,330 --> 00:43:20,990 Mom.. 381 00:43:20,990 --> 00:43:22,790 Am I really just another child in the death row? 382 00:43:25,020 --> 00:43:26,020 Masao 383 00:43:26,020 --> 00:43:30,080 It's a cruel story for you, but it can't be helped. 384 00:43:33,080 --> 00:43:36,900 Your real mother is Sayo-san! 385 00:43:39,050 --> 00:43:41,550 I don' t believe that... 386 00:43:41,930 --> 00:43:42,630 Don''t talk nonsense 387 00:43:47,920 --> 00:43:53,760 We're here to avenge the boss who was robbed by Hatano 388 00:43:53,760 --> 00:43:54,780 I'm here to avenge my father's death. 389 00:43:57,050 --> 00:44:00,510 You're a gang that fought with Hata? 390 00:44:03,210 --> 00:44:07,910 Three good girls, it is what i like! 391 00:44:09,330 --> 00:44:09,950 Miyazaki 392 00:44:09,950 --> 00:44:12,670 Let me treat you well 393 00:44:12,670 --> 00:44:16,530 Hey kid 394 00:44:16,530 --> 00:44:24,210 Look at the screen 395 00:44:24,210 --> 00:44:27,090 What are you doing? 396 00:44:27,650 --> 00:44:29,030 Don't come near me! 397 00:44:29,890 --> 00:44:31,150 Stop it. 398 00:44:32,010 --> 00:44:34,570 Be quiet, will you?! 399 00:44:34,810 --> 00:44:37,510 You're going to get us in trouble for this 400 00:44:37,510 --> 00:44:43,670 Come here 401 00:44:44,660 --> 00:44:47,780 I'm sorry 402 00:44:47,780 --> 00:44:49,260 Stop 403 00:44:57,820 --> 00:44:58,860 Stop it! 404 00:45:01,780 --> 00:45:02,700 Stop it. 405 00:45:03,780 --> 00:45:05,220 Are you watching? 406 00:45:07,240 --> 00:45:10,640 You're going to wake up your mother, okay?! 407 00:45:11,820 --> 00:45:14,440 Your mother's going away... 408 00:45:14,440 --> 00:45:16,220 Run away from here!! 409 00:45:17,940 --> 00:45:19,080 No!!! 410 00:45:19,080 --> 00:45:20,260 Hey kiddo 411 00:45:20,260 --> 00:45:22,140 What is this?? 412 00:45:22,140 --> 00:45:23,040 You want to be a substitute too? 413 00:45:24,920 --> 00:45:28,160 I'm taking all the good and bad scenes like this. 414 00:45:29,100 --> 00:45:30,120 Please don't! 415 00:45:30,260 --> 00:45:32,160 And you, let me do it for you too 416 00:45:32,160 --> 00:45:33,220 Stop it please 417 00:45:33,220 --> 00:45:34,060 Look at your pretty face 418 00:45:35,300 --> 00:45:35,860 No 419 00:45:36,520 --> 00:45:37,480 Shinagawa 420 00:45:37,480 --> 00:45:38,060 Stop 421 00:45:44,660 --> 00:45:46,590 What are you doing 422 00:45:46,590 --> 00:45:47,310 Don' 423 00:45:47,390 --> 00:45:48,130 Come on 424 00:45:48,790 --> 00:45:49,210 Open your mouth again 425 00:45:49,210 --> 00:45:51,110 No, no. 426 00:45:54,710 --> 00:45:56,290 Stop it! 427 00:45:59,150 --> 00:46:05,030 Stop it... 428 00:46:05,260 --> 00:46:09,250 That's good enough for me 429 00:46:09,250 --> 00:46:13,030 Please stop 430 00:46:13,730 --> 00:46:18,050 Give me your butt 431 00:46:21,030 --> 00:46:21,770 Don't do that. 432 00:46:22,710 --> 00:46:23,330 You want to eat? 433 00:46:24,870 --> 00:46:26,410 Look at her butt! 434 00:46:29,130 --> 00:46:31,170 What is this?! 435 00:46:31,170 --> 00:46:38,070 Stop it, please stop it... 436 00:46:39,730 --> 00:46:41,430 That's a big one there 437 00:46:41,430 --> 00:46:43,190 This one has the T-back 438 00:46:43,190 --> 00:46:43,750 I'm so happy. 439 00:46:48,190 --> 00:46:49,570 Look at you! 440 00:46:54,890 --> 00:46:59,090 It's a good omen, isn't it? 441 00:47:01,170 --> 00:47:04,470 Don' t let your wife die... 442 00:47:05,190 --> 00:47:08,190 ...and take her in as your daughter-in law instead of me 443 00:47:14,330 --> 00:47:14,870 What are you doing? 444 00:47:22,750 --> 00:47:25,310 You monster! 445 00:47:25,830 --> 00:47:26,650 I don't care. 446 00:47:32,110 --> 00:47:38,610 Stop it, stop it... 447 00:47:43,670 --> 00:47:45,310 No, no. 448 00:47:47,050 --> 00:47:49,110 I'll tie you up inside and make you kiss me! 449 00:48:00,210 --> 00:48:03,490 Stop it... 450 00:48:03,490 --> 00:48:05,890 Be a man and stop it already 451 00:48:05,890 --> 00:48:08,010 Stop 452 00:48:13,330 --> 00:48:15,150 One is not enough, isn't it? 453 00:48:15,970 --> 00:48:16,490 Oh my god. 454 00:48:16,850 --> 00:48:17,930 Be quiet! 455 00:48:24,550 --> 00:48:27,050 How do you feel now ? 456 00:48:27,050 --> 00:48:27,630 No... 457 00:48:28,770 --> 00:48:29,810 It's OK 458 00:48:36,950 --> 00:48:38,550 Terrible 459 00:48:38,550 --> 00:48:42,430 It's good to be tied up, isn't it? 460 00:48:42,450 --> 00:48:43,210 Try this side. 461 00:48:44,970 --> 00:48:47,290 This is a tea bag 462 00:48:48,690 --> 00:49:01,630 Get up 463 00:49:08,630 --> 00:49:10,490 What are you doing? 464 00:49:11,210 --> 00:49:12,350 No, no. 465 00:49:12,750 --> 00:49:18,730 I said what are you doing?! 466 00:49:22,050 --> 00:49:22,870 Stop it! 467 00:49:23,890 --> 00:49:25,250 You're so weird... 468 00:49:28,920 --> 00:49:32,160 Why do this to me...? 469 00:49:37,160 --> 00:49:39,560 You're not going to help me, are you? 470 00:49:39,900 --> 00:49:40,420 You've got a big mouth. 471 00:49:43,660 --> 00:49:44,700 I hate it! 472 00:49:46,300 --> 00:49:47,300 Stand up 473 00:49:47,300 --> 00:49:48,100 Help... 474 00:49:55,430 --> 00:49:57,890 I'm sorry. 475 00:49:59,090 --> 00:49:59,230 What should we do? 476 00:49:59,230 --> 00:50:03,770 How are you feeling now, huh ? 477 00:50:04,850 --> 00:50:07,870 We can talk about it later... 478 00:50:09,530 --> 00:50:11,670 We can talk about it later 479 00:50:19,790 --> 00:50:21,770 Hey, be a good girl. 480 00:50:30,300 --> 00:50:31,450 You bastard! 