Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,333 --> 00:00:17,000
Russia overnight launched
2
00:00:17,066 --> 00:00:19,900
its long-anticipated attack on Ukraine
3
00:00:20,000 --> 00:00:22,500
striking military posts across the country.
4
00:00:23,333 --> 00:00:24,233
This really does appear
5
00:00:24,333 --> 00:00:25,666
to be a worst-case scenario.
6
00:00:25,733 --> 00:00:28,333
This highlights what Putin is really concerned with,
7
00:00:28,400 --> 00:00:30,633
restoring the might of Russia
8
00:00:30,700 --> 00:00:32,700
at the expense of the Ukrainian people.
9
00:00:33,866 --> 00:00:35,566
An unprovoked war in Europe
10
00:00:35,666 --> 00:00:37,033
is now underway.
11
00:02:11,366 --> 00:02:14,700
Riley.
12
00:02:14,800 --> 00:02:16,533
Lisa, get the kids away from the windows!
13
00:02:16,633 --> 00:02:18,566
Isabel. Isabel, jam the door!
14
00:02:18,666 --> 00:02:20,833
Mike, I'm in trouble, I need your help.
15
00:02:20,900 --> 00:02:22,700
The hell was that?
16
00:02:24,300 --> 00:02:25,800
I'm still in Kharkiv.
17
00:02:25,866 --> 00:02:28,666
- Get the fuck out of there. - I couldn't leave them, Mike.
18
00:02:28,733 --> 00:02:30,166
The Russians just crossed the border.
19
00:02:30,233 --> 00:02:31,400
They're bombing the city.
20
00:02:32,566 --> 00:02:33,800
Riley, get the fuck out of there.
21
00:02:35,400 --> 00:02:37,533
Riley!
22
00:03:15,533 --> 00:03:17,500
Charlie.
23
00:03:17,566 --> 00:03:19,166
Yeah, man, I can't... I can't talk right now.
24
00:03:19,233 --> 00:03:21,066
There's a whole shitstorm going on right here.
25
00:03:21,166 --> 00:03:22,733
Putin just declared war in Ukraine.
26
00:03:22,833 --> 00:03:25,166
The entire Russian army is rolling in.
27
00:03:25,233 --> 00:03:27,000
- Charlie. - Yeah, what?
28
00:03:27,833 --> 00:03:28,700
It's Riley.
29
00:03:30,500 --> 00:03:31,566
She's still in Kharkiv.
30
00:03:32,466 --> 00:03:34,000
I thought you said she left weeks ago.
31
00:03:34,066 --> 00:03:37,200
Yeah, she, um... she lied.
32
00:03:37,300 --> 00:03:38,866
Is she okay?
33
00:03:38,966 --> 00:03:40,300
No, she ain't okay.
34
00:03:41,700 --> 00:03:42,966
They stormed the orphanage.
35
00:03:43,033 --> 00:03:45,200
I just saw the whole thing go down on video.
36
00:03:46,133 --> 00:03:48,966
They got her, Charlie. They fucking got her.
37
00:03:49,033 --> 00:03:51,666
Hang on. Hang on. Look, just take a breath.
38
00:03:51,733 --> 00:03:52,800
Fuck a breath.
39
00:03:53,800 --> 00:03:55,866
I need a way into Kyiv now.
40
00:03:56,666 --> 00:03:59,033
She's wearing her smartwatch. I can... I can track her.
41
00:03:59,133 --> 00:04:02,733
It is a full-scale invasion. It's total fucking chaos there.
42
00:04:02,833 --> 00:04:04,833
- There's no way-- - There's always a way.
43
00:04:04,900 --> 00:04:07,066
- Will you listen? - We're wasting time!
44
00:04:07,166 --> 00:04:08,466
Listen.
45
00:04:09,366 --> 00:04:11,633
Listen to me.
46
00:04:12,666 --> 00:04:15,166
You cannot get emotional.
47
00:04:15,233 --> 00:04:16,733
You got to think clearly.
48
00:04:17,666 --> 00:04:20,133
Okay, they have her. That's just a fact.
49
00:04:20,200 --> 00:04:22,966
Even as we speak right now, they're probably moving her
50
00:04:23,033 --> 00:04:25,533
and the other hostages to somewhere safe.
51
00:04:25,633 --> 00:04:27,166
But it's also a good thing
52
00:04:27,233 --> 00:04:29,533
because that means she has some value.
53
00:04:29,633 --> 00:04:30,900
We have no choice.
54
00:04:31,000 --> 00:04:33,066
We're just gonna have to wait till this dust settles.
55
00:04:33,166 --> 00:04:34,866
And then when they start making exchanges,
56
00:04:34,966 --> 00:04:37,700
and, trust me, they will, and I'll get the money.
57
00:04:37,800 --> 00:04:39,533
It doesn't matter how much it costs, we'll get the money,
58
00:04:39,633 --> 00:04:41,000
then we'll buy her out and bring her home.
59
00:04:41,900 --> 00:04:43,000
You finished?
60
00:04:44,200 --> 00:04:45,966
Charlie, I'm only gonna say this once.
61
00:04:47,133 --> 00:04:49,866
You either find me a flight out of Barcelona into Kyiv
62
00:04:50,700 --> 00:04:53,000
or I'm getting in the car and I'm driving there myself.
63
00:04:53,833 --> 00:04:57,366
- Fuck, I'll walk if I have to. - Connor, there's--
64
00:04:57,466 --> 00:04:59,066
This ain't up for debate, Charlie.
65
00:05:00,566 --> 00:05:02,466
I'm going in with or without your help.
