All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sniper.Butterfly.E21 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,860 --> 00:00:44,100 ♪The possibility inside the impossible♪ 2 00:00:45,910 --> 00:00:50,490 ♪Is still hiding in a parallel universe♪ 3 00:00:52,160 --> 00:00:57,530 ♪I don't have the talent for happiness♪ 4 00:00:59,050 --> 00:01:01,790 ♪I can only admit it♪ 5 00:01:06,220 --> 00:01:12,350 ♪There must be some kind of possibility in my imagination♪ 6 00:01:12,960 --> 00:01:18,970 ♪That will crush all impossibilities into dust♪ 7 00:01:19,620 --> 00:01:26,660 ♪Even if they mock my delusion and slowness♪ 8 00:01:27,510 --> 00:01:29,150 ♪My foolishness♪ 9 00:01:35,320 --> 00:01:37,410 =Sniper Butterfly= 10 00:01:37,434 --> 00:01:41,190 (Adapted from the Jinjiang Novel "Sniper Butterfly" by author Qibaosu) 11 00:01:41,460 --> 00:01:44,180 =Episode 21= 12 00:01:45,533 --> 00:01:47,200 Why do I have to wait another month 13 00:01:47,200 --> 00:01:48,020 for a break 14 00:01:48,230 --> 00:01:49,860 when you're already heading home? 15 00:01:50,577 --> 00:01:52,844 Yanbei University always has its semester breaks early. 16 00:01:53,070 --> 00:01:54,610 Now you're just gloating. 17 00:01:54,790 --> 00:01:55,740 No. 18 00:01:56,590 --> 00:01:58,040 I just wanted to see 19 00:01:58,040 --> 00:01:59,860 what your and Li Wu's campus looks like. 20 00:02:01,480 --> 00:02:02,220 Well, this is it. 21 00:02:03,200 --> 00:02:04,020 Looks nice. 22 00:02:07,120 --> 00:02:09,250 So, are you free this Saturday? 23 00:02:09,960 --> 00:02:10,660 Cheng Rui. 24 00:02:12,555 --> 00:02:13,620 Liu Ying. 25 00:02:14,120 --> 00:02:15,000 Are you free 26 00:02:15,000 --> 00:02:16,430 this Saturday? 27 00:02:16,430 --> 00:02:18,000 I'd like to buy you a meal 28 00:02:18,000 --> 00:02:19,220 and ask you something. 29 00:02:19,910 --> 00:02:20,970 Yeah, I'm free. 30 00:02:21,470 --> 00:02:22,430 If you're buying, 31 00:02:22,430 --> 00:02:23,840 of course, I'm free. 32 00:02:23,840 --> 00:02:25,190 It's a promise, then. 33 00:02:25,190 --> 00:02:26,560 I'll send you the time 34 00:02:26,560 --> 00:02:27,380 and place. 35 00:02:27,710 --> 00:02:28,080 Okay. 36 00:02:28,080 --> 00:02:28,620 See you. 37 00:02:29,560 --> 00:02:30,220 See you around! 38 00:02:34,960 --> 00:02:35,620 Well? 39 00:02:35,822 --> 00:02:37,100 She's the belle of our course. 40 00:02:37,240 --> 00:02:37,940 Pretty, right? 41 00:02:39,400 --> 00:02:40,250 She's all right. 42 00:02:40,710 --> 00:02:41,780 Just all right? 43 00:02:44,360 --> 00:02:44,850 Wen. 44 00:02:45,560 --> 00:02:46,530 - Li Wu. - Li Wu. 45 00:02:46,750 --> 00:02:47,680 It's been a while. 46 00:02:47,680 --> 00:02:48,410 Long time no see. 47 00:02:49,470 --> 00:02:50,810 You're late. 48 00:02:51,030 --> 00:02:52,000 You just missed 49 00:02:52,000 --> 00:02:53,810 the highlight of my life. 50 00:02:54,190 --> 00:02:54,970 What happened? 51 00:02:55,430 --> 00:02:57,430 The belle of my course asked me out. 52 00:02:57,430 --> 00:02:58,460 She asked me. 53 00:02:59,120 --> 00:02:59,730 Right? 54 00:03:00,080 --> 00:03:00,800 Li Wu, 55 00:03:00,800 --> 00:03:01,940 are you free this Saturday? 56 00:03:02,560 --> 00:03:05,900 I don't have plans yet. 57 00:03:11,430 --> 00:03:12,780 Then let's watch this together. 58 00:03:12,860 --> 00:03:14,180 (Heartstrings Orchestra) 59 00:03:15,800 --> 00:03:16,570 What are these? 60 00:03:17,030 --> 00:03:19,220 Tickets to the city orchestra's tour concert. 61 00:03:19,590 --> 00:03:20,400 I heard 62 00:03:20,400 --> 00:03:21,590 they're really good. 63 00:03:21,590 --> 00:03:22,955 The tickets were hard to get. 64 00:03:27,266 --> 00:03:28,533 Is Cheng Rui not joining us? 65 00:03:28,910 --> 00:03:30,620 He has a date with a beauty. 66 00:03:32,870 --> 00:03:34,410 And with his taste, 67 00:03:34,622 --> 00:03:35,940 it'd be wasted on him anyway. 68 00:03:37,680 --> 00:03:38,900 What's that supposed to mean? 69 00:03:44,680 --> 00:03:45,290 All right. 70 00:04:03,560 --> 00:04:04,180 Li Wu! 71 00:04:07,280 --> 00:04:07,970 We need to talk. 72 00:04:08,240 --> 00:04:09,010 What's up? 73 00:04:09,688 --> 00:04:11,190 Have you and Wen been talking 74 00:04:11,190 --> 00:04:12,180 behind my back? 75 00:04:12,910 --> 00:04:14,290 No. 76 00:04:14,333 --> 00:04:15,680 Then why'd she only ask you to go 77 00:04:15,680 --> 00:04:16,780 to the concert with her? 78 00:04:17,270 --> 00:04:19,530 Well, don't you have a date 79 00:04:19,680 --> 00:04:20,530 with someone else? 80 00:04:31,360 --> 00:04:32,850 Tell her I can't make it. 81 00:04:33,310 --> 00:04:34,820 I need to work at the shop. 82 00:04:35,120 --> 00:04:37,100 Then why'd you say yes just now? 83 00:04:37,750 --> 00:04:39,244 I didn't want to make things awkward 84 00:04:39,244 --> 00:04:40,100 for her. 85 00:04:40,630 --> 00:04:42,370 Look at you understanding social cues. 86 00:04:43,630 --> 00:04:44,560 But if you back out, 87 00:04:44,560 --> 00:04:46,050 she's going to be alone. 88 00:04:46,430 --> 00:04:47,260 Fine then, I'll go. 89 00:04:48,430 --> 00:04:48,970 Don't. 90 00:04:49,377 --> 00:04:50,170 Give me the ticket. 91 00:04:50,680 --> 00:04:51,490 You don't need to go. 92 00:04:54,310 --> 00:04:55,800 You've been working 93 00:04:55,800 --> 00:04:57,160 a lot lately. 94 00:04:57,160 --> 00:04:58,666 How many shifts do you have a week? 95 00:04:58,666 --> 00:04:59,977 Just once a week. 96 00:04:59,977 --> 00:05:01,800 Saturday was supposed to be someone else's shift, 97 00:05:01,800 --> 00:05:02,700 but he swapped with me. 98 00:05:04,720 --> 00:05:05,340 I'm heading off. 99 00:05:09,800 --> 00:05:11,044 We'll put this prop over here. 100 00:05:11,044 --> 00:05:12,240 There's not enough on that side. 101 00:05:12,240 --> 00:05:12,430 Okay. 102 00:05:12,430 --> 00:05:13,300 We'll add a few more. 103 00:05:13,430 --> 00:05:14,720 These are the products. 104 00:05:14,720 --> 00:05:16,155 There'll be one, two, three, four, 105 00:05:16,155 --> 00:05:18,070 and our model will touch the numbers. 