481 00:50:37,180 --> 00:50:44,170 I'm going to cut off your tongue if you don't behave yourself 482 00:50:44,170 --> 00:50:46,650 Cut it off 483 00:50:49,790 --> 00:50:50,910 Come on. 484 00:50:57,050 --> 00:51:01,130 You know what's good for you, right? 485 00:51:02,590 --> 00:51:04,350 What do you want to be when your back is broken like this 486 00:51:07,430 --> 00:51:12,570 Your back is so strong that it hurts 487 00:51:20,270 --> 00:51:20,790 I'm going to give you a massage. 488 00:51:51,140 --> 00:51:52,460 It's all right. 489 00:51:54,140 --> 00:51:55,940 You'll be fine, Hora! 490 00:52:01,100 --> 00:52:02,260 It won't hurt? 491 00:52:03,840 --> 00:52:06,480 No pain at all?! 492 00:52:07,040 --> 00:52:08,880 Good girl... 493 00:52:08,880 --> 00:52:11,140 Calm down now 494 00:52:21,300 --> 00:52:24,040 It feels good, doesn't it? 495 00:52:26,040 --> 00:52:27,000 Speak slowly. 496 00:52:30,380 --> 00:52:37,960 You're looking at me with a nice face! 497 00:52:43,060 --> 00:52:44,460 I'll give you one of the 1000 later 498 00:52:44,460 --> 00:52:48,120 Don' be mad 499 00:52:51,520 --> 00:52:54,800 You want to go to your dad's place? 500 00:52:55,800 --> 00:52:57,100 It'll be easy for you. 501 00:53:14,140 --> 00:53:17,300 Talking is not fun at all... 502 00:53:17,300 --> 00:53:22,100 Do it while you're peeing. 503 00:53:26,940 --> 00:53:28,340 While you're peeing! 504 00:53:28,340 --> 00:53:32,180 You have to do it in front of the house, while you pee and take a dump 505 00:53:32,180 --> 00:53:39,330 That's right 506 00:53:39,330 --> 00:53:43,540 That is correct 507 00:53:43,540 --> 00:53:44,980 There, there. 508 00:53:47,500 --> 00:53:48,860 No! 509 00:53:57,240 --> 00:53:58,500 Nobody's taking a break? 510 00:54:01,500 --> 00:54:02,600 Nobody needs to take breaks 511 00:54:02,600 --> 00:54:05,420 Come on now 512 00:54:05,420 --> 00:54:06,160 Harder 513 00:54:06,160 --> 00:54:09,080 Come on 514 00:54:20,180 --> 00:54:22,080 I'm going to give you a bath. 515 00:54:23,700 --> 00:54:24,660 How do you feel? 516 00:54:24,940 --> 00:54:35,080 It's been so long since we've had him, how is he doing now ? 517 00:54:35,080 --> 00:54:36,960 You look like you're in some kind of trouble 518 00:54:36,960 --> 00:54:37,300 You're a good girl. 519 00:54:38,260 --> 00:54:38,940 Stop it! 520 00:54:39,700 --> 00:54:40,200 How is it? 521 00:54:40,700 --> 00:54:42,480 Are you doing well every day, aren't you?! 522 00:54:42,480 --> 00:54:43,360 Here... 523 00:54:46,040 --> 00:54:47,560 Look at this 524 00:54:47,560 --> 00:54:49,480 What do you think of that one now...? 525 00:54:49,480 --> 00:54:50,600 Don' t go near me 526 00:54:54,780 --> 00:54:56,300 Stop 527 00:54:56,300 --> 00:54:57,940 She's got blood on her hands 528 00:55:10,620 --> 00:55:15,150 Ah, it's a good time. 529 00:55:24,130 --> 00:55:25,670 Stop it! 530 00:55:38,530 --> 00:55:46,070 You're so lucky to have another man in front of you. 531 00:55:47,130 --> 00:55:48,630 He's into you! 532 00:56:00,130 --> 00:56:02,870 Your stomach is getting smaller, huh? 533 00:56:05,090 --> 00:56:06,490 That feels good... 534 00:56:08,650 --> 00:56:11,370 I'm going to give you a big kiss. 535 00:56:17,370 --> 00:56:19,330 You're so cute! 536 00:56:52,090 --> 00:56:56,190 I'm so happy to see you again. 537 00:56:56,950 --> 00:57:08,510 Are you feeling good? 538 00:57:08,530 --> 00:57:09,550 Come on, let's eat. 539 00:57:18,530 --> 00:57:22,290 You have to eat it all the way through! 540 00:57:24,590 --> 00:57:27,730 One more time... 541 00:57:30,470 --> 00:57:34,450 Open your legs up 542 00:57:38,530 --> 00:57:39,510 I'll put you in a good place. 543 00:57:58,490 --> 00:58:00,850 You're just resting, aren't you? 544 00:58:20,190 --> 00:58:21,590 Stop it! 545 00:58:21,590 --> 00:58:22,030 I'm going to get you. 546 00:58:24,670 --> 00:58:32,130 Stop it, please... 547 00:58:43,910 --> 00:58:46,030 It's a mystery, isn't it? 548 00:59:32,040 --> 00:59:34,640 I'm sorry. 549 00:59:36,260 --> 00:59:38,040 It's okay, it doesn't hurt at all! 550 00:59:39,580 --> 00:59:41,260 It hurts so much... 551 00:59:41,260 --> 00:59:47,060 Oh my god...! 552 00:59:47,060 --> 00:59:47,600 You're going to be fine 553 00:59:47,600 --> 00:59:48,540 Don' worry 554 00:59:48,540 --> 00:59:50,580 Come on 555 00:59:55,120 --> 00:59:57,560 I'm going to put you on my lap. 556 00:59:58,680 --> 01:00:00,140 Just like that 557 01:00:04,810 --> 01:00:08,530 Don' t get up 558 01:00:19,000 --> 01:00:23,300 It's good 559 01:00:29,200 --> 01:00:32,660 It's okay, it'll be fine. 560 01:00:32,660 --> 01:00:33,120 Are you ready? 561 01:00:35,800 --> 01:00:37,260 Come on! 562 01:00:51,960 --> 01:00:58,870 It hurts... 563 01:01:24,130 --> 01:01:25,910 It's okay, it'll be fine. 564 01:02:27,570 --> 01:02:28,670 You're so weak. 565 01:02:29,510 --> 01:02:30,530 I'll make you look like a spoiled brat, 566 01:02:30,790 --> 01:02:34,870 and have you be looked at by your boss! 567 01:02:46,050 --> 01:02:48,910 Let's see how strong you are... 568 01:03:01,070 --> 01:03:02,670 You can take it out. 569 01:03:02,730 --> 01:03:02,990 You don't mind if I put it inside, right? 570 01:03:03,570 --> 01:03:05,590 Let's do that! 571 01:03:07,550 --> 01:03:10,850 Are you still not confident enough to take this out?! 572 01:03:12,390 --> 01:03:14,250 No way!! 573 01:03:31,330 --> 01:03:32,350 I'm going to take it out. 574 01:03:48,970 --> 01:03:50,170 Are you okay? 575 01:03:58,240 --> 01:04:02,920 It looks like the great doctor is also in there. 576 01:04:03,820 --> 01:04:05,420 I don't want to go inside! 