66
00:05:04,833 --> 00:05:05,566
Yeah.
67
00:05:07,833 --> 00:05:08,566
Okay.
68
00:05:12,133 --> 00:05:15,033
I saw the guy that was leading the team that took her.
69
00:05:16,966 --> 00:05:19,066
- I got a screenshot of him. - Send it.
70
00:05:20,000 --> 00:05:22,633
I'm gonna send it to my buddy over at Langley.
71
00:05:23,833 --> 00:05:25,166
Here. Get up. Now.
72
00:05:26,166 --> 00:05:29,466
He'll run it through. Okay?
73
00:05:29,533 --> 00:05:31,000
Give me about ten minutes.
74
00:05:31,066 --> 00:05:32,200
I'm staring at the clock.
75
00:05:32,300 --> 00:05:34,166
I got it.
76
00:05:57,533 --> 00:06:01,466
Talk to me.
77
00:06:01,533 --> 00:06:03,866
All right, my buddy has a team headed to Kyiv
78
00:06:03,966 --> 00:06:06,066
to pull out some Ukrainian billionaire.
79
00:06:06,166 --> 00:06:08,133
They're leaving El Prat in two hours.
80
00:06:08,200 --> 00:06:10,733
- Can you make that? - I'm on my way.
81
00:06:10,833 --> 00:06:13,700
All right, I'll text you the details. Look, I'm sorry.
82
00:06:13,800 --> 00:06:15,666
Every asset I have is in theater
83
00:06:15,733 --> 00:06:17,666
or on their way to another extraction right now.
84
00:06:18,233 --> 00:06:19,966
- Got it. - So my buddy's team,
85
00:06:20,033 --> 00:06:21,200
they're gonna give you a SAT phone
86
00:06:21,300 --> 00:06:23,700
with Riley's watch location preloaded.
87
00:06:23,800 --> 00:06:25,633
I'm already lining up a tour guide for you.
88
00:06:25,700 --> 00:06:27,233
He'll be there by the time you get there.
89
00:06:27,333 --> 00:06:28,866
I'm trying to get a flight to join you,
90
00:06:28,966 --> 00:06:30,300
but I'm in fucking New Orleans,
91
00:06:30,366 --> 00:06:32,333
and it's gonna take me at least a day to get there.
92
00:06:35,033 --> 00:06:39,000
No, you stay put. You're more of an asset there.
93
00:06:39,066 --> 00:06:40,833
Riley doesn't stand a chance without you
94
00:06:40,900 --> 00:06:42,633
right where you're at, backing me up.
95
00:06:43,833 --> 00:06:45,633
She's all I got left, Charlie.
96
00:06:47,066 --> 00:06:49,533
You do this, you're going on your own, brother.
97
00:06:50,866 --> 00:06:52,300
You're gonna have to shake hands with that.
98
00:06:53,233 --> 00:06:54,033
Yeah.
99
00:06:55,566 --> 00:06:56,500
Charlie?
100
00:06:59,966 --> 00:07:02,166
- Thank you. - No.
101
00:07:02,233 --> 00:07:04,000
You thank me when you get her out of there.
102
00:07:31,066 --> 00:07:32,500
Do you smell that, Vanka?
103
00:07:34,666 --> 00:07:37,033
The smell of fear.
104
00:07:53,966 --> 00:07:56,366
Shh. Shh, shh, shh, shh.
105
00:07:56,466 --> 00:07:58,500
Shh.
106
00:07:58,566 --> 00:08:00,033
Shh, shh, shh, shh.
107
00:08:06,666 --> 00:08:10,033
I must say, I never knew much about people
108
00:08:10,133 --> 00:08:12,033
until I took the time to take one apart.
109
00:08:21,800 --> 00:08:22,866
Oh, yes.
110
00:08:24,133 --> 00:08:27,533
There is something so special about being with a man
111
00:08:27,633 --> 00:08:29,466
as he enters the darkness...
112
00:08:31,866 --> 00:08:34,566
...when you feel the last bit of breath leaving their body.
113
00:09:06,500 --> 00:09:07,833
It's a good day, innit?
114
00:09:08,633 --> 00:09:11,700
That's the first time...
115
00:09:12,300 --> 00:09:14,800
Oi, hang on, mate.
116
00:09:14,866 --> 00:09:16,366
Where the fuck do you think you're going?
117
00:09:16,966 --> 00:09:18,200
Connor, Michael Connor.
118
00:09:25,233 --> 00:09:27,133
Hey, Bunny, we're wheels up in five.
119
00:09:29,233 --> 00:09:30,333
Have we met?
120
00:09:30,966 --> 00:09:32,666
Yeah, that's right. That's right.
121
00:09:33,233 --> 00:09:34,733
Caught me and my mate Zeus shagging your mom,
122
00:09:34,833 --> 00:09:35,866
and you watched our balls touch.
123
00:09:38,400 --> 00:09:39,900
You smell like a fucking brewery, mate.
124
00:09:43,500 --> 00:09:46,900
Charles Lewis set this thing up. Is there a problem?
125
00:09:47,000 --> 00:09:49,066
No, no. Not yet.
126
00:09:49,833 --> 00:09:51,366
Unlike you, the day's young, innit?
127
00:09:52,633 --> 00:09:55,966
Yeah, you heard the man. Need to get going.
128
00:10:23,900 --> 00:10:25,833
Wakey, wakey, sleeping beauty.
129
00:10:40,533 --> 00:10:41,633
Name's Peter Roberts.
130
00:10:45,633 --> 00:10:46,700
Why they call you Bunny?