106 00:05:18,070 --> 00:05:20,111 When he touches number one, number one will open. 107 00:05:21,390 --> 00:05:21,820 Followed 108 00:05:21,950 --> 00:05:22,580 by number four. 109 00:05:24,120 --> 00:05:24,830 And last 110 00:05:24,830 --> 00:05:25,850 is number two. 111 00:05:26,377 --> 00:05:27,660 Then, he covers his ears. 112 00:05:27,920 --> 00:05:28,820 Good. That should work. 113 00:05:29,430 --> 00:05:30,070 Jin, 114 00:05:30,070 --> 00:05:31,190 the model we booked 115 00:05:31,190 --> 00:05:32,310 has an eye infection. 116 00:05:32,310 --> 00:05:33,533 He's at the hospital right now. 117 00:05:33,600 --> 00:05:34,830 Even if he can come, 118 00:05:34,830 --> 00:05:36,100 he can't wear our contacts. 119 00:05:37,240 --> 00:05:38,100 Any backups? 120 00:05:38,244 --> 00:05:40,022 I asked Li Fei to check the talent group. 121 00:05:40,022 --> 00:05:42,190 There are no models who meet the appearance requirements 122 00:05:42,222 --> 00:05:43,659 and have a schedule that lines up. 123 00:05:43,660 --> 00:05:44,610 What do we do? 124 00:05:46,360 --> 00:05:47,800 Ask the agent 125 00:05:47,800 --> 00:05:49,310 if there's anyone 126 00:05:49,310 --> 00:05:50,666 in the student part-time groups. 127 00:05:50,870 --> 00:05:53,680 About 185cm, nice eyes, 128 00:05:53,680 --> 00:05:55,133 and needs to get here immediately. 129 00:05:55,133 --> 00:05:56,480 Got it. I'll check with them now. 130 00:05:56,480 --> 00:05:57,070 Who ordered 131 00:05:57,070 --> 00:05:58,660 the milk tea? 132 00:05:59,390 --> 00:06:00,480 We did. 133 00:06:00,480 --> 00:06:01,530 Thanks. I'll take that. 134 00:06:01,622 --> 00:06:02,290 Forget the call. 135 00:06:02,400 --> 00:06:03,600 We have a candidate right here. 136 00:06:07,600 --> 00:06:08,490 I need a favor. 137 00:06:09,310 --> 00:06:10,020 What? 138 00:06:14,160 --> 00:06:14,730 Sit. 139 00:06:15,155 --> 00:06:16,400 Start doing his hair and makeup. 140 00:06:16,400 --> 00:06:18,333 Make it quick. Can you get him ready in 30 minutes? 141 00:06:18,355 --> 00:06:18,866 No problem. 142 00:06:19,310 --> 00:06:19,830 Great. 143 00:06:19,830 --> 00:06:20,220 But... 144 00:06:24,680 --> 00:06:25,290 Keep scrolling. 145 00:06:27,270 --> 00:06:27,900 Okay. Stop. 146 00:06:29,560 --> 00:06:31,360 Jin! The owner of Meete Store said 147 00:06:31,360 --> 00:06:32,120 the guy can stay 148 00:06:32,120 --> 00:06:33,000 and help us 149 00:06:33,000 --> 00:06:34,270 since we always 150 00:06:34,270 --> 00:06:35,140 give them business. 151 00:06:35,630 --> 00:06:36,340 Perfect. 152 00:06:38,680 --> 00:06:39,750 Attention, everyone! 153 00:06:39,750 --> 00:06:41,390 We're shooting in 15 minutes! 154 00:06:41,390 --> 00:06:42,160 Move fast! 155 00:06:42,160 --> 00:06:43,460 - Got it! - Got it! 156 00:06:44,800 --> 00:06:45,580 Let's continue. 157 00:06:45,830 --> 00:06:46,490 Scroll up. 158 00:07:06,720 --> 00:07:07,560 Can you get him ready 159 00:07:07,560 --> 00:07:08,310 in five minutes? 160 00:07:08,310 --> 00:07:08,900 No problem. 161 00:07:09,510 --> 00:07:10,220 Thanks. 162 00:07:26,510 --> 00:07:27,900 (Control yourself.) 163 00:07:32,510 --> 00:07:34,020 (You looked at me first.) 164 00:07:51,630 --> 00:07:53,190 So I think 165 00:07:53,190 --> 00:07:54,120 we can switch these two. 166 00:07:54,120 --> 00:07:54,750 From this angle. 167 00:07:54,750 --> 00:07:55,100 Right. 168 00:07:55,240 --> 00:07:56,050 Does this work? 169 00:07:56,560 --> 00:07:57,780 This will do. 170 00:07:57,950 --> 00:07:58,390 Okay. 171 00:07:58,390 --> 00:07:59,190 I'll do it that way. 172 00:07:59,190 --> 00:07:59,680 Okay. 173 00:07:59,680 --> 00:08:00,170 All right. 174 00:08:15,950 --> 00:08:16,660 Li Wu. 175 00:08:16,660 --> 00:08:18,820 (Dressing Room A) 176 00:08:18,870 --> 00:08:19,730 Where is everyone? 177 00:08:20,480 --> 00:08:22,020 No idea. 178 00:08:23,270 --> 00:08:24,040 Are you almost done? 179 00:08:24,040 --> 00:08:25,020 Do you need help? 180 00:08:35,030 --> 00:08:35,911 What are you doing? 181 00:08:38,711 --> 00:08:40,666 If you're changed, you should've just gone out. 182 00:08:45,022 --> 00:08:46,400 What are you trying to do? 183 00:08:50,080 --> 00:08:50,820 Cut it out! 184 00:08:50,960 --> 00:08:51,940 There are people outside! 185 00:09:03,844 --> 00:09:05,490 Where are the non-prescription lenses? 186 00:09:06,150 --> 00:09:07,270 I think I left them inside. 187 00:09:07,270 --> 00:09:08,010 I'll look. 188 00:09:11,240 --> 00:09:11,870 Found them. 189 00:09:11,870 --> 00:09:12,540 They were here. 190 00:09:12,910 --> 00:09:13,340 Let's go. 191 00:09:13,666 --> 00:09:14,940 Get the model to put them on. 192 00:09:15,150 --> 00:09:16,180 Where is he? 193 00:09:20,550 --> 00:09:21,300 You're annoying. 194 00:09:42,030 --> 00:09:42,650 Li Wu, 195 00:09:42,790 --> 00:09:44,000 here's how this shot will go. 196 00:09:44,000 --> 00:09:45,100 The lights around the door 197 00:09:45,270 --> 00:09:46,490 will turn on. 198 00:09:46,840 --> 00:09:49,550 Then the boards representing your ears, mouth, 199 00:09:49,550 --> 00:09:51,770 and eyes will slide open. 200 00:09:51,960 --> 00:09:53,000 Then they close again, 201 00:09:53,000 --> 00:09:54,370 leaving only your eyes. 202 00:09:54,600 --> 00:09:55,940 You need to look into the camera 203 00:09:56,200 --> 00:09:57,610 and show affection. 204 00:09:58,510 --> 00:09:59,000 Okay? 205 00:09:59,000 --> 00:09:59,890 Behind that door? 206 00:10:00,080 --> 00:10:01,150 Yes, behind that door. 207 00:10:01,150 --> 00:10:01,610 Okay. 208 00:10:01,840 --> 00:10:02,490 Di! 209 00:10:02,630 --> 00:10:03,370 We can start. 210 00:10:03,600 --> 00:10:04,250 Okay, Director. 211 00:10:04,390 --> 00:10:05,940 Everyone on set, ready! 212 00:10:06,960 --> 00:10:08,100 Shake the balls. 213 00:10:09,390 --> 00:10:10,580 Roll the cameras! 214 00:10:10,790 --> 00:10:12,060 Rolling! 215 00:10:12,510 --> 00:10:13,630 Three, two, one! 216 00:10:13,630 --> 00:10:14,420 Action! 217 00:10:14,540 --> 00:10:18,220 (Close your mouth. Cover your ears. Let the affection show in your eyes.) 218 00:10:43,150 --> 00:10:44,010 Okay. Cut! 219 00:10:45,150 --> 00:10:46,250 Li Wu! Li Wu. 220 00:10:48,790 --> 00:10:50,150 That take was good. 221 00:10:50,150 --> 00:10:51,300 Let's adjust a bit. 222 00:10:51,550 --> 00:10:53,200 Next time, 223 00:10:53,200 --> 00:10:54,700 don't let your eyes wander. 