Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,860 --> 00:00:44,100
♪The possibility inside the impossible♪
2
00:00:45,910 --> 00:00:50,490
♪Is still hiding in a parallel universe♪
3
00:00:52,160 --> 00:00:57,530
♪I don't have the talent for happiness♪
4
00:00:59,050 --> 00:01:01,790
♪I can only admit it♪
5
00:01:06,220 --> 00:01:12,350
♪There must be some kind
of possibility in my imagination♪
6
00:01:12,960 --> 00:01:18,970
♪That will crush
all impossibilities into dust♪
7
00:01:19,620 --> 00:01:26,660
♪Even if they mock my delusion
and slowness♪
8
00:01:27,510 --> 00:01:29,150
♪My foolishness♪
9
00:01:35,320 --> 00:01:37,410
=Sniper Butterfly=
10
00:01:37,434 --> 00:01:41,190
(Adapted from the Jinjiang Novel
"Sniper Butterfly" by author Qibaosu)
11
00:01:41,460 --> 00:01:44,180
=Episode 21=
12
00:01:45,533 --> 00:01:47,200
Why do I have to wait another month
13
00:01:47,200 --> 00:01:48,020
for a break
14
00:01:48,230 --> 00:01:49,860
when you're already heading home?
15
00:01:50,577 --> 00:01:52,844
Yanbei University always
has its semester breaks early.
16
00:01:53,070 --> 00:01:54,610
Now you're just gloating.
17
00:01:54,790 --> 00:01:55,740
No.
18
00:01:56,590 --> 00:01:58,040
I just wanted to see
19
00:01:58,040 --> 00:01:59,860
what your and Li Wu's campus looks like.
20
00:02:01,480 --> 00:02:02,220
Well, this is it.
21
00:02:03,200 --> 00:02:04,020
Looks nice.
22
00:02:07,120 --> 00:02:09,250
So, are you free this Saturday?
23
00:02:09,960 --> 00:02:10,660
Cheng Rui.
24
00:02:12,555 --> 00:02:13,620
Liu Ying.
25
00:02:14,120 --> 00:02:15,000
Are you free
26
00:02:15,000 --> 00:02:16,430
this Saturday?
27
00:02:16,430 --> 00:02:18,000
I'd like to buy you a meal
28
00:02:18,000 --> 00:02:19,220
and ask you something.
29
00:02:19,910 --> 00:02:20,970
Yeah, I'm free.
30
00:02:21,470 --> 00:02:22,430
If you're buying,
31
00:02:22,430 --> 00:02:23,840
of course, I'm free.
32
00:02:23,840 --> 00:02:25,190
It's a promise, then.
33
00:02:25,190 --> 00:02:26,560
I'll send you the time
34
00:02:26,560 --> 00:02:27,380
and place.
35
00:02:27,710 --> 00:02:28,080
Okay.
36
00:02:28,080 --> 00:02:28,620
See you.
37
00:02:29,560 --> 00:02:30,220
See you around!
38
00:02:34,960 --> 00:02:35,620
Well?
39
00:02:35,822 --> 00:02:37,100
She's the belle of our course.
40
00:02:37,240 --> 00:02:37,940
Pretty, right?
41
00:02:39,400 --> 00:02:40,250
She's all right.
42
00:02:40,710 --> 00:02:41,780
Just all right?
43
00:02:44,360 --> 00:02:44,850
Wen.
44
00:02:45,560 --> 00:02:46,530
- Li Wu.
- Li Wu.
45
00:02:46,750 --> 00:02:47,680
It's been a while.
46
00:02:47,680 --> 00:02:48,410
Long time no see.
47
00:02:49,470 --> 00:02:50,810
You're late.
48
00:02:51,030 --> 00:02:52,000
You just missed
49
00:02:52,000 --> 00:02:53,810
the highlight of my life.
50
00:02:54,190 --> 00:02:54,970
What happened?
51
00:02:55,430 --> 00:02:57,430
The belle of my course asked me out.
52
00:02:57,430 --> 00:02:58,460
She asked me.
53
00:02:59,120 --> 00:02:59,730
Right?
54
00:03:00,080 --> 00:03:00,800
Li Wu,
55
00:03:00,800 --> 00:03:01,940
are you free this Saturday?
56
00:03:02,560 --> 00:03:05,900
I don't have plans yet.
57
00:03:11,430 --> 00:03:12,780
Then let's watch this together.
58
00:03:12,860 --> 00:03:14,180
(Heartstrings Orchestra)
59
00:03:15,800 --> 00:03:16,570
What are these?
60
00:03:17,030 --> 00:03:19,220
Tickets to the city orchestra's
tour concert.
61
00:03:19,590 --> 00:03:20,400
I heard
62
00:03:20,400 --> 00:03:21,590
they're really good.
63
00:03:21,590 --> 00:03:22,955
The tickets were hard to get.
64
00:03:27,266 --> 00:03:28,533
Is Cheng Rui not joining us?
65
00:03:28,910 --> 00:03:30,620
He has a date with a beauty.
66
00:03:32,870 --> 00:03:34,410
And with his taste,
67
00:03:34,622 --> 00:03:35,940
it'd be wasted on him anyway.
68
00:03:37,680 --> 00:03:38,900
What's that supposed to mean?
69
00:03:44,680 --> 00:03:45,290
All right.
70
00:04:03,560 --> 00:04:04,180
Li Wu!
71
00:04:07,280 --> 00:04:07,970
We need to talk.
72
00:04:08,240 --> 00:04:09,010
What's up?
73
00:04:09,688 --> 00:04:11,190
Have you and Wen been talking
74
00:04:11,190 --> 00:04:12,180
behind my back?
75
00:04:12,910 --> 00:04:14,290
No.
76
00:04:14,333 --> 00:04:15,680
Then why'd she only ask you to go
77
00:04:15,680 --> 00:04:16,780
to the concert with her?
78
00:04:17,270 --> 00:04:19,530
Well, don't you have a date
79
00:04:19,680 --> 00:04:20,530
with someone else?
80
00:04:31,360 --> 00:04:32,850
Tell her I can't make it.
81
00:04:33,310 --> 00:04:34,820
I need to work at the shop.
82
00:04:35,120 --> 00:04:37,100
Then why'd you say yes just now?
83
00:04:37,750 --> 00:04:39,244
I didn't want to make things awkward
84
00:04:39,244 --> 00:04:40,100
for her.
85
00:04:40,630 --> 00:04:42,370
Look at you understanding social cues.
86
00:04:43,630 --> 00:04:44,560
But if you back out,
87
00:04:44,560 --> 00:04:46,050
she's going to be alone.
88
00:04:46,430 --> 00:04:47,260
Fine then, I'll go.
89
00:04:48,430 --> 00:04:48,970
Don't.
90
00:04:49,377 --> 00:04:50,170
Give me the ticket.
91
00:04:50,680 --> 00:04:51,490
You don't need to go.
92
00:04:54,310 --> 00:04:55,800
You've been working
93
00:04:55,800 --> 00:04:57,160
a lot lately.
94
00:04:57,160 --> 00:04:58,666
How many shifts do you have a week?
95
00:04:58,666 --> 00:04:59,977
Just once a week.
96
00:04:59,977 --> 00:05:01,800
Saturday was supposed
to be someone else's shift,
97
00:05:01,800 --> 00:05:02,700
but he swapped with me.
98
00:05:04,720 --> 00:05:05,340
I'm heading off.
99
00:05:09,800 --> 00:05:11,044
We'll put this prop over here.
100
00:05:11,044 --> 00:05:12,240
There's not enough on that side.
101
00:05:12,240 --> 00:05:12,430
Okay.
102
00:05:12,430 --> 00:05:13,300
We'll add a few more.
103
00:05:13,430 --> 00:05:14,720
These are the products.
104
00:05:14,720 --> 00:05:16,155
There'll be one, two, three, four,
105
00:05:16,155 --> 00:05:18,070
and our model will touch the numbers.
106
00:05:18,070 --> 00:05:20,111
When he touches number one,
number one will open.