131
00:10:47,333 --> 00:10:48,966
Peter Roberts, as in Peter Rabbit.
132
00:10:49,966 --> 00:10:52,400
- Bunny. - Got it.
133
00:10:53,633 --> 00:10:54,733
This is for you, mate.
134
00:11:01,033 --> 00:11:04,300
- Who's the Ukrainian? - It's my niece.
135
00:11:05,666 --> 00:11:06,966
She's an aid worker there.
136
00:11:09,233 --> 00:11:11,333
Oh, I see it now. Yeah, fuck was I looking at?
137
00:11:13,866 --> 00:11:16,300
Like to see a photograph of my golden ticket?
138
00:11:18,700 --> 00:11:20,500
Two million quid payday right here.
139
00:11:21,200 --> 00:11:24,833
Yuri Chenkov. Barely legal trophy wife Ivanna.
140
00:11:24,900 --> 00:11:27,966
- Ai-yi-yi, right? - Two million pounds?
141
00:11:28,033 --> 00:11:29,300
Each.
142
00:11:30,166 --> 00:11:31,000
I know, right?
143
00:11:31,833 --> 00:11:32,733
Yeah, apparently ol' Yuri's
144
00:11:32,833 --> 00:11:34,366
the fifth richest cunt in the country.
145
00:11:34,466 --> 00:11:36,033
Anyways, I digress.
146
00:11:36,700 --> 00:11:38,466
That mobile's got two numbers on speed dial,
147
00:11:38,533 --> 00:11:39,833
your boy Chucky's and mine.
148
00:11:40,733 --> 00:11:42,466
What do I need yours for?
149
00:11:42,533 --> 00:11:44,133
Well, I had this idea.
150
00:11:44,800 --> 00:11:46,566
Um, it's one of those profound moments,
151
00:11:46,666 --> 00:11:48,500
and I can't think of the word of it. Zeus?
152
00:11:51,400 --> 00:11:53,866
- Zeus, what's the word? - Epiphany.
153
00:11:53,966 --> 00:11:55,566
"Piffany." That's it. Piffany.
154
00:11:56,200 --> 00:11:58,866
- I'm on the edge of my seat. - Well, I was thinking
155
00:11:58,966 --> 00:12:00,500
you and I do a little gentleman's handshake.
156
00:12:00,566 --> 00:12:02,733
- You know, make a deal. - And what's that?
157
00:12:03,866 --> 00:12:05,233
I was thinking, while we're out there
158
00:12:05,333 --> 00:12:06,866
on our little individual adventures,
159
00:12:06,966 --> 00:12:08,800
if either of us stumble upon the other's bundle of joy--
160
00:12:08,866 --> 00:12:12,233
- Her name's Riley. - Riley, right.
161
00:12:12,333 --> 00:12:14,166
Okay, yeah. We ring the other up.
162
00:12:14,733 --> 00:12:18,366
You know, maybe share a pin, threat sizes, pertinent details.
163
00:12:19,000 --> 00:12:21,533
"Mayday, mayday, I need help." "I'll be there." You know?
164
00:12:21,633 --> 00:12:23,733
That sort of thing. What do you say?
165
00:12:28,800 --> 00:12:31,066
- Deal. - Beauty. Lovely.
166
00:12:31,166 --> 00:12:32,133
Right, right, right.
167
00:12:36,166 --> 00:12:38,000
Bam-Bam, for fuck's sake, mate.
168
00:12:38,066 --> 00:12:40,500
What? You know what they say.
169
00:12:40,566 --> 00:12:41,700
I'd rather have it than not need it.
170
00:12:41,800 --> 00:12:42,733
Need it, not have it.
171
00:12:42,833 --> 00:12:45,166
Yeah, I get it. Ah, seriously, mate. Come on.
172
00:12:45,233 --> 00:12:46,900
Well, what if we get in there like swimwear?
173
00:12:47,500 --> 00:12:49,133
I don't plan on getting that close, mate.
174
00:12:49,200 --> 00:12:50,900
I'm gonna kill 'em from a distance, right?
175
00:13:04,033 --> 00:13:05,166
Fucking Kyiv.
176
00:13:12,733 --> 00:13:13,866
Right. Cheers.
177
00:13:15,233 --> 00:13:16,000
Oi!
178
00:13:16,900 --> 00:13:18,500
Let's go get some bees and honey.
179
00:13:18,566 --> 00:13:19,400
That's money.
180
00:13:38,200 --> 00:13:41,033
Mike?
181
00:13:41,133 --> 00:13:42,733
- I'm here. - Bit of bad news.
182
00:13:42,833 --> 00:13:46,166
I heard back from Langley's facial recognition team.
183
00:13:46,233 --> 00:13:49,333
Turns out that piece of shit you snapped a picture of--
184
00:13:49,400 --> 00:13:53,033
his name's Stanislav Koniev. Former GRU.
185
00:13:53,133 --> 00:13:56,400
Ten years in IK3 for double homicide and rape.
186
00:13:56,500 --> 00:14:00,166
Recruited by the Skorzeny Group. He's got quite a reputation.
187
00:14:00,233 --> 00:14:03,400
Can't wait to meet him. You find me a tour guide yet?
188
00:14:03,500 --> 00:14:05,533
Yeah, it's one of my old assets.
189
00:14:05,633 --> 00:14:07,700
His name is Dany Chevchenko.
190
00:14:07,800 --> 00:14:11,533
He's a little eccentric, but he's a stand-up guy.
191
00:14:11,633 --> 00:14:12,700
Trust me, he's solid.
