Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,480
The Royal Capital Paluma
2
00:00:10,220 --> 00:00:12,250
Faster! Quit dragging your feet!
3
00:00:17,390 --> 00:00:18,760
Thanks for all your help.
4
00:00:18,760 --> 00:00:21,500
Ah, Banaza. Is this the last of the cargo?
5
00:00:21,880 --> 00:00:23,520
That was the plan,
6
00:00:23,520 --> 00:00:26,210
but there may be more later,
depending on how the negotiations go.
7
00:00:26,210 --> 00:00:29,670
Banaza
8
00:00:26,750 --> 00:00:29,670
Why don't you have dinner with
your companions while you wait?
9
00:00:30,910 --> 00:00:33,880
Hey, that guy's giving money to a demihuman.
10
00:00:34,100 --> 00:00:35,680
What a weirdo.
11
00:00:37,600 --> 00:00:41,930
I appreciate the offer,
but we're demihumans, you know.
12
00:00:42,280 --> 00:00:44,280
Does that make any difference?
13
00:00:44,280 --> 00:00:46,270
I'm the one making you all wait.
14
00:00:46,720 --> 00:00:48,860
At least let me do this much for you.
15
00:00:50,060 --> 00:00:52,750
Once Banaza makes an offer,
he won't take no for an answer.
16
00:00:53,430 --> 00:00:54,110
Quinn.
17
00:00:54,540 --> 00:00:57,240
Go on and have a nice meal together.
18
00:00:57,240 --> 00:01:00,580
Really? Well, then... we gladly accept.
19
00:01:00,960 --> 00:01:03,110
Hey! We're goin' to dinner!
20
00:01:03,110 --> 00:01:05,860
Stop to thank Banaza, then follow me!
21
00:01:07,750 --> 00:01:10,320
Thank you, Banaza!
22
00:01:10,320 --> 00:01:11,920
We appreciate the treat!
23
00:01:11,920 --> 00:01:13,880
Thank you for always being kind to us.
24
00:01:13,880 --> 00:01:15,790
Not at all. Have fun!
25
00:01:15,790 --> 00:01:17,340
Hypocrite.
26
00:01:22,000 --> 00:01:24,900
Why does it matter if
you're human or demihuman?
27
00:01:24,900 --> 00:01:28,520
Can't we all just get along,
no matter what we are?
28
00:01:28,860 --> 00:01:33,980
It'd be nice, but there aren't many
in the capital who feel that way.
29
00:01:40,840 --> 00:01:42,710
Wh-What is this?!
30
00:01:43,120 --> 00:01:43,990
Something wrong?
31
00:01:45,660 --> 00:01:46,850
Banaza?
32
00:01:48,000 --> 00:01:51,820
I don't know why I was chosen.
33
00:01:53,230 --> 00:01:56,470
I just know that I'm here in this world now.
34
00:01:58,970 --> 00:02:04,720
A Level 2 Hero Candidate
35
00:01:59,500 --> 00:02:04,720
The summoning of the 198th
hero candidate is a success.
36
00:02:09,320 --> 00:02:10,370
Where am I?
37
00:02:13,480 --> 00:02:18,780
Welcome to the Magical Kingdom
of Klyrode, hero candidate.
38
00:02:19,180 --> 00:02:20,270
Sorry?
39
00:02:20,270 --> 00:02:22,580
Wh-What is all this, exactly?
40
00:02:23,010 --> 00:02:26,880
And "hero candidate"?
There must be some kind of mistake.
41
00:02:26,880 --> 00:02:29,750
I'm just a merchant called Banaza.
42
00:02:30,910 --> 00:02:34,400
To assist in our prolonged
battle against the Dark Army,
43
00:02:34,400 --> 00:02:36,960
we summon potential heroes from other worlds
44
00:02:36,960 --> 00:02:40,560
in accordance with our ancient traditions,
45
00:02:40,560 --> 00:02:43,470
in hopes that they will
fight the Dark Army for us.
46
00:02:43,730 --> 00:02:44,960
The Dark Army?
47
00:02:44,960 --> 00:02:47,780
I will now assess your abilities.
48
00:02:51,610 --> 00:02:53,770
Please place your hands here.
49
00:02:54,020 --> 00:02:54,690
Huh?