107
00:05:21,390 --> 00:05:21,820
Followed
108
00:05:21,950 --> 00:05:22,580
by number four.
109
00:05:24,120 --> 00:05:24,830
And last
110
00:05:24,830 --> 00:05:25,850
is number two.
111
00:05:26,377 --> 00:05:27,660
Then, he covers his ears.
112
00:05:27,920 --> 00:05:28,820
Good. That should work.
113
00:05:29,430 --> 00:05:30,070
Jin,
114
00:05:30,070 --> 00:05:31,190
the model we booked
115
00:05:31,190 --> 00:05:32,310
has an eye infection.
116
00:05:32,310 --> 00:05:33,533
He's at the hospital right now.
117
00:05:33,600 --> 00:05:34,830
Even if he can come,
118
00:05:34,830 --> 00:05:36,100
he can't wear our contacts.
119
00:05:37,240 --> 00:05:38,100
Any backups?
120
00:05:38,244 --> 00:05:40,022
I asked Li Fei to check the talent group.
121
00:05:40,022 --> 00:05:42,190
There are no models
who meet the appearance requirements
122
00:05:42,222 --> 00:05:43,659
and have a schedule that lines up.
123
00:05:43,660 --> 00:05:44,610
What do we do?
124
00:05:46,360 --> 00:05:47,800
Ask the agent
125
00:05:47,800 --> 00:05:49,310
if there's anyone
126
00:05:49,310 --> 00:05:50,666
in the student part-time groups.
127
00:05:50,870 --> 00:05:53,680
About 185cm, nice eyes,
128
00:05:53,680 --> 00:05:55,133
and needs to get here immediately.
129
00:05:55,133 --> 00:05:56,480
Got it. I'll check with them now.
130
00:05:56,480 --> 00:05:57,070
Who ordered
131
00:05:57,070 --> 00:05:58,660
the milk tea?
132
00:05:59,390 --> 00:06:00,480
We did.
133
00:06:00,480 --> 00:06:01,530
Thanks. I'll take that.
134
00:06:01,622 --> 00:06:02,290
Forget the call.
135
00:06:02,400 --> 00:06:03,600
We have a candidate right here.
136
00:06:07,600 --> 00:06:08,490
I need a favor.
137
00:06:09,310 --> 00:06:10,020
What?
138
00:06:14,160 --> 00:06:14,730
Sit.
139
00:06:15,155 --> 00:06:16,400
Start doing his hair and makeup.
140
00:06:16,400 --> 00:06:18,333
Make it quick. Can you
get him ready in 30 minutes?
141
00:06:18,355 --> 00:06:18,866
No problem.
142
00:06:19,310 --> 00:06:19,830
Great.
143
00:06:19,830 --> 00:06:20,220
But...
144
00:06:24,680 --> 00:06:25,290
Keep scrolling.
145
00:06:27,270 --> 00:06:27,900
Okay. Stop.
146
00:06:29,560 --> 00:06:31,360
Jin! The owner of Meete Store said
147
00:06:31,360 --> 00:06:32,120
the guy can stay
148
00:06:32,120 --> 00:06:33,000
and help us
149
00:06:33,000 --> 00:06:34,270
since we always
150
00:06:34,270 --> 00:06:35,140
give them business.
151
00:06:35,630 --> 00:06:36,340
Perfect.
152
00:06:38,680 --> 00:06:39,750
Attention, everyone!
153
00:06:39,750 --> 00:06:41,390
We're shooting in 15 minutes!
154
00:06:41,390 --> 00:06:42,160
Move fast!
155
00:06:42,160 --> 00:06:43,460
- Got it!
- Got it!
156
00:06:44,800 --> 00:06:45,580
Let's continue.
157
00:06:45,830 --> 00:06:46,490
Scroll up.
158
00:07:06,720 --> 00:07:07,560
Can you get him ready
159
00:07:07,560 --> 00:07:08,310
in five minutes?
160
00:07:08,310 --> 00:07:08,900
No problem.
161
00:07:09,510 --> 00:07:10,220
Thanks.
162
00:07:26,510 --> 00:07:27,900
(Control yourself.)
163
00:07:32,510 --> 00:07:34,020
(You looked at me first.)
164
00:07:51,630 --> 00:07:53,190
So I think
165
00:07:53,190 --> 00:07:54,120
we can switch these two.
166
00:07:54,120 --> 00:07:54,750
From this angle.
167
00:07:54,750 --> 00:07:55,100
Right.
168
00:07:55,240 --> 00:07:56,050
Does this work?
169
00:07:56,560 --> 00:07:57,780
This will do.
170
00:07:57,950 --> 00:07:58,390
Okay.
171
00:07:58,390 --> 00:07:59,190
I'll do it that way.
172
00:07:59,190 --> 00:07:59,680
Okay.
173
00:07:59,680 --> 00:08:00,170
All right.
174
00:08:15,950 --> 00:08:16,660
Li Wu.
175
00:08:16,660 --> 00:08:18,820
(Dressing Room A)
176
00:08:18,870 --> 00:08:19,730
Where is everyone?
177
00:08:20,480 --> 00:08:22,020
No idea.
178
00:08:23,270 --> 00:08:24,040
Are you almost done?
179
00:08:24,040 --> 00:08:25,020
Do you need help?
180
00:08:35,030 --> 00:08:35,911
What are you doing?
181
00:08:38,711 --> 00:08:40,666
If you're changed,
you should've just gone out.
182
00:08:45,022 --> 00:08:46,400
What are you trying to do?
183
00:08:50,080 --> 00:08:50,820
Cut it out!
184
00:08:50,960 --> 00:08:51,940
There are people outside!
185
00:09:03,844 --> 00:09:05,490
Where are the non-prescription lenses?
186
00:09:06,150 --> 00:09:07,270
I think I left them inside.
187
00:09:07,270 --> 00:09:08,010
I'll look.
188
00:09:11,240 --> 00:09:11,870
Found them.
189
00:09:11,870 --> 00:09:12,540
They were here.
190
00:09:12,910 --> 00:09:13,340
Let's go.
191
00:09:13,666 --> 00:09:14,940
Get the model to put them on.
192
00:09:15,150 --> 00:09:16,180
Where is he?
193
00:09:20,550 --> 00:09:21,300
You're annoying.
194
00:09:42,030 --> 00:09:42,650
Li Wu,
195
00:09:42,790 --> 00:09:44,000
here's how this shot will go.
196
00:09:44,000 --> 00:09:45,100
The lights around the door
197
00:09:45,270 --> 00:09:46,490
will turn on.
198
00:09:46,840 --> 00:09:49,550
Then the boards representing
your ears, mouth,
199
00:09:49,550 --> 00:09:51,770
and eyes will slide open.
200
00:09:51,960 --> 00:09:53,000
Then they close again,
201
00:09:53,000 --> 00:09:54,370
leaving only your eyes.
202
00:09:54,600 --> 00:09:55,940
You need to look into the camera
203
00:09:56,200 --> 00:09:57,610
and show affection.
204
00:09:58,510 --> 00:09:59,000
Okay?
205
00:09:59,000 --> 00:09:59,890
Behind that door?
206
00:10:00,080 --> 00:10:01,150
Yes, behind that door.
207
00:10:01,150 --> 00:10:01,610
Okay.
208
00:10:01,840 --> 00:10:02,490
Di!
209
00:10:02,630 --> 00:10:03,370
We can start.
210
00:10:03,600 --> 00:10:04,250
Okay, Director.
211
00:10:04,390 --> 00:10:05,940
Everyone on set, ready!
212
00:10:06,960 --> 00:10:08,100
Shake the balls.
213
00:10:09,390 --> 00:10:10,580
Roll the cameras!
214
00:10:10,790 --> 00:10:12,060
Rolling!
215
00:10:12,510 --> 00:10:13,630
Three, two, one!
216
00:10:13,630 --> 00:10:14,420
Action!
217
00:10:14,540 --> 00:10:18,220
(Close your mouth. Cover your ears.