192
00:14:12,800 --> 00:14:14,966
He knows Kharkiv really, really well.
193
00:14:15,033 --> 00:14:18,300
Super connected. If anyone can help us, he can.
194
00:14:18,366 --> 00:14:20,366
Nice. What does he look like?
195
00:14:20,466 --> 00:14:21,400
Loud and colorful.
196
00:14:25,800 --> 00:14:27,333
I'll call you later.
197
00:14:28,500 --> 00:14:30,866
What's up, man? You made it.
198
00:14:30,966 --> 00:14:32,033
Come on, baby. Get in.
199
00:14:33,533 --> 00:14:36,700
Mikey fucking Connor. Look at you.
200
00:14:36,800 --> 00:14:38,033
Let me help you.
201
00:14:38,866 --> 00:14:40,366
Give me this. Come on.
202
00:14:40,466 --> 00:14:43,900
Fuck! What you got in here?
203
00:14:44,000 --> 00:14:46,566
You got all your man diapers in there.
204
00:14:48,200 --> 00:14:50,966
It's Connor. Just Connor.
205
00:14:51,033 --> 00:14:53,300
That's cool, man. I like Connor.
206
00:14:53,366 --> 00:14:55,166
The fucking Terminator, right?
207
00:14:55,233 --> 00:14:57,466
Look at you. Carved in granite.
208
00:14:58,966 --> 00:15:00,633
You like this?
209
00:15:00,700 --> 00:15:02,000
No. No, not really.
210
00:15:03,000 --> 00:15:04,733
It's cool. You'll get used to it.
211
00:15:06,566 --> 00:15:07,500
Let's go!
212
00:15:22,866 --> 00:15:26,033
- So, first time in Kyiv? - Yeah.
213
00:15:27,000 --> 00:15:29,166
Too bad. It's special place
214
00:15:29,233 --> 00:15:31,466
when rockets aren't dropping the fuck on it.
215
00:15:32,866 --> 00:15:34,000
Yeah, I bet.
216
00:15:35,033 --> 00:15:35,800
Yeah.
217
00:15:36,900 --> 00:15:40,033
I tell you, man, it's special place.
218
00:15:41,133 --> 00:15:43,200
This town knows how to party.
219
00:15:44,366 --> 00:15:46,233
When this shit is over, you come back.
220
00:15:46,333 --> 00:15:47,700
I show you super good time.
221
00:15:48,500 --> 00:15:52,000
We got the best restaurants, most beautiful women.
222
00:15:52,066 --> 00:15:54,633
The best discotheques in all of Europe!
223
00:15:54,700 --> 00:15:57,500
Disco, like-- like the Bee Gees and shit?
224
00:15:57,566 --> 00:16:00,300
No, not disco! Discotheques!
225
00:16:00,366 --> 00:16:03,666
What you say? Nightclubs. Dancing parties.
226
00:16:04,666 --> 00:16:06,800
- More of this? - Yeah, yeah!
227
00:16:06,866 --> 00:16:07,866
I knew you'd like this.
228
00:16:10,666 --> 00:16:12,666
Shit.
229
00:16:13,700 --> 00:16:16,900
Fuck. This is bad, man. This is fucking bad.
230
00:16:25,366 --> 00:16:26,500
Who are these guys?
231
00:16:27,200 --> 00:16:31,033
Bratva. Mafia. I got this.
232
00:16:31,133 --> 00:16:32,966
Don't do anything, don't say anything.
233
00:17:05,066 --> 00:17:07,466
Just be cool, bro. Be cool.
234
00:18:06,000 --> 00:18:07,033
What?
235
00:18:07,133 --> 00:18:09,133
He says he don't like your face.
236
00:18:09,200 --> 00:18:10,400
You need to fix it.
237
00:18:18,566 --> 00:18:19,666
Empty pocket.
238
00:18:32,666 --> 00:18:34,800
He says he's gonna have to take your phone, too.
239
00:18:36,000 --> 00:18:38,700
Yeah. He is.
240
00:18:42,733 --> 00:18:44,166
Just give it to him, man.
241
00:18:44,966 --> 00:18:46,000
Can't do that.
242
00:18:47,366 --> 00:18:48,500
That ain't gonna happen.
243
00:18:58,033 --> 00:19:01,133
Look, amigo, I can do you one
244
00:19:01,200 --> 00:19:02,666
way better than the phone.
245
00:19:04,700 --> 00:19:05,900
Here, check this out.
246
00:19:06,966 --> 00:19:10,833
42-millimeter case, stainless self-winding chronograph.
247
00:19:10,900 --> 00:19:12,200
This right here, my friends,
248
00:19:12,300 --> 00:19:14,633
is the finest Swiss craftsmanship.
249
00:19:15,533 --> 00:19:17,500
Here, you really got to, you got to hold it
250
00:19:17,566 --> 00:19:18,900
to really see what I'm talking about.
251
00:19:19,966 --> 00:19:20,800
Here.
252
00:19:22,133 --> 00:19:24,533
Feel the weight of that bad boy.
253
00:19:24,633 --> 00:19:25,566
Yeah.
254
00:19:28,200 --> 00:19:29,966
That's ten grand you're holding in your hand.
255
00:19:59,533 --> 00:20:00,533
Should've took the watch.
256
00:20:13,133 --> 00:20:14,033
Let's go.
257
00:20:15,300 --> 00:20:16,133
What the fuck?
258
00:20:19,133 --> 00:20:22,300
I told you I had this! Fuck!
259
00:20:23,066 --> 00:20:25,033
You're fucking crazy, guy.
260
00:21:18,800 --> 00:21:21,000
English. Speak English.