224 00:10:55,000 --> 00:10:56,940 Look into the lens with affection. 225 00:10:57,320 --> 00:10:57,850 Okay? 226 00:10:59,750 --> 00:11:00,240 Okay. 227 00:11:00,240 --> 00:11:01,288 All right. One more take. 228 00:11:03,480 --> 00:11:05,060 Everyone on set, ready! 229 00:11:05,480 --> 00:11:06,960 Three, two, one! 230 00:11:06,960 --> 00:11:07,700 Action! 231 00:11:27,410 --> 00:11:31,270 ♪A butterfly flapping its wings♪ 232 00:11:34,900 --> 00:11:36,777 (Let the affection show in your eyes.) 233 00:11:36,777 --> 00:11:40,070 ♪Breaking through the cocoon that once bound it♪ 234 00:11:42,880 --> 00:11:49,410 ♪Through wind, frost, rain, and snow, we endure the trials of love♪ 235 00:11:51,000 --> 00:11:54,580 ♪Never retreated♪ 236 00:11:57,280 --> 00:12:01,660 ♪If love has a deadline♪ 237 00:12:03,020 --> 00:12:04,890 ♪Just drag it out♪ 238 00:12:04,890 --> 00:12:10,680 ♪Make any end stretch into eternity♪ 239 00:12:12,600 --> 00:12:15,760 ♪Changing out of the heavy clothes♪ 240 00:12:16,420 --> 00:12:19,180 ♪Strolling through the amusement park of life♪ 241 00:12:20,190 --> 00:12:25,550 ♪Hold my hand tight, don't get lost♪ 242 00:12:33,240 --> 00:12:34,010 Thanks. 243 00:12:38,630 --> 00:12:39,340 Take a seat. 244 00:12:39,720 --> 00:12:40,250 Okay. 245 00:12:45,750 --> 00:12:46,340 Hello. 246 00:12:47,600 --> 00:12:48,370 Welcome. 247 00:12:49,440 --> 00:12:50,840 Can you adjust the air conditioner 248 00:12:50,840 --> 00:12:52,200 so it doesn't blow straight at us? 249 00:12:52,244 --> 00:12:54,100 It's a little chilly. 250 00:12:54,111 --> 00:12:55,200 Of course. Sorry about that. 251 00:12:55,200 --> 00:12:55,866 One moment. 252 00:12:56,360 --> 00:12:57,770 Here's our menu. 253 00:12:59,240 --> 00:13:00,340 Take a look at the menu. 254 00:13:00,670 --> 00:13:01,300 It's fine. 255 00:13:01,670 --> 00:13:02,960 This is my first time here. 256 00:13:02,960 --> 00:13:03,960 I don't know what's good. 257 00:13:03,960 --> 00:13:04,750 You decide. 258 00:13:04,750 --> 00:13:05,240 All right. 259 00:13:05,240 --> 00:13:06,460 I'll just order a few things. 260 00:13:19,720 --> 00:13:20,540 (Well?) 261 00:13:20,644 --> 00:13:21,911 (Did you go to the concert?) 262 00:13:28,022 --> 00:13:29,180 (Are you all by yourself?) 263 00:13:33,510 --> 00:13:35,120 How about these? 264 00:13:35,120 --> 00:13:36,300 Do we need anything else? 265 00:13:36,510 --> 00:13:37,180 No. 266 00:13:37,720 --> 00:13:38,300 It's fine. 267 00:13:38,630 --> 00:13:39,730 I trust your choices. 268 00:13:40,480 --> 00:13:43,190 All right. We'll start with these. If it's not enough, we'll order more. 269 00:13:43,200 --> 00:13:44,622 Okay. Your food will be ready soon. 270 00:13:54,030 --> 00:13:54,940 Here is your food. 271 00:13:55,150 --> 00:13:55,820 Enjoy. 272 00:13:56,080 --> 00:13:56,650 Thank you. 273 00:13:57,150 --> 00:13:57,770 Thank you. 274 00:14:01,580 --> 00:14:02,620 (Voice Call) 275 00:14:02,644 --> 00:14:03,466 What do you think? 276 00:14:03,488 --> 00:14:04,940 The food's nice, right? 277 00:14:07,080 --> 00:14:07,730 It's delicious. 278 00:14:08,200 --> 00:14:08,890 Have some more. 279 00:14:14,630 --> 00:14:16,700 I asked you out 280 00:14:17,080 --> 00:14:18,770 (Wen) because I wanted to ask something. 281 00:14:21,390 --> 00:14:22,490 So... 282 00:14:22,490 --> 00:14:23,620 (Hang Up) 283 00:14:24,000 --> 00:14:25,650 Does Li Wu have a girlfriend? 284 00:14:26,440 --> 00:14:27,240 I'm sorry. 285 00:14:27,240 --> 00:14:28,870 Something urgent came up. I need to go. 286 00:14:28,870 --> 00:14:29,666 This meal's on me. 287 00:14:29,680 --> 00:14:30,800 Enjoy the food. I have to go. 288 00:14:30,800 --> 00:14:31,222 Wait... 289 00:14:31,270 --> 00:14:32,577 Maybe we can set up another date. 290 00:14:32,630 --> 00:14:33,200 Sorry. 291 00:14:33,200 --> 00:14:33,850 I'm so sorry. 292 00:14:35,910 --> 00:14:36,250 Wait... 293 00:14:42,020 --> 00:14:49,980 (Grand Theater Entrance) 294 00:14:51,288 --> 00:14:52,600 I... I'm looking for someone. 295 00:14:52,600 --> 00:14:54,066 I can't let you in without a ticket. 296 00:14:54,570 --> 00:14:55,688 I have a ticket. Hold on. 297 00:15:02,000 --> 00:15:03,010 What's going on with you? 298 00:15:03,670 --> 00:15:04,720 I called a bunch of times. 299 00:15:04,720 --> 00:15:05,577 You didn't pick up. 300 00:15:05,600 --> 00:15:06,390 Where are you? 301 00:15:06,390 --> 00:15:07,300 Right here. 302 00:15:13,511 --> 00:15:15,200 What are you doing still out here? 303 00:15:15,510 --> 00:15:16,730 You're always early. 304 00:15:17,150 --> 00:15:18,130 Why are you here? 305 00:15:18,622 --> 00:15:20,580 I thought you had a date with your course belle. 306 00:15:20,870 --> 00:15:22,060 What do you think? 307 00:15:22,750 --> 00:15:24,000 I texted you so many times. 308 00:15:24,000 --> 00:15:25,290 You didn't reply to any of them. 309 00:15:26,200 --> 00:15:27,510 I thought Li Wu turned you down 310 00:15:27,510 --> 00:15:28,320 and you were 311 00:15:28,320 --> 00:15:29,770 hiding somewhere crying. 312 00:15:31,390 --> 00:15:33,060 Why would I cry? 313 00:15:33,630 --> 00:15:34,730 Aren't you into Li Wu... 314 00:15:37,670 --> 00:15:39,460 What's going on in that head of yours? 315 00:15:39,840 --> 00:15:42,370 Why would I ever have a crush on Li Wu? 316 00:15:43,360 --> 00:15:44,550 I just had an extra ticket 317 00:15:44,550 --> 00:15:45,840 and didn't know who to invite. 318 00:15:45,840 --> 00:15:47,420 Li Wu's the only reliable option. 319 00:15:49,200 --> 00:15:50,970 You should've said so. 320 00:15:51,870 --> 00:15:53,320 I thought you got dumped 321 00:15:53,320 --> 00:15:54,850 and bailed on my date. 322 00:15:56,750 --> 00:15:57,650 Then leave. 323 00:15:59,270 --> 00:16:00,370 I'm already here. 324 00:16:00,720 --> 00:16:01,700 Why should I leave now? 325 00:16:02,720 --> 00:16:03,610 Let's head in. 326 00:16:05,960 --> 00:16:07,440 Don't leave halfway, 327 00:16:07,440 --> 00:16:08,440 don't look at your phone, 328 00:16:08,440 --> 00:16:09,390 and don't fall asleep. 