577 01:04:08,700 --> 01:04:15,200 Even if you say no, it hurts even more... 578 01:04:37,890 --> 01:04:41,310 I'm going to give you a lot of medicine. 579 01:04:41,310 --> 01:04:41,950 Did you get plenty? 580 01:04:46,010 --> 01:04:48,390 Here, too 581 01:04:53,250 --> 01:04:56,090 How are you doing 582 01:05:07,330 --> 01:05:08,770 I knew it. 583 01:05:10,010 --> 01:05:11,790 A woman who is too impatient 584 01:05:11,790 --> 01:05:17,450 It's soft and warm, isn't it great? 585 01:05:21,780 --> 01:05:23,860 Another battery 586 01:05:29,020 --> 01:05:31,240 Well, what should I cook for you? 587 01:05:32,500 --> 01:05:33,860 You want to try it too! 588 01:05:35,700 --> 01:05:37,720 It was delicious 589 01:05:39,980 --> 01:05:46,200 Miso-ji Jukujo is hot and soft 590 01:05:46,200 --> 01:05:49,140 Well 591 01:05:50,370 --> 01:05:52,330 The semi final is over 592 01:05:52,330 --> 01:05:58,030 That's right. The main event is the reunion of a mother and her son, after 23 years! 593 01:06:03,550 --> 01:06:06,810 Stop it... You're so mean to me 594 01:06:06,810 --> 01:06:08,730 Masao Sawa 595 01:06:08,730 --> 01:06:11,930 For 23 years you've been betrayed 596 01:06:11,930 --> 01:06:14,450 When Keiji Hatake died he came back alive 597 01:06:14,450 --> 01:06:17,090 A woman like that isn't your mom 598 01:06:17,090 --> 01:06:18,830 Try hugging him 599 01:06:18,830 --> 01:06:21,070 Look at this. It's your name on it, you know? 600 01:06:21,770 --> 01:06:24,830 You've had a chance to look after your beautiful daughter before her death too... 601 01:06:25,180 --> 01:06:26,190 ...so do that for me! 602 01:06:27,630 --> 01:06:30,350 Don't hit me!! 603 01:06:31,750 --> 01:06:34,350 I'll be doing anything so don' t beat Masao up 604 01:06:34,350 --> 01:06:37,450 Then take off those clothes and give Masao some good service 605 01:06:38,170 --> 01:06:39,870 Hey now no need for holding back 606 01:06:39,870 --> 01:06:41,350 Be nice with him 607 01:06:41,350 --> 01:06:43,370 Be nice with him 608 01:06:43,370 --> 01:06:45,050 That reminds us 609 01:06:45,050 --> 01:06:47,230 For the first time in 23 years 610 01:06:47,230 --> 01:06:50,770 It's been 23 years since I last saw my beloved son. 611 01:06:53,180 --> 01:06:56,340 You should see for yourself... 612 01:06:57,740 --> 01:06:59,540 ...when you come out of there, 613 01:06:59,720 --> 01:07:02,240 ...I'll send Masao back to his hometown! 614 01:07:04,300 --> 01:07:05,800 If you don't do it now 615 01:07:05,800 --> 01:07:08,540 ..we're going kill Masao 616 01:07:10,120 --> 01:07:12,000 That wont be enough 617 01:07:12,000 --> 01:07:13,660 We will try anything 618 01:07:13,660 --> 01:07:16,120 This is what your mother says 619 01:07:16,120 --> 01:07:21,120 It's all right. Enjoy the rest of your life as long as you want to 620 01:07:24,320 --> 01:07:25,700 Masao, it is OK 621 01:07:25,700 --> 01:07:28,260 We haven't seen each other for 23 years 622 01:07:29,880 --> 01:07:31,760 Just think that I am just an old lady 623 01:07:32,940 --> 01:07:36,000 Please hug me 624 01:07:36,000 --> 01:07:39,600 If not then someone will kill you 625 01:07:40,440 --> 01:07:41,800 But... 626 01:07:42,690 --> 01:07:43,170 No 627 01:07:43,170 --> 01:07:44,890 You can not do this 628 01:07:44,890 --> 01:07:45,430 Masao, you're right. 629 01:07:47,590 --> 01:07:49,670 He's just like you when he was born! 630 01:07:51,050 --> 01:07:53,450 Shut up and be quiet 631 01:07:54,810 --> 01:07:55,890 Hurry and cry 632 01:07:55,890 --> 01:08:00,530 Come here 633 01:08:00,530 --> 01:08:03,490 I'll show you 634 01:08:03,490 --> 01:08:10,040 Look at me carefully 635 01:08:10,040 --> 01:08:13,900 It has been 23 years since we last met 636 01:08:13,900 --> 01:08:15,640 You're still a baby. 637 01:08:16,560 --> 01:08:17,400 Don't you get it? 638 01:08:18,620 --> 01:08:23,320 Just think of yourself as an old woman... 639 01:08:23,940 --> 01:08:26,900 ...and make progress, okay ? 640 01:08:26,900 --> 01:08:28,800 Make progress ! 641 01:08:28,800 --> 01:08:30,460 Understand me now ?! 642 01:08:30,460 --> 01:08:32,120 What do you say to that?! 643 01:08:33,340 --> 01:08:34,240 Sayo-san! 644 01:08:35,560 --> 01:08:36,360 Sayo san 645 01:08:37,240 --> 01:08:38,560 Look at Masao's face 646 01:08:38,560 --> 01:08:44,940 Look at Masao's face and worship that beautiful young woman. 647 01:08:47,640 --> 01:08:50,720 Right, Reiko? 648 01:08:52,260 --> 01:08:54,140 The lawyer lady... 649 01:08:54,140 --> 01:08:59,020 What a terrible people! 650 01:09:01,500 --> 01:09:03,200 You all look down on this boy too 651 01:09:03,200 --> 01:09:05,940 How dare you say such things 652 01:09:06,500 --> 01:09:08,040 You want to live with him 653 01:09:08,040 --> 01:09:09,780 You want me to use your dick, don't you? 654 01:09:12,020 --> 01:09:14,640 You look like an eggplant and a pumpkin. 655 01:09:21,880 --> 01:09:25,660 Can I still pull it out of your body ? 656 01:09:30,300 --> 01:09:31,660 Your body is in good shape! 657 01:09:31,660 --> 01:09:32,240 You're a good boy, aren't you? 658 01:09:34,800 --> 01:09:35,920 Good boy. 659 01:09:39,620 --> 01:09:41,740 When the baby's done... 660 01:09:41,740 --> 01:09:42,740 ...we'll have two of them! 661 01:09:45,420 --> 01:09:47,300 We've got plenty for you now 662 01:09:47,300 --> 01:09:50,200 What do you say to that? 663 01:09:51,840 --> 01:09:54,160 Your tail is all puffed up 664 01:09:57,040 --> 01:09:58,400 How about it 665 01:09:58,400 --> 01:10:01,660 Come on, let's go to your father. 