Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,860 --> 00:00:44,100
♪The possibility inside the impossible♪
2
00:00:45,910 --> 00:00:50,490
♪Is still hiding in a parallel universe♪
3
00:00:52,160 --> 00:00:57,530
♪I don't have the talent for happiness♪
4
00:00:59,050 --> 00:01:01,790
♪I can only admit it♪
5
00:01:06,220 --> 00:01:12,350
♪There must be some kind
of possibility in my imagination♪
6
00:01:12,960 --> 00:01:18,970
♪That will crush
all impossibilities into dust♪
7
00:01:19,620 --> 00:01:26,660
♪Even if they mock my delusion
and slowness♪
8
00:01:27,510 --> 00:01:29,150
♪My foolishness♪
9
00:01:35,320 --> 00:01:37,410
=Sniper Butterfly=
10
00:01:37,434 --> 00:01:41,190
(Adapted from the Jinjiang Novel
"Sniper Butterfly" by author Qibaosu)
11
00:01:41,460 --> 00:01:44,180
=Episode 23=
12
00:01:54,040 --> 00:01:54,860
Sister.
13
00:01:59,288 --> 00:02:00,280
Where's your suitcase?
14
00:02:00,280 --> 00:02:01,288
Let me pack it for you.
15
00:02:02,400 --> 00:02:03,680
I can pack it myself.
16
00:02:03,688 --> 00:02:04,733
You should pack your own.
17
00:02:05,200 --> 00:02:06,450
I'm already done packing.
18
00:02:07,155 --> 00:02:08,730
I still need to take my time choosing.
19
00:02:09,190 --> 00:02:10,060
Just leave me alone.
20
00:02:30,780 --> 00:02:33,700
(Partner Equity Agreement)
(Shen Jun & Cen Jin)
21
00:02:53,190 --> 00:02:54,010
What is this?
22
00:02:56,030 --> 00:02:58,530
Did something go wrong?
23
00:02:58,870 --> 00:03:00,060
Did I do something wrong?
24
00:03:06,800 --> 00:03:07,460
Li Wu.
25
00:03:09,310 --> 00:03:10,340
Nothing went wrong.
26
00:03:13,150 --> 00:03:14,850
I just never planned to go
from the start.
27
00:03:21,190 --> 00:03:21,780
You...
28
00:03:24,120 --> 00:03:25,100
I... No...
29
00:03:25,750 --> 00:03:27,940
We prepared so much together.
30
00:03:28,710 --> 00:03:30,059
We even looked for a place,
31
00:03:30,060 --> 00:03:31,560
and planned our future life together.
32
00:03:31,560 --> 00:03:33,888
And now you tell me
that you never planned to go at all?
33
00:03:35,520 --> 00:03:36,750
Did I do something wrong?
34
00:03:36,750 --> 00:03:37,590
Did I upset you?
35
00:03:37,590 --> 00:03:38,130
Or...
36
00:03:39,190 --> 00:03:40,690
Is it because of that night?
37
00:03:40,870 --> 00:03:42,030
I was too impulsive.
38
00:03:42,030 --> 00:03:43,422
Because I thought you were willing.
39
00:03:43,466 --> 00:03:44,660
Li Wu, calm down.
40
00:03:45,630 --> 00:03:46,810
You didn't do anything wrong.
41
00:03:47,870 --> 00:03:49,180
And I'm not trying to leave you.
42
00:03:52,190 --> 00:03:52,910
I just didn't know
43
00:03:52,910 --> 00:03:54,010
how to convince you.
44
00:03:55,080 --> 00:03:56,410
So I used this method.
45
00:03:57,080 --> 00:03:58,290
I don't want you to give up
46
00:03:58,422 --> 00:03:59,911
your chance to go abroad for me.
47
00:04:00,120 --> 00:04:01,500
What did I even give up?
48
00:04:02,430 --> 00:04:03,000
I just
49
00:04:03,000 --> 00:04:04,460
want to be with you!
50
00:04:04,666 --> 00:04:05,430
If you go abroad,
51
00:04:05,430 --> 00:04:06,730
we'd still be together.
52
00:04:07,080 --> 00:04:08,380
What I mean by "together"
53
00:04:08,750 --> 00:04:10,060
is the two of us can
54
00:04:10,520 --> 00:04:11,380
always be together
55
00:04:11,560 --> 00:04:13,222
every moment and every second,
56
00:04:13,422 --> 00:04:14,530
not separated by distance.
57
00:04:15,488 --> 00:04:16,950
If you make me leave for two years,
58
00:04:16,950 --> 00:04:18,820
how is that any different
from us being apart?
59
00:04:18,950 --> 00:04:20,140
Of course it's different.
60
00:04:21,040 --> 00:04:23,100
You'd be studying abroad.
61
00:04:23,310 --> 00:04:24,580
It's not a breakup.
62
00:04:25,160 --> 00:04:26,730
And even if we're apart,
63
00:04:27,390 --> 00:04:28,410
our bond
64
00:04:28,600 --> 00:04:29,900
won't disappear.
65
00:04:31,800 --> 00:04:33,360
Whenever I have time,
66
00:04:33,360 --> 00:04:34,950
I'll definitely
67
00:04:34,950 --> 00:04:35,730
visit you.
68
00:04:36,070 --> 00:04:37,260
I can't bear it either.
69
00:04:39,680 --> 00:04:40,920
Studying abroad
70
00:04:40,920 --> 00:04:43,220
is a great chance for you
to broaden your horizons.
71
00:04:44,022 --> 00:04:45,930
I think you should go out
and see the world.
72
00:04:46,022 --> 00:04:47,160
And opportunities like this
73
00:04:47,160 --> 00:04:48,660
are hard to get again once missed.
74
00:04:49,000 --> 00:04:49,720
I don't want you
75
00:04:49,720 --> 00:04:51,850
to give it up
just because you're confused.
76
00:04:52,240 --> 00:04:53,430
This is important for you.
77
00:04:53,430 --> 00:04:55,220
Important for what?
78
00:04:56,830 --> 00:04:58,270
That's what you think.