50
00:02:57,350 --> 00:02:58,180
Here.
51
00:03:02,720 --> 00:03:07,280
In exchange for returning to level 1
after being summoned to our world,
52
00:03:07,280 --> 00:03:09,580
candidates receive divine
blessings from our gods.
53
00:03:10,160 --> 00:03:16,460
These are powers that no ordinary
person can acquire simply by training.
54
00:03:17,010 --> 00:03:19,860
We call this the Divine Revelation.
55
00:03:21,050 --> 00:03:26,720
Banaza Lv. 1
Strength ... 9
Defense ... 8
Speed ... 6
Magic ... 1
HP ... 10
Skills ...
Arithmetic,
Business Sense
56
00:03:21,740 --> 00:03:23,780
Is that this world's written language?
57
00:03:24,450 --> 00:03:26,720
But I can read it with no problem...
58
00:03:27,540 --> 00:03:28,720
Oh, no!
59
00:03:29,720 --> 00:03:32,270
There is no Divine Revelation!
60
00:03:32,660 --> 00:03:36,490
These are the stats of a
completely ordinary man!
61
00:03:36,930 --> 00:03:40,320
Well, I mean... what did I just tell you?
62
00:03:40,320 --> 00:03:42,280
I'm just a merchant.
63
00:03:42,280 --> 00:03:44,240
How can there be no Divine Revelation?
64
00:03:44,580 --> 00:03:46,210
Did we fail again?
65
00:03:46,210 --> 00:03:48,200
But this is just too awful!
66
00:03:48,470 --> 00:03:51,130
Do you have to be so disappointed?
67
00:03:51,130 --> 00:03:54,920
Also, if that's the case,
could you send me back to myโ
68
00:03:56,170 --> 00:03:58,750
Oh, how wonderful!
69
00:03:59,360 --> 00:04:05,240
Someone has appeared who possesses
powers worthy of the legendary hero!
70
00:04:03,550 --> 00:04:06,180
Lv. 1
Strength ... 999
Defense ... 999
Speed ... 999
Magic ... 999
HP ... 999
Skills ...
Not yet acquired
71
00:04:06,180 --> 00:04:07,210
Oh, my!
72
00:04:08,270 --> 00:04:09,240
Hey!
73
00:04:12,600 --> 00:04:14,060
I see.
74
00:04:14,400 --> 00:04:19,980
So I've been chosen to be the
hero who saves this world, eh?
75
00:04:20,560 --> 00:04:22,980
Precisely, Great Hero!
76
00:04:22,980 --> 00:04:25,010
Please save us!
77
00:04:25,010 --> 00:04:26,840
Report this to the king!
78
00:04:26,840 --> 00:04:27,700
At once!
79
00:04:28,560 --> 00:04:30,210
H-Hey!
80
00:04:30,210 --> 00:04:32,530
Um, excuse me!
81
00:04:32,530 --> 00:04:34,540
Hey! Excuse me!
82
00:04:34,540 --> 00:04:38,130
Thank you for coming to save our world!
83
00:04:38,470 --> 00:04:42,090
I hereby name this blond knight our hero!
84
00:04:48,470 --> 00:04:50,780
Nobody will listen to me.
85
00:04:53,200 --> 00:04:55,600
The Magical Kingdom of Klyrode, huh?
86
00:04:56,060 --> 00:05:00,570
I've never heard of it.
Is this really a different world?
87
00:05:01,670 --> 00:05:05,420
In any case, I need to get
them to send me back home.
88
00:05:08,560 --> 00:05:09,740
Get in.
89
00:05:11,860 --> 00:05:12,940
Hey!
90
00:05:18,000 --> 00:05:19,130
Ow...
91
00:05:19,980 --> 00:05:22,460
Why is all this happening to me?
92
00:05:22,970 --> 00:05:26,720
The gate through which you were
summoned has already closed.
93
00:05:27,240 --> 00:05:29,720
It can't be opened again.
94
00:05:29,720 --> 00:05:31,760
Y-You can't...
95
00:05:31,760 --> 00:05:33,180
Then how am I going to...
96
00:05:33,620 --> 00:05:39,770
The inability to return you to your original
world is a failure on our nation's part.