261
00:21:23,133 --> 00:21:24,866
The kids are afraid enough already.
262
00:21:31,166 --> 00:21:32,166
Who this?
263
00:21:35,500 --> 00:21:37,500
- My love. - Don't "my love" me.
264
00:21:40,966 --> 00:21:42,633
He has the stench of Charlie all over him.
265
00:21:43,400 --> 00:21:47,333
He's Charlie's friend. He's here to rescue his niece.
266
00:21:49,900 --> 00:21:52,833
No. No, you're not doing this.
267
00:21:52,900 --> 00:21:54,166
Da. I have to.
268
00:21:54,233 --> 00:21:56,700
No. Listen, we'll find another way.
269
00:21:56,800 --> 00:21:57,966
There is no other way.
270
00:21:58,033 --> 00:21:59,966
- Dany, we will find another way. - Anna, Connor.
271
00:22:01,233 --> 00:22:04,000
Please meet my wife, Anna.
272
00:22:09,000 --> 00:22:11,633
And this is my little boy Petro.
273
00:22:13,000 --> 00:22:15,900
And this little princess is Daniela.
274
00:22:18,200 --> 00:22:19,333
Hey, there.
275
00:22:25,366 --> 00:22:27,666
We got problem. Big problem.
276
00:22:29,033 --> 00:22:30,966
Boryspil Airport just got attacked.
277
00:22:31,866 --> 00:22:33,333
Big Russian rockets.
278
00:22:34,500 --> 00:22:36,866
Russian paratroopers have seized Hostomel.
279
00:22:40,800 --> 00:22:42,000
The place where you landed.
280
00:22:44,066 --> 00:22:46,366
This city has been put in military lockdown.
281
00:22:47,966 --> 00:22:50,833
Russian saboteurs have been seen in suburbs.
282
00:22:50,900 --> 00:22:53,733
- Curfew in effect. - That means what exactly?
283
00:22:55,200 --> 00:22:57,166
- We can't leave tonight. - Bullshit.
284
00:22:58,466 --> 00:23:01,833
- We need to get moving. - You're not understanding.
285
00:23:03,500 --> 00:23:06,866
Anyone seen not in Ukrainian uniforms
286
00:23:06,966 --> 00:23:09,666
will be assumed saboteurs and shot on sight.
287
00:23:10,966 --> 00:23:14,700
So what? We, uh... we get uniforms.
288
00:23:15,966 --> 00:23:17,133
We're not leaving tonight.
289
00:23:18,066 --> 00:23:20,566
Baby. Come with me.
290
00:23:24,133 --> 00:23:24,900
Come!
291
00:23:39,966 --> 00:23:41,500
You know why you met my family?
292
00:23:44,500 --> 00:23:46,366
- Got a fairly good idea. - Yeah.
293
00:23:47,333 --> 00:23:50,700
I'm not here out of sympathy for your situation
294
00:23:50,800 --> 00:23:52,000
or fucking paycheck.
295
00:23:53,833 --> 00:23:57,400
I'm here for my family and passage out of here!
296
00:23:58,700 --> 00:24:00,033
I get you to Riley
297
00:24:00,133 --> 00:24:02,800
and Charlie gets them out of this nightmare.
298
00:24:03,633 --> 00:24:04,666
You understand?
299
00:24:04,733 --> 00:24:06,333
Oh, yeah. Loud and clear.
300
00:24:07,633 --> 00:24:09,500
But there's something you need to understand as well.
301
00:24:10,533 --> 00:24:13,200
I'll do anything that needs to be done to get to Riley.
302
00:24:15,133 --> 00:24:17,000
So at any point in all this where you feel like
303
00:24:17,066 --> 00:24:18,633
this might be a little too much for you,
304
00:24:19,900 --> 00:24:21,033
you just say the word.
305
00:24:22,333 --> 00:24:25,366
There's big difference between GPS
306
00:24:25,466 --> 00:24:27,066
and navigating this country.
307
00:24:28,333 --> 00:24:29,666
You won't find her without me.
308
00:24:31,466 --> 00:24:34,466
We have no choice. We wait till morning.
309
00:24:42,966 --> 00:24:44,533
You think it's going to be too much for me?
310
00:24:47,666 --> 00:24:48,900
Take what you want.
311
00:25:14,133 --> 00:25:15,233
That was the boss.
312
00:25:16,500 --> 00:25:17,400
He's sending a team
313
00:25:17,500 --> 00:25:19,966
to transport the foreigners across the border.
314
00:25:20,033 --> 00:25:22,566
- When? - Day after tomorrow.
315
00:25:23,666 --> 00:25:24,733
They will be ready.
316
00:25:25,833 --> 00:25:28,500
But our priority is the pig.
317
00:25:30,833 --> 00:25:32,066
Go fetch him and bring him to me.
318
00:25:34,066 --> 00:25:34,900
Sir.
319
00:26:17,233 --> 00:26:19,133
Calling on the Ukrainian government
320
00:26:19,200 --> 00:26:20,633
to lay down their arms,
321
00:26:20,700 --> 00:26:22,333
speaking of the de-Nazification...
322
00:26:22,400 --> 00:26:24,866
- Charlie, we've got a problem. - I know.
323
00:26:24,966 --> 00:26:27,000
- City's locked down, right? - Yeah.
324
00:26:27,066 --> 00:26:30,066
Just heard saboteurs and Skorzeny assassins
325
00:26:30,166 --> 00:26:31,166
hunting for Zelensky.
326
00:26:32,466 --> 00:26:35,400
- What are you going to do? - It should be lifted soon.