329 00:16:09,390 --> 00:16:10,240 Tickets, please. 330 00:16:10,240 --> 00:16:11,340 Got it. 331 00:16:11,340 --> 00:16:15,060 (Grand Theater Entrance) 332 00:16:15,120 --> 00:16:15,720 Cen Jin, 333 00:16:15,720 --> 00:16:16,700 it's settled then. 334 00:16:16,870 --> 00:16:18,220 Once I'm back from the trip, 335 00:16:18,480 --> 00:16:20,750 we'll grab dinner and go over everything in detail. 336 00:16:20,750 --> 00:16:21,910 Sure thing. 337 00:16:21,910 --> 00:16:23,010 After you. 338 00:16:23,480 --> 00:16:23,970 Mr. Li, 339 00:16:24,150 --> 00:16:25,440 we'll stay in touch. 340 00:16:25,440 --> 00:16:26,250 All right. 341 00:16:26,550 --> 00:16:26,790 Bye. 342 00:16:26,790 --> 00:16:27,100 Goodbye. 343 00:16:30,120 --> 00:16:30,730 Hi! 344 00:16:40,720 --> 00:16:41,890 Haven't seen you in a while. 345 00:16:42,200 --> 00:16:43,360 Congratulations, Jin! 346 00:16:43,360 --> 00:16:44,100 Thank you. 347 00:16:46,720 --> 00:16:47,810 How've you been? 348 00:16:49,810 --> 00:16:50,970 Congratulations. 349 00:16:51,700 --> 00:16:52,360 Thank you. 350 00:16:53,000 --> 00:16:54,600 Looking forward to working together. 351 00:16:55,360 --> 00:16:57,340 Keep your mind where it needs to be. 352 00:16:57,750 --> 00:16:59,300 Since the G series campaign, 353 00:16:59,510 --> 00:17:00,750 AusStar, thanks to Cen Jin, 354 00:17:00,750 --> 00:17:02,844 has pulled several contracts out from under us. 355 00:17:03,960 --> 00:17:05,300 Here. To better days for us. 356 00:17:15,790 --> 00:17:16,540 What a coincidence. 357 00:17:19,750 --> 00:17:21,450 Those past few adverts were pretty good. 358 00:17:23,030 --> 00:17:23,540 Thank you. 359 00:17:26,270 --> 00:17:28,350 That artist collab makeup short 360 00:17:28,350 --> 00:17:29,550 from AusStar last week 361 00:17:29,550 --> 00:17:31,540 was yours, right? 362 00:17:34,000 --> 00:17:35,070 Do you need something? 363 00:17:35,070 --> 00:17:36,260 The concept was mine. 364 00:17:37,830 --> 00:17:39,020 I pitched it. 365 00:17:39,911 --> 00:17:41,170 And you got all the credit. 366 00:17:45,200 --> 00:17:46,590 I was just doing what the client 367 00:17:46,590 --> 00:17:47,890 and the boss wanted. 368 00:17:52,000 --> 00:17:53,350 Didn't expect you to say that. 369 00:17:53,350 --> 00:17:55,640 If you've got any complaints, take them up with the client. 370 00:17:56,680 --> 00:17:57,310 I was wondering 371 00:17:57,310 --> 00:17:58,160 why Ted's work 372 00:17:58,160 --> 00:17:59,170 suddenly tanked enough 373 00:17:59,830 --> 00:18:01,260 to produce that mess. 374 00:18:01,440 --> 00:18:03,170 Call it what it is. You're a thief. 375 00:18:04,960 --> 00:18:06,750 I remember 376 00:18:06,750 --> 00:18:08,270 when you used 377 00:18:08,270 --> 00:18:09,780 to be proud and idealistic. 378 00:18:11,070 --> 00:18:11,690 But it seems 379 00:18:12,000 --> 00:18:13,980 you're starting to compromise with the real world. 380 00:18:14,720 --> 00:18:15,580 Relax. 381 00:18:16,070 --> 00:18:17,000 I'll never 382 00:18:17,000 --> 00:18:18,540 put that case in my portfolio 383 00:18:19,030 --> 00:18:20,450 because it's cheap work, 384 00:18:20,880 --> 00:18:21,890 inside and out. 385 00:18:31,030 --> 00:18:32,740 I know you're drunk 386 00:18:32,866 --> 00:18:34,266 and can't control your temper. 387 00:18:35,310 --> 00:18:36,450 But the concept came 388 00:18:37,550 --> 00:18:38,850 from the client. 389 00:18:39,350 --> 00:18:40,890 If you're mad 390 00:18:41,240 --> 00:18:42,780 because it came from your ex-husband, 391 00:18:43,310 --> 00:18:44,580 I get it. 392 00:18:45,160 --> 00:18:46,030 But you know 393 00:18:46,030 --> 00:18:47,444 we don't get to make decisions. 394 00:18:47,640 --> 00:18:48,740 We execute 395 00:18:49,680 --> 00:18:50,780 what the client wants. 396 00:18:52,110 --> 00:18:53,580 You've got ideals. 397 00:18:54,640 --> 00:18:55,500 You aim high. 398 00:18:56,880 --> 00:18:57,550 Sometimes, 399 00:18:57,550 --> 00:18:59,340 it's not creativity that makes a brand. 400 00:18:59,750 --> 00:19:01,340 It's the brand 401 00:19:01,720 --> 00:19:03,370 that gives us room to create. 402 00:19:06,400 --> 00:19:07,400 Your ex-husband 403 00:19:07,400 --> 00:19:08,540 is something else though. 404 00:19:08,777 --> 00:19:10,222 If he thought his idea was all that, 405 00:19:10,680 --> 00:19:12,210 why isn't he going after the client? 406 00:19:13,640 --> 00:19:15,100 It would be even more ridiculous 407 00:19:15,511 --> 00:19:17,022 if you walked straight into his trap. 408 00:19:17,480 --> 00:19:18,650 I just feel like 409 00:19:19,590 --> 00:19:21,060 I was kept in the dark. 410 00:19:21,400 --> 00:19:22,980 No one kept you in the dark. 411 00:19:24,160 --> 00:19:25,440 Clients don't owe us 412 00:19:25,440 --> 00:19:27,020 full disclosure. 413 00:19:27,310 --> 00:19:27,820 Right? 414 00:19:28,160 --> 00:19:30,020 And the same goes for me as your supervisor. 415 00:19:31,200 --> 00:19:31,880 I don't have 416 00:19:31,880 --> 00:19:33,170 to tell you everything either. 417 00:19:33,830 --> 00:19:34,980 But I always thought 418 00:19:35,400 --> 00:19:36,820 AusStar's greatest value 419 00:19:37,070 --> 00:19:38,110 was our creativity. 420 00:19:38,110 --> 00:19:39,850 Creativity only matters 421 00:19:40,160 --> 00:19:41,300 when we can carry it out, 422 00:19:41,880 --> 00:19:43,200 and when there is enough funding 423 00:19:43,200 --> 00:19:45,130 and the right platform to make it happen. 424 00:19:45,830 --> 00:19:47,170 Otherwise, 425 00:19:47,640 --> 00:19:49,130 a great idea is just an idea. 426 00:19:50,622 --> 00:19:52,644 You've worked your way up to where you are. 427 00:19:53,310 --> 00:19:55,260 You can't run on ideals alone. 428 00:19:57,350 --> 00:19:58,410 I like you, 429 00:20:00,590 --> 00:20:01,400 but you're also 430 00:20:01,400 --> 00:20:03,244 the most difficult kind of people to work with. 431 00:20:30,460 --> 00:20:32,820 (Sister, are you done with work?) 432 00:20:43,160 --> 00:20:44,580 (Where are you?) 433 00:20:45,350 --> 00:20:46,130 (I'll pick you up.) 434 00:21:14,830 --> 00:21:15,610 Don't move. 435 00:21:17,044 --> 00:21:18,500 Just let me lean on you for a bit. 436 00:21:31,270 --> 00:21:31,890 What's wrong? 