666 01:10:01,980 --> 01:10:04,240 Come on! 667 01:10:04,660 --> 01:10:07,840 Let me hold your father in my arms... 668 01:10:09,220 --> 01:10:10,920 I don't want you anymore 669 01:10:10,920 --> 01:10:27,990 Can we be together? 670 01:10:29,950 --> 01:10:32,370 But it doesn' t make sense 671 01:10:32,370 --> 01:10:36,030 You're going away 672 01:10:36,030 --> 01:10:37,730 I didn't do what you told me to. 673 01:10:38,390 --> 01:10:41,010 That's right, you didn' t listen! 674 01:10:42,710 --> 01:10:44,510 Masao... 675 01:10:44,510 --> 01:10:46,470 ...I'll cut off your dickhead hair 676 01:10:46,470 --> 01:10:47,730 Stop it 677 01:10:48,710 --> 01:10:49,710 Stop it 678 01:10:49,710 --> 01:10:55,000 Let go of my hand 679 01:10:55,000 --> 01:10:55,880 All right 680 01:10:59,440 --> 01:11:01,360 My head is wet 681 01:11:02,580 --> 01:11:03,640 How about that? 682 01:11:04,880 --> 01:11:06,580 Reiko the foster mother 683 01:11:06,580 --> 01:11:10,620 Reiko, we're going to have a feast now. 684 01:11:12,680 --> 01:11:21,600 You shouldn't do this for free! 685 01:11:22,900 --> 01:11:24,320 I know... 686 01:11:24,320 --> 01:11:25,860 Poor thing 687 01:11:30,530 --> 01:11:36,460 You can hold her if you want 688 01:11:36,460 --> 01:11:36,660 Don't cry. 689 01:12:06,300 --> 01:12:07,900 You're so sexy! 690 01:12:21,990 --> 01:12:26,480 Masao, come here and sit in the middle of the stage 691 01:12:26,480 --> 01:12:36,120 The lawyer and Reiko are watching you 692 01:12:36,120 --> 01:12:37,420 Do your best 693 01:12:37,420 --> 01:12:39,980 Because you're a man 694 01:12:57,890 --> 01:13:08,510 I'm going to sleep now. 695 01:13:19,100 --> 01:13:25,790 Reiko, you look good in the morning too! 696 01:13:26,650 --> 01:13:27,910 You're talking like a mother of fish 697 01:13:32,530 --> 01:13:33,130 I ate it. 698 01:13:54,890 --> 01:13:57,330 Talk more, okay? 699 01:13:57,690 --> 01:14:01,750 Put your little finger in her face and try to do patapata-patapata! 700 01:14:02,710 --> 01:14:03,150 That's right 701 01:14:03,150 --> 01:14:06,350 It feels great doesn't it 702 01:14:33,300 --> 01:14:46,860 Oh, my God. 703 01:15:08,430 --> 01:15:12,190 It's so hot... 704 01:15:22,310 --> 01:15:23,670 I can't breathe. 705 01:15:31,270 --> 01:15:34,030 My fingers are shaking 706 01:16:30,920 --> 01:16:45,010 Oh, no! 707 01:16:53,450 --> 01:16:54,890 You're amazing. 708 01:16:56,450 --> 01:16:58,810 Your own son... 709 01:16:59,510 --> 01:17:02,150 ...kissed you on the finger and now you're bleeding? 710 01:17:04,250 --> 01:17:05,430 That's enough already 711 01:17:05,430 --> 01:17:06,350 I'll give you a kiss 712 01:17:06,350 --> 01:17:10,390 Come on, let me see you kiss your beloved son. 713 01:17:12,670 --> 01:17:14,590 You wanted to see him so badly! 714 01:17:17,330 --> 01:17:47,850 That's good enough for me now... 715 01:17:49,410 --> 01:17:53,150 Now lie down and open your eyes wide again 716 01:17:53,150 --> 01:17:57,930 I'll show Masako who the boss is 717 01:17:57,930 --> 01:17:59,610 It'l be okay 718 01:17:59,610 --> 01:18:00,130 It's all right. 719 01:18:01,350 --> 01:18:05,490 I was born to be Masao... 720 01:18:05,490 --> 01:18:05,970 Say, look at Masao! 721 01:18:06,910 --> 01:18:10,490 Look at him and say it 722 01:18:19,340 --> 01:18:20,500 You have a good eye 723 01:18:21,160 --> 01:18:21,960 Hey kid 724 01:18:24,860 --> 01:18:26,200 Can you see? 725 01:18:26,200 --> 01:18:26,540 You're a good girl, aren't you? 726 01:18:30,720 --> 01:18:33,400 Be an owner like you've always been. 727 01:18:35,640 --> 01:18:39,680 Masao Koishita has been your owner for 23 years now... 728 01:18:39,680 --> 01:18:42,660 ...saying he's your son and all that 729 01:18:47,730 --> 01:18:52,490 The lawyer who raised Reiko-san 730 01:18:52,490 --> 01:18:56,070 Her real father is showing her how to be the owner 731 01:18:57,130 --> 01:19:01,570 What do you think about it 732 01:19:01,570 --> 01:19:03,410 You made them do it. 733 01:19:04,010 --> 01:19:04,670 Do you want to get hit? 734 01:19:05,010 --> 01:19:06,050 They're really mean people! 735 01:19:07,030 --> 01:19:07,870 Do you want a beating?! 736 01:19:07,870 --> 01:19:09,490 I'll lose my hairpins... 737 01:19:09,490 --> 01:19:12,050 What's with the eggplant and pumpkin!? 738 01:19:16,250 --> 01:19:20,300 How are they doing now...? 739 01:19:22,180 --> 01:19:24,440 Don't be so sweet, use your fingers properly 740 01:19:26,200 --> 01:19:30,200 Show Masao how she goes 741 01:19:30,200 --> 01:19:30,920 I'll show you to Masao. 742 01:19:33,260 --> 01:19:34,860 Be more violent! 743 01:19:38,030 --> 01:19:40,670 You should touch him like that, too... 744 01:19:43,790 --> 01:19:44,470 How is it? 745 01:19:44,570 --> 01:19:46,990 Does it hurt so much now...? 746 01:19:57,620 --> 01:19:59,460 Look at Masao's face 747 01:20:00,700 --> 01:20:03,200 While looking at his face 748 01:20:04,740 --> 01:20:06,720 You wanted to see him, didn't you for 23 years? 749 01:20:24,820 --> 01:20:26,020 Call out his name. 750 01:20:34,120 --> 01:20:37,100 Tell Masao that you miss him so much! 751 01:20:41,260 --> 01:20:44,960 That's how he always did it... 752 01:20:52,970 --> 01:20:55,670 You were dreaming of your son, weren't you? 753 01:21:25,680 --> 01:21:27,420 Look at your son's face. 754 01:22:14,620 --> 01:22:15,600 How's it going, Masa? 755 01:22:18,880 --> 01:22:23,860 I've been dreaming about you every night. 