79
00:04:58,270 --> 00:04:59,900
It's not what I think.
80
00:05:01,950 --> 00:05:02,430
Can you not
81
00:05:02,430 --> 00:05:03,310
force your ideas
82
00:05:03,310 --> 00:05:04,700
onto me?
83
00:05:05,000 --> 00:05:05,920
I'm not stupid.
84
00:05:05,920 --> 00:05:07,170
I can think for myself.
85
00:05:08,360 --> 00:05:09,120
In my heart,
86
00:05:09,120 --> 00:05:10,660
the most important person is you.
87
00:05:20,510 --> 00:05:21,000
Li Wu.
88
00:05:21,000 --> 00:05:22,660
If we weren't together today,
89
00:05:24,830 --> 00:05:26,070
I'd respect
90
00:05:26,070 --> 00:05:26,970
all your choices.
91
00:05:28,680 --> 00:05:30,140
But we are together now.
92
00:05:31,680 --> 00:05:32,830
I can't keep seeing you
93
00:05:32,830 --> 00:05:34,160
sacrifice your own opportunities
94
00:05:34,430 --> 00:05:35,900
for my sake.
95
00:05:37,680 --> 00:05:38,870
You changed your university
96
00:05:38,870 --> 00:05:39,660
for me during NCEE.
97
00:05:40,070 --> 00:05:41,930
And now you're giving up
on going abroad.
98
00:05:45,040 --> 00:05:45,920
Of course, I know
99
00:05:45,920 --> 00:05:47,480
it's because you can't bear to leave me.
100
00:05:47,488 --> 00:05:48,490
I understand. I do.
101
00:05:49,160 --> 00:05:49,700
But I...
102
00:05:49,830 --> 00:05:51,020
If you keep doing this,
103
00:05:52,511 --> 00:05:54,700
this bond will eventually
turn into a burden for us.
104
00:05:55,430 --> 00:05:56,610
I can't let you do this.
105
00:05:57,270 --> 00:05:58,160
I don't want to become
106
00:05:58,160 --> 00:05:59,666
the string that's holding you back.
107
00:05:59,720 --> 00:06:01,930
I just want to be held by you.
108
00:06:06,720 --> 00:06:08,290
I want to be with you.
109
00:06:11,070 --> 00:06:12,190
I'll take responsibility
110
00:06:12,190 --> 00:06:12,900
for my own life.
111
00:06:14,044 --> 00:06:15,900
If you want to be responsible
for yourself,
112
00:06:16,240 --> 00:06:17,730
then go study properly.
113
00:06:32,933 --> 00:06:34,288
Li Wu, what are you doing?
114
00:06:34,311 --> 00:06:34,900
Li Wu!
115
00:06:35,040 --> 00:06:35,460
You...
116
00:06:35,555 --> 00:06:36,830
Li Wu, what are you doing?
117
00:06:36,830 --> 00:06:37,340
You...
118
00:06:37,888 --> 00:06:38,720
What are you doing?
119
00:06:38,720 --> 00:06:39,530
I'm not going!
120
00:06:41,000 --> 00:06:42,140
If it weren't for you
121
00:06:42,510 --> 00:06:43,490
lying to me,
122
00:06:43,800 --> 00:06:45,370
saying we'd go together,
123
00:06:45,422 --> 00:06:46,866
I wouldn't have gone to the faculty
124
00:06:46,888 --> 00:06:48,340
to apply for a second chance.
125
00:06:50,680 --> 00:06:52,100
I'm going to be away for two years.
126
00:06:53,430 --> 00:06:54,870
If anything changes during that time,
127
00:06:54,870 --> 00:06:56,970
you're not worried at all?
128
00:06:59,190 --> 00:07:00,040
Is studying abroad
129
00:07:00,040 --> 00:07:01,290
really that important?
130
00:07:05,510 --> 00:07:07,340
Of course, I'd worry.
131
00:07:09,310 --> 00:07:10,780
But I have faith in us.
132
00:07:12,830 --> 00:07:13,370
Besides,
133
00:07:14,510 --> 00:07:16,000
it's not just
134
00:07:16,000 --> 00:07:17,020
about studying abroad.
135
00:07:17,750 --> 00:07:19,100
What about your life plan?
136
00:07:20,270 --> 00:07:21,390
You told me back then
137
00:07:21,390 --> 00:07:22,900
you wanted to leave the mountain.
138
00:07:23,870 --> 00:07:24,780
Where are your dreams?
139
00:07:24,844 --> 00:07:25,870
What about your ambitions?
140
00:07:25,870 --> 00:07:26,850
Where are your pursuits?
141
00:07:27,190 --> 00:07:29,170
Now all you think about
is our relationship.
142
00:07:29,600 --> 00:07:30,160
Is your life
143
00:07:30,160 --> 00:07:31,040
revolving around me?
144
00:07:31,040 --> 00:07:32,340
I have plans!
145
00:07:34,830 --> 00:07:36,410
I've got it all figured out!
146
00:07:39,630 --> 00:07:40,050
You...
147
00:07:40,560 --> 00:07:42,580
Why can't you just trust me?
148
00:07:44,360 --> 00:07:46,340
And why do you get
to make this decision for me?
149
00:08:00,266 --> 00:08:02,088
If it weren't for me
making decisions for you,
150
00:08:02,400 --> 00:08:04,100
you'd still be in Yunfeng Village now.
151
00:08:23,430 --> 00:08:24,050
Li Wu.
152
00:08:26,800 --> 00:08:28,140
You're not a child anymore.
153
00:08:29,720 --> 00:08:31,290
I've thought about so much for you.
154
00:08:32,150 --> 00:08:32,910
Can you
155
00:08:32,910 --> 00:08:34,220
also think for yourself?
156
00:08:42,600 --> 00:08:44,180
I just want to be with you.
157
00:08:44,180 --> 00:08:46,280
♪In a forgotten corner of the street♪
158
00:08:47,170 --> 00:08:49,820
♪Being with you is enough♪
159
00:08:50,570 --> 00:08:56,490
♪Words I'm hesitant to say linger♪
160
00:08:58,720 --> 00:08:59,340
Li Wu.