437 00:21:36,240 --> 00:21:37,020 Did you cry? 438 00:21:38,240 --> 00:21:39,100 No. 439 00:21:41,000 --> 00:21:42,450 I just feel a little blue. 440 00:21:46,830 --> 00:21:48,260 Why'd you drink so much? 441 00:21:49,070 --> 00:21:50,060 What happened? 442 00:21:51,480 --> 00:21:53,300 Just work stuff. 443 00:21:56,000 --> 00:21:57,100 Stuff I hate 444 00:21:58,400 --> 00:22:00,450 but can't avoid. 445 00:22:03,720 --> 00:22:05,370 You need to study hard. 446 00:22:05,830 --> 00:22:07,340 Don't rush into working. 447 00:22:08,240 --> 00:22:09,450 The real world 448 00:22:09,590 --> 00:22:11,130 eats you alive. 449 00:22:12,240 --> 00:22:12,960 There are 450 00:22:12,960 --> 00:22:14,260 so many things you can't control. 451 00:22:16,750 --> 00:22:18,890 But I want to start working sooner. 452 00:22:19,720 --> 00:22:20,690 If not, 453 00:22:21,070 --> 00:22:21,920 how long will it take 454 00:22:21,920 --> 00:22:23,170 till I can protect you 455 00:22:24,110 --> 00:22:25,100 and marry you? 456 00:22:30,240 --> 00:22:31,340 What are you talking about? 457 00:22:32,790 --> 00:22:33,720 Are you even 458 00:22:33,720 --> 00:22:34,890 old enough to get married? 459 00:22:37,400 --> 00:22:37,980 I... 460 00:22:39,160 --> 00:22:39,930 will be. 461 00:22:42,222 --> 00:22:43,240 Assuming you still want 462 00:22:43,240 --> 00:22:44,780 to be with me when the time comes. 463 00:22:48,720 --> 00:22:50,130 Why are you so pessimistic? 464 00:22:54,440 --> 00:22:56,450 I'm not that fickle. 465 00:23:02,270 --> 00:23:03,060 Let's go inside. 466 00:23:05,270 --> 00:23:06,020 I'll help you. 467 00:23:44,640 --> 00:23:45,880 Lie down for a bit. 468 00:23:45,880 --> 00:23:47,688 I'll make you something to help you sober up. 469 00:24:15,680 --> 00:24:17,270 I think you're in some sort 470 00:24:17,270 --> 00:24:18,540 of avant-garde relationship. 471 00:24:18,830 --> 00:24:20,070 What are you talking about? 472 00:24:20,070 --> 00:24:20,650 Your water. 473 00:24:21,160 --> 00:24:21,790 Thank you. 474 00:24:21,790 --> 00:24:23,740 I don't get you. 475 00:24:23,880 --> 00:24:25,100 You two 476 00:24:25,240 --> 00:24:27,260 just started dating. 477 00:24:27,550 --> 00:24:28,980 You should be all over each other. 478 00:24:29,110 --> 00:24:30,830 Why'd you send him back 479 00:24:30,830 --> 00:24:31,820 to his dorm? 480 00:24:32,640 --> 00:24:34,780 You two are trying out long distance or something? 481 00:24:35,550 --> 00:24:36,650 Stop teasing me. 482 00:24:37,160 --> 00:24:38,310 Li Wu has projects 483 00:24:38,310 --> 00:24:39,500 and lab work. 484 00:24:39,960 --> 00:24:40,820 And... 485 00:24:42,270 --> 00:24:43,540 And what? 486 00:24:44,622 --> 00:24:46,888 Living together makes it too easy to get carried away. 487 00:24:48,510 --> 00:24:49,580 Do you see this? 488 00:24:50,200 --> 00:24:51,240 Chills. 489 00:24:51,240 --> 00:24:51,750 Really? 490 00:24:51,750 --> 00:24:53,210 Stop showing off your romance! 491 00:25:01,480 --> 00:25:02,020 Anyway, 492 00:25:03,200 --> 00:25:04,400 I've been thinking 493 00:25:04,400 --> 00:25:05,580 about something. 494 00:25:05,830 --> 00:25:06,650 What? 495 00:25:07,480 --> 00:25:08,920 How to give your lover 496 00:25:08,920 --> 00:25:10,170 the sweetest romance? 497 00:25:10,177 --> 00:25:10,720 Cut it out! 498 00:25:10,720 --> 00:25:11,640 Stop filling your mind 499 00:25:11,640 --> 00:25:12,890 with all that nonsense. 500 00:25:13,750 --> 00:25:14,850 I meant 501 00:25:15,350 --> 00:25:17,450 I'm thinking about starting 502 00:25:17,920 --> 00:25:20,210 my own independent creative agency or an MCN company. 503 00:25:20,720 --> 00:25:21,720 Where'd that come from? 504 00:25:21,720 --> 00:25:23,500 You already made it to creative director. 505 00:25:24,066 --> 00:25:25,690 Now you want to start over from scratch? 506 00:25:28,110 --> 00:25:29,880 I thought about it 507 00:25:29,880 --> 00:25:30,740 when I left Yiwen. 508 00:25:31,750 --> 00:25:33,400 But things went well at AusStar, 509 00:25:33,400 --> 00:25:34,300 and I did enjoy it, 510 00:25:34,550 --> 00:25:35,880 so I shelved 511 00:25:35,880 --> 00:25:36,740 the idea. 512 00:25:38,480 --> 00:25:39,890 Then the Wu Fu situation 513 00:25:40,440 --> 00:25:41,820 snapped me awake. 514 00:25:42,880 --> 00:25:44,350 If no one can give me 515 00:25:44,350 --> 00:25:45,610 the platform I want, 516 00:25:45,750 --> 00:25:47,260 I'll build my own. 517 00:25:48,750 --> 00:25:52,610 30 years old and so ambitious, huh? 518 00:25:53,920 --> 00:25:55,340 I used to think 519 00:25:55,830 --> 00:25:56,890 I was the core. 520 00:25:57,720 --> 00:25:58,850 But lately, 521 00:25:59,030 --> 00:26:00,580 I realized 522 00:26:01,160 --> 00:26:02,580 I'm just a part, a tiny gear. 523 00:26:02,790 --> 00:26:04,510 Turning and turning, 524 00:26:04,510 --> 00:26:07,030 executing, completing, getting rejected, getting praised. 525 00:26:07,030 --> 00:26:08,160 The cycle repeats. 526 00:26:08,160 --> 00:26:09,980 And replaceable any day. 527 00:26:10,510 --> 00:26:11,270 I've got 528 00:26:11,270 --> 00:26:12,740 no real say in anything. 529 00:26:13,400 --> 00:26:15,200 Wu Fu used to say I had no worries 530 00:26:15,200 --> 00:26:16,355 and nothing holding me back. 531 00:26:16,400 --> 00:26:17,644 I argued with him at the time. 532 00:26:19,240 --> 00:26:20,450 But looking back, 533 00:26:21,240 --> 00:26:22,300 maybe he wasn't wrong. 534 00:26:22,960 --> 00:26:23,550 So when are you 535 00:26:23,550 --> 00:26:24,820 planning to start this business? 536 00:26:25,880 --> 00:26:26,610 There's no rush. 537 00:26:27,200 --> 00:26:29,020 I want to build some connections first. 538 00:26:29,480 --> 00:26:30,510 A partner 539 00:26:30,510 --> 00:26:31,750 I used to work well with 540 00:26:31,750 --> 00:26:32,690 started her own thing. 541 00:26:33,022 --> 00:26:34,130 I want to talk to her first. 542 00:26:34,830 --> 00:26:35,820 I'll be looking forward 543 00:26:36,240 --> 00:26:38,170 to see the platform you build for yourself. 