Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,919
since Christmas Eve passed
2
00:00:02,240 --> 00:00:06,278
which Santa Claus with the
3
00:00:03,919 --> 00:00:11,240
reindeer sleigh for children in all
4
00:00:06,278 --> 00:00:11,240
world that brought gifts
5
00:00:35,159 --> 00:00:40,878
the postman Matthias is on his way
6
00:00:37,960 --> 00:00:43,239
to the Santa Claus house his backpack is full
7
00:00:40,878 --> 00:00:45,679
filled with thank you letters from children
8
00:00:43,238 --> 00:00:49,038
from many countries he wants of course
9
00:00:45,679 --> 00:00:49,039
quickly to Santa Claus
10
00:00:58,198 --> 00:01:03,799
bring look here Santa Claus come
11
00:01:02,039 --> 00:01:07,040
schnell matthias has a huge
12
00:01:03,799 --> 00:01:08,840
mountain service brought fell Thanks Matthias
13
00:01:07,040 --> 00:01:10,560
your backpack must have been heavy
14
00:01:08,840 --> 00:01:12,240
oh that wasn't so bad sir
15
00:01:10,560 --> 00:01:13,879
Nikolaus we haven't seen each other for a long time
16
00:01:12,239 --> 00:01:15,679
seen but there was also a lot
17
00:01:13,879 --> 00:01:17,640
Snow yes you can say it was
18
00:01:15,680 --> 00:01:21,000
a hard winter but now the
19
00:01:17,640 --> 00:01:22,799
The worst is over, yes it is
20
00:01:21,000 --> 00:01:24,239
spring is just around the corner
21
00:01:22,799 --> 00:01:26,118
now all letters that were sent until yesterday
22
00:01:24,239 --> 00:01:28,280
arrived there come with
23
00:01:26,118 --> 00:01:30,519
Security even more there are more to come
24
00:01:28,280 --> 00:01:32,478
more than this big pile there
25
00:01:30,519 --> 00:01:34,319
Of course Elisa you have to remember that
26
00:01:32,478 --> 00:01:36,239
children from all over the world
27
00:01:34,319 --> 00:01:38,719
Writing letters believe me there is more to come
28
00:01:36,239 --> 00:01:40,319
a huge mountain I'm excited
29
00:01:38,719 --> 00:01:42,438
Matthias you don't have it
30
00:01:40,319 --> 00:01:44,758
hurry again I will now have a cup
31
00:01:42,438 --> 00:01:47,158
Bring tea oh that's nice but I
32
00:01:44,759 --> 00:01:49,359
have to leave soon after such a long journey
33
00:01:47,159 --> 00:01:50,960
you need a boost you can
34
00:01:49,359 --> 00:01:53,280
not every time we get rejected
35
00:01:50,959 --> 00:01:55,359
give for a cup of tea will probably become rich
36
00:01:53,280 --> 00:01:59,039
That sounds very tempting because
37
00:01:55,359 --> 00:01:59,039
you can't say no
38
00:02:02,519 --> 00:02:07,199
here you go Matas the R very delicious
39
00:02:05,039 --> 00:02:09,360
thank you also had a hard time
40
00:02:07,200 --> 00:02:11,840
tow and there is still a lot to come
41
00:02:09,360 --> 00:02:13,360
you but we count on you
42
00:02:11,840 --> 00:02:14,640
you can also you don't even know how
43
00:02:13,360 --> 00:02:16,760
I have a lot of fun behind the
44
00:02:14,639 --> 00:02:19,199
To work behind the scenes and so many
45
00:02:16,759 --> 00:02:22,359
Making children happy means
46
00:02:19,199 --> 00:02:24,318
the work behind the scenes that is
47
00:02:22,360 --> 00:02:25,959
someone you absolutely need for a job
48
00:02:24,318 --> 00:02:29,318
but people don't need it
49