756 01:22:25,500 --> 01:22:28,140 Now that you're born... 757 01:22:28,140 --> 01:22:28,680 ...I'll lick your home town. 758 01:22:32,170 --> 01:22:34,070 You want to try licking me right now don't ya'? 759 01:22:34,070 --> 01:22:35,970 Don'cha know where we live yet as a mother yet! 760 01:22:40,470 --> 01:22:43,330 Stick your tongue out and lick my belly button 761 01:22:43,330 --> 01:22:47,090 You'll get used to it, and you can enjoy your hometown. 762 01:22:51,900 --> 01:22:52,380 What do you think? 763 01:22:53,700 --> 01:22:56,380 It's a good play isn't it... 764 01:22:57,800 --> 01:22:58,880 ...for Reiko the foster child 765 01:23:00,660 --> 01:23:02,760 How long are we going on like this 766 01:23:02,760 --> 01:23:04,540 Until morning 767 01:23:05,600 --> 01:23:07,620 Is that wrong 768 01:23:09,980 --> 01:23:16,620 I'll let you go to Masa's grave with your mother next time. 769 01:23:17,700 --> 01:23:19,180 Are you happy? 770 01:23:26,150 --> 01:23:27,370 Look, she is so happy 771 01:25:57,640 --> 01:25:59,620 I'm so sorry. 772 01:26:17,280 --> 01:26:19,380 You're a fine woman, aren't you? 773 01:26:19,420 --> 01:26:20,780 Your son saved your life! 774 01:26:32,250 --> 01:26:37,250 How do you feel now that your own child saved your life 775 01:26:37,250 --> 01:26:38,310 I'm not talking to you anymore. 776 01:26:38,890 --> 01:26:39,890 Did that feel good? 777 01:26:44,090 --> 01:26:45,330 What's wrong with you now ? 778 01:26:45,330 --> 01:26:47,970 Stop it, stop it! 779 01:26:48,330 --> 01:26:49,710 Then next time... 780 01:26:49,710 --> 01:26:52,650 ...I'll give Masao a real beating ! 781 01:26:54,510 --> 01:26:56,710 You want one don't you ?! 782 01:26:56,710 --> 01:26:58,990 Will this be the end of us then?! 783 01:27:01,110 --> 01:27:02,370 It can never end like this 784 01:27:02,370 --> 01:27:03,670 You can't do that, right? 785 01:27:05,020 --> 01:27:10,460 I'll have to get you in there and take you out. 786 01:27:12,780 --> 01:27:15,380 Look at me now... 787 01:27:16,740 --> 01:27:20,340 Masao! Get up here and talk with your mother 788 01:27:35,150 --> 01:27:35,390 How is it? 789 01:27:36,150 --> 01:27:38,690 Isn't it great, isn' t he ? 790 01:27:38,690 --> 01:27:39,090 Look. 791 01:27:57,080 --> 01:27:58,360 You look so lovely! 792 01:27:59,000 --> 01:28:02,000 I'll give you a massage like this... 793 01:28:02,000 --> 01:28:07,670 Like this and that.. 794 01:28:10,560 --> 01:28:13,780 It looks good on you, doesn''T IT ,my dear son-in law 795 01:28:13,780 --> 01:28:16,460 There we go 796 01:28:16,460 --> 01:28:17,640 Good boy 797 01:28:25,240 --> 01:28:26,540 How do you feel, Masao? 798 01:28:27,460 --> 01:28:28,300 How does it feel to be a grandmother again. 799 01:28:28,700 --> 01:28:29,600 It feels good 800 01:28:31,070 --> 01:28:35,370 The doctor said that Masao feels good 801 01:28:35,370 --> 01:28:36,550 What if I quit 802 01:28:36,550 --> 01:28:39,150 Reiko-san 803 01:28:39,150 --> 01:28:40,690 You're going too far 804 01:28:40,690 --> 01:28:42,510 This is just the beginning 805 01:28:42,510 --> 01:28:45,070 Don't make me go any further 806 01:28:48,710 --> 01:28:50,530 We both want this 807 01:28:52,010 --> 01:28:52,810 That's not true 808 01:28:55,090 --> 01:28:55,470 We're not your parents. 809 01:28:57,810 --> 01:28:59,230 What's wrong with you? 810 01:29:01,310 --> 01:29:03,550 We are normal people, aren't we ? 811 01:29:04,630 --> 01:29:06,870 You guys must be crazy... 812 01:29:06,870 --> 01:29:13,230 ...to cut off the bond of a real parent and child for 23 years just to satisfy your own desires 813 01:29:13,950 --> 01:29:15,650 It was because I had money 814 01:29:15,650 --> 01:29:16,210 It's not because you're old. 815 01:29:22,330 --> 01:29:26,540 You look good, Mom! 816 01:29:28,080 --> 01:29:41,540 How do you like it? 817 01:29:42,080 --> 01:29:44,650 Feels good right 818 01:29:44,650 --> 01:30:05,760 Good job 819 01:30:05,760 --> 01:30:09,360 Your mom is the best 820 01:30:40,950 --> 01:30:42,890 I'll do it a little more. 821 01:30:44,510 --> 01:30:47,330 Take the video like this, okay? 822 01:30:48,350 --> 01:30:49,190 It's for commemoration 823 01:30:56,760 --> 01:30:59,020 Does it feel good 824 01:30:59,020 --> 01:31:01,820 Do you want to put out in your mouth 825 01:31:01,820 --> 01:31:02,060 Do you want to see Masao again? 826 01:31:03,840 --> 01:31:06,460 You have to be patient until he speaks. 827 01:31:15,050 --> 01:31:16,730 Let's see Masao 828 01:31:16,730 --> 01:31:20,850 How is it 829 01:31:26,770 --> 01:31:29,550 OK, Mama 830 01:31:29,550 --> 01:31:32,430 Lie down and open your eyes 831 01:31:32,430 --> 01:31:33,790 Masao, please. 832 01:31:37,070 --> 01:31:41,550 Tell your mother to put it in the bowl for you! 833 01:31:43,370 --> 01:31:44,650 No way... 834 01:31:46,090 --> 01:31:48,410 Shut up!! 835 01:31:48,410 --> 01:31:53,810 Please stop it...! 836 01:31:55,330 --> 01:31:57,590 Stop crying and pull out the ball!!! 837 01:31:57,590 --> 01:31:57,950 Come on! 838 01:31:58,810 --> 01:32:01,090 Stop it, please stop it. 839 01:32:01,430 --> 01:32:02,490 Masao... 840 01:32:24,840 --> 01:32:25,960 How is she? 841 01:32:27,560 --> 01:32:28,040 Mama 842 01:32:29,180 --> 01:32:31,140 Has Masao's kidney entered her body yet again 843 01:32:31,780 --> 01:32:32,460 How does she feel 844 01:32:34,680 --> 01:32:37,320 Do you feel better than the executioner? 845 01:32:37,620 --> 01:32:40,680 I'm asking if you feel better than the executioners. 846 01:32:42,260 --> 01:32:46,720 Are they similar to yours, Masao? 