161
00:09:00,750 --> 00:09:04,240
♪Memories that can't be erased♪
162
00:09:04,720 --> 00:09:05,650
Let's break up.
163
00:09:07,670 --> 00:09:08,890
Wait.
164
00:09:09,440 --> 00:09:10,970
What do you mean?
165
00:09:12,030 --> 00:09:12,820
What do you mean?
166
00:09:15,120 --> 00:09:16,220
What do you mean?
167
00:09:16,790 --> 00:09:18,650
You just don't want to go
because of me, right?
168
00:09:20,200 --> 00:09:20,840
If today
169
00:09:20,840 --> 00:09:21,820
we aren't together,
170
00:09:22,510 --> 00:09:23,030
then you
171
00:09:23,030 --> 00:09:24,420
have no reason to stay, right?
172
00:09:25,177 --> 00:09:26,688
You don't want me anymore, right?
173
00:09:27,760 --> 00:09:29,200
You never belonged to anyone anyway.
174
00:09:29,200 --> 00:09:30,610
I belong to you!
175
00:09:32,790 --> 00:09:34,460
We're already together.
176
00:09:35,630 --> 00:09:36,510
I won't regret it.
177
00:09:36,510 --> 00:09:37,460
And you can't either.
178
00:09:37,750 --> 00:09:38,340
Li Wu.
179
00:09:40,610 --> 00:09:44,100
♪Thoughts of you spread through me♪
180
00:09:46,480 --> 00:09:47,420
To be honest,
181
00:09:49,870 --> 00:09:51,130
I really regret it.
182
00:09:53,480 --> 00:09:54,490
I used to think
183
00:09:56,200 --> 00:09:57,100
being together
184
00:09:58,870 --> 00:10:00,540
was to make us better for each other.
185
00:10:05,750 --> 00:10:07,490
Not to make you like this now,
186
00:10:08,120 --> 00:10:09,300
completely irrational,
187
00:10:10,080 --> 00:10:11,540
throwing tantrums like a child.
188
00:10:12,910 --> 00:10:13,970
Wait.
189
00:10:15,150 --> 00:10:15,610
Sister.
190
00:10:16,030 --> 00:10:16,390
Sister.
191
00:10:16,390 --> 00:10:17,150
Let go of me.
192
00:10:17,150 --> 00:10:17,770
I beg you.
193
00:10:17,960 --> 00:10:19,540
Sister.
194
00:10:19,910 --> 00:10:20,550
I beg you.
195
00:10:20,550 --> 00:10:21,100
Sister.
196
00:10:21,600 --> 00:10:22,130
Don't...
197
00:10:22,320 --> 00:10:22,940
Sister.
198
00:10:23,000 --> 00:10:24,460
I've done enough for you already.
199
00:10:28,000 --> 00:10:29,250
I don't want to break up.
200
00:10:30,080 --> 00:10:30,610
Sister.
201
00:10:32,550 --> 00:10:33,650
I don't want to break up.
202
00:10:34,270 --> 00:10:34,820
Sister.
203
00:10:34,911 --> 00:10:36,777
Being together requires
both people to agree.
204
00:10:37,360 --> 00:10:37,850
Breaking up
205
00:10:38,870 --> 00:10:40,060
only needs one person.
206
00:10:44,430 --> 00:10:47,800
♪I pretended to be quiet♪
207
00:10:47,990 --> 00:10:51,320
♪Only because I fear I'd miss you again♪
208
00:10:51,320 --> 00:10:58,400
♪I wait stubbornly,
hiding the past in the corner♪
209
00:10:58,650 --> 00:11:02,710
♪The words at my ear feel like a spell♪
210
00:11:02,880 --> 00:11:06,220
♪Thoughts of you spread through me♪
211
00:11:07,670 --> 00:11:08,370
Sister.
212
00:11:12,320 --> 00:11:12,970
Sister.
213
00:11:14,150 --> 00:11:14,970
Sister.
214
00:11:16,600 --> 00:11:17,340
Sister.
215
00:11:20,360 --> 00:11:21,420
Sister!
216
00:11:23,750 --> 00:11:24,650
Sister!
217
00:11:26,630 --> 00:11:27,340
Sister...
218
00:11:30,630 --> 00:11:31,540
Sister.
219
00:11:31,960 --> 00:11:32,490
Sister...
220
00:11:33,720 --> 00:11:44,320
♪Stirring my heartbeat and pulse♪
221
00:13:14,155 --> 00:13:16,288
(I'll stay at Chun Chang's house
for a while.)
222
00:13:16,510 --> 00:13:17,340
(After you leave,)
223
00:13:17,840 --> 00:13:18,540
(I'll come back.)
224
00:14:12,355 --> 00:14:14,777
Are you sure she wants to celebrate
her birthday today?
225
00:14:15,150 --> 00:14:16,300
I'm not sure.
226
00:14:17,440 --> 00:14:18,420
But right now,
227
00:14:18,466 --> 00:14:20,080
she goes home and sleeps after work,
228
00:14:20,080 --> 00:14:21,000
without saying a word.
229
00:14:21,000 --> 00:14:22,610
I really have no other way.
230
00:14:22,800 --> 00:14:24,511
I just want to make her a little happy.
231
00:14:24,550 --> 00:14:26,510
I'm just afraid that what we do today
232
00:14:26,510 --> 00:14:27,580
will backfire.
233
00:14:28,720 --> 00:14:29,580
Really?
234
00:14:30,910 --> 00:14:32,180
Today we'll just
235
00:14:32,440 --> 00:14:33,700
eat a bit, drink a bit.
236
00:14:36,120 --> 00:14:38,370
Happy birthday, baby.
237
00:14:38,840 --> 00:14:39,270
Thank you.
238
00:14:39,270 --> 00:14:40,360
Enjoy your birthday today.
239
00:14:40,360 --> 00:14:41,888
Let's not think about anything else.
240
00:14:48,720 --> 00:14:49,970
Every birthday of mine,
241
00:14:50,910 --> 00:14:52,180
he seems to have missed.