Let the affection show in your eyes.)
218
00:10:43,150 --> 00:10:44,010
Okay. Cut!
219
00:10:45,150 --> 00:10:46,250
Li Wu! Li Wu.
220
00:10:48,790 --> 00:10:50,150
That take was good.
221
00:10:50,150 --> 00:10:51,300
Let's adjust a bit.
222
00:10:51,550 --> 00:10:53,200
Next time,
223
00:10:53,200 --> 00:10:54,700
don't let your eyes wander.
224
00:10:55,000 --> 00:10:56,940
Look into the lens with affection.
225
00:10:57,320 --> 00:10:57,850
Okay?
226
00:10:59,750 --> 00:11:00,240
Okay.
227
00:11:00,240 --> 00:11:01,288
All right. One more take.
228
00:11:03,480 --> 00:11:05,060
Everyone on set, ready!
229
00:11:05,480 --> 00:11:06,960
Three, two, one!
230
00:11:06,960 --> 00:11:07,700
Action!
231
00:11:27,410 --> 00:11:31,270
♪A butterfly flapping its wings♪
232
00:11:34,900 --> 00:11:36,777
(Let the affection show in your eyes.)
233
00:11:36,777 --> 00:11:40,070
♪Breaking through the cocoon
that once bound it♪
234
00:11:42,880 --> 00:11:49,410
♪Through wind, frost, rain, and snow,
we endure the trials of love♪
235
00:11:51,000 --> 00:11:54,580
♪Never retreated♪
236
00:11:57,280 --> 00:12:01,660
♪If love has a deadline♪
237
00:12:03,020 --> 00:12:04,890
♪Just drag it out♪
238
00:12:04,890 --> 00:12:10,680
♪Make any end stretch into eternity♪
239
00:12:12,600 --> 00:12:15,760
♪Changing out of the heavy clothes♪
240
00:12:16,420 --> 00:12:19,180
♪Strolling through the amusement park
of life♪
241
00:12:20,190 --> 00:12:25,550
♪Hold my hand tight, don't get lost♪
242
00:12:33,240 --> 00:12:34,010
Thanks.
243
00:12:38,630 --> 00:12:39,340
Take a seat.
244
00:12:39,720 --> 00:12:40,250
Okay.
245
00:12:45,750 --> 00:12:46,340
Hello.
246
00:12:47,600 --> 00:12:48,370
Welcome.
247
00:12:49,440 --> 00:12:50,840
Can you adjust the air conditioner
248
00:12:50,840 --> 00:12:52,200
so it doesn't blow straight at us?
249
00:12:52,244 --> 00:12:54,100
It's a little chilly.
250
00:12:54,111 --> 00:12:55,200
Of course. Sorry about that.
251
00:12:55,200 --> 00:12:55,866
One moment.
252
00:12:56,360 --> 00:12:57,770
Here's our menu.
253
00:12:59,240 --> 00:13:00,340
Take a look at the menu.
254
00:13:00,670 --> 00:13:01,300
It's fine.
255
00:13:01,670 --> 00:13:02,960
This is my first time here.
256
00:13:02,960 --> 00:13:03,960
I don't know what's good.
257
00:13:03,960 --> 00:13:04,750
You decide.
258
00:13:04,750 --> 00:13:05,240
All right.
259
00:13:05,240 --> 00:13:06,460
I'll just order a few things.
260
00:13:19,720 --> 00:13:20,540
(Well?)
261
00:13:20,644 --> 00:13:21,911
(Did you go to the concert?)
262
00:13:28,022 --> 00:13:29,180
(Are you all by yourself?)
263
00:13:33,510 --> 00:13:35,120
How about these?
264
00:13:35,120 --> 00:13:36,300
Do we need anything else?
265
00:13:36,510 --> 00:13:37,180
No.
266
00:13:37,720 --> 00:13:38,300
It's fine.
267
00:13:38,630 --> 00:13:39,730
I trust your choices.
268
00:13:40,480 --> 00:13:43,190
All right. We'll start with these.
If it's not enough, we'll order more.
269
00:13:43,200 --> 00:13:44,622
Okay. Your food will be ready soon.
270
00:13:54,030 --> 00:13:54,940
Here is your food.
271
00:13:55,150 --> 00:13:55,820
Enjoy.
272
00:13:56,080 --> 00:13:56,650
Thank you.
273
00:13:57,150 --> 00:13:57,770
Thank you.
274
00:14:01,580 --> 00:14:02,620
(Voice Call)
275
00:14:02,644 --> 00:14:03,466
What do you think?
276
00:14:03,488 --> 00:14:04,940
The food's nice, right?
277
00:14:07,080 --> 00:14:07,730
It's delicious.
278
00:14:08,200 --> 00:14:08,890
Have some more.
279
00:14:14,630 --> 00:14:16,700
I asked you out
280
00:14:17,080 --> 00:14:18,770
(Wen)
because I wanted to ask something.
281
00:14:21,390 --> 00:14:22,490
So...
282
00:14:22,490 --> 00:14:23,620
(Hang Up)
283
00:14:24,000 --> 00:14:25,650
Does Li Wu have a girlfriend?
284
00:14:26,440 --> 00:14:27,240
I'm sorry.
285
00:14:27,240 --> 00:14:28,870
Something urgent came up. I need to go.
286
00:14:28,870 --> 00:14:29,666
This meal's on me.
287
00:14:29,680 --> 00:14:30,800
Enjoy the food. I have to go.
288
00:14:30,800 --> 00:14:31,222
Wait...
289
00:14:31,270 --> 00:14:32,577
Maybe we can set up another date.
290
00:14:32,630 --> 00:14:33,200
Sorry.
291
00:14:33,200 --> 00:14:33,850
I'm so sorry.
292
00:14:35,910 --> 00:14:36,250
Wait...
293
00:14:42,020 --> 00:14:49,980
(Grand Theater Entrance)
294
00:14:51,288 --> 00:14:52,600
I... I'm looking for someone.
295
00:14:52,600 --> 00:14:54,066
I can't let you in without a ticket.
296
00:14:54,570 --> 00:14:55,688
I have a ticket. Hold on.
297
00:15:02,000 --> 00:15:03,010
What's going on with you?
298
00:15:03,670 --> 00:15:04,720
I called a bunch of times.
299
00:15:04,720 --> 00:15:05,577
You didn't pick up.
300
00:15:05,600 --> 00:15:06,390
Where are you?
301
00:15:06,390 --> 00:15:07,300
Right here.
302
00:15:13,511 --> 00:15:15,200
What are you doing still out here?
303
00:15:15,510 --> 00:15:16,730
You're always early.
304
00:15:17,150 --> 00:15:18,130
Why are you here?
305
00:15:18,622 --> 00:15:20,580
I thought you had a date
with your course belle.
306
00:15:20,870 --> 00:15:22,060
What do you think?
307
00:15:22,750 --> 00:15:24,000
I texted you so many times.
308
00:15:24,000 --> 00:15:25,290
You didn't reply to any of them.
309
00:15:26,200 --> 00:15:27,510
I thought Li Wu turned you down
310
00:15:27,510 --> 00:15:28,320
and you were
311
00:15:28,320 --> 00:15:29,770
hiding somewhere crying.
312
00:15:31,390 --> 00:15:33,060
Why would I cry?
313
00:15:33,630 --> 00:15:34,730
Aren't you into Li Wu...
314
00:15:37,670 --> 00:15:39,460
What's going on in that head of yours?
315
00:15:39,840 --> 00:15:42,370
Why would I ever have a crush on Li Wu?
316
00:15:43,360 --> 00:15:44,550
I just had an extra ticket
317
00:15:44,550 --> 00:15:45,840
and didn't know who to invite.
318
00:15:45,840 --> 00:15:47,420
Li Wu's the only reliable option.
319
00:15:49,200 --> 00:15:50,970
You should've said so.
320
00:15:51,870 --> 00:15:53,320
I thought you got dumped
321
00:15:53,320 --> 00:15:54,850
and bailed on my date.