97
00:05:39,770 --> 00:05:44,230
That being the case, we grant you
special permission to take up residence
98
00:05:44,230 --> 00:05:47,950
in the Delaveza Forest to the north,
and live out your life there.
99
00:05:48,280 --> 00:05:53,290
However, you are strictly forbidden
to speak of this blunder to anyone.
100
00:05:55,220 --> 00:05:57,250
Um, can I ask you something?
101
00:05:57,250 --> 00:06:01,380
Sorry, but I've been told not to talk to you.
102
00:06:02,240 --> 00:06:04,600
Please don't say that.
103
00:06:04,600 --> 00:06:08,400
I'm from very far away, so I
don't know this country well.
104
00:06:08,880 --> 00:06:11,050
I was hoping you could tell me all about it.
105
00:06:12,050 --> 00:06:15,290
Are you in a slave contract with the king?
106
00:06:15,290 --> 00:06:16,560
A slave contract?
107
00:06:17,160 --> 00:06:23,160
In my old world, contracts like that were
common between humans and demihumans.
108
00:06:24,450 --> 00:06:27,620
You came from a pretty horrible place, then.
109
00:06:28,120 --> 00:06:30,720
Yeah, my pay might not be all that high,
110
00:06:30,720 --> 00:06:32,910
but we're not slaves at all.
111
00:06:33,370 --> 00:06:37,330
In this country, it doesn't matter
who's a human and who's a demihuman.
112
00:06:37,330 --> 00:06:39,770
Oh, gosh! I'm so sorry!
113
00:06:41,550 --> 00:06:44,740
Anyway, about this Delaveza Forest
that we're headed for...
114
00:06:44,740 --> 00:06:46,490
We're done talking.
115
00:06:47,310 --> 00:06:50,700
But we're the only ones here. You couldโ
116
00:06:52,000 --> 00:06:53,220
Okay, then.
117
00:07:03,270 --> 00:07:05,630
They were saying something
about a "Dark One,"
118
00:07:06,130 --> 00:07:08,940
but maybe this world isn't really so bad.
119
00:07:21,210 --> 00:07:23,460
20 Days Later
120
00:07:23,460 --> 00:07:24,650
We're here.
121
00:07:24,650 --> 00:07:26,820
The Delaveza Forest is straight ahead.
122
00:07:34,150 --> 00:07:35,970
This is from the king.
123
00:07:38,160 --> 00:07:40,360
This is a Bottomless Bag, isn't it?
124
00:07:40,360 --> 00:07:41,020
Yep.
125
00:07:41,500 --> 00:07:45,480
It should have enough money and
food in it to last you for a while.
126
00:07:47,470 --> 00:07:50,450
Rumor has it the Dark Army
lurks around these parts.
127
00:07:50,450 --> 00:07:50,940
What?
128
00:07:51,520 --> 00:07:53,170
Take my advice.
129
00:07:53,170 --> 00:07:56,680
If you don't wanna die,
get away from here fast. Got it?
130
00:07:57,610 --> 00:08:00,540
Thank you for the ride!
131
00:08:01,860 --> 00:08:04,620
Telling me to run away, though...
132
00:08:04,620 --> 00:08:07,090
I don't even know where I'd run to.
133
00:08:10,780 --> 00:08:12,330
Oh, good.
134
00:08:12,330 --> 00:08:16,390
Looks like it works the same way as
the Bottomless Bags in my old world.
135
00:08:16,390 --> 00:08:20,930
[Contents]
โ Gold, silver, and copper coins
...100,000 gold coins' worth
โ House Construction Magic
...1 set
โ Clothes
...20 sets
โ Endless Water Pouch
...1 pouch
โ Simple Nonperishable Food
...99 meals
โ Armaments
...8 sets
โ Farming Tools
...3 sets
137
00:08:20,930 --> 00:08:21,350
[Contents]
โ Gold, silver, and copper coins
...100,000 gold coins' worth
โ House Construction Magic
...1 set
โ Clothes
...20 sets
โ Endless Water Pouch
...1 pouch
โ Simple Nonperishable Food
...99 meals
โ Armaments
...8 sets
โ Farming Tools
...3 sets
139
00:08:33,080 --> 00:08:34,950
Oh, just slimes?
140
00:08:35,490 --> 00:08:37,350
So they're in this world, too?