544 00:26:39,550 --> 00:26:40,130 Cheers! 545 00:27:04,900 --> 00:27:06,260 (Brother, Video Call) 546 00:27:06,260 --> 00:27:10,460 (The receiver has switched to voice call) 547 00:27:18,260 --> 00:27:22,060 (Brother) 548 00:27:29,680 --> 00:27:30,500 (Hold on.) 549 00:27:34,977 --> 00:27:35,890 (What are you doing?) 550 00:27:37,110 --> 00:27:38,980 (I'm in the library. Give me a moment.) 551 00:27:55,000 --> 00:27:56,160 I just left the library. 552 00:27:56,160 --> 00:27:57,444 I'm heading back to the dorm. 553 00:27:57,510 --> 00:27:58,590 Watch where you're going. 554 00:27:58,590 --> 00:27:59,610 Don't run into a tree. 555 00:28:00,550 --> 00:28:01,170 All right. 556 00:28:10,480 --> 00:28:11,650 You look really good. 557 00:28:15,720 --> 00:28:16,930 Why'd you call all of a sudden? 558 00:28:18,160 --> 00:28:18,960 No reason. 559 00:28:18,960 --> 00:28:20,540 Just wanted to see you. 560 00:28:22,044 --> 00:28:23,450 Are you coming home this weekend? 561 00:28:24,400 --> 00:28:25,650 I can come home right now. 562 00:28:25,830 --> 00:28:26,690 Keep dreaming. 563 00:28:28,350 --> 00:28:29,170 Li Wu! 564 00:28:32,960 --> 00:28:34,020 It really is you. 565 00:28:34,022 --> 00:28:35,350 You were staring at your phone. 566 00:28:35,350 --> 00:28:36,070 I was only sure 567 00:28:36,070 --> 00:28:37,060 once I got close. 568 00:28:37,960 --> 00:28:39,020 What are you doing? 569 00:28:39,200 --> 00:28:40,030 Cheng Rui said 570 00:28:40,030 --> 00:28:41,130 you were in the library. 571 00:28:41,880 --> 00:28:42,680 I'm on a video call 572 00:28:42,680 --> 00:28:43,540 with my girlfriend. 573 00:28:49,680 --> 00:28:50,300 Then... 574 00:28:50,590 --> 00:28:52,100 I'll leave you to it. 575 00:28:57,060 --> 00:29:04,500 (Library) 576 00:29:13,350 --> 00:29:14,300 (Why'd you hang up?) 577 00:29:22,200 --> 00:29:23,850 (You were talking to your coursemate.) 578 00:29:28,510 --> 00:29:29,819 (She's the class representative.) 579 00:29:29,820 --> 00:29:31,380 (We only exchanged a couple of words.) 580 00:29:35,400 --> 00:29:36,340 (Got it.) 581 00:29:36,720 --> 00:29:37,650 (I've got work to do.) 582 00:29:42,350 --> 00:29:43,410 (Are you jealous?) 583 00:29:48,720 --> 00:29:50,820 (Why would I be? It was a normal conversation.) 584 00:29:55,911 --> 00:29:57,500 (Then I'll talk to her more next time.) 585 00:29:59,400 --> 00:30:00,370 (You wouldn't dare.) 586 00:30:15,580 --> 00:30:17,756 (Why would I be? It was a normal conversation.) 587 00:30:17,780 --> 00:30:19,940 (You wouldn't dare.) 588 00:30:29,200 --> 00:30:29,820 Li Wu, 589 00:30:29,933 --> 00:30:31,550 maybe grin in the hallway if you need to. 590 00:30:31,550 --> 00:30:32,866 Come back when you're done. 591 00:30:46,070 --> 00:30:46,650 Li Wu! 592 00:30:47,622 --> 00:30:49,130 You're dating someone, aren't you? 593 00:30:51,270 --> 00:30:52,210 You think so? 594 00:30:52,400 --> 00:30:53,260 He looks like he is. 595 00:30:53,400 --> 00:30:55,650 He was smiling like that in the lab a few days ago. 596 00:30:57,200 --> 00:30:58,850 If you put it that way, 597 00:30:59,550 --> 00:31:00,580 he's very suspicious. 598 00:31:06,030 --> 00:31:06,720 See? 599 00:31:06,720 --> 00:31:07,680 Oh, my! 600 00:31:07,680 --> 00:31:09,260 This came out of nowhere! 601 00:31:09,510 --> 00:31:10,160 You... 602 00:31:10,160 --> 00:31:11,310 Way to go, dude! 603 00:31:11,310 --> 00:31:11,830 Who is she? 604 00:31:11,830 --> 00:31:13,000 Is she from our university? 605 00:31:13,070 --> 00:31:13,820 No... 606 00:31:16,270 --> 00:31:18,170 But she used to be. 607 00:31:18,480 --> 00:31:19,210 Who is she? 608 00:31:19,400 --> 00:31:20,210 Do we know her? 609 00:31:20,680 --> 00:31:22,020 It's... 610 00:31:24,400 --> 00:31:25,640 That lady you all met 611 00:31:25,640 --> 00:31:27,370 when we first 612 00:31:27,888 --> 00:31:28,780 started university. 613 00:31:30,200 --> 00:31:31,740 The pretty lady! 614 00:31:32,480 --> 00:31:33,550 I knew last year 615 00:31:33,550 --> 00:31:35,270 there was something going on. 616 00:31:35,270 --> 00:31:35,820 You... 617 00:31:36,200 --> 00:31:37,300 Cheng Rui knew, didn't he? 618 00:31:37,590 --> 00:31:38,911 And he didn't tell us anything! 619 00:31:39,440 --> 00:31:39,930 Come on. 620 00:31:40,160 --> 00:31:41,340 How'd she get you? 621 00:31:42,270 --> 00:31:44,850 I asked her out. 622 00:31:45,920 --> 00:31:47,133 That's our overachiever. 623 00:31:47,720 --> 00:31:50,000 So, what's it like dating an older lady? 624 00:31:50,000 --> 00:31:50,780 It must be amazing. 625 00:31:50,960 --> 00:31:51,880 Totally. 626 00:31:51,880 --> 00:31:52,920 Come on, tell us. 627 00:31:52,920 --> 00:31:54,020 We've never dated one. 628 00:31:54,830 --> 00:31:55,820 Tell us about it. 629 00:31:56,310 --> 00:31:58,020 I... I need to catch up on my reading. 630 00:31:58,688 --> 00:31:59,550 Don't be like that. 631 00:31:59,550 --> 00:32:00,350 Don't do this to us. 632 00:32:00,350 --> 00:32:01,440 Right. Just tell us. 633 00:32:01,440 --> 00:32:02,000 Come on! 634 00:32:02,000 --> 00:32:02,890 Knock it off! 635 00:32:05,510 --> 00:32:06,060 Boring. 636 00:32:06,720 --> 00:32:07,410 Buzzkill. 637 00:32:22,800 --> 00:32:23,890 What are you looking at? 638 00:32:24,070 --> 00:32:25,690 My paper passed review. 639 00:32:26,070 --> 00:32:27,170 What paper? 640 00:32:27,550 --> 00:32:29,020 The topic Professor Zhang gave me. 641 00:32:29,200 --> 00:32:30,680 Yiyang helped me revise it 642 00:32:30,680 --> 00:32:31,240 and suggested 643 00:32:31,240 --> 00:32:32,170 I submit it to CSSCI. 644 00:32:32,750 --> 00:32:34,020 Wow! 645 00:32:34,510 --> 00:32:35,890 That's huge! 646 00:32:36,590 --> 00:32:37,850 Keep your voice down. 647 00:32:38,110 --> 00:32:39,580 Why would I keep it down? 648 00:32:40,030 --> 00:32:42,410 A paper accepted by CSSCI! 649 00:32:42,830 --> 00:32:43,980 That's something 650 00:32:44,200 --> 00:32:45,780 to brag about! 651 00:32:47,270 --> 00:32:47,740 Right. 652 00:32:48,270 --> 00:32:49,650 I'll tell the guys in the dorm. 653 00:32:50,110 --> 00:32:52,500 We'll throw a feast for you tonight. 