242
00:14:52,360 --> 00:14:53,340
What's wrong?
243
00:14:53,750 --> 00:14:55,460
Isn't it okay to have me with you?
244
00:14:57,550 --> 00:14:58,220
Cen Jin.
245
00:14:58,550 --> 00:14:59,300
Happy birthday.
246
00:15:01,080 --> 00:15:01,550
Thank you.
247
00:15:01,550 --> 00:15:02,850
Happy birthday, Cen Jin.
248
00:15:03,240 --> 00:15:03,820
Thank you.
249
00:15:04,000 --> 00:15:05,100
Here, give it to me.
250
00:15:05,240 --> 00:15:05,820
Okay.
251
00:15:07,270 --> 00:15:08,060
Well...
252
00:15:08,650 --> 00:15:10,100
Li Wu asked me to convey
253
00:15:10,570 --> 00:15:11,820
his birthday wishes to you.
254
00:15:12,360 --> 00:15:12,850
Okay.
255
00:15:14,133 --> 00:15:16,177
Today, let's not mention
those who aren't here.
256
00:15:16,390 --> 00:15:17,490
Come, everyone, sit here.
257
00:15:17,790 --> 00:15:18,300
Okay.
258
00:15:19,030 --> 00:15:20,180
Let's use separate utensils.
259
00:15:23,080 --> 00:15:23,730
I'll get them.
260
00:15:25,020 --> 00:15:30,180
(Happy Birthday)
261
00:15:33,755 --> 00:15:35,488
This year, I'll celebrate your birthday.
262
00:15:36,480 --> 00:15:37,370
Celebrate birthday?
263
00:15:37,577 --> 00:15:39,177
We didn't celebrate together last year.
264
00:15:39,750 --> 00:15:40,650
What a pity.
265
00:15:41,111 --> 00:15:42,550
Let's celebrate together this year.
266
00:15:42,550 --> 00:15:44,750
So can I expect
267
00:15:44,750 --> 00:15:46,100
my birthday gift this year?
268
00:15:51,130 --> 00:15:56,250
♪The possibility inside the impossible♪
269
00:15:58,150 --> 00:16:02,830
♪Is still hiding in a parallel universe♪
270
00:16:04,420 --> 00:16:09,720
♪I don't have the talent for happiness♪
271
00:16:11,360 --> 00:16:14,340
♪I can only admit it♪
272
00:16:17,700 --> 00:16:23,780
♪Getting close to see your eyes♪
273
00:16:24,780 --> 00:16:30,710
♪Feeling a chill from the heart♪
274
00:16:31,050 --> 00:16:37,270
♪Falling silently without a sound♪
275
00:16:38,190 --> 00:16:43,230
♪Holding back the heartache♪
276
00:16:45,130 --> 00:16:50,950
♪To see if some kind of happiness
is possible♪
277
00:16:51,910 --> 00:16:57,830
♪Evaporate the past,
survive against the odds♪
278
00:17:00,630 --> 00:17:01,220
Sister.
279
00:17:03,120 --> 00:17:03,650
Sister.
280
00:17:03,660 --> 00:17:09,970
♪Different scripts,
different characters♪
281
00:17:11,880 --> 00:17:16,620
♪There must be some kind
of possibility in my imagination♪
282
00:17:16,640 --> 00:17:17,210
Sister.
283
00:17:18,590 --> 00:17:24,450
♪That will crush
all impossibilities into dust♪
284
00:17:25,180 --> 00:17:29,260
♪Even if they mock♪
285
00:17:30,510 --> 00:17:31,130
Sister.
286
00:18:04,360 --> 00:18:10,020
♪Longing is like a closed door♪
287
00:18:11,430 --> 00:18:16,010
♪Locking away a lonely soul♪
288
00:18:17,740 --> 00:18:23,920
♪Lingering only has one possibility♪
289
00:18:24,760 --> 00:18:30,140
♪It's fate♪
290
00:18:31,720 --> 00:18:37,910
♪To see if some kind of happiness
is possible♪
291
00:18:38,830 --> 00:18:40,370
These are all my
292
00:18:40,720 --> 00:18:41,930
preferences and taboos.
293
00:18:41,955 --> 00:18:42,550
You can also
294
00:18:42,550 --> 00:18:43,690
write yours on it.
295
00:18:44,680 --> 00:18:46,830
Li Wu, we haven't spent
much time together,
296
00:18:46,830 --> 00:18:48,410
so we don't really know each other.
297
00:18:48,720 --> 00:18:49,720
This can help us
298
00:18:49,720 --> 00:18:51,060
get to know each other faster.
299
00:18:54,720 --> 00:18:55,820
Can't think of anything?
300
00:18:56,110 --> 00:18:56,740
Before,
301
00:18:57,640 --> 00:18:58,640
no one ever asked me.
302
00:18:58,670 --> 00:19:04,900
♪There must be some kind
of possibility in my imagination♪
303
00:19:05,160 --> 00:19:11,620
♪That will crush
all impossibilities into dust♪
304
00:19:11,620 --> 00:19:14,540
(Not liked)
305
00:19:16,510 --> 00:19:19,430
♪My delusion and slowness♪
306
00:19:21,510 --> 00:19:22,410
(Happy birthday.)
307
00:19:23,160 --> 00:19:24,060
(As you wish.)
308
00:19:25,680 --> 00:19:32,020
♪To see if some kind of happiness
is possible♪
309
00:19:32,500 --> 00:19:38,650
♪Evaporate the past,
survive against the odds♪
310
00:19:39,090 --> 00:19:43,320
♪Writing in different times and spaces♪
311
00:19:43,740 --> 00:19:51,140
♪Different scripts,
different characters♪
312
00:19:52,480 --> 00:19:58,580
♪There must be some kind
of possibility in my imagination♪
313
00:19:59,060 --> 00:20:05,540
♪That will crush
all impossibilities into dust♪
314
00:20:05,750 --> 00:20:10,400
♪Even if they mock♪
315
00:20:10,400 --> 00:20:13,888
♪My delusion and slowness♪
316
00:20:13,912 --> 00:20:16,560
♪My foolishness♪
317
00:20:18,270 --> 00:20:24,650
♪Gently wiping them away
to reveal the next♪
318
00:20:26,160 --> 00:20:31,480
♪Possibility♪
319
00:20:35,830 --> 00:20:37,060
Abandon.