322
00:15:56,750 --> 00:15:57,650
Then leave.
323
00:15:59,270 --> 00:16:00,370
I'm already here.
324
00:16:00,720 --> 00:16:01,700
Why should I leave now?
325
00:16:02,720 --> 00:16:03,610
Let's head in.
326
00:16:05,960 --> 00:16:07,440
Don't leave halfway,
327
00:16:07,440 --> 00:16:08,440
don't look at your phone,
328
00:16:08,440 --> 00:16:09,390
and don't fall asleep.
329
00:16:09,390 --> 00:16:10,240
Tickets, please.
330
00:16:10,240 --> 00:16:11,340
Got it.
331
00:16:11,340 --> 00:16:15,060
(Grand Theater Entrance)
332
00:16:15,120 --> 00:16:15,720
Cen Jin,
333
00:16:15,720 --> 00:16:16,700
it's settled then.
334
00:16:16,870 --> 00:16:18,220
Once I'm back from the trip,
335
00:16:18,480 --> 00:16:20,750
we'll grab dinner
and go over everything in detail.
336
00:16:20,750 --> 00:16:21,910
Sure thing.
337
00:16:21,910 --> 00:16:23,010
After you.
338
00:16:23,480 --> 00:16:23,970
Mr. Li,
339
00:16:24,150 --> 00:16:25,440
we'll stay in touch.
340
00:16:25,440 --> 00:16:26,250
All right.
341
00:16:26,550 --> 00:16:26,790
Bye.
342
00:16:26,790 --> 00:16:27,100
Goodbye.
343
00:16:30,120 --> 00:16:30,730
Hi!
344
00:16:40,720 --> 00:16:41,890
Haven't seen you in a while.
345
00:16:42,200 --> 00:16:43,360
Congratulations, Jin!
346
00:16:43,360 --> 00:16:44,100
Thank you.
347
00:16:46,720 --> 00:16:47,810
How've you been?
348
00:16:49,810 --> 00:16:50,970
Congratulations.
349
00:16:51,700 --> 00:16:52,360
Thank you.
350
00:16:53,000 --> 00:16:54,600
Looking forward to working together.
351
00:16:55,360 --> 00:16:57,340
Keep your mind where it needs to be.
352
00:16:57,750 --> 00:16:59,300
Since the G series campaign,
353
00:16:59,510 --> 00:17:00,750
AusStar, thanks to Cen Jin,
354
00:17:00,750 --> 00:17:02,844
has pulled several contracts out
from under us.
355
00:17:03,960 --> 00:17:05,300
Here. To better days for us.
356
00:17:15,790 --> 00:17:16,540
What a coincidence.
357
00:17:19,750 --> 00:17:21,450
Those past few adverts were pretty good.
358
00:17:23,030 --> 00:17:23,540
Thank you.
359
00:17:26,270 --> 00:17:28,350
That artist collab makeup short
360
00:17:28,350 --> 00:17:29,550
from AusStar last week
361
00:17:29,550 --> 00:17:31,540
was yours, right?
362
00:17:34,000 --> 00:17:35,070
Do you need something?
363
00:17:35,070 --> 00:17:36,260
The concept was mine.
364
00:17:37,830 --> 00:17:39,020
I pitched it.
365
00:17:39,911 --> 00:17:41,170
And you got all the credit.
366
00:17:45,200 --> 00:17:46,590
I was just doing what the client
367
00:17:46,590 --> 00:17:47,890
and the boss wanted.
368
00:17:52,000 --> 00:17:53,350
Didn't expect you to say that.
369
00:17:53,350 --> 00:17:55,640
If you've got any complaints,
take them up with the client.
370
00:17:56,680 --> 00:17:57,310
I was wondering
371
00:17:57,310 --> 00:17:58,160
why Ted's work
372
00:17:58,160 --> 00:17:59,170
suddenly tanked enough
373
00:17:59,830 --> 00:18:01,260
to produce that mess.
374
00:18:01,440 --> 00:18:03,170
Call it what it is. You're a thief.
375
00:18:04,960 --> 00:18:06,750
I remember
376
00:18:06,750 --> 00:18:08,270
when you used
377
00:18:08,270 --> 00:18:09,780
to be proud and idealistic.
378
00:18:11,070 --> 00:18:11,690
But it seems
379
00:18:12,000 --> 00:18:13,980
you're starting
to compromise with the real world.
380
00:18:14,720 --> 00:18:15,580
Relax.
381
00:18:16,070 --> 00:18:17,000
I'll never
382
00:18:17,000 --> 00:18:18,540
put that case in my portfolio
383
00:18:19,030 --> 00:18:20,450
because it's cheap work,
384
00:18:20,880 --> 00:18:21,890
inside and out.
385
00:18:31,030 --> 00:18:32,740
I know you're drunk
386
00:18:32,866 --> 00:18:34,266
and can't control your temper.
387
00:18:35,310 --> 00:18:36,450
But the concept came
388
00:18:37,550 --> 00:18:38,850
from the client.
389
00:18:39,350 --> 00:18:40,890
If you're mad
390
00:18:41,240 --> 00:18:42,780
because it came from your ex-husband,
391
00:18:43,310 --> 00:18:44,580
I get it.
392
00:18:45,160 --> 00:18:46,030
But you know
393
00:18:46,030 --> 00:18:47,444
we don't get to make decisions.
394
00:18:47,640 --> 00:18:48,740
We execute
395
00:18:49,680 --> 00:18:50,780
what the client wants.
396
00:18:52,110 --> 00:18:53,580
You've got ideals.
397
00:18:54,640 --> 00:18:55,500
You aim high.
398
00:18:56,880 --> 00:18:57,550
Sometimes,
399
00:18:57,550 --> 00:18:59,340
it's not creativity that makes a brand.
400
00:18:59,750 --> 00:19:01,340
It's the brand
401
00:19:01,720 --> 00:19:03,370
that gives us room to create.
402
00:19:06,400 --> 00:19:07,400
Your ex-husband
403
00:19:07,400 --> 00:19:08,540
is something else though.
404
00:19:08,777 --> 00:19:10,222
If he thought his idea was all that,
405
00:19:10,680 --> 00:19:12,210
why isn't he going after the client?
406
00:19:13,640 --> 00:19:15,100
It would be even more ridiculous
407
00:19:15,511 --> 00:19:17,022
if you walked straight into his trap.
408
00:19:17,480 --> 00:19:18,650
I just feel like
409
00:19:19,590 --> 00:19:21,060
I was kept in the dark.
410
00:19:21,400 --> 00:19:22,980
No one kept you in the dark.
411
00:19:24,160 --> 00:19:25,440
Clients don't owe us
412
00:19:25,440 --> 00:19:27,020
full disclosure.
413
00:19:27,310 --> 00:19:27,820
Right?
414
00:19:28,160 --> 00:19:30,020
And the same goes
for me as your supervisor.
415
00:19:31,200 --> 00:19:31,880
I don't have
416
00:19:31,880 --> 00:19:33,170
to tell you everything either.
417
00:19:33,830 --> 00:19:34,980
But I always thought
418
00:19:35,400 --> 00:19:36,820
AusStar's greatest value
419
00:19:37,070 --> 00:19:38,110
was our creativity.
420
00:19:38,110 --> 00:19:39,850
Creativity only matters
421
00:19:40,160 --> 00:19:41,300
when we can carry it out,
422
00:19:41,880 --> 00:19:43,200
and when there is enough funding
423
00:19:43,200 --> 00:19:45,130
and the right platform
to make it happen.
424
00:19:45,830 --> 00:19:47,170
Otherwise,
425
00:19:47,640 --> 00:19:49,130
a great idea is just an idea.
426
00:19:50,622 --> 00:19:52,644
You've worked your way up
to where you are.
427
00:19:53,310 --> 00:19:55,260
You can't run on ideals alone.
428
00:19:57,350 --> 00:19:58,410
I like you,
429
00:20:00,590 --> 00:20:01,400
but you're also
430
00:20:01,400 --> 00:20:03,244
the most difficult kind of people
to work with.