847 01:32:50,020 --> 01:32:54,100 You're a son of an executor's father 848 01:32:54,100 --> 01:32:58,580 Your DNA is somewhere in there 849 01:33:20,010 --> 01:33:20,950 I'm sorry. 850 01:33:21,170 --> 01:33:22,070 Don't cry, Mom! 851 01:33:24,180 --> 01:33:24,890 It's OK... 852 01:33:32,080 --> 01:33:34,380 Thank you so much for everything...! 853 01:34:04,400 --> 01:34:05,380 How are you, Masao? 854 01:34:06,720 --> 01:34:07,620 I feel sick. 855 01:34:08,480 --> 01:34:11,260 What should we do about it then ? 856 01:34:12,100 --> 01:34:14,000 What's the matter with him today... 857 01:34:15,780 --> 01:34:16,900 You're still young! 858 01:34:17,580 --> 01:34:20,440 We'll get another bottle and put it in his body right away 859 01:34:20,440 --> 01:34:23,120 There is also a medicine called Nukazuno-sanpasu 860 01:34:23,740 --> 01:34:24,620 Right, Mr. Lawyer 861 01:34:24,620 --> 01:34:27,320 Do yo know what that means 862 01:34:27,320 --> 01:34:28,100 No 863 01:34:28,100 --> 01:34:30,820 He can't be cured 864 01:34:30,820 --> 01:34:31,520 I don't know what you're talking about. 865 01:34:32,660 --> 01:34:33,660 Why dont'you just get rid of it? 866 01:34:34,440 --> 01:34:37,320 You can look forward to in the future, cant you ? 867 01:34:38,400 --> 01:34:40,520 Please stop this! 868 01:34:45,780 --> 01:34:47,380 Masao , if u want him out then let him out 869 01:34:48,640 --> 01:34:50,380 No no 870 01:34:50,700 --> 01:34:51,980 Let her go 871 01:34:51,980 --> 01:35:01,640 What's going on 872 01:35:14,960 --> 01:35:18,540 Masao... 873 01:35:18,540 --> 01:35:19,060 You've got a lot. 874 01:35:20,460 --> 01:35:21,940 Let me see it! 875 01:35:22,400 --> 01:35:23,560 Show me, Masao 876 01:35:24,940 --> 01:35:33,320 It's even on your butthole 877 01:35:33,320 --> 01:35:35,780 That is impressive 878 01:35:35,780 --> 01:35:37,400 I'm done 879 01:35:37,400 --> 01:35:38,940 No good 880 01:35:38,940 --> 01:35:42,500 We have to get you some medical treatment 881 01:35:44,300 --> 01:35:45,180 Right? 882 01:35:45,180 --> 01:35:47,720 Hey, Masao. You're still taking it off? 883 01:35:49,200 --> 01:35:50,160 You're still in a coma! 884 01:35:51,580 --> 01:35:53,980 Do you want the lawyer to do it for you this time around?! 885 01:35:55,380 --> 01:35:56,500 Stop that already... 886 01:35:57,900 --> 01:36:00,260 I'm going down with my life because of all your problems 887 01:36:00,260 --> 01:36:02,780 What's the point now anyway!? 888 01:36:02,780 --> 01:36:05,840 It wasn't meant fo rthis 889 01:36:06,840 --> 01:36:08,340 Let me talk with your lawyer 890 01:36:10,020 --> 01:36:11,960 Stop being so persistent 891 01:36:11,960 --> 01:36:15,320 I've done what's best for you. You should go home! 892 01:36:16,000 --> 01:36:16,660 Which do you want? 893 01:36:17,620 --> 01:36:22,140 Your mother or the lawyer to talk me out of it again, huh 894 01:36:23,100 --> 01:36:24,420 Masao-kun... 895 01:36:24,420 --> 01:36:25,920 ...I never heard anything like that from anyone 896 01:36:26,600 --> 01:36:29,820 Or maybe this old lady here will take care 897 01:36:29,820 --> 01:36:30,460 No 898 01:36:30,460 --> 01:36:32,900 She'll raise your mother 899 01:36:34,880 --> 01:36:36,140 What are we going too 900 01:36:36,140 --> 01:36:38,420 Choose whatever you like 901 01:36:38,420 --> 01:36:41,060 I don't know. 902 01:36:41,520 --> 01:36:42,300 You don' t know? 903 01:36:42,300 --> 01:36:43,340 No, no idea... 904 01:36:43,340 --> 01:36:45,700 Then let's have the lawyer talk to her! 905 01:36:46,760 --> 01:36:50,440 Go home already!! 906 01:36:50,440 --> 01:36:51,940 And your mother too!? 907 01:36:51,940 --> 01:36:52,960 We gotta go home now 908 01:36:52,960 --> 01:36:55,180 If you won''t listen 909 01:36:55,180 --> 01:36:58,900 Your brother will kill your mother again 910 01:36:58,900 --> 01:37:00,940 Stop it!!! 911 01:37:00,940 --> 01:37:01,700 See 912 01:37:02,800 --> 01:37:04,640 See 913 01:37:04,640 --> 01:37:06,120 What are we gonna do 914 01:37:06,120 --> 01:37:06,540 I don't want to be with them. 915 01:37:07,300 --> 01:37:09,500 Then you'll let my brother take care of your mother? 916 01:37:10,420 --> 01:37:12,240 No, no... 917 01:37:12,240 --> 01:37:12,920 You won'y do it then! 918 01:37:13,580 --> 01:37:14,880 Do it properly then 919 01:37:14,880 --> 01:37:19,960 Now from the back 920 01:37:19,960 --> 01:37:21,600 From the back 921 01:37:23,200 --> 01:37:23,860 There 922 01:37:25,060 --> 01:37:26,560 Your butt is sticking out 923 01:37:26,560 --> 01:37:27,100 Come on, Tetsu. 924 01:37:36,900 --> 01:37:40,520 Look up at me and put your hands together for me 925 01:37:40,520 --> 01:37:42,720 That's right 926 01:37:56,920 --> 01:37:59,960 You're so quiet even when he whines? 927 01:37:59,960 --> 01:38:00,520 Why are you crying so much? 928 01:38:03,540 --> 01:38:05,280 Are you embarrassed to cry like that. 929 01:38:07,240 --> 01:38:11,080 Look up at me, I'm taking a good picture of your face 930 01:38:20,710 --> 01:38:27,120 Hata-san did something wrong 931 01:38:29,760 --> 01:38:33,120 If Masao hadn't told Satoko about this 932 01:38:33,120 --> 01:38:35,800 This would never have happened 933 01:38:35,800 --> 01:38:35,840 You're a good boy. 934 01:38:37,520 --> 01:38:39,100 Right, doctor? 