320
00:20:37,640 --> 00:20:38,580
Abandon.
321
00:20:49,440 --> 00:20:50,780
Can you be quieter?
322
00:20:51,030 --> 00:20:52,370
Can you be quieter?
323
00:20:52,830 --> 00:20:53,790
You've been memorizing
324
00:20:53,790 --> 00:20:55,340
this for a month. Just give up.
325
00:20:55,355 --> 00:20:56,550
If you really can't remember,
326
00:20:56,550 --> 00:20:58,222
I advise you to give up studying abroad.
327
00:20:59,070 --> 00:21:00,740
You're amazing. You're great.
328
00:21:01,310 --> 00:21:02,822
You still have to watch others' faces,
329
00:21:02,822 --> 00:21:04,680
working at a nearly bankrupt newspaper
as a temp.
330
00:21:04,680 --> 00:21:06,160
I call this gaining experience.
331
00:21:06,160 --> 00:21:07,720
Can you two stop arguing?
332
00:21:07,720 --> 00:21:09,888
- Li Wu, none of your business.
- Li Wu, don't interfere.
333
00:21:10,110 --> 00:21:11,260
Who's Li Wu?
334
00:21:11,590 --> 00:21:12,740
You two, lower your voices.
335
00:21:14,200 --> 00:21:15,340
Sorry.
336
00:21:15,790 --> 00:21:16,580
Sorry.
337
00:21:26,480 --> 00:21:27,850
I originally thought
338
00:21:28,510 --> 00:21:29,880
he could at least celebrate
339
00:21:29,880 --> 00:21:31,210
Cen Jin's birthday before leaving.
340
00:21:32,030 --> 00:21:33,300
But he left so quickly,
341
00:21:34,066 --> 00:21:35,733
and wouldn't even let us see him off.
342
00:21:46,400 --> 00:21:47,130
What?
343
00:21:48,110 --> 00:21:49,540
Helping you dictate words.
344
00:21:49,750 --> 00:21:51,866
If you memorize alone,
the efficiency is too low.
345
00:21:52,400 --> 00:21:52,890
Here.
346
00:21:53,510 --> 00:21:54,210
Abandon.
347
00:21:57,300 --> 00:22:01,540
Abandon.
348
00:22:18,240 --> 00:22:19,200
Be careful, you guys.
349
00:22:19,200 --> 00:22:20,244
Don't bump into the walls.
350
00:22:20,266 --> 00:22:20,749
Okay.
351
00:22:20,750 --> 00:22:21,780
Just put it in that room.
352
00:22:22,644 --> 00:22:24,466
- Come, put it there first.
- Thanks for your effort.
353
00:22:27,680 --> 00:22:28,980
Come, set it down first.
354
00:22:29,640 --> 00:22:30,100
Alright.
355
00:22:30,240 --> 00:22:30,780
Then...
356
00:22:31,830 --> 00:22:32,200
Oh no.
357
00:22:32,200 --> 00:22:33,711
We should have placed this sofa first.
358
00:22:33,720 --> 00:22:34,930
Move this sofa back.
359
00:22:35,510 --> 00:22:36,300
Is this okay?
360
00:22:37,488 --> 00:22:38,930
It's fine. Just leave it for now.
361
00:22:39,240 --> 00:22:40,540
Then help me move this
362
00:22:40,830 --> 00:22:41,780
over here.
363
00:22:42,350 --> 00:22:43,880
Move this one for us.
364
00:22:43,880 --> 00:22:44,880
Then the green one
365
00:22:44,880 --> 00:22:45,666
goes to the front.
366
00:22:45,666 --> 00:22:46,933
The yellow one goes to the back.
367
00:22:48,240 --> 00:22:48,740
Yes.
368
00:22:49,440 --> 00:22:50,130
Sorry.
369
00:22:50,400 --> 00:22:51,300
My mistake.
370
00:22:52,110 --> 00:22:53,070
Yes, thanks.
371
00:22:53,070 --> 00:22:53,740
Go slow.
372
00:22:53,880 --> 00:22:54,890
Yes, put it here first.
373
00:22:55,030 --> 00:22:56,210
Move these two back.
374
00:22:56,590 --> 00:22:57,210
Okay.
375
00:23:02,640 --> 00:23:03,690
Exhausted, huh?
376
00:23:04,880 --> 00:23:05,690
Not really.
377
00:23:09,460 --> 00:23:10,770
Why so gloomy?
378
00:23:12,240 --> 00:23:13,100
Not at all.
379
00:23:14,920 --> 00:23:15,580
Drink some water.
380
00:23:17,590 --> 00:23:19,170
Cheer up.
381
00:23:19,960 --> 00:23:22,270
Moving on a rainy day is a good omen.
382
00:23:22,270 --> 00:23:23,550
Water brings wealth.
383
00:23:23,550 --> 00:23:25,110
It shows that our company
384
00:23:25,110 --> 00:23:26,640
will go smoothly.
385
00:23:26,640 --> 00:23:27,340
Make big money.
386
00:23:28,270 --> 00:23:29,020
Definitely.
387
00:23:31,866 --> 00:23:33,911
Excuse me, where should we
put these things?
388
00:23:35,240 --> 00:23:35,890
Coming.
389
00:23:36,480 --> 00:23:37,100
Well...
390
00:23:37,577 --> 00:23:38,510
Put this one here first.
391
00:23:38,510 --> 00:23:39,020
Okay.
392
00:23:40,640 --> 00:23:41,755
Come, put this here too.
393
00:23:42,030 --> 00:23:43,100
Thanks, so much work.
394
00:24:06,480 --> 00:24:07,410
(Shut your mouth.)
395
00:24:08,070 --> 00:24:08,980
(Cover your ears.)