327
00:26:37,000 --> 00:26:39,033
- You got any other news? - Only bad.
328
00:26:39,133 --> 00:26:41,833
Langley says they expect Kyiv to fall within days.
329
00:26:41,900 --> 00:26:43,966
The Ukrainians are saying they stopped Russian troops
330
00:26:44,033 --> 00:26:45,500
in the Chernihiv area.
331
00:26:45,566 --> 00:26:46,666
There's a major battle
332
00:26:46,733 --> 00:26:49,166
in progress on the outskirts of Kharkiv.
333
00:26:49,233 --> 00:26:52,333
Nothing we weren't expecting.
334
00:26:53,533 --> 00:26:54,733
Mike?
335
00:26:56,333 --> 00:26:57,666
Get your shit. We're leaving
336
00:26:57,733 --> 00:26:59,566
when there's a break in this barrage.
337
00:26:59,666 --> 00:27:01,333
- What about curfew? - It's been lifted.
338
00:27:01,400 --> 00:27:02,900
All men between 18 and 60
339
00:27:03,000 --> 00:27:04,833
have been ordered to report for service.
340
00:27:04,900 --> 00:27:08,133
We go now, or we don't. Come on. Vรกmonos.
341
00:27:08,200 --> 00:27:09,500
Got to go.
342
00:27:09,566 --> 00:27:10,733
...hours ago.
343
00:27:10,833 --> 00:27:12,733
They've gone from being civilians
344
00:27:13,333 --> 00:27:15,566
to fighting on the front line.
345
00:27:49,700 --> 00:27:50,900
Go. Go, go!
346
00:28:18,900 --> 00:28:21,633
- Anything? - Yeah, it's weird.
347
00:28:22,900 --> 00:28:24,733
She keeps bouncing around Kharkiv.
348
00:28:28,133 --> 00:28:30,566
How much juice she got left in that phone?
349
00:28:31,866 --> 00:28:32,900
The watch.
350
00:28:34,466 --> 00:28:35,666
It'll be dead soon.
351
00:28:38,233 --> 00:28:39,533
It's nice watch, huh?
352
00:28:40,233 --> 00:28:41,533
Gift from Charlie?
353
00:28:43,466 --> 00:28:46,633
- Yeah. - Good watch, though.
354
00:28:48,733 --> 00:28:50,466
Not just for telling time.
355
00:28:51,500 --> 00:28:53,733
10K tends to be a hell of a bargaining chip,
356
00:28:55,166 --> 00:28:57,066
you find yourself in those situations, you...
357
00:28:58,033 --> 00:29:00,200
you really don't want to shoot your way out of.
358
00:29:00,800 --> 00:29:01,666
Da.
359
00:29:02,333 --> 00:29:04,900
And you haven't found one of those situations yet, huh?
360
00:29:08,833 --> 00:29:12,966
This phone... is the only way I find Riley.
361
00:29:14,366 --> 00:29:15,333
I couldn't give that up.
362
00:29:19,200 --> 00:29:21,866
I get you and Charlie,
363
00:29:21,966 --> 00:29:24,033
but what's the deal with Riley?
364
00:29:24,966 --> 00:29:28,366
Me and her dad were... were brothers.
365
00:29:30,500 --> 00:29:32,533
We'd been on the teams together since BUDS.
366
00:29:34,133 --> 00:29:35,800
One badass frogman.
367
00:29:38,166 --> 00:29:40,233
First-generation Ukrainian American.
368
00:29:41,533 --> 00:29:43,133
Man, he was proud.
369
00:29:43,200 --> 00:29:46,333
The only thing he wanted more than to fight for our country
370
00:29:46,400 --> 00:29:48,200
was to be a good father to Riley.
371
00:29:52,966 --> 00:29:55,333
I.E.D. took him out, Ramadi '06.
372
00:29:55,400 --> 00:29:56,300
And his wife...
373
00:29:58,666 --> 00:30:00,133
she didn't take it well at all.
374
00:30:01,500 --> 00:30:06,900
So, I helped out with them as best I could, you know?
375
00:30:12,166 --> 00:30:13,800
Me and Riley became close.
376
00:30:17,300 --> 00:30:18,233
Like family.
377
00:31:22,866 --> 00:31:24,033
How far?
378
00:31:27,833 --> 00:31:31,000
To Kharkiv? Two days on foot.
379
00:31:46,133 --> 00:31:47,533
- Mike? - You tracking me?
380
00:31:47,633 --> 00:31:48,466
Stand by.
381
00:31:51,666 --> 00:31:52,633
Okay, push in.
382
00:31:56,900 --> 00:31:58,000
Okay, we got you.
383
00:31:58,900 --> 00:32:00,233
You know, I'm in a jam here.
384
00:32:00,333 --> 00:32:02,533
I'm on foot. How far does this thing run?
385
00:32:03,233 --> 00:32:06,800
The road ahead gets locked down at a village called Shlyakh.
386
00:32:06,866 --> 00:32:08,900
The battle lines run down the entire valley,
387
00:32:09,000 --> 00:32:10,733
maybe ten miles or so.
388
00:32:10,833 --> 00:32:11,966
Then I don't got a choice.
389
00:32:13,633 --> 00:32:14,900
I'm out of clock, Charlie.
390
00:32:15,000 --> 00:32:16,333
Nightingale's running out of juice.
391
00:32:17,500 --> 00:32:19,133
If you're doing what you're suggesting,
392
00:32:19,200 --> 00:32:20,900
Nightingale's battery's still gonna be dead
393
00:32:21,000 --> 00:32:22,300
long before you get to Kharkiv.