935 01:38:40,420 --> 01:38:41,960 You know how people are... 936 01:38:44,320 --> 01:38:47,200 If you don't do something about it now 937 01:38:47,200 --> 01:38:50,660 the punishment will be severe 938 01:39:11,380 --> 01:39:13,960 Masao, let your mama hold you. 939 01:39:34,640 --> 01:39:39,300 Masao! Hold my hand and open up your body to me 940 01:39:39,300 --> 01:39:40,280 That's it 941 01:39:40,280 --> 01:39:41,840 Yes, yes. I can see it clearly now 942 01:39:44,540 --> 01:39:46,700 You'll be a JV actor 943 01:39:46,700 --> 01:39:46,900 You can be a good mother. 944 01:40:34,500 --> 01:40:39,620 It's easy to go, isn't it? 945 01:40:41,800 --> 01:40:45,730 You're an easy-going mom! 946 01:40:47,930 --> 01:40:48,650 That's good. 947 01:40:49,690 --> 01:40:52,350 Now lie down on your stomach, Masao! 948 01:40:54,720 --> 01:40:58,540 Lie down like this and I'll hold you in my arms... 949 01:40:58,540 --> 01:40:59,860 ...and make it feel like you're there for me 950 01:40:59,860 --> 01:41:03,160 See? You know how to get up 951 01:41:04,640 --> 01:41:10,240 This is your bed 952 01:41:59,190 --> 01:42:02,510 It might feel good, so try it. 953 01:43:28,880 --> 01:43:29,640 You're still here? 954 01:43:32,450 --> 01:43:33,690 I can't take it anymore. 955 01:43:40,980 --> 01:43:42,640 My strength is gone... 956 01:43:42,640 --> 01:43:44,100 Your strength is gone...? 957 01:43:44,100 --> 01:43:46,740 Well, then let's go to Masao and have him cry in a normal way 958 01:43:50,440 --> 01:43:51,920 Are you happy now 959 01:43:52,760 --> 01:43:53,640 Masao 960 01:43:53,640 --> 01:43:54,560 Here 961 01:43:54,560 --> 01:43:55,000 Let me see your face 962 01:43:55,000 --> 01:43:56,920 Let her out again, okay? 963 01:44:17,940 --> 01:44:19,820 Good girl. 964 01:44:44,190 --> 01:44:45,600 Mama... 965 01:44:46,070 --> 01:44:48,470 Tell Masaomi to go back inside his mother's womb 966 01:44:48,470 --> 01:44:48,890 Tell your mother to let you out. 967 01:44:52,050 --> 01:44:59,370 It's been 23 years since we last met, so tell her to let me in! 968 01:45:00,050 --> 01:45:03,050 Let my mother out... 969 01:45:26,980 --> 01:45:30,760 It's okay, it'll be fine. 970 01:45:44,200 --> 01:45:46,520 That was wonderful! 971 01:45:49,500 --> 01:45:52,800 I've never seen such a great sex scene before 972 01:45:54,160 --> 01:45:56,480 Masao try to take it out slowly 973 01:45:57,960 --> 01:45:59,100 Show me 974 01:46:10,190 --> 01:46:14,800 You've got a lot of them, haven't you? 975 01:46:15,100 --> 01:46:16,940 This is for Japan. 976 01:46:21,630 --> 01:46:22,900 It's great stuff! 977 01:46:25,650 --> 01:46:29,040 Look at your eyes... 978 01:46:30,730 --> 01:46:38,280 Reiko-san and mother have lots to cry about because they love their son so much 979 01:46:38,280 --> 01:46:39,340 You're my real mother. 980 01:46:41,240 --> 01:46:43,300 I can't let you go just like that! 981 01:46:44,480 --> 01:46:45,620 Why not? 982 01:46:46,880 --> 01:46:51,740 From now on, we're gang members and you are slaves to us 983 01:46:51,740 --> 01:46:53,320 We wont leave it like this 984 01:46:53,320 --> 01:46:55,240 Sell them overseas 985 01:46:55,240 --> 01:46:57,940 Is there anything i can do 986 01:46:57,940 --> 01:46:59,240 What did you think Saniki 987 01:47:00,380 --> 01:47:01,620 It was really good 988 01:47:01,620 --> 01:47:02,280 I had a good time with you. 989 01:47:04,120 --> 01:47:06,940 It was fun, wasn't it? 990 01:47:07,470 --> 01:47:08,880 The truth is... 991 01:47:08,880 --> 01:47:11,180 She's crazy about money! 992 01:47:11,820 --> 01:47:18,970 You're going to be hostages for the boss' retreat 993 01:47:21,090 --> 01:47:23,370 We'll use you 994 01:47:26,820 --> 01:47:27,990 What happens after that 995 01:47:29,090 --> 01:47:30,290 These guys... 996 01:47:30,290 --> 01:47:32,950 Let's sell them off somewhere! 997 01:47:33,410 --> 01:47:35,570 If we can get the boss back, 998 01:47:36,010 --> 01:47:39,110 don't let them go home as hostages 999 01:47:39,110 --> 01:47:40,330 and just sell them off overseas in mud 1000 01:47:42,990 --> 01:47:47,990 It'll be three of us 1001 01:47:47,990 --> 01:47:50,990 I wont leave you like that 1002 01:47:52,820 --> 01:47:54,020 Cat-san 1003 01:47:54,020 --> 01:47:55,400 What is it? 1004 01:47:55,400 --> 01:47:55,780 Stop it! 1005 01:47:56,740 --> 01:47:57,300 One. 1006 01:47:58,360 --> 01:48:00,640 A man-eating demon 1007 01:48:03,100 --> 01:48:03,660 Two 1008 01:48:03,660 --> 01:48:07,100 An evil slave 1009 01:48:10,170 --> 01:48:10,790 Three 1010 01:48:10,790 --> 01:48:13,600 The ugly devil 1011 01:48:13,600 --> 01:48:18,020 I, Keiji's wife 1012 01:48:19,310 --> 01:48:21,070 will seal you up 1013 01:48:26,230 --> 01:48:28,730 This is the one that I'm going to use. 1014 01:48:30,570 --> 01:48:31,810 No! 1015 01:48:33,600 --> 01:48:37,000 Mom, what are you doing? 1016 01:48:39,290 --> 01:48:42,060 You're right... 1017 01:48:42,060 --> 01:48:43,380 Relax 1018 01:48:46,250 --> 01:48:55,370 It's okay 1019 01:48:55,870 --> 01:48:57,350 You didn't get hurt 1020 01:49:19,480 --> 01:49:29,390 Do you have a story about your mother and sister? 1021 01:49:31,380 --> 01:49:42,280 I don't know. Maybe, but it's still too early to tell... 1022 01:49:42,280 --> 01:49:44,980 You can say anything 1023 01:49:44,980 --> 01:49:45,900 Yes 1024 01:49:45,900 --> 01:49:48,140 Yes, that's right. 1025 01:49:50,340 --> 01:49:55,420 Your child is a girl so you don't have to worry about the age of your son or daughter? 1026 01:49:55,420 --> 01:49:56,480 I see... 1027 01:49:56,480 --> 01:50:05,420 My daughter is still in middle school so we can not say for sure yet but 1028 01:50:05,420 --> 01:50:08,240 if she was around 9th grade then maybe it would be okay 1029 01:50:08,240 --> 01:50:15,000 If she were 8 years old then maybe 1030 01:50:15,000 --> 01:50:15,720 Yes, it's a crime. 