00:02:25,959 --> 00:02:29,319
can see
50
00:02:29,959 --> 00:02:37,159
goodbye I you
51
00:02:32,080 --> 00:02:37,160
Matthias many thanks to
52
00:02:38,039 --> 00:02:44,439
Goodbye and come back soon
53
00:02:41,639 --> 00:02:46,439
Matthias, who still had to go to his post office
54
00:02:44,439 --> 00:02:49,039
had to walk over many mountains and
55
00:02:46,439 --> 00:02:51,519
had to cross some forests
56
00:02:49,039 --> 00:02:54,519
smaller and smaller until it is completely
57
00:02:51,519 --> 00:02:54,519
disappeared
58
00:03:00,680 --> 00:03:04,840
you have worked enough for today
59
00:03:02,400 --> 00:03:07,080
you should rest now
60
00:03:04,840 --> 00:03:09,120
later my darling on these letters
61
00:03:07,080 --> 00:03:11,200
so many dwarves are waiting for that
62
00:03:09,120 --> 00:03:13,759
you understand it is better if
63
00:03:11,199 --> 00:03:13,759
I am a little
64
00:03:17,759 --> 00:03:21,719
hurry up you could also do something
65
00:03:20,080 --> 00:03:24,159
useful and to the Lord Nicholas
66
00:03:21,719 --> 00:03:26,318
help translate the letters father
67
00:03:24,158 --> 00:03:28,479
That is easy to say but there is
68
00:03:26,318 --> 00:03:30,399
so many words in the big world of
69
00:03:28,479 --> 00:03:32,598
People who, with all due respect,
70
00:03:30,400 --> 00:03:34,360
can not understand one can the Lord
71
00:03:32,598 --> 00:03:36,679
Nicholas just admire he knows
72
00:03:34,360 --> 00:03:38,439
actually all languages I
73
00:03:36,680 --> 00:03:40,719
I don't understand what you are talking about
74
00:03:38,438 --> 00:03:42,598
speaks all the letters that Matthias sent us today
75
00:03:40,719 --> 00:03:44,519
brought must be translated from
76
00:03:42,598 --> 00:03:47,839
the different languages of the whole
77
00:03:44,519 --> 00:03:49,959
World into our dwarf language so that e.g.
78
00:03:47,840 --> 00:03:52,719
Peluti can also read the letters that
79
00:03:49,959 --> 00:03:55,280
the toy factory were sent
80
00:03:52,719 --> 00:03:57,438
so that is difficult if tomorrow
81
00:03:55,280 --> 00:03:59,199
all dwarves can read their letters is
82
00:03:57,438 --> 00:04:00,719
the only one Mr. Nikolaus to
83
00:03:59,199 --> 00:04:02,359
owe
84
00:04:00,719 --> 00:04:04,598
well then I help the letters
85
00:04:02,360 --> 00:04:06,840
here you can see the new
86
00:04:04,598 --> 00:04:09,318
Postman of the forest but that is
87
00:04:06,840 --> 00:04:11,120
the taskon but does not matter the is
88
00:04:09,318 --> 00:04:13,119
surely happy if I help him with that
89
00:04:11,120 --> 00:04:14,840
our future postwoman also at
90
00:04:13,120 --> 00:04:17,680
Strength remains but now she belongs
91
00:04:14,840 --> 00:04:20,319
quickly to bed
92
00:04:17,680 --> 00:04:21,560
good but then you should now also go to
93
00:04:20,319 --> 00:04:24,918
Go to bed because you also want to
94
00:04:21,560 --> 00:04:24,918
strength remains
95
00:04:30,478 --> 00:04:34,560
Almas you have to go to your new
96
00:04:32,399 --> 00:04:36,159
Assistant pay close attention but
97
00:04:34,560 --> 00:04:38,038
of course I'll take care
98
00:04:36,160 --> 00:04:41,039
myself up then let's go
99
00:04:38,038 --> 00:04:41,038
Elisa
100
00:04:42,720 --> 00:04:49,960