431
00:20:30,460 --> 00:20:32,820
(Sister, are you done with work?)
432
00:20:43,160 --> 00:20:44,580
(Where are you?)
433
00:20:45,350 --> 00:20:46,130
(I'll pick you up.)
434
00:21:14,830 --> 00:21:15,610
Don't move.
435
00:21:17,044 --> 00:21:18,500
Just let me lean on you for a bit.
436
00:21:31,270 --> 00:21:31,890
What's wrong?
437
00:21:36,240 --> 00:21:37,020
Did you cry?
438
00:21:38,240 --> 00:21:39,100
No.
439
00:21:41,000 --> 00:21:42,450
I just feel a little blue.
440
00:21:46,830 --> 00:21:48,260
Why'd you drink so much?
441
00:21:49,070 --> 00:21:50,060
What happened?
442
00:21:51,480 --> 00:21:53,300
Just work stuff.
443
00:21:56,000 --> 00:21:57,100
Stuff I hate
444
00:21:58,400 --> 00:22:00,450
but can't avoid.
445
00:22:03,720 --> 00:22:05,370
You need to study hard.
446
00:22:05,830 --> 00:22:07,340
Don't rush into working.
447
00:22:08,240 --> 00:22:09,450
The real world
448
00:22:09,590 --> 00:22:11,130
eats you alive.
449
00:22:12,240 --> 00:22:12,960
There are
450
00:22:12,960 --> 00:22:14,260
so many things you can't control.
451
00:22:16,750 --> 00:22:18,890
But I want to start working sooner.
452
00:22:19,720 --> 00:22:20,690
If not,
453
00:22:21,070 --> 00:22:21,920
how long will it take
454
00:22:21,920 --> 00:22:23,170
till I can protect you
455
00:22:24,110 --> 00:22:25,100
and marry you?
456
00:22:30,240 --> 00:22:31,340
What are you talking about?
457
00:22:32,790 --> 00:22:33,720
Are you even
458
00:22:33,720 --> 00:22:34,890
old enough to get married?
459
00:22:37,400 --> 00:22:37,980
I...
460
00:22:39,160 --> 00:22:39,930
will be.
461
00:22:42,222 --> 00:22:43,240
Assuming you still want
462
00:22:43,240 --> 00:22:44,780
to be with me when the time comes.
463
00:22:48,720 --> 00:22:50,130
Why are you so pessimistic?
464
00:22:54,440 --> 00:22:56,450
I'm not that fickle.
465
00:23:02,270 --> 00:23:03,060
Let's go inside.
466
00:23:05,270 --> 00:23:06,020
I'll help you.
467
00:23:44,640 --> 00:23:45,880
Lie down for a bit.
468
00:23:45,880 --> 00:23:47,688
I'll make you something
to help you sober up.
469
00:24:15,680 --> 00:24:17,270
I think you're in some sort
470
00:24:17,270 --> 00:24:18,540
of avant-garde relationship.
471
00:24:18,830 --> 00:24:20,070
What are you talking about?
472
00:24:20,070 --> 00:24:20,650
Your water.
473
00:24:21,160 --> 00:24:21,790
Thank you.
474
00:24:21,790 --> 00:24:23,740
I don't get you.
475
00:24:23,880 --> 00:24:25,100
You two
476
00:24:25,240 --> 00:24:27,260
just started dating.
477
00:24:27,550 --> 00:24:28,980
You should be all over each other.
478
00:24:29,110 --> 00:24:30,830
Why'd you send him back
479
00:24:30,830 --> 00:24:31,820
to his dorm?
480
00:24:32,640 --> 00:24:34,780
You two are trying out
long distance or something?
481
00:24:35,550 --> 00:24:36,650
Stop teasing me.
482
00:24:37,160 --> 00:24:38,310
Li Wu has projects
483
00:24:38,310 --> 00:24:39,500
and lab work.
484
00:24:39,960 --> 00:24:40,820
And...
485
00:24:42,270 --> 00:24:43,540
And what?
486
00:24:44,622 --> 00:24:46,888
Living together makes it too easy
to get carried away.
487
00:24:48,510 --> 00:24:49,580
Do you see this?
488
00:24:50,200 --> 00:24:51,240
Chills.
489
00:24:51,240 --> 00:24:51,750
Really?
490
00:24:51,750 --> 00:24:53,210
Stop showing off your romance!
491
00:25:01,480 --> 00:25:02,020
Anyway,
492
00:25:03,200 --> 00:25:04,400
I've been thinking
493
00:25:04,400 --> 00:25:05,580
about something.
494
00:25:05,830 --> 00:25:06,650
What?
495
00:25:07,480 --> 00:25:08,920
How to give your lover
496
00:25:08,920 --> 00:25:10,170
the sweetest romance?
497
00:25:10,177 --> 00:25:10,720
Cut it out!
498
00:25:10,720 --> 00:25:11,640
Stop filling your mind
499
00:25:11,640 --> 00:25:12,890
with all that nonsense.
500
00:25:13,750 --> 00:25:14,850
I meant
501
00:25:15,350 --> 00:25:17,450
I'm thinking about starting
502
00:25:17,920 --> 00:25:20,210
my own independent creative agency
or an MCN company.
503
00:25:20,720 --> 00:25:21,720
Where'd that come from?
504
00:25:21,720 --> 00:25:23,500
You already made it
to creative director.
505
00:25:24,066 --> 00:25:25,690
Now you want to start over from scratch?
506
00:25:28,110 --> 00:25:29,880
I thought about it
507
00:25:29,880 --> 00:25:30,740
when I left Yiwen.
508
00:25:31,750 --> 00:25:33,400
But things went well at AusStar,
509
00:25:33,400 --> 00:25:34,300
and I did enjoy it,
510
00:25:34,550 --> 00:25:35,880
so I shelved
511
00:25:35,880 --> 00:25:36,740
the idea.
512
00:25:38,480 --> 00:25:39,890
Then the Wu Fu situation
513
00:25:40,440 --> 00:25:41,820
snapped me awake.
514
00:25:42,880 --> 00:25:44,350
If no one can give me
515
00:25:44,350 --> 00:25:45,610
the platform I want,
516
00:25:45,750 --> 00:25:47,260
I'll build my own.
517
00:25:48,750 --> 00:25:52,610
30 years old and so ambitious, huh?
518
00:25:53,920 --> 00:25:55,340
I used to think
519
00:25:55,830 --> 00:25:56,890
I was the core.
520
00:25:57,720 --> 00:25:58,850
But lately,
521
00:25:59,030 --> 00:26:00,580
I realized
522
00:26:01,160 --> 00:26:02,580
I'm just a part, a tiny gear.
523
00:26:02,790 --> 00:26:04,510
Turning and turning,
524
00:26:04,510 --> 00:26:07,030
executing, completing,
getting rejected, getting praised.
525
00:26:07,030 --> 00:26:08,160
The cycle repeats.
526
00:26:08,160 --> 00:26:09,980
And replaceable any day.
527
00:26:10,510 --> 00:26:11,270
I've got
528
00:26:11,270 --> 00:26:12,740
no real say in anything.
529
00:26:13,400 --> 00:26:15,200
Wu Fu used to say I had no worries
530
00:26:15,200 --> 00:26:16,355
and nothing holding me back.
531
00:26:16,400 --> 00:26:17,644
I argued with him at the time.
532
00:26:19,240 --> 00:26:20,450
But looking back,
533
00:26:21,240 --> 00:26:22,300
maybe he wasn't wrong.
534
00:26:22,960 --> 00:26:23,550
So when are you
535
00:26:23,550 --> 00:26:24,820
planning to start this business?
536
00:26:25,880 --> 00:26:26,610
There's no rush.
537
00:26:27,200 --> 00:26:29,020
I want to build some connections first.
538
00:26:29,480 --> 00:26:30,510
A partner
539
00:26:30,510 --> 00:26:31,750
I used to work well with
540
00:26:31,750 --> 00:26:32,690
started her own thing.