394
00:32:24,800 --> 00:32:25,700
Talk later.
395
00:32:45,033 --> 00:32:46,033
What you doing?
396
00:32:49,166 --> 00:32:51,566
- Hey! - Fastest way between two points
397
00:32:51,666 --> 00:32:52,666
is a straight line.
398
00:32:53,666 --> 00:32:54,700
Let's go.
399
00:32:57,500 --> 00:32:58,633
Are you serious?
400
00:34:19,000 --> 00:34:20,566
This shit's about to get ugly.
401
00:34:22,866 --> 00:34:25,866
Just remember that fast is fine, but accuracy is final.
402
00:34:27,633 --> 00:34:29,000
So take your time.
403
00:34:31,233 --> 00:34:32,533
But do it in a hurry.
404
00:36:33,900 --> 00:36:35,000
Ukraine!
405
00:36:36,333 --> 00:36:37,300
Ukraine!
406
00:36:39,633 --> 00:36:41,066
Drop it.
407
00:36:47,333 --> 00:36:48,300
Drop it now.
408
00:36:49,300 --> 00:36:50,300
Fuck you.
409
00:36:52,033 --> 00:36:53,500
Connor, wait!
410
00:36:54,066 --> 00:36:55,666
Lower the fucking weapon, slick.
411
00:37:17,166 --> 00:37:19,533
- American? - That's right.
412
00:37:20,233 --> 00:37:23,333
- The fuck are you doing here? - We're headed to Kharkiv.
413
00:37:23,400 --> 00:37:24,533
Looking for family.
414
00:37:25,133 --> 00:37:28,233
If they're not gone already, they're already gone.
415
00:37:32,566 --> 00:37:34,900
- Let's go! - Quickly.
416
00:37:35,500 --> 00:37:37,400
Get out of here before some Moscow sniper sees you.
417
00:37:38,233 --> 00:37:39,233
And stay close.
418
00:38:23,166 --> 00:38:25,200
We have no time for prisoners.
419
00:39:15,300 --> 00:39:17,133
What? What is it?
420
00:39:17,200 --> 00:39:18,966
We picked up foreign radio.
421
00:39:19,033 --> 00:39:20,800
Americans. West of Shlyakh.
422
00:39:21,500 --> 00:39:23,733
Isn't that where we made contact with the third infantry?
423
00:39:23,833 --> 00:39:27,000
- Yes, yes. Heavy fighting. - Play it back.
424
00:39:27,066 --> 00:39:28,633
Bring up the location on the map.
425
00:39:32,166 --> 00:39:33,733
The road ahead gets locked down
426
00:39:33,833 --> 00:39:36,133
in a village called Shlyakh.
427
00:39:36,200 --> 00:39:38,200
The battle lines run down the entire valley,
428
00:39:38,300 --> 00:39:39,566
maybe ten miles or so.
429
00:39:41,033 --> 00:39:42,966
Then I don't got a choice.
430
00:39:43,033 --> 00:39:44,500
I'm out of clock, Charlie.
431
00:39:44,566 --> 00:39:46,333
Nightingale's running out of juice.
432
00:39:48,333 --> 00:39:50,066
Nightingale's battery's still gonna be dead
433
00:39:50,166 --> 00:39:51,800
long before you get to Kharkiv.
434
00:39:51,866 --> 00:39:55,866
- What's nightingale? - The national bird of Ukraine.
435
00:39:55,966 --> 00:39:58,566
Yuri and his wife. You're a fucking idiot.
436
00:39:59,733 --> 00:40:01,900
That is the extraction team sent to pull him out.
437
00:40:03,900 --> 00:40:05,533
Get General Tarasov on the radio.
438
00:40:05,633 --> 00:40:07,200
I need to call in a favor.
439
00:40:07,300 --> 00:40:10,666
I need that grid hammered with his entire 152nd battery.
440
00:40:11,666 --> 00:40:14,166
Our troops are fighting there.
441
00:40:26,966 --> 00:40:28,200
They are running away.
442
00:40:30,400 --> 00:40:31,833
Fucking cowards.
443
00:40:33,300 --> 00:40:34,033
No.
444
00:40:35,366 --> 00:40:36,233
That ain't it.
445
00:40:56,500 --> 00:40:57,900
We got to go!
446
00:40:58,666 --> 00:41:00,966
They're gonna march this shit right on top of us!
447
00:41:02,133 --> 00:41:03,866
Fuck!
448
00:41:04,800 --> 00:41:06,033
- Move! - Let's go!
449
00:41:06,133 --> 00:41:07,300
Let's go. Let's go.
450
00:41:51,566 --> 00:41:54,533
Get up. Get up!
451
00:41:59,033 --> 00:42:01,033
We got to go. We got to go.
452
00:42:49,800 --> 00:42:51,666
I know. Da.
453
00:42:52,866 --> 00:42:55,166
No, he's... he's still unconscious.
454
00:42:56,166 --> 00:42:58,000
I can't...
455
00:43:01,466 --> 00:43:03,966
Oh, wait. Hang on, he's awake.
456
00:43:04,866 --> 00:43:06,166
Charlie, I'll call you back.
457
00:43:10,533 --> 00:43:13,033
Yeah, I will. Okay, ciao.
458
00:43:16,166 --> 00:43:17,066
Thank God.
459
00:43:18,466 --> 00:43:19,666
How are you feeling?
460
00:43:23,000 --> 00:43:23,833
Where are we?
461
00:43:25,466 --> 00:43:27,066
Other side of battlefield.