1031 01:50:16,720 --> 01:50:18,340 Do you want to do that? 1032 01:50:25,310 --> 01:50:28,150 I was called once before... 1033 01:50:28,150 --> 01:50:31,010 When you were in your teens or high school years...? 1034 01:50:31,010 --> 01:50:32,430 Maybe when we were in the third year of junior high school 1035 01:50:34,470 --> 01:50:36,410 What did they say then ? 1036 01:50:37,170 --> 01:50:40,170 At first they asked me if there was any water leaking 1037 01:50:43,550 --> 01:50:45,110 But apparently not 1038 01:50:45,770 --> 01:50:47,410 How did they call you at first 1039 01:50:48,490 --> 01:50:51,690 I called her sister at first. 1040 01:50:53,030 --> 01:51:01,070 It was the same when we were working as a scout, but she said that she wanted to be in my 30s... 1041 01:51:02,510 --> 01:51:05,850 But if you call me older sister it doesn't mean anything bad for me 1042 01:51:05,850 --> 01:51:09,130 If you call your mother an older sister then it means thank goodness 1043 01:51:09,130 --> 01:51:12,510 So when they asked what happened 1044 01:52:12,510 --> 01:52:14,570 There was a person who said that. 1045 01:52:15,510 --> 01:52:19,170 I'm also gay, so please don't tell anyone about it! 1046 01:52:21,610 --> 01:52:22,950 Is that so? 1047 01:52:23,750 --> 01:52:26,350 You didn' t have to go through all this trouble... 1048 01:52:29,270 --> 01:52:32,890 No one told me anything about being gay before 1049 01:52:32,890 --> 01:52:37,650 but there were people who broke up with their partners and became gays 1050 01:52:37,650 --> 01:52:37,970 Yes, I did. 1051 01:52:38,990 --> 01:52:39,870 Oh really? 1052 01:52:40,290 --> 01:52:41,190 Yeah 1053 01:52:41,190 --> 01:52:44,090 It was when we were juniors 1054 01:52:44,090 --> 01:52:48,230 But Akagi-san had already experienced it 1055 01:52:48,230 --> 01:52:49,150 She had 1056 01:52:49,150 --> 01:52:55,510 Do you come here often too 1057 01:52:56,390 --> 01:52:56,930 Yes 1058 01:52:56,930 --> 01:52:58,190 Basically not 1059 01:52:59,970 --> 01:53:01,050 Really 1060 01:53:01,050 --> 01:53:03,210 You can't avoid coming 1061 01:53:03,210 --> 01:53:04,070 Right 1062 01:53:04,070 --> 01:53:10,590 Yes, once or twice a month. 1063 01:53:10,930 --> 01:53:11,890 When do you feel that way? 1064 01:53:13,650 --> 01:53:19,560 When I'm really tired and when my mood is down... 1065 01:53:19,560 --> 01:53:24,700 How long did it take to recover from the earthquake in Omae-shi? 1066 01:53:24,720 --> 01:53:30,660 It took about 10 minutes at that time so in fact we felt empty 1067 01:53:30,660 --> 01:53:33,180 We became empty after the earthquake 1068 01:53:33,180 --> 01:53:33,960 Do you feel the same way today? 1069 01:53:34,320 --> 01:53:35,220 Yes, I do. 1070 01:53:35,460 --> 01:53:37,500 It's like... 1071 01:53:38,500 --> 01:53:40,500 ...I don't think it is something that can be done by myself 1072 01:53:41,480 --> 01:53:43,700 You are an angel after all 1073 01:53:43,700 --> 01:53:45,000 Yeah 1074 01:53:45,000 --> 01:53:49,180 Basically my aim is to make people fall in love with me 1075 01:53:50,960 --> 01:53:52,510 Until now 1076 01:53:53,110 --> 01:53:53,710 Have you ever had a conversation 1077 01:53:53,710 --> 01:53:55,450 In this kind of magical process 1078 01:53:58,660 --> 01:53:59,420 Well 1079 01:53:59,420 --> 01:54:01,140 Even if we talk 1080 01:54:32,350 --> 01:54:33,490 I hit his butt and he said, 1081 01:54:33,730 --> 01:54:34,470 what the hell are you doing? 1082 01:54:35,650 --> 01:54:38,470 There seems to be someone who wants to do it. 1083 01:54:39,110 --> 01:54:40,970 In that case please go ahead! 1084 01:54:41,050 --> 01:54:47,010 It's easy for people who get licked 1085 01:54:47,010 --> 01:54:50,210 The ears of a person 1086 01:54:50,210 --> 01:54:51,310 or the neck 1087 01:54:52,450 --> 01:54:54,310 Or on your side 1088 01:54:54,310 --> 01:54:57,910 If they lick my ass 1089 01:54:59,210 --> 01:55:01,690 Is it easy for them feel all over your body 1090 01:55:02,350 --> 01:55:07,250 It's easy to feel and apply, isn't it? 1091 01:55:34,180 --> 01:55:45,140 I thought it was a woman's house, but it was very feminine and sexy. 1092 01:55:46,580 --> 01:55:54,580 She told me so many things that made me wonder if she really felt like thank you for everything she did for us... 1093 01:55:54,670 --> 01:56:02,830 He told me that I have a good figure and my butt is nice. 1094 01:56:03,250 --> 01:56:08,510 So, many people found out about me through him 1095 01:56:08,510 --> 01:56:15,290 Some of them said they had boyfriends in private 1096 01:56:19,310 --> 01:56:21,230 Did you get married? 1097 01:56:21,230 --> 01:56:22,410 Did you have a good relationship with your boss? 1098 01:56:22,430 --> 01:56:23,890 No, I didn't. 1099 01:56:24,150 --> 01:56:34,450 He wasn' t my type though... 1100 01:56:34,450 --> 01:56:39,450 But when there are so many people doing this job 1101 01:56:39,450 --> 01:56:42,130 There is always someone who meets me 1102 01:56:42,130 --> 01:56:44,250 So it's not that bad 1103 01:56:44,250 --> 01:56:49,550 And he came to see me 1104 01:57:24,910 --> 01:57:29,160 I don't think they can find it. 1105 01:57:30,780 --> 01:57:33,160 If you drop the bacon, there is nothing to eat! 1106 01:57:34,420 --> 01:57:36,040 If we drop the bacon... 68881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.