541
00:26:33,022 --> 00:26:34,130
I want to talk to her first.
542
00:26:34,830 --> 00:26:35,820
I'll be looking forward
543
00:26:36,240 --> 00:26:38,170
to see the platform
you build for yourself.
544
00:26:39,550 --> 00:26:40,130
Cheers!
545
00:27:04,900 --> 00:27:06,260
(Brother, Video Call)
546
00:27:06,260 --> 00:27:10,460
(The receiver
has switched to voice call)
547
00:27:18,260 --> 00:27:22,060
(Brother)
548
00:27:29,680 --> 00:27:30,500
(Hold on.)
549
00:27:34,977 --> 00:27:35,890
(What are you doing?)
550
00:27:37,110 --> 00:27:38,980
(I'm in the library. Give me a moment.)
551
00:27:55,000 --> 00:27:56,160
I just left the library.
552
00:27:56,160 --> 00:27:57,444
I'm heading back to the dorm.
553
00:27:57,510 --> 00:27:58,590
Watch where you're going.
554
00:27:58,590 --> 00:27:59,610
Don't run into a tree.
555
00:28:00,550 --> 00:28:01,170
All right.
556
00:28:10,480 --> 00:28:11,650
You look really good.
557
00:28:15,720 --> 00:28:16,930
Why'd you call all of a sudden?
558
00:28:18,160 --> 00:28:18,960
No reason.
559
00:28:18,960 --> 00:28:20,540
Just wanted to see you.
560
00:28:22,044 --> 00:28:23,450
Are you coming home this weekend?
561
00:28:24,400 --> 00:28:25,650
I can come home right now.
562
00:28:25,830 --> 00:28:26,690
Keep dreaming.
563
00:28:28,350 --> 00:28:29,170
Li Wu!
564
00:28:32,960 --> 00:28:34,020
It really is you.
565
00:28:34,022 --> 00:28:35,350
You were staring at your phone.
566
00:28:35,350 --> 00:28:36,070
I was only sure
567
00:28:36,070 --> 00:28:37,060
once I got close.
568
00:28:37,960 --> 00:28:39,020
What are you doing?
569
00:28:39,200 --> 00:28:40,030
Cheng Rui said
570
00:28:40,030 --> 00:28:41,130
you were in the library.
571
00:28:41,880 --> 00:28:42,680
I'm on a video call
572
00:28:42,680 --> 00:28:43,540
with my girlfriend.
573
00:28:49,680 --> 00:28:50,300
Then...
574
00:28:50,590 --> 00:28:52,100
I'll leave you to it.
575
00:28:57,060 --> 00:29:04,500
(Library)
576
00:29:13,350 --> 00:29:14,300
(Why'd you hang up?)
577
00:29:22,200 --> 00:29:23,850
(You were talking to your coursemate.)
578
00:29:28,510 --> 00:29:29,819
(She's the class representative.)
579
00:29:29,820 --> 00:29:31,380
(We only exchanged a couple of words.)
580
00:29:35,400 --> 00:29:36,340
(Got it.)
581
00:29:36,720 --> 00:29:37,650
(I've got work to do.)
582
00:29:42,350 --> 00:29:43,410
(Are you jealous?)
583
00:29:48,720 --> 00:29:50,820
(Why would I be?
It was a normal conversation.)
584
00:29:55,911 --> 00:29:57,500
(Then I'll talk to her more next time.)
585
00:29:59,400 --> 00:30:00,370
(You wouldn't dare.)
586
00:30:15,580 --> 00:30:17,756
(Why would I be?
It was a normal conversation.)
587
00:30:17,780 --> 00:30:19,940
(You wouldn't dare.)
588
00:30:29,200 --> 00:30:29,820
Li Wu,
589
00:30:29,933 --> 00:30:31,550
maybe grin in the hallway
if you need to.
590
00:30:31,550 --> 00:30:32,866
Come back when you're done.
591
00:30:46,070 --> 00:30:46,650
Li Wu!
592
00:30:47,622 --> 00:30:49,130
You're dating someone, aren't you?
593
00:30:51,270 --> 00:30:52,210
You think so?
594
00:30:52,400 --> 00:30:53,260
He looks like he is.
595
00:30:53,400 --> 00:30:55,650
He was smiling like that
in the lab a few days ago.
596
00:30:57,200 --> 00:30:58,850
If you put it that way,
597
00:30:59,550 --> 00:31:00,580
he's very suspicious.
598
00:31:06,030 --> 00:31:06,720
See?
599
00:31:06,720 --> 00:31:07,680
Oh, my!
600
00:31:07,680 --> 00:31:09,260
This came out of nowhere!
601
00:31:09,510 --> 00:31:10,160
You...
602
00:31:10,160 --> 00:31:11,310
Way to go, dude!
603
00:31:11,310 --> 00:31:11,830
Who is she?
604
00:31:11,830 --> 00:31:13,000
Is she from our university?
605
00:31:13,070 --> 00:31:13,820
No...
606
00:31:16,270 --> 00:31:18,170
But she used to be.
607
00:31:18,480 --> 00:31:19,210
Who is she?
608
00:31:19,400 --> 00:31:20,210
Do we know her?
609
00:31:20,680 --> 00:31:22,020
It's...
610
00:31:24,400 --> 00:31:25,640
That lady you all met
611
00:31:25,640 --> 00:31:27,370
when we first
612
00:31:27,888 --> 00:31:28,780
started university.
613
00:31:30,200 --> 00:31:31,740
The pretty lady!
614
00:31:32,480 --> 00:31:33,550
I knew last year
615
00:31:33,550 --> 00:31:35,270
there was something going on.
616
00:31:35,270 --> 00:31:35,820
You...
617
00:31:36,200 --> 00:31:37,300
Cheng Rui knew, didn't he?
618
00:31:37,590 --> 00:31:38,911
And he didn't tell us anything!
619
00:31:39,440 --> 00:31:39,930
Come on.
620
00:31:40,160 --> 00:31:41,340
How'd she get you?
621
00:31:42,270 --> 00:31:44,850
I asked her out.
622
00:31:45,920 --> 00:31:47,133
That's our overachiever.
623
00:31:47,720 --> 00:31:50,000
So, what's it like dating an older lady?
624
00:31:50,000 --> 00:31:50,780
It must be amazing.
625
00:31:50,960 --> 00:31:51,880
Totally.
626
00:31:51,880 --> 00:31:52,920
Come on, tell us.
627
00:31:52,920 --> 00:31:54,020
We've never dated one.
628
00:31:54,830 --> 00:31:55,820
Tell us about it.
629
00:31:56,310 --> 00:31:58,020
I... I need to catch up on my reading.
630
00:31:58,688 --> 00:31:59,550
Don't be like that.
631
00:31:59,550 --> 00:32:00,350
Don't do this to us.
632
00:32:00,350 --> 00:32:01,440
Right. Just tell us.
633
00:32:01,440 --> 00:32:02,000
Come on!
634
00:32:02,000 --> 00:32:02,890
Knock it off!
635
00:32:05,510 --> 00:32:06,060
Boring.
636
00:32:06,720 --> 00:32:07,410
Buzzkill.
637
00:32:22,800 --> 00:32:23,890
What are you looking at?
638
00:32:24,070 --> 00:32:25,690
My paper passed review.
639
00:32:26,070 --> 00:32:27,170
What paper?
640
00:32:27,550 --> 00:32:29,020
The topic Professor Zhang gave me.
641
00:32:29,200 --> 00:32:30,680
Yiyang helped me revise it
642
00:32:30,680 --> 00:32:31,240
and suggested
643
00:32:31,240 --> 00:32:32,170
I submit it to CSSCI.
644
00:32:32,750 --> 00:32:34,020
Wow!
645
00:32:34,510 --> 00:32:35,890
That's huge!
646
00:32:36,590 --> 00:32:37,850
Keep your voice down.
647
00:32:38,110 --> 00:32:39,580
Why would I keep it down?
648
00:32:40,030 --> 00:32:42,410
A paper accepted by CSSCI!