141
00:08:37,970 --> 00:08:41,210
They're not vicious,
so I doubt they'll attack me...
142
00:08:43,520 --> 00:08:44,250
Huh?!
143
00:08:55,710 --> 00:08:58,010
Seriously?! It's already broken!
144
00:09:00,970 --> 00:09:02,850
Your level has increased
145
00:09:03,770 --> 00:09:05,100
Level 2, huh?
146
00:09:03,770 --> 00:09:08,440
Banaza Lv. 2
Strength ... โ
Defense ... โ
Speed ... โ
Magic ... โ
HP ... โ
Skills ... โ
147
00:09:05,590 --> 00:09:08,440
I guess it went up because
I killed some monsters?
148
00:09:09,420 --> 00:09:11,400
What does this mark mean?
149
00:09:14,250 --> 00:09:16,500
"You can now turn on voice guidance."
150
00:09:17,200 --> 00:09:19,370
Great, I was just wanting someone to talk to.
151
00:09:19,900 --> 00:09:22,080
Initiating voice guidance.
152
00:09:22,080 --> 00:09:24,020
With your increased level,
153
00:09:24,020 --> 00:09:26,670
you have acquired the following magic spells.
154
00:09:27,320 --> 00:09:30,130
You can activate them
without using the windows.
155
00:09:32,540 --> 00:09:34,590
Wh-Why would you throw
them at me all at once?!
156
00:09:34,890 --> 00:09:38,180
Location Tracking, Monster Luring,
and Forced Recovery spells
157
00:09:38,180 --> 00:09:40,800
have been applied to your Bottomless Bag.
158
00:09:40,800 --> 00:09:41,770
Huh?!
159
00:09:42,730 --> 00:09:46,690
So that's why those slimes attacked me?
160
00:09:47,270 --> 00:09:50,520
And this weapon's useless, so I guess...
161
00:09:51,070 --> 00:09:53,630
Someone's telling me to
just hurry up and die.
162
00:09:53,630 --> 00:09:56,490
Remove the spells that have
been applied to your bag?
163
00:09:56,890 --> 00:09:57,840
You can do that?
164
00:09:57,840 --> 00:09:58,910
Yes.
165
00:09:58,910 --> 00:09:59,990
Do it, then.
166
00:10:03,360 --> 00:10:05,200
Spells have been removed.
167
00:10:05,660 --> 00:10:08,490
They used magic that's
this easy to get rid of?
168
00:10:08,490 --> 00:10:10,300
What were they even trying to do?
169
00:10:11,100 --> 00:10:12,600
No point in thinking about it.
170
00:10:13,310 --> 00:10:16,260
Right now, I need to find a safe
place where I can protect myself.
171
00:10:16,790 --> 00:10:17,680
Warning.
172
00:10:17,680 --> 00:10:19,050
What now?!
173
00:10:19,050 --> 00:10:23,140
The Delaveza Forest is contaminated
with a high concentration of Malicium.
174
00:10:23,850 --> 00:10:24,640
Malicium?
175
00:10:25,090 --> 00:10:28,560
Malicium is the generic term for
liquid or gaseous substances
176
00:10:28,560 --> 00:10:30,680
emitted and dispersed by demons.
177
00:10:31,260 --> 00:10:34,250
It causes serious harm to humanoid races.
178
00:10:34,250 --> 00:10:35,480
Purify the forest?
179
00:10:36,420 --> 00:10:39,240
I mean, if that's something
you can do, you should, right?
180
00:10:39,240 --> 00:10:41,450
They told me I have to live here, after all.
181
00:10:41,840 --> 00:10:46,500
This spell will consume
one-third of your magic.
182
00:10:46,910 --> 00:10:50,100
It doesn't even matter how much magic I have.
183
00:10:50,100 --> 00:10:51,460
That's fine with me.
184
00:10:51,910 --> 00:10:54,470
Understood. Activating now.
185
00:10:56,420 --> 00:10:57,260
Huh?
186
00:11:08,240 --> 00:11:08,890
Huh?
187
00:11:09,600 --> 00:11:11,490
That was some really intense light,
188
00:11:12,370 --> 00:11:14,800
but it doesn't look like
anything's really changed...
189
00:11:14,800 --> 00:11:16,650
Your level has increased.
190
00:11:17,680 --> 00:11:19,500
Your level has increased.