396
00:24:10,070 --> 00:24:12,020
(Love can still flow through the eyes.)
397
00:26:21,750 --> 00:26:22,370
Your drink.
398
00:26:23,270 --> 00:26:24,070
Okay, thanks.
399
00:26:24,070 --> 00:26:24,580
Enjoy.
400
00:26:25,640 --> 00:26:26,980
I used to be a migrant in Beijing.
401
00:26:27,440 --> 00:26:29,000
What did I study in college?
402
00:26:29,000 --> 00:26:30,210
You should be able to tell.
403
00:26:30,550 --> 00:26:31,850
Broadcast hosting.
404
00:26:33,640 --> 00:26:34,780
You can tell, right?
405
00:26:35,577 --> 00:26:37,450
Studied broadcast hosting
in the Northeast.
406
00:26:38,510 --> 00:26:40,000
Back then, I asked myself,
407
00:26:40,000 --> 00:26:40,830
where should
408
00:26:40,830 --> 00:26:42,070
I do an internship?
409
00:26:42,070 --> 00:26:42,510
They said,
410
00:26:42,510 --> 00:26:43,830
just go check out Beijing.
411
00:26:43,830 --> 00:26:45,890
There are many opportunities in Beijing.
412
00:26:46,110 --> 00:26:47,270
I arrived in Beijing in 2015.
413
00:26:47,270 --> 00:26:48,070
Then I found out,
414
00:26:48,070 --> 00:26:49,410
Beijing has too many options.
415
00:26:49,720 --> 00:26:50,930
For example, renting a place.
416
00:28:07,240 --> 00:28:08,410
Why are you laughing at me?
417
00:28:08,920 --> 00:28:10,340
Is it not okay to naturally smile?
418
00:28:11,680 --> 00:28:12,170
Okay.
419
00:28:13,680 --> 00:28:15,300
Haven't seen you for more than ten days.
420
00:28:15,590 --> 00:28:17,260
You don't even drink at the reunion.
421
00:28:18,440 --> 00:28:20,130
Do you really just want to send me back?
422
00:28:21,640 --> 00:28:23,000
You miss me that much,
423
00:28:23,000 --> 00:28:24,820
then, please come upstairs and sit.
424
00:28:30,044 --> 00:28:31,244
You've had too much to drink
425
00:28:31,311 --> 00:28:32,650
and are starting to talk nonsense.
426
00:28:55,240 --> 00:28:56,100
Sorry.
427
00:28:58,200 --> 00:28:59,400
Didn't spill on you, right?
428
00:29:11,030 --> 00:29:12,100
I'll take out the trash.
429
00:29:25,780 --> 00:29:27,541
(To Stray Cat: With this comb as a gift,)
430
00:29:27,560 --> 00:29:29,311
(may you comb out a beautiful life.
From Chang)
431
00:29:33,200 --> 00:29:35,022
I thought you didn't watch live streams.
432
00:29:35,240 --> 00:29:36,060
Stray Cat.
433
00:29:37,440 --> 00:29:38,580
Quite a unique taste.
434
00:29:40,350 --> 00:29:41,130
This is...
435
00:30:25,720 --> 00:30:26,370
Where are you?
436
00:30:32,720 --> 00:30:33,580
Shen Yiyang.
437
00:30:47,790 --> 00:30:48,690
Shen Yiyang.
438
00:30:53,680 --> 00:30:54,500
He left?
439
00:31:01,030 --> 00:31:01,540
What?
440
00:31:08,590 --> 00:31:09,130
(Sorry.)
441
00:31:09,350 --> 00:31:10,822
(Today, there is a yellow alert.)
442
00:31:10,830 --> 00:31:12,610
(The office needs me there temporarily.)
443
00:31:13,110 --> 00:31:14,210
(I left breakfast for you.)
444
00:31:14,590 --> 00:31:15,777
(If nothing comes up today,)
445
00:31:15,800 --> 00:31:16,610
(don't go out.)
446
00:31:22,310 --> 00:31:23,540
Play hard to get.
447
00:31:36,020 --> 00:31:38,980
- (Recently, the new system is in trial.)
- (Keep going.)
448
00:32:02,440 --> 00:32:02,880
Here.
449
00:32:02,880 --> 00:32:03,270
Thanks.
450
00:32:03,270 --> 00:32:03,850
No problem.
451
00:32:09,440 --> 00:32:10,450
Fresh food delivery.
452
00:32:18,000 --> 00:32:18,930
Leave it at the door.
453
00:32:19,350 --> 00:32:19,890
Okay.
454
00:33:05,790 --> 00:33:06,888
Move a bit to the right.
455
00:33:12,200 --> 00:33:13,450
Move forward a little more.
456
00:33:27,880 --> 00:33:29,130
What am I feeling guilty about?
457
00:33:41,840 --> 00:33:43,370
(The placement plan)
The above is our advertising concept
458
00:33:43,370 --> 00:33:43,960
for this time.
459
00:33:43,960 --> 00:33:44,350
Next,
460
00:33:44,350 --> 00:33:45,890
let's look at the placement plan.
461
00:33:46,400 --> 00:33:46,830
This time,
462
00:33:46,830 --> 00:33:48,177
(Main marketing strategy)
we will use
463
00:33:48,177 --> 00:33:49,550
both online and offline channels.
464
00:33:49,720 --> 00:33:50,440
Online,
465
00:33:50,440 --> 00:33:51,960
we'll have ordinary people
466
00:33:51,960 --> 00:33:53,933
express their understanding
of the scent of love,
467
00:33:53,955 --> 00:33:56,690
making a short video to release online.
468
00:33:57,000 --> 00:33:57,640
Offline,
469
00:33:57,640 --> 00:33:58,590
we will select
470
00:33:58,590 --> 00:34:01,030
art galleries in top-tier cities
471
00:34:01,030 --> 00:34:03,110
to hold exhibitions on the scent of love
472
00:34:03,110 --> 00:34:04,100
for promotion.
473
00:34:04,720 --> 00:34:06,160
Next, let's look
474
00:34:06,160 --> 00:34:07,580
at the short video we made.