649
00:32:42,830 --> 00:32:43,980
That's something
650
00:32:44,200 --> 00:32:45,780
to brag about!
651
00:32:47,270 --> 00:32:47,740
Right.
652
00:32:48,270 --> 00:32:49,650
I'll tell the guys in the dorm.
653
00:32:50,110 --> 00:32:52,500
We'll throw a feast for you tonight.
654
00:32:53,790 --> 00:32:54,550
Li Wu.
655
00:32:54,550 --> 00:32:56,060
Which one of you is Li Wu?
656
00:32:56,480 --> 00:32:57,100
That's me.
657
00:32:59,000 --> 00:33:00,500
Li Wu, the director wants to see you.
658
00:33:03,920 --> 00:33:05,300
The director?
659
00:33:06,160 --> 00:33:07,260
Sounds like good news.
660
00:33:08,200 --> 00:33:09,270
How do you know?
661
00:33:09,270 --> 00:33:11,088
If they're looking for you,
it's good news.
662
00:33:11,088 --> 00:33:12,890
If they're looking for me,
that's another story.
663
00:33:18,880 --> 00:33:20,340
So are we celebrating you or not?
664
00:33:24,620 --> 00:33:29,100
(Head of Department Office)
665
00:33:31,920 --> 00:33:32,500
Director.
666
00:33:33,960 --> 00:33:34,750
Li Wu.
667
00:33:34,750 --> 00:33:35,850
Come in and have a seat.
668
00:33:39,240 --> 00:33:40,850
Your paper passed the review.
669
00:33:41,110 --> 00:33:42,020
Congratulations.
670
00:33:42,440 --> 00:33:43,300
Thank you, Sir.
671
00:33:44,920 --> 00:33:46,340
I asked you here today
672
00:33:46,640 --> 00:33:47,830
because I have more good news
673
00:33:47,830 --> 00:33:48,650
to share.
674
00:33:49,444 --> 00:33:50,410
Here's the situation.
675
00:33:50,880 --> 00:33:51,480
Our department
676
00:33:51,480 --> 00:33:54,060
has two full scholarships
for an exchange program in the US this year.
677
00:33:54,510 --> 00:33:56,410
You've been one of our top students
678
00:33:56,640 --> 00:33:58,130
since the day you joined us.
679
00:33:58,680 --> 00:33:59,740
You also have
680
00:33:59,920 --> 00:34:01,000
a paper coming out
681
00:34:01,000 --> 00:34:01,690
in a journal.
682
00:34:02,440 --> 00:34:03,350
You're a great fit
683
00:34:03,350 --> 00:34:04,820
for this program.
684
00:34:06,160 --> 00:34:08,330
The university wants you
to have this opportunity.
685
00:34:10,030 --> 00:34:10,888
We haven't partnered
686
00:34:10,888 --> 00:34:12,755
with the University of Pennsylvania
for years.
687
00:34:12,840 --> 00:34:14,060
The policy lined up this time
688
00:34:14,320 --> 00:34:16,060
and it's a full scholarship.
689
00:34:17,320 --> 00:34:17,880
Pick a topic
690
00:34:17,880 --> 00:34:19,190
from your current work,
691
00:34:19,190 --> 00:34:19,840
put together
692
00:34:19,840 --> 00:34:20,610
a research plan,
693
00:34:21,150 --> 00:34:22,610
and submit it.
694
00:34:23,100 --> 00:34:24,350
I trust that won't be a problem.
695
00:34:24,355 --> 00:34:24,977
Of course.
696
00:34:34,920 --> 00:34:35,440
Sir,
697
00:34:35,440 --> 00:34:37,250
how long would we be gone?
698
00:34:37,440 --> 00:34:38,580
When would we leave?
699
00:34:38,840 --> 00:34:39,500
You...
700
00:34:41,480 --> 00:34:42,760
I just want to know
701
00:34:42,760 --> 00:34:44,630
the duration of the program
702
00:34:44,630 --> 00:34:45,690
and the departure date.
703
00:34:46,670 --> 00:34:48,610
If the paperwork goes smoothly,
704
00:34:48,644 --> 00:34:50,511
you'll leave at the start
of your sophomore year.
705
00:34:50,800 --> 00:34:52,540
The program lasts two years.
706
00:35:00,150 --> 00:35:00,920
Would I be able
707
00:35:00,920 --> 00:35:02,170
to come back in between?
708
00:35:05,000 --> 00:35:06,480
Your seniors all felt
709
00:35:06,480 --> 00:35:07,670
their time there
710
00:35:07,670 --> 00:35:08,500
wasn't enough.
711
00:35:08,800 --> 00:35:09,650
What's the matter?
712
00:35:10,150 --> 00:35:11,330
You want time to come home?
713
00:35:14,550 --> 00:35:15,230
Of course.
714
00:35:15,230 --> 00:35:17,244
If you really want to come back,
it's not impossible.
715
00:35:17,266 --> 00:35:20,020
However, the academic
exchange visa is tied
716
00:35:20,230 --> 00:35:21,290
to the program.
717
00:35:21,777 --> 00:35:23,466
You only get
a limited number of entries.
718
00:35:23,920 --> 00:35:24,630
If you want
719
00:35:24,630 --> 00:35:25,730
to come back midway,
720
00:35:26,110 --> 00:35:27,130
it might
721
00:35:27,320 --> 00:35:28,420
get complicated.
722
00:35:32,550 --> 00:35:34,330
Do you have concerns?
723
00:35:37,670 --> 00:35:38,580
It's just
724
00:35:39,760 --> 00:35:40,770
a bit sudden.
725
00:35:41,920 --> 00:35:42,690
You're young.
726
00:35:43,960 --> 00:35:44,710
You should
727
00:35:44,710 --> 00:35:46,244
get out there more and push yourself.
728
00:35:46,480 --> 00:35:47,960
It'll broaden your horizon
729
00:35:47,960 --> 00:35:48,860
and mind.
730
00:35:49,880 --> 00:35:51,580
That'll help you in the long run.
731
00:35:52,480 --> 00:35:53,630
And once you have
732
00:35:53,630 --> 00:35:54,540
experience abroad,
733
00:35:54,920 --> 00:35:57,020
it will help you
734
00:35:57,320 --> 00:35:58,580
whether you pursue further study
735
00:35:58,840 --> 00:36:00,810
or look for work.
736
00:36:02,480 --> 00:36:03,760
Everyone is fighting
737
00:36:03,760 --> 00:36:04,730
for this chance.
738
00:36:07,360 --> 00:36:08,100
Why don't you
739
00:36:08,480 --> 00:36:09,440
go home and talk it over
740
00:36:09,440 --> 00:36:10,330
with your family?
741
00:36:10,880 --> 00:36:11,710
Give me
742
00:36:11,710 --> 00:36:12,690
a clear answer soon.
743
00:36:14,920 --> 00:36:15,580
All right.
744
00:36:51,360 --> 00:36:53,266
(There's something I'd like to...)
745
00:37:29,000 --> 00:37:29,730
Come in.
746
00:37:34,590 --> 00:37:35,250
Boss.
747
00:37:37,577 --> 00:37:39,700
(Jingman Cosmetics and Artists
Collaboration Proposal)
748
00:37:39,960 --> 00:37:40,940
What's this?
749
00:37:45,400 --> 00:37:47,250
The collaboration proposal
with the artists.
750
00:37:47,400 --> 00:37:48,540
I made some changes.
751
00:37:53,760 --> 00:37:55,110
Wu Fu's idea falls apart
752
00:37:55,110 --> 00:37:56,550
the moment you look closely.
753
00:37:56,550 --> 00:37:57,610
It's outdated.
754
00:37:58,030 --> 00:37:59,111
The market is saturated
755
00:37:59,133 --> 00:38:00,210
with similar concepts.
756
00:38:01,070 --> 00:38:02,730
It has no originality to speak of.
757
00:38:05,030 --> 00:38:05,670
I thought
758
00:38:05,670 --> 00:38:07,380
we already made things clear
the other day.