191
00:11:19,780 --> 00:11:24,610
Your level has increased.
192
00:11:20,860 --> 00:11:22,530
Whoa, wait, wait, wait!
193
00:11:22,530 --> 00:11:24,610
Huh?! What?! What?!
194
00:11:27,140 --> 00:11:27,990
Father!
195
00:11:28,520 --> 00:11:30,500
This is far too cruel!
196
00:11:30,500 --> 00:11:34,700
What's so cruel about it, first princess?
197
00:11:34,700 --> 00:11:39,220
The hero candidate couldn't return to
his world due to a mistake on our part,
198
00:11:39,220 --> 00:11:42,090
and now you've driven him
out to the Delaveza Forest?
199
00:11:42,630 --> 00:11:47,560
It's rumored that the Dark Army has
set up its frontline base there!
200
00:11:47,900 --> 00:11:51,760
Hmph. He was just a piece of
trash that couldn't be our hero.
201
00:11:51,760 --> 00:11:53,550
Many pardons, Your Majesty!
202
00:11:53,550 --> 00:11:54,530
What's this about?
203
00:11:54,530 --> 00:12:01,040
We have found evidence that the highest
Holy Magic of all, Purification, was just used.
204
00:12:01,040 --> 00:12:02,250
Oh!
205
00:12:02,250 --> 00:12:05,550
The Golden-Haired Hero just set
out subjugate the Dark One!
206
00:12:05,550 --> 00:12:06,580
He must have used it!
207
00:12:07,070 --> 00:12:10,780
To think he's acquired such
high-level Holy Magic already!
208
00:12:10,780 --> 00:12:13,330
Truly a once-in-a-century talent!
209
00:12:13,330 --> 00:12:15,790
I'd expect no less of a man I chose myself!
210
00:12:16,540 --> 00:12:18,010
Actually...
211
00:12:18,010 --> 00:12:22,590
The Purification spell was not used in
the south, where the hero is headed.
212
00:12:22,590 --> 00:12:24,680
It was in a forest far to the north.
213
00:12:27,290 --> 00:12:29,290
Your level has increased.
214
00:12:29,290 --> 00:12:30,680
W-Wow...
215
00:12:31,420 --> 00:12:33,610
I didn't even kill any monsters.
216
00:12:33,610 --> 00:12:35,950
How did my level get this high so fast?
217
00:12:36,880 --> 00:12:40,860
Maybe you can level up just
by using magic in this world.
218
00:12:41,680 --> 00:12:44,320
That weird symbol is still there, too.
219
00:12:44,800 --> 00:12:46,180
What's going on?
220
00:12:46,950 --> 00:12:50,660
Guess I'll turn off the "level up" notifications.
They're just confusing me.
221
00:12:50,660 --> 00:12:52,100
Understood.
222
00:12:53,220 --> 00:12:55,910
Oh, right. How much magic do I have left?
223
00:12:59,920 --> 00:13:01,910
Fully restored in just seconds?
224
00:13:02,410 --> 00:13:05,430
I guess my magic capacity
really isn't all that great.
225
00:13:05,770 --> 00:13:08,480
But that aside, what do I do now?
226
00:13:08,480 --> 00:13:12,790
I don't even know how much my lame
magic actually purified this place.
227
00:13:12,790 --> 00:13:16,140
But I've been banned from
living in town, so...
228
00:13:16,560 --> 00:13:20,630
Shapeshift magic is recommended. Use spell?
229
00:13:20,630 --> 00:13:24,130
Oh, yeah! It's fine if no one knows it's me!
230
00:13:24,130 --> 00:13:25,360
Yeah, do it!
231
00:13:25,670 --> 00:13:27,870
Please choose your desired gender.
232
00:13:28,250 --> 00:13:29,630
Okay, then...
233
00:13:46,940 --> 00:13:50,530
Stop it! I have to live
in this body from now on!
234
00:13:50,530 --> 00:13:51,810
Take this seriously!
235
00:13:58,480 --> 00:14:01,410
Okay. Now I can go in and
out of town as I please,
236
00:14:01,410 --> 00:14:03,650
and no one will recognize me as Banaza.
237
00:14:03,650 --> 00:14:06,000
Teleportation magic recommended.