475
00:34:11,110 --> 00:34:12,730
(About the scent of love,)
476
00:34:13,760 --> 00:34:15,420
(it's the autumn dusk.)
477
00:34:15,800 --> 00:34:16,730
(I am asleep,)
478
00:34:17,280 --> 00:34:18,980
(and you cover me with a blanket.)
479
00:34:19,280 --> 00:34:20,000
(The breeze)
480
00:34:20,000 --> 00:34:21,540
(blowing through the hallway)
481
00:34:22,030 --> 00:34:23,290
(brings peace of mind.)
482
00:34:25,800 --> 00:34:27,650
(About the scent of love,)
483
00:34:28,230 --> 00:34:30,100
(it's when we brush past each other,)
484
00:34:30,360 --> 00:34:33,380
(and you wear perfume
you haven't changed in years.)
485
00:34:36,110 --> 00:34:38,000
(About the scent of love,)
486
00:34:38,000 --> 00:34:39,500
(it's in sleep,)
487
00:34:40,280 --> 00:34:41,860
(whispering in dreams.)
488
00:35:05,590 --> 00:35:06,550
(Is it only this way)
489
00:35:06,550 --> 00:35:07,610
(that I can keep you?)
490
00:35:16,710 --> 00:35:17,190
(Cen Jin,)
491
00:35:17,190 --> 00:35:18,480
(I've already told you before,)
492
00:35:18,480 --> 00:35:19,690
(I'm not a child anymore.)
493
00:35:20,555 --> 00:35:22,290
During the six months you drove me away,
494
00:35:23,711 --> 00:35:25,733
every time I closed my eyes,
I dreamed of you.
495
00:35:26,333 --> 00:35:27,590
I was afraid to dream of you,
496
00:35:27,590 --> 00:35:28,810
yet I wanted to dream of you.
497
00:35:29,440 --> 00:35:30,550
Later, night after night,
498
00:35:30,550 --> 00:35:31,330
I couldn't sleep.
499
00:35:33,533 --> 00:35:34,320
I even went to see
500
00:35:34,320 --> 00:35:35,500
the school psychologist.
501
00:35:36,480 --> 00:35:37,210
He told me,
502
00:35:37,920 --> 00:35:39,290
time can solve everything.
503
00:35:39,590 --> 00:35:41,210
Time can wash away all pain.
504
00:35:41,880 --> 00:35:42,880
But why is it that time
505
00:35:42,880 --> 00:35:44,900
doesn't work at all for me?
506
00:35:49,088 --> 00:35:50,280
(If I didn't say this,)
507
00:35:50,280 --> 00:35:51,444
(would you come closer to me?)
508
00:35:51,840 --> 00:35:53,020
I admit I lied to you.
509
00:35:53,510 --> 00:35:54,400
This may seem to you
510
00:35:54,400 --> 00:35:55,330
dishonorable.
511
00:35:55,960 --> 00:35:57,210
I also feel ashamed.
512
00:35:57,333 --> 00:35:59,430
I just can't control myself
from coming closer to you.
513
00:35:59,510 --> 00:36:00,650
I know what I'm doing.
514
00:36:04,230 --> 00:36:04,810
And you?
515
00:36:05,440 --> 00:36:06,230
Can you guarantee
516
00:36:06,230 --> 00:36:07,730
that your kindness to me recently
517
00:36:08,590 --> 00:36:09,860
is purely out of obligation?
518
00:36:10,590 --> 00:36:12,250
Just seeing me as a younger brother?
519
00:36:17,510 --> 00:36:17,940
Alright.
520
00:36:18,150 --> 00:36:18,960
This concludes
521
00:36:18,960 --> 00:36:20,330
all the content we presented today.
522
00:36:20,710 --> 00:36:21,800
What do you think of that?
523
00:36:21,880 --> 00:36:22,540
Pretty good.
524
00:36:31,440 --> 00:36:32,480
Our proposal today
525
00:36:32,480 --> 00:36:33,590
was really successful.
526
00:36:33,590 --> 00:36:34,866
Let's find a place to celebrate.
527
00:36:34,866 --> 00:36:35,666
How about hotpot?
528
00:36:35,666 --> 00:36:36,920
Hotpot goes best with rainy days.
529
00:36:36,920 --> 00:36:37,810
Sure.
530
00:36:38,280 --> 00:36:38,730
Jin.
531
00:36:38,920 --> 00:36:39,860
Let's go for dinner.
532
00:36:41,400 --> 00:36:42,860
You take everyone to eat.
533
00:36:43,133 --> 00:36:44,844
I have something to do. I'll go first.
534
00:36:45,070 --> 00:36:46,210
But it's raining heavily.
535
00:36:46,550 --> 00:36:47,880
Jin. The rain is too heavy.
536
00:36:47,880 --> 00:36:48,940
Drive safely.
537
00:37:06,070 --> 00:37:06,920
Yi.
538
00:37:06,920 --> 00:37:07,770
Call Li Wu.
539
00:37:09,140 --> 00:37:10,940
(Li Wu)
540
00:37:11,400 --> 00:37:12,100
Hello.
541
00:37:12,400 --> 00:37:14,330
The number you dialed is busy.
542
00:37:14,630 --> 00:37:16,130
Please try again later.
543
00:37:18,720 --> 00:37:20,880
The subscriber you dialed is busy.
544
00:37:27,140 --> 00:37:28,980
(Battery low)
545
00:37:28,980 --> 00:37:30,540
(Repair mode activated)
546
00:37:34,360 --> 00:37:34,860
Hello.
547
00:37:35,150 --> 00:37:35,690
Hello.
548
00:37:36,510 --> 00:37:37,030
Sorry,
549
00:37:37,030 --> 00:37:38,020
I was in a meeting.
550
00:37:38,630 --> 00:37:38,960
Well...
551
00:37:38,960 --> 00:37:40,840
Li Wu, the other day you asked me
552
00:37:40,840 --> 00:37:42,060
if I knew what I was doing.