759
00:38:09,320 --> 00:38:10,170
And I said
760
00:38:10,360 --> 00:38:11,290
I didn't agree.
761
00:38:11,630 --> 00:38:13,250
Shooting with that concept
762
00:38:13,760 --> 00:38:15,000
is a waste of resources.
763
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
Did it cross your mind
764
00:38:16,000 --> 00:38:17,170
that what you call outdated
765
00:38:17,440 --> 00:38:18,840
might be what the client sees
766
00:38:18,840 --> 00:38:20,420
as safe and reliable?
767
00:38:20,630 --> 00:38:23,000
Don't get stuck in your own head.
768
00:38:23,000 --> 00:38:24,110
You should
769
00:38:24,110 --> 00:38:25,190
focus more
770
00:38:25,190 --> 00:38:26,460
on the Bei'ao Motors project.
771
00:38:28,800 --> 00:38:30,250
And keep typing for Song Yang?
772
00:38:35,320 --> 00:38:36,130
Someone's upset.
773
00:38:36,630 --> 00:38:38,650
We're basically doing assembly work
774
00:38:38,960 --> 00:38:40,000
for Bei'ao Motors
775
00:38:40,000 --> 00:38:40,900
at this point.
776
00:38:41,190 --> 00:38:42,000
We have no room
777
00:38:42,000 --> 00:38:43,250
to do anything creative.
778
00:38:43,630 --> 00:38:45,100
It puts us in a passive spot.
779
00:38:45,590 --> 00:38:46,622
If this keeps up,
780
00:38:46,688 --> 00:38:48,730
we'll be pushed out of the core project
781
00:38:48,960 --> 00:38:50,190
or even replaced
782
00:38:50,190 --> 00:38:50,960
by another company.
783
00:38:50,960 --> 00:38:51,510
Aren't you
784
00:38:51,510 --> 00:38:52,540
overthinking it?
785
00:38:53,110 --> 00:38:54,460
Maybe you're just tired.
786
00:38:55,440 --> 00:38:56,940
How about I give you a day off
787
00:38:57,320 --> 00:38:58,250
to rest?
788
00:38:58,400 --> 00:38:59,622
Don't stress yourself out.
789
00:39:04,190 --> 00:39:04,980
Anything else?
790
00:39:07,920 --> 00:39:08,580
No.
791
00:40:08,030 --> 00:40:08,810
You're back.
792
00:40:11,590 --> 00:40:13,650
I came to pick up my clothes.
793
00:40:14,880 --> 00:40:16,360
You came all the way back
794
00:40:16,360 --> 00:40:17,500
just for that?
795
00:40:29,880 --> 00:40:30,940
I wanted to see you.
796
00:40:35,400 --> 00:40:36,590
I waited all day for you.
797
00:40:36,590 --> 00:40:37,860
Why'd you come back so late?
798
00:40:45,360 --> 00:40:46,500
I'm exhausted.
799
00:40:47,311 --> 00:40:48,911
Let me lie down on your lap for a bit.
800
00:40:56,880 --> 00:40:58,190
You've been worn out
801
00:40:58,190 --> 00:40:59,130
from work lately.
802
00:40:59,630 --> 00:41:00,860
Want to talk about it?
803
00:41:03,840 --> 00:41:04,840
I don't want to bring
804
00:41:04,840 --> 00:41:06,630
my work stress home
805
00:41:06,630 --> 00:41:07,420
to you.
806
00:41:08,190 --> 00:41:09,420
What do you want to hear?
807
00:41:10,030 --> 00:41:11,290
Me trash-talking clients?
808
00:41:11,440 --> 00:41:12,440
Media?
809
00:41:12,440 --> 00:41:13,460
My boss?
810
00:41:18,150 --> 00:41:18,980
Anything.
811
00:41:20,400 --> 00:41:21,980
And what if this keeps happening?
812
00:41:22,920 --> 00:41:24,110
Would you really put up
813
00:41:24,110 --> 00:41:25,580
with being my emotional bin forever?
814
00:41:30,320 --> 00:41:31,670
I don't want to gossip
815
00:41:31,670 --> 00:41:32,610
behind people's backs.
816
00:41:33,630 --> 00:41:34,860
It makes me feel small.
817
00:41:36,590 --> 00:41:38,330
Just this is fine.
818
00:41:39,480 --> 00:41:40,860
Just you holding me like this.
819
00:41:47,110 --> 00:41:47,940
Li Wu,
820
00:41:48,960 --> 00:41:50,690
I might be jobless soon.
821
00:41:51,280 --> 00:41:52,290
You're quitting?
822
00:41:58,190 --> 00:41:59,980
I tend to act on impulse.
823
00:42:01,590 --> 00:42:02,800
If you were me,
824
00:42:02,800 --> 00:42:03,730
what would you do?
825
00:42:06,480 --> 00:42:08,170
You already know your answer.
826
00:42:11,320 --> 00:42:12,580
Whatever you choose,
827
00:42:13,000 --> 00:42:14,020
I'm with you.
828
00:42:23,200 --> 00:42:24,920
(Cheng Rui: Li Wu, are you going to Penn
for the exchange program?)
829
00:42:24,920 --> 00:42:26,955
(I told you the director
had good news for you!)
830
00:42:28,800 --> 00:42:30,210
Don't you want to read that?
831
00:42:31,710 --> 00:42:33,170
It's fine.
832
00:42:33,288 --> 00:42:34,100
It's just Cheng Rui.
833
00:42:34,333 --> 00:42:35,690
He wanted to talk about something.
834
00:43:06,970 --> 00:43:10,750
♪Light declares a brand-new day♪
835
00:43:11,220 --> 00:43:13,710
♪Yesterday's scenes♪
836
00:43:14,230 --> 00:43:16,260
♪Begin to repeat again♪
837
00:43:16,260 --> 00:43:18,360
♪Saying good morning♪
838
00:43:18,360 --> 00:43:22,390
♪Stars accompany the night♪
839
00:43:22,880 --> 00:43:25,330
♪Countless sleepless times♪
840
00:43:25,840 --> 00:43:28,140
♪Your "good night"♪
841
00:43:28,600 --> 00:43:31,620
♪Calms all my unease♪
842
00:43:32,740 --> 00:43:36,720
♪The wind seems to have fallen♪
843
00:43:37,080 --> 00:43:39,660
♪Flowers bloom with smiling faces♪
844
00:43:40,120 --> 00:43:42,400
♪Butterflies linger♪
845
00:43:42,400 --> 00:43:44,440
♪So romantic♪
846
00:43:44,440 --> 00:43:48,220
♪Without noticing♪
847
00:43:48,640 --> 00:43:51,160
♪I found where my heartbeat began♪
848
00:43:51,620 --> 00:43:54,110
♪It started long ago♪
849
00:43:54,480 --> 00:43:57,390
♪Sorry I arrived late♪
850
00:43:58,700 --> 00:44:03,220
♪I'm used to having
your morning greetings♪
851
00:44:03,900 --> 00:44:06,310
♪Turning all hardships♪
852
00:44:06,840 --> 00:44:10,110
♪Into the simplest things♪
853
00:44:10,380 --> 00:44:14,860
♪I'm used to having your good nights♪
854
00:44:15,430 --> 00:44:17,850
♪Afraid life is too short♪
855
00:44:18,330 --> 00:44:20,560
♪Gone in the blink of an eye♪
856
00:44:20,560 --> 00:44:22,090
♪What should I do♪
857
00:44:22,090 --> 00:44:26,500
♪Loving every good morning
and good night with you♪
858
00:44:27,060 --> 00:44:29,450
♪Writing our days♪
859
00:44:29,960 --> 00:44:33,100
♪Into great little ordinary moments♪
860
00:44:33,560 --> 00:44:38,070
♪Maybe sometimes we'll drift apart♪
861
00:44:38,600 --> 00:44:40,950
♪Remember to come home on time♪
862
00:44:41,470 --> 00:44:44,730
♪I made your favorite♪
863
00:44:44,730 --> 00:44:47,560
♪Dinner♪
53186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.