238
00:14:06,000 --> 00:14:08,050
It will relocate you to the royal capital.
239
00:14:08,730 --> 00:14:10,870
I can do that, too?
240
00:14:10,870 --> 00:14:11,990
Use spell?
241
00:14:12,290 --> 00:14:13,200
Of course!
242
00:14:22,230 --> 00:14:24,500
Wow... I'm really in the city!
243
00:14:25,490 --> 00:14:29,500
In my old world, that was a spell only
really powerful sorcerers could use.
244
00:14:30,280 --> 00:14:32,600
I guess it's different here.
245
00:14:35,320 --> 00:14:38,440
Teleportation. Take me to my former world.
246
00:14:42,210 --> 00:14:43,860
Yeah, no way that was gonna work.
247
00:14:45,800 --> 00:14:50,370
Anyway, I'm gonna need to make some
money if I have to live in this world.
248
00:14:51,020 --> 00:14:53,390
I wonder if they have guilds here, too.
249
00:14:54,440 --> 00:14:56,450
Even if I find a merchants' guild,
250
00:14:56,450 --> 00:14:59,790
it'll be hard to register
without knowing anyone here.
251
00:15:00,360 --> 00:15:02,730
It'd help if I could find
an adventurers' guild
252
00:15:02,730 --> 00:15:05,760
where I could do some monster-hunting
or cargo-transporting quests...
253
00:15:05,760 --> 00:15:11,050
Proceed straight ahead to find the
Klyrode Castle Town Adventurers' Guild.
254
00:15:11,050 --> 00:15:13,340
This thing really is handy.
255
00:15:14,070 --> 00:15:18,220
We assign ranks to adventurers
based on what they've accomplished.
256
00:15:18,690 --> 00:15:23,690
As your rank rises, you can earn better
rewards and accept tougher quests.
257
00:15:24,370 --> 00:15:25,840
Those registered with the guild
258
00:15:25,840 --> 00:15:28,920
are eligible to receive reserve
funds and compensation.
259
00:15:28,920 --> 00:15:30,030
Will you register?
260
00:15:30,560 --> 00:15:34,350
Seems like guilds here work pretty
much the same as they did in my world.
261
00:15:34,350 --> 00:15:35,740
Yes, please.
262
00:15:36,150 --> 00:15:37,280
Very well, then.
263
00:15:37,280 --> 00:15:39,020
What name will you register under?
264
00:15:39,020 --> 00:15:40,960
Banaโ Uh, I mean...
265
00:15:40,960 --> 00:15:42,810
I'll go with Flio.
266
00:15:42,810 --> 00:15:44,720
Flio, then? Of course.
267
00:15:44,720 --> 00:15:48,420
I was on the spot, so I blurted
out the name of a dog I once had.
268
00:15:46,460 --> 00:15:48,420
Your registration is now complete.
269
00:15:49,410 --> 00:15:52,130
Your registration information
is recorded on this.
270
00:15:52,130 --> 00:15:53,440
Please take it.
271
00:15:53,440 --> 00:15:54,370
Thanks.
272
00:15:55,270 --> 00:15:57,400
I want to make a lot of money quick,
273
00:15:57,400 --> 00:16:00,820
but I probably can't earn
any big rewards at my level.
274
00:16:00,820 --> 00:16:03,230
Excuse me. I need help.
275
00:16:03,600 --> 00:16:07,290
Could you escort me to the Delaveza Forest?
276
00:16:09,070 --> 00:16:11,570
Please! I need an escort!
277
00:16:11,570 --> 00:16:13,860
I can pay you for it!
278
00:16:13,860 --> 00:16:17,710
Rumor has it the Dark Army has its
frontline base in that forest.
279
00:16:17,710 --> 00:16:20,280
No amount of money would
convince me to go there.
280
00:16:20,280 --> 00:16:22,750
A punitive force will
be sent out soon enough.
281
00:16:22,750 --> 00:16:24,080
Just wait until then.
282
00:16:24,080 --> 00:16:26,710
But when will it be sent out?
283
00:16:26,710 --> 00:16:30,520
My family lives near the Delaveza Forest,
so I want to go help them.
284
00:16:30,520 --> 00:16:32,460
You're getting annoying. Lay off.