great let's go we have to go and be
101
00:04:47,038 --> 00:04:55,079
please be careful and do only what
102
00:04:49,959 --> 00:04:55,079
Almas tells you Elisa ma I no
103
00:04:55,759 --> 00:05:01,479
Worry where do we deliver the letters first
104
00:04:58,439 --> 00:05:03,399
most are for the toy factory
105
00:05:01,478 --> 00:05:06,079
That's why we go there first the
106
00:05:03,399 --> 00:05:06,679
Of course I am so happy that
107
00:05:06,079 --> 00:05:10,478
I
108
00:05:06,680 --> 00:05:10,478
with I am also happy
109
00:05:13,600 --> 00:05:21,280
about that I must be dreaming that is Elisa
110
00:05:17,879 --> 00:05:23,399
Hall W fah then we carry the
111
00:05:21,279 --> 00:05:28,918
Letters from yesterday arrived
112
00:05:23,399 --> 00:05:28,918
sindini e let's come by later
113
00:05:45,720 --> 00:05:49,160
Lisa such a surprise I have here
114
00:05:47,918 --> 00:05:52,359
Letters for
115
00:05:49,160 --> 00:05:54,319
You that is a huge stack the
116
00:05:52,360 --> 00:05:56,360
you bring yes they get but also
117
00:05:54,319 --> 00:05:58,240
of all the most letters I have to
118
00:05:56,360 --> 00:06:00,520
very quickly continue see you soon Attention you
119
00:05:58,240 --> 00:06:03,560
you're a good butt so now you can
120
00:06:00,519 --> 00:06:06,560
we continue on
121
00:06:03,560 --> 00:06:06,560
reunion
122
00:06:10,800 --> 00:06:15,960
Goodbye oh that is nice many
123
00:06:14,000 --> 00:06:19,399
Thanks Elisa this is not from me but
124
00:06:15,959 --> 00:06:19,399
from Santa Claus for all people in the
125
00:06:22,079 --> 00:06:27,918
Weaving that is
126
00:06:24,959 --> 00:06:31,560
n of course it is all these
127
00:06:27,918 --> 00:06:31,560
Letters here are for the glassblowers
128
00:06:32,959 --> 00:06:36,719
hello I have thank you letters
129
00:06:34,918 --> 00:06:39,120
brought along is not great oh for
130
00:06:36,720 --> 00:06:40,520
our music box well if it comes here
131
00:06:39,120 --> 00:06:42,720
sent they are safe for the
132
00:06:40,519 --> 00:06:46,000
Music box look at this is that
133
00:06:42,720 --> 00:06:46,000
not nice oh
134
00:06:50,079 --> 00:06:53,879
yes grandfather
135
00:06:55,399 --> 00:07:00,598
Axel I have letters for you oh that
136
00:06:58,639 --> 00:07:04,319
but I'm happy
137
00:07:00,598 --> 00:07:07,680
Elisa hello Elisa what does it say
138
00:07:04,319 --> 00:07:09,879
Grandfather oh yes Mr. Nicholas asked me
139
00:07:07,680 --> 00:07:12,240
last minute a clay flute for a
140
00:07:09,879 --> 00:07:14,199
sick boy here it says that
141
00:07:12,240 --> 00:07:15,840
the sound of the flute makes him happy
142
00:07:14,199 --> 00:07:17,478
oh grandfather now you can again
143
00:07:15,839 --> 00:07:20,519
sleep
144
00:07:17,478 --> 00:07:22,800
great thing who would have thought that they
145
00:07:20,519 --> 00:07:24,359
be so happy about the magic balls
146
00:07:22,800 --> 00:07:26,319
the boy in this letter here is also
147
00:07:24,360 --> 00:07:29,038
You were very enthusiastic but also great
148
00:07:26,319 --> 00:07:30,639
made of course he is my dad too
149
00:07:29,038 --> 00:07:32,159
Isn't it nice how everyone
150
00:07:30,639 --> 00:07:33,960
about the letters the people have