654 00:32:53,790 --> 00:32:54,550 Li Wu. 655 00:32:54,550 --> 00:32:56,060 Which one of you is Li Wu? 656 00:32:56,480 --> 00:32:57,100 That's me. 657 00:32:59,000 --> 00:33:00,500 Li Wu, the director wants to see you. 658 00:33:03,920 --> 00:33:05,300 The director? 659 00:33:06,160 --> 00:33:07,260 Sounds like good news. 660 00:33:08,200 --> 00:33:09,270 How do you know? 661 00:33:09,270 --> 00:33:11,088 If they're looking for you, it's good news. 662 00:33:11,088 --> 00:33:12,890 If they're looking for me, that's another story. 663 00:33:18,880 --> 00:33:20,340 So are we celebrating you or not? 664 00:33:24,620 --> 00:33:29,100 (Head of Department Office) 665 00:33:31,920 --> 00:33:32,500 Director. 666 00:33:33,960 --> 00:33:34,750 Li Wu. 667 00:33:34,750 --> 00:33:35,850 Come in and have a seat. 668 00:33:39,240 --> 00:33:40,850 Your paper passed the review. 669 00:33:41,110 --> 00:33:42,020 Congratulations. 670 00:33:42,440 --> 00:33:43,300 Thank you, Sir. 671 00:33:44,920 --> 00:33:46,340 I asked you here today 672 00:33:46,640 --> 00:33:47,830 because I have more good news 673 00:33:47,830 --> 00:33:48,650 to share. 674 00:33:49,444 --> 00:33:50,410 Here's the situation. 675 00:33:50,880 --> 00:33:51,480 Our department 676 00:33:51,480 --> 00:33:54,060 has two full scholarships for an exchange program in the US this year. 677 00:33:54,510 --> 00:33:56,410 You've been one of our top students 678 00:33:56,640 --> 00:33:58,130 since the day you joined us. 679 00:33:58,680 --> 00:33:59,740 You also have 680 00:33:59,920 --> 00:34:01,000 a paper coming out 681 00:34:01,000 --> 00:34:01,690 in a journal. 682 00:34:02,440 --> 00:34:03,350 You're a great fit 683 00:34:03,350 --> 00:34:04,820 for this program. 684 00:34:06,160 --> 00:34:08,330 The university wants you to have this opportunity. 685 00:34:10,030 --> 00:34:10,888 We haven't partnered 686 00:34:10,888 --> 00:34:12,755 with the University of Pennsylvania for years. 687 00:34:12,840 --> 00:34:14,060 The policy lined up this time 688 00:34:14,320 --> 00:34:16,060 and it's a full scholarship. 689 00:34:17,320 --> 00:34:17,880 Pick a topic 690 00:34:17,880 --> 00:34:19,190 from your current work, 691 00:34:19,190 --> 00:34:19,840 put together 692 00:34:19,840 --> 00:34:20,610 a research plan, 693 00:34:21,150 --> 00:34:22,610 and submit it. 694 00:34:23,100 --> 00:34:24,350 I trust that won't be a problem. 695 00:34:24,355 --> 00:34:24,977 Of course. 696 00:34:34,920 --> 00:34:35,440 Sir, 697 00:34:35,440 --> 00:34:37,250 how long would we be gone? 698 00:34:37,440 --> 00:34:38,580 When would we leave? 699 00:34:38,840 --> 00:34:39,500 You... 700 00:34:41,480 --> 00:34:42,760 I just want to know 701 00:34:42,760 --> 00:34:44,630 the duration of the program 702 00:34:44,630 --> 00:34:45,690 and the departure date. 703 00:34:46,670 --> 00:34:48,610 If the paperwork goes smoothly, 704 00:34:48,644 --> 00:34:50,511 you'll leave at the start of your sophomore year. 705 00:34:50,800 --> 00:34:52,540 The program lasts two years. 706 00:35:00,150 --> 00:35:00,920 Would I be able 707 00:35:00,920 --> 00:35:02,170 to come back in between? 708 00:35:05,000 --> 00:35:06,480 Your seniors all felt 709 00:35:06,480 --> 00:35:07,670 their time there 710 00:35:07,670 --> 00:35:08,500 wasn't enough. 711 00:35:08,800 --> 00:35:09,650 What's the matter? 712 00:35:10,150 --> 00:35:11,330 You want time to come home? 713 00:35:14,550 --> 00:35:15,230 Of course. 714 00:35:15,230 --> 00:35:17,244 If you really want to come back, it's not impossible. 715 00:35:17,266 --> 00:35:20,020 However, the academic exchange visa is tied 716 00:35:20,230 --> 00:35:21,290 to the program. 717 00:35:21,777 --> 00:35:23,466 You only get a limited number of entries. 718 00:35:23,920 --> 00:35:24,630 If you want 719 00:35:24,630 --> 00:35:25,730 to come back midway, 720 00:35:26,110 --> 00:35:27,130 it might 721 00:35:27,320 --> 00:35:28,420 get complicated. 722 00:35:32,550 --> 00:35:34,330 Do you have concerns? 723 00:35:37,670 --> 00:35:38,580 It's just 724 00:35:39,760 --> 00:35:40,770 a bit sudden. 725 00:35:41,920 --> 00:35:42,690 You're young. 726 00:35:43,960 --> 00:35:44,710 You should 727 00:35:44,710 --> 00:35:46,244 get out there more and push yourself. 728 00:35:46,480 --> 00:35:47,960 It'll broaden your horizon 729 00:35:47,960 --> 00:35:48,860 and mind. 730 00:35:49,880 --> 00:35:51,580 That'll help you in the long run. 731 00:35:52,480 --> 00:35:53,630 And once you have 732 00:35:53,630 --> 00:35:54,540 experience abroad, 733 00:35:54,920 --> 00:35:57,020 it will help you 734 00:35:57,320 --> 00:35:58,580 whether you pursue further study 735 00:35:58,840 --> 00:36:00,810 or look for work. 736 00:36:02,480 --> 00:36:03,760 Everyone is fighting 737 00:36:03,760 --> 00:36:04,730 for this chance. 738 00:36:07,360 --> 00:36:08,100 Why don't you 739 00:36:08,480 --> 00:36:09,440 go home and talk it over 740 00:36:09,440 --> 00:36:10,330 with your family? 741 00:36:10,880 --> 00:36:11,710 Give me 742 00:36:11,710 --> 00:36:12,690 a clear answer soon. 743 00:36:14,920 --> 00:36:15,580 All right. 744 00:36:51,360 --> 00:36:53,266 (There's something I'd like to...) 745 00:37:29,000 --> 00:37:29,730 Come in. 746 00:37:34,590 --> 00:37:35,250 Boss. 747 00:37:37,577 --> 00:37:39,700 (Jingman Cosmetics and Artists Collaboration Proposal) 748 00:37:39,960 --> 00:37:40,940 What's this? 749 00:37:45,400 --> 00:37:47,250 The collaboration proposal with the artists. 750 00:37:47,400 --> 00:37:48,540 I made some changes. 751 00:37:53,760 --> 00:37:55,110 Wu Fu's idea falls apart 752 00:37:55,110 --> 00:37:56,550 the moment you look closely. 753 00:37:56,550 --> 00:37:57,610 It's outdated. 754 00:37:58,030 --> 00:37:59,111 The market is saturated 755 00:37:59,133 --> 00:38:00,210 with similar concepts. 756 00:38:01,070 --> 00:38:02,730 It has no originality to speak of. 757 00:38:05,030 --> 00:38:05,670 I thought 758 00:38:05,670 --> 00:38:07,380 we already made things clear the other day. 759 00:38:09,320 --> 00:38:10,170 And I said 760 00:38:10,360 --> 00:38:11,290 I didn't agree. 