285
00:16:37,320 --> 00:16:40,180
Miss, I could take you there,
if you don't mind.
286
00:16:45,970 --> 00:16:48,240
I don't have much money to pay you with.
287
00:16:48,240 --> 00:16:50,010
Is that all right with you?
288
00:16:50,010 --> 00:16:54,240
Sure. Fortunately, I've been
to the Delaveza Forest before,
289
00:16:54,240 --> 00:16:56,360
so we can get there instantly
with Teleportation magic.
290
00:16:58,070 --> 00:17:00,880
Teleportation magic? That kid?
291
00:17:00,880 --> 00:17:03,540
He's obviously lying. No way he can use that.
292
00:17:03,780 --> 00:17:07,520
Teleportation isn't a beginner spell?
293
00:17:07,520 --> 00:17:10,660
It didn't seem to consume that
much of my magic, though...
294
00:17:11,130 --> 00:17:13,130
Get away from that little girl!
295
00:17:13,390 --> 00:17:16,640
I am Balirossa of the royal knights.
296
00:17:16,640 --> 00:17:19,140
You said you could use Teleportation magic,
297
00:17:19,140 --> 00:17:23,820
but you don't look like a sorcerer skilled
enough to use such an advanced spell.
298
00:17:24,560 --> 00:17:25,940
What are you after?
299
00:17:26,200 --> 00:17:29,400
Kidnapping, enslavement, human trafficking...
300
00:17:29,400 --> 00:17:32,230
Or are you a freak who's into little girls?
301
00:17:32,640 --> 00:17:34,190
Answer already,
302
00:17:34,600 --> 00:17:35,570
young man.
303
00:17:39,840 --> 00:17:43,700
I don't want people from the castle
setting their sights on me.
304
00:17:43,700 --> 00:17:45,590
I need to clear up their suspicions.
305
00:17:46,220 --> 00:17:48,400
I'm not anyone suspicious.
306
00:17:48,400 --> 00:17:50,590
My name is Flio. I'm an adventurer.
307
00:17:50,590 --> 00:17:52,840
Why don't you all come along with us?
308
00:17:55,720 --> 00:17:57,750
No one will see us here.
309
00:17:57,750 --> 00:17:58,820
Show us.
310
00:17:58,820 --> 00:17:59,340
Right.
311
00:17:59,900 --> 00:18:01,930
But if you try anything funny,
312
00:18:01,930 --> 00:18:04,060
we'll do what needs to be done.
313
00:18:04,390 --> 00:18:07,020
G-Got it. Okay, then...
314
00:18:09,430 --> 00:18:10,460
Teleportation!
315
00:18:16,460 --> 00:18:18,040
Well, I'm shocked.
316
00:18:18,930 --> 00:18:22,280
This is definitely the Delaveza Forest.
317
00:18:23,760 --> 00:18:26,120
Using Teleportation over
such a great distance...
318
00:18:26,530 --> 00:18:29,210
Are you a great sorcerer
of the highest order?
319
00:18:29,690 --> 00:18:35,050
No, I'm just a rookie adventurer
who can use a bit of magic.
320
00:18:35,050 --> 00:18:35,900
Sir Flio.
321
00:18:35,900 --> 00:18:36,670
Y-Yes?
322
00:18:37,390 --> 00:18:40,160
I was terribly rude to you earlier.
323
00:18:40,960 --> 00:18:43,050
You have my most heartfelt apologies.
324
00:18:43,840 --> 00:18:46,520
Hey, as long as you're not
suspicious of me anymore...
325
00:18:46,790 --> 00:18:48,700
Wh-Why?
326
00:18:49,130 --> 00:18:50,370
Is something wrong?
327
00:18:51,020 --> 00:18:52,980
The Malicium in the forest is gone.
328
00:18:53,740 --> 00:18:57,570
I was sure this forest was enveloped
in a thick layer of Malicium...
329
00:18:57,570 --> 00:19:00,090
I don't even sense any magic beasts.
330
00:19:00,530 --> 00:19:02,800
Oh, that's because Iโ
331
00:19:02,800 --> 00:19:03,760
Caution.
332
00:19:03,760 --> 00:19:07,700
It is dangerous to inform a demon
that you used Purification.
333
00:19:07,700 --> 00:19:09,500
Huh? A demon?