151
00:07:32,160 --> 00:07:35,680
yes also all heavy for the presents
152
00:07:33,959 --> 00:07:37,318
worked and imagine
153
00:07:35,680 --> 00:07:39,918
the happy children's faces everywhere
154
00:07:37,319 --> 00:07:39,919
in the world
155
00:07:41,639 --> 00:07:47,918
before hello Elisa where do you want to go
156
00:07:45,079 --> 00:07:50,598
please stop there is Mr. Salomo
157
00:07:47,918 --> 00:07:53,799
Mr. Solomon we carry the thank you letters
158
00:07:50,598 --> 00:07:55,959
from a moment oh for her is
159
00:07:53,800 --> 00:07:58,439
no one there but I'm sorry
160
00:07:55,959 --> 00:08:00,399
these are all just for Markus
161
00:07:58,439 --> 00:08:01,800
Father, I don’t know who
162
00:08:00,399 --> 00:08:03,959
I should write a thank you letter
163
00:08:01,800 --> 00:08:06,199
didn't make any gifts at all
164
00:08:03,959 --> 00:08:08,439
that was stupid of me that makes
165
00:08:06,199 --> 00:08:10,319
not Sisa I was happy to see you
166
00:08:08,439 --> 00:08:12,478
see so Elisa now we have to
167
00:08:10,319 --> 00:08:14,560
continue please excuse us
168
00:08:12,478 --> 00:08:17,918
Mister
169
00:08:14,560 --> 00:08:17,918
Solomon on
170
00:08:19,360 --> 00:08:24,319
Reunion now does not make you so much
171
00:08:22,000 --> 00:08:26,959
Thoughts about Solomon Elisa for me
172
00:08:24,319 --> 00:08:28,879
There are no letters with them
173
00:08:26,959 --> 00:08:30,959
The children who are
174
00:08:28,879 --> 00:08:32,680
want to thank probably know
175
00:08:30,959 --> 00:08:35,598
not that we dwarves even
176
00:08:32,679 --> 00:08:38,478
so they all write to Mr.
177
00:08:35,599 --> 00:08:40,719
Nicholas and he gives the children's letters
178
00:08:38,479 --> 00:08:43,919
then to the dwarves who
179
00:08:40,719 --> 00:08:43,919
gifts made
180
00:08:44,519 --> 00:08:50,480
have oh that doesn't exist the
181
00:08:48,919 --> 00:08:53,079
need yes
182
00:08:50,480 --> 00:08:55,278
forever Markus what are you doing there
183
00:08:53,080 --> 00:08:56,600
All the time Elisa is allowed to go with Almas the
184
00:08:55,278 --> 00:08:57,720
Delivering letters they are already
185
00:08:56,600 --> 00:09:00,720
drove past and there she has
186
00:08:57,720 --> 00:09:05,160
promised that she would be back soon
187
00:09:00,720 --> 00:09:07,600
there she comes father father come
188
00:09:05,159 --> 00:09:11,039
quickly down we come with the letters
189
00:09:07,600 --> 00:09:11,040
maybe a letter about the
190
00:09:14,480 --> 00:09:18,480
darling finally I have so long
191
00:09:17,200 --> 00:09:23,040
waited why are you
192
00:09:18,480 --> 00:09:23,039
came to us just like
193
00:09:25,000 --> 00:09:31,120
mean oh father all the letters here
194
00:09:28,278 --> 00:09:34,078
are for you oh that really is a
195
00:09:31,120 --> 00:09:36,720
impressive pile that can be
196
00:09:34,078 --> 00:09:38,199
say come on father let's read it
197
00:09:36,720 --> 00:09:40,800
slow
198
00:09:38,200 --> 00:09:42,278
slowly Markus I have to tell you something
199
00:09:40,799 --> 00:09:47,159
now not thank you for
200
00:09:42,278 --> 00:09:47,159
letter delivery yes thank you very much Elisa
13852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.