761 00:38:11,630 --> 00:38:13,250 Shooting with that concept 762 00:38:13,760 --> 00:38:15,000 is a waste of resources. 763 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 Did it cross your mind 764 00:38:16,000 --> 00:38:17,170 that what you call outdated 765 00:38:17,440 --> 00:38:18,840 might be what the client sees 766 00:38:18,840 --> 00:38:20,420 as safe and reliable? 767 00:38:20,630 --> 00:38:23,000 Don't get stuck in your own head. 768 00:38:23,000 --> 00:38:24,110 You should 769 00:38:24,110 --> 00:38:25,190 focus more 770 00:38:25,190 --> 00:38:26,460 on the Bei'ao Motors project. 771 00:38:28,800 --> 00:38:30,250 And keep typing for Song Yang? 772 00:38:35,320 --> 00:38:36,130 Someone's upset. 773 00:38:36,630 --> 00:38:38,650 We're basically doing assembly work 774 00:38:38,960 --> 00:38:40,000 for Bei'ao Motors 775 00:38:40,000 --> 00:38:40,900 at this point. 776 00:38:41,190 --> 00:38:42,000 We have no room 777 00:38:42,000 --> 00:38:43,250 to do anything creative. 778 00:38:43,630 --> 00:38:45,100 It puts us in a passive spot. 779 00:38:45,590 --> 00:38:46,622 If this keeps up, 780 00:38:46,688 --> 00:38:48,730 we'll be pushed out of the core project 781 00:38:48,960 --> 00:38:50,190 or even replaced 782 00:38:50,190 --> 00:38:50,960 by another company. 783 00:38:50,960 --> 00:38:51,510 Aren't you 784 00:38:51,510 --> 00:38:52,540 overthinking it? 785 00:38:53,110 --> 00:38:54,460 Maybe you're just tired. 786 00:38:55,440 --> 00:38:56,940 How about I give you a day off 787 00:38:57,320 --> 00:38:58,250 to rest? 788 00:38:58,400 --> 00:38:59,622 Don't stress yourself out. 789 00:39:04,190 --> 00:39:04,980 Anything else? 790 00:39:07,920 --> 00:39:08,580 No. 791 00:40:08,030 --> 00:40:08,810 You're back. 792 00:40:11,590 --> 00:40:13,650 I came to pick up my clothes. 793 00:40:14,880 --> 00:40:16,360 You came all the way back 794 00:40:16,360 --> 00:40:17,500 just for that? 795 00:40:29,880 --> 00:40:30,940 I wanted to see you. 796 00:40:35,400 --> 00:40:36,590 I waited all day for you. 797 00:40:36,590 --> 00:40:37,860 Why'd you come back so late? 798 00:40:45,360 --> 00:40:46,500 I'm exhausted. 799 00:40:47,311 --> 00:40:48,911 Let me lie down on your lap for a bit. 800 00:40:56,880 --> 00:40:58,190 You've been worn out 801 00:40:58,190 --> 00:40:59,130 from work lately. 802 00:40:59,630 --> 00:41:00,860 Want to talk about it? 803 00:41:03,840 --> 00:41:04,840 I don't want to bring 804 00:41:04,840 --> 00:41:06,630 my work stress home 805 00:41:06,630 --> 00:41:07,420 to you. 806 00:41:08,190 --> 00:41:09,420 What do you want to hear? 807 00:41:10,030 --> 00:41:11,290 Me trash-talking clients? 808 00:41:11,440 --> 00:41:12,440 Media? 809 00:41:12,440 --> 00:41:13,460 My boss? 810 00:41:18,150 --> 00:41:18,980 Anything. 811 00:41:20,400 --> 00:41:21,980 And what if this keeps happening? 812 00:41:22,920 --> 00:41:24,110 Would you really put up 813 00:41:24,110 --> 00:41:25,580 with being my emotional bin forever? 814 00:41:30,320 --> 00:41:31,670 I don't want to gossip 815 00:41:31,670 --> 00:41:32,610 behind people's backs. 816 00:41:33,630 --> 00:41:34,860 It makes me feel small. 817 00:41:36,590 --> 00:41:38,330 Just this is fine. 818 00:41:39,480 --> 00:41:40,860 Just you holding me like this. 819 00:41:47,110 --> 00:41:47,940 Li Wu, 820 00:41:48,960 --> 00:41:50,690 I might be jobless soon. 821 00:41:51,280 --> 00:41:52,290 You're quitting? 822 00:41:58,190 --> 00:41:59,980 I tend to act on impulse. 823 00:42:01,590 --> 00:42:02,800 If you were me, 824 00:42:02,800 --> 00:42:03,730 what would you do? 825 00:42:06,480 --> 00:42:08,170 You already know your answer. 826 00:42:11,320 --> 00:42:12,580 Whatever you choose, 827 00:42:13,000 --> 00:42:14,020 I'm with you. 828 00:42:23,200 --> 00:42:24,920 (Cheng Rui: Li Wu, are you going to Penn for the exchange program?) 829 00:42:24,920 --> 00:42:26,955 (I told you the director had good news for you!) 830 00:42:28,800 --> 00:42:30,210 Don't you want to read that? 831 00:42:31,710 --> 00:42:33,170 It's fine. 832 00:42:33,288 --> 00:42:34,100 It's just Cheng Rui. 833 00:42:34,333 --> 00:42:35,690 He wanted to talk about something. 834 00:43:06,970 --> 00:43:10,750 ♪Light declares a brand-new day♪ 835 00:43:11,220 --> 00:43:13,710 ♪Yesterday's scenes♪ 836 00:43:14,230 --> 00:43:16,260 ♪Begin to repeat again♪ 837 00:43:16,260 --> 00:43:18,360 ♪Saying good morning♪ 838 00:43:18,360 --> 00:43:22,390 ♪Stars accompany the night♪ 839 00:43:22,880 --> 00:43:25,330 ♪Countless sleepless times♪ 840 00:43:25,840 --> 00:43:28,140 ♪Your "good night"♪ 841 00:43:28,600 --> 00:43:31,620 ♪Calms all my unease♪ 842 00:43:32,740 --> 00:43:36,720 ♪The wind seems to have fallen♪ 843 00:43:37,080 --> 00:43:39,660 ♪Flowers bloom with smiling faces♪ 844 00:43:40,120 --> 00:43:42,400 ♪Butterflies linger♪ 845 00:43:42,400 --> 00:43:44,440 ♪So romantic♪ 846 00:43:44,440 --> 00:43:48,220 ♪Without noticing♪ 847 00:43:48,640 --> 00:43:51,160 ♪I found where my heartbeat began♪ 848 00:43:51,620 --> 00:43:54,110 ♪It started long ago♪ 849 00:43:54,480 --> 00:43:57,390 ♪Sorry I arrived late♪ 850 00:43:58,700 --> 00:44:03,220 ♪I'm used to having your morning greetings♪ 851 00:44:03,900 --> 00:44:06,310 ♪Turning all hardships♪ 852 00:44:06,840 --> 00:44:10,110 ♪Into the simplest things♪ 853 00:44:10,380 --> 00:44:14,860 ♪I'm used to having your good nights♪ 854 00:44:15,430 --> 00:44:17,850 ♪Afraid life is too short♪ 855 00:44:18,330 --> 00:44:20,560 ♪Gone in the blink of an eye♪ 856 00:44:20,560 --> 00:44:22,090 ♪What should I do♪ 857 00:44:22,090 --> 00:44:26,500 ♪Loving every good morning and good night with you♪ 858 00:44:27,060 --> 00:44:29,450 ♪Writing our days♪ 859 00:44:29,960 --> 00:44:33,100 ♪Into great little ordinary moments♪ 860 00:44:33,560 --> 00:44:38,070 ♪Maybe sometimes we'll drift apart♪ 861 00:44:38,600 --> 00:44:40,950 ♪Remember to come home on time♪ 862 00:44:41,470 --> 00:44:44,730 ♪I made your favorite♪ 863 00:44:44,730 --> 00:44:47,560 ♪Dinner♪ 53186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.