553
00:37:42,710 --> 00:37:43,610
I have the answer now.
554
00:37:44,400 --> 00:37:44,940
I...
555
00:37:50,340 --> 00:37:52,660
(Cannot access mobile network)
556
00:38:03,700 --> 00:38:05,780
(Battery low)
557
00:38:11,500 --> 00:38:14,740
(Lu Tong)
558
00:38:18,880 --> 00:38:19,460
Hello.
559
00:38:21,590 --> 00:38:22,170
Hello.
560
00:38:22,360 --> 00:38:23,130
This is Li Wu.
561
00:38:23,840 --> 00:38:24,420
Lu Tong.
562
00:38:24,710 --> 00:38:25,290
Hello.
563
00:38:25,510 --> 00:38:26,380
Hello, Mr. Li.
564
00:38:26,666 --> 00:38:28,030
Do you know where Cen Jin went?
565
00:38:28,030 --> 00:38:28,860
I can't reach her.
566
00:38:29,280 --> 00:38:30,400
Jin was with us today
567
00:38:30,400 --> 00:38:32,020
for a meeting near Shaping Road.
568
00:38:32,044 --> 00:38:34,060
She said she had something
to do and left first.
569
00:38:34,630 --> 00:38:35,770
Do you know where she went?
570
00:38:36,190 --> 00:38:37,070
I don't know.
571
00:38:37,070 --> 00:38:37,900
She didn't say.
572
00:38:38,230 --> 00:38:39,480
But there's heavy rain today,
573
00:38:39,480 --> 00:38:40,570
and many roads are closed.
574
00:38:40,577 --> 00:38:42,177
Only Litang Road can enter the city.
575
00:38:42,280 --> 00:38:43,190
When we came,
576
00:38:43,190 --> 00:38:44,200
we took that road too.
577
00:38:44,222 --> 00:38:45,190
She left not long ago.
578
00:38:45,190 --> 00:38:47,060
She should be halfway there by now.
579
00:38:47,400 --> 00:38:48,460
Litang Road.
580
00:38:48,710 --> 00:38:49,250
Okay.
581
00:38:50,066 --> 00:38:51,555
Thanks. Sorry to bother you.
582
00:38:58,110 --> 00:38:58,920
(Where are you?)
583
00:38:58,920 --> 00:39:00,333
(Do you want me to pick you up?)
584
00:39:05,500 --> 00:39:08,340
(Mr. Wang)
585
00:39:08,960 --> 00:39:10,250
Hello, Mr. Wang.
586
00:39:11,760 --> 00:39:12,540
Lu.
587
00:39:13,030 --> 00:39:14,060
Are you free now?
588
00:39:15,030 --> 00:39:16,250
Come to my office.
589
00:39:16,400 --> 00:39:18,380
It's about going to Xiehe
for further training.
590
00:39:18,670 --> 00:39:20,380
The faculty has already discussed it.
591
00:39:21,320 --> 00:39:22,610
Okay, I'll be there right away.
592
00:41:33,710 --> 00:41:34,610
Feeling better?
593
00:41:46,280 --> 00:41:46,860
What's wrong?
594
00:41:48,070 --> 00:41:49,444
Is there something on my face?
595
00:41:52,400 --> 00:41:53,020
No.
596
00:42:07,190 --> 00:42:07,690
It's hot.
597
00:42:20,480 --> 00:42:22,020
Now I have fully recovered.
598
00:42:23,480 --> 00:42:24,170
Then...
599
00:42:26,030 --> 00:42:26,860
Let's go home.
600
00:42:53,891 --> 00:42:57,671
♪Light declares a brand-new day♪
601
00:42:58,141 --> 00:43:00,631
♪Yesterday's scenes♪
602
00:43:01,151 --> 00:43:03,181
♪Begin to repeat again♪
603
00:43:03,181 --> 00:43:05,281
♪Saying good morning♪
604
00:43:05,281 --> 00:43:09,311
♪Stars accompany the night♪
605
00:43:09,801 --> 00:43:12,251
♪Countless sleepless times♪
606
00:43:12,761 --> 00:43:15,061
♪Your "good night"♪
607
00:43:15,521 --> 00:43:18,541
♪Calms all my unease♪
608
00:43:19,661 --> 00:43:23,641
♪The wind seems to have fallen♪
609
00:43:24,001 --> 00:43:26,581
♪Flowers bloom with smiling faces♪
610
00:43:27,041 --> 00:43:29,321
♪Butterflies linger♪
611
00:43:29,321 --> 00:43:31,361
♪So romantic♪
612
00:43:31,361 --> 00:43:35,141
♪Without noticing♪
613
00:43:35,561 --> 00:43:38,081
♪I found where my heartbeat began♪
614
00:43:38,541 --> 00:43:41,031
♪It started long ago♪
615
00:43:41,401 --> 00:43:44,311
♪Sorry I arrived late♪
616
00:43:45,621 --> 00:43:50,141
♪I'm used to having
your morning greetings♪
617
00:43:50,821 --> 00:43:53,231
♪Turning all hardships♪
618
00:43:53,761 --> 00:43:57,031
♪Into the simplest things♪
619
00:43:57,301 --> 00:44:01,781
♪I'm used to having your good nights♪
620
00:44:02,351 --> 00:44:04,771
♪Afraid life is too short♪
621
00:44:05,251 --> 00:44:07,481
♪Gone in the blink of an eye♪
622
00:44:07,481 --> 00:44:09,011
♪What should I do♪
623
00:44:09,011 --> 00:44:13,421
♪Loving every good morning
and good night with you♪
624
00:44:13,981 --> 00:44:16,371
♪Writing our days♪
625
00:44:16,881 --> 00:44:20,021
♪Into great little ordinary moments♪
626
00:44:20,481 --> 00:44:24,991
♪Maybe sometimes we'll drift apart♪
627
00:44:25,521 --> 00:44:27,871
♪Remember to come home on time♪
628
00:44:28,391 --> 00:44:31,651
♪I made your favorite♪
629
00:44:31,651 --> 00:44:34,481
♪Dinner♪
39937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.