334
00:19:09,790 --> 00:19:11,170
Sir Flio.
335
00:19:11,170 --> 00:19:13,730
I'm sorry to involve you in this.
336
00:19:13,730 --> 00:19:14,580
Huh?
337
00:19:14,580 --> 00:19:15,870
Please stay back.
338
00:19:29,430 --> 00:19:30,390
Ladies?!
339
00:19:30,950 --> 00:19:35,770
What say you show us your
true form now, little girl?
340
00:19:35,770 --> 00:19:37,670
What's going on here?
341
00:19:37,670 --> 00:19:39,610
The guild put out a notice
342
00:19:40,150 --> 00:19:43,900
that a suspicious young girl has
recently been soliciting assistance
343
00:19:43,900 --> 00:19:46,230
in traveling to the Delaveza Forest.
344
00:19:47,410 --> 00:19:50,330
She wanted to go to the forest
where the Dark Army is.
345
00:19:50,330 --> 00:19:53,720
She was practically telling us
flat-out that she's suspicious.
346
00:20:06,980 --> 00:20:10,480
Hmph. The likes of a knight
employed by the castle
347
00:20:11,040 --> 00:20:14,310
certainly has some nerve
talking like that to me.
348
00:20:30,530 --> 00:20:34,140
I am Fenrys, younger sister of
Fengaryl of the Infernal Four.
349
00:20:34,710 --> 00:20:38,340
Regret what you've done as my jaws crush you!
350
00:20:38,340 --> 00:20:40,420
No... She's a lupine?!
351
00:20:40,800 --> 00:20:46,000
My brother sent me to observe the
enemy and find food, and yet you...
352
00:20:46,000 --> 00:20:48,590
I need all of you to die!
353
00:20:53,670 --> 00:20:56,540
I was expecting a scout of low standing...
354
00:20:57,290 --> 00:20:59,800
not a demon related to the Infernal Four!
355
00:21:00,720 --> 00:21:01,730
What's going on?!
356
00:21:02,330 --> 00:21:03,190
Oh?
357
00:21:03,610 --> 00:21:06,740
It seems one of you is
unaffected by Malicium.
358
00:21:06,740 --> 00:21:09,290
You may have a bit of backbone.
359
00:21:09,850 --> 00:21:11,820
Once I finish the rest of these,
360
00:21:12,300 --> 00:21:14,040
I will gladly face you!
361
00:21:18,960 --> 00:21:19,540
That was close!
362
00:21:22,160 --> 00:21:25,300
We lupines never let our quarry escape!
363
00:21:26,120 --> 00:21:28,850
I can't run away and still
protect all four of them.
364
00:21:28,850 --> 00:21:29,640
I have to...
365
00:21:29,910 --> 00:21:34,140
Teleportation! Take these four
ladies to the Klyrode Castle Town!
366
00:21:39,570 --> 00:21:41,520
Thank goodness! It worked!
367
00:21:43,410 --> 00:21:46,240
Why did you alone stay behind?
368
00:21:46,240 --> 00:21:48,610
Do you wish to become my food?
369
00:21:49,830 --> 00:21:53,380
I still don't know why I was chosen.
370
00:21:53,980 --> 00:21:58,850
But I refuse to be killed before I
get to do anything in this world!
371
00:21:58,850 --> 00:21:59,460
So...
372
00:21:59,850 --> 00:22:02,770
I'll try out every single spell I have!
373
00:23:40,590 --> 00:23:43,690
I got flung into another world, and now someone wants me dead?
374
00:23:43,690 --> 00:23:45,780
"Quit complaining and die already!"
375
00:23:45,780 --> 00:23:51,200
"Starting next week, this is Kickin' in Another World with Level 999 Super Cheat Powers,
376
00:23:51,200 --> 00:23:52,220
starring me!"
377
00:23:52,220 --> 00:23:54,820
I don't know who you are, but you die first!
378
00:23:55,020 --> 00:23:56,740
Stop!
379
00:23:56,740 --> 00:23:58,770
Next time, "Fenrys the Lupine Warrior."
380
00:23:56,740 --> 00:24:00,040
Next Time
381
00:23:56,740 --> 00:24:00,040
Fenrys the Lupine Warrior
382
00:23:58,770 --> 00:23:59,680
See you then!
28211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.