462
00:43:28,833 --> 00:43:29,833
Everyone's gone.
463
00:43:32,700 --> 00:43:33,866
How'd I get here?
464
00:43:36,033 --> 00:43:37,366
We got hit bad.
465
00:43:39,500 --> 00:43:40,300
You okay?
466
00:43:42,733 --> 00:43:43,966
You look fucked.
467
00:43:48,166 --> 00:43:49,733
Lost the whole fucking day.
468
00:43:50,866 --> 00:43:53,400
Yeah. You've been out of it, man.
469
00:43:53,500 --> 00:43:54,733
You're in bad shape.
470
00:43:55,666 --> 00:43:56,666
You got to rest.
471
00:43:58,366 --> 00:44:00,166
Stop. Hey, whoa.
472
00:44:00,800 --> 00:44:02,333
What you doing?
473
00:44:12,366 --> 00:44:13,666
Take it easy, man.
474
00:44:15,166 --> 00:44:16,400
Give me the phone.
475
00:44:21,233 --> 00:44:23,333
Charlie wants you to call him back.
476
00:44:32,200 --> 00:44:34,333
We got time. You need to rest.
477
00:44:35,366 --> 00:44:37,200
It's only 24 klicks to Kharkiv.
478
00:44:37,300 --> 00:44:38,233
No, no, no, no, no.
479
00:44:41,733 --> 00:44:43,633
We haul ass, we can get there by morning.
480
00:44:46,333 --> 00:44:48,966
Connor, you've got to gather your senses, please.
481
00:47:12,333 --> 00:47:13,800
Careful with all that hate.
482
00:47:18,066 --> 00:47:19,200
It'll make you sloppy.
483
00:47:20,466 --> 00:47:21,666
And it'll burn you up.
484
00:47:23,733 --> 00:47:24,866
Not your fight.
485
00:47:25,666 --> 00:47:28,300
Not your kids crying in bomb shelter.
486
00:47:29,666 --> 00:47:32,666
That's fair, but don't fool yourself.
487
00:47:34,466 --> 00:47:38,533
War is a monster that chews up everything in its path.
488
00:47:39,233 --> 00:47:40,666
We're defending our country.
489
00:47:41,733 --> 00:47:43,200
They invaded us.
490
00:47:43,300 --> 00:47:45,333
There is right and there is wrong.
491
00:47:48,866 --> 00:47:49,866
Yeah, okay.
492
00:47:53,300 --> 00:47:54,233
What?
493
00:47:58,133 --> 00:47:58,866
I don't know.
494
00:48:00,333 --> 00:48:01,166
I just...
495
00:48:03,566 --> 00:48:06,233
Take those, uh... those bad guys
496
00:48:07,000 --> 00:48:08,166
in the forest yesterday.
497
00:48:09,533 --> 00:48:10,833
Kids trying to surrender.
498
00:48:12,000 --> 00:48:13,300
You think they wanted to be there?
499
00:48:15,133 --> 00:48:15,966
I mean, come on.
500
00:48:16,033 --> 00:48:17,833
You really think Mother Russia was just gonna
501
00:48:17,900 --> 00:48:21,133
sit back and shake hands with you guys going to E.U.?
502
00:48:22,700 --> 00:48:25,000
Giving Uncle Sam a spot on its back doorstep?
503
00:48:27,166 --> 00:48:28,200
Nah.
504
00:48:29,066 --> 00:48:31,666
It also didn't help you gave 'em a Nazi card to pull, but--
505
00:48:32,700 --> 00:48:33,866
You Americans.
506
00:48:35,200 --> 00:48:37,133
You think you know everything, right?
507
00:48:38,333 --> 00:48:39,400
You know nothing.
508
00:48:40,300 --> 00:48:44,366
Lecture me on your high fucking Yankee horse.
509
00:48:45,200 --> 00:48:47,066
Every country has its sins, true.
510
00:48:48,000 --> 00:48:51,200
What about your country? What you did to your own people?
511
00:48:54,366 --> 00:48:57,366
I don't fucking know politics, but I know this.
512
00:48:57,466 --> 00:48:59,333
Your country loves war.
513
00:48:59,400 --> 00:49:00,666
Feeds off war.
514
00:49:00,733 --> 00:49:02,066
Makes money from war.
515
00:49:03,733 --> 00:49:05,066
And this is what's left!
516
00:49:06,300 --> 00:49:07,333
Simple people.
517
00:49:08,500 --> 00:49:09,833
Dead people!
518
00:49:11,200 --> 00:49:13,066
Who are trying to live their lives!
519
00:49:13,166 --> 00:49:14,666
Trying to survive!
520
00:49:17,233 --> 00:49:19,166
- I get it. - No.
521
00:49:20,533 --> 00:49:21,833
No, you don't get it.
522
00:49:22,966 --> 00:49:25,133
You do not get it!
523
00:49:28,400 --> 00:49:31,233
I don't have time for people who side with them.
524
00:49:34,233 --> 00:49:35,633
I side with me.
525
00:49:37,333 --> 00:49:39,066
Just saying it ain't that black and white.
526
00:49:40,666 --> 00:49:41,566
It's like I said...
527
00:49:43,633 --> 00:49:45,333
war is a monster.
528
00:49:46,500 --> 00:49:47,833
Then why you make it your life?
529
00:50:07,300 --> 00:50:09,133
Good guys or bad guys?
530
00:50:09,200 --> 00:50:11,300
Look at the Z. "Za pobedu."
531
00:50:12,000 --> 00:50:14,300
Russian. Means "for victory."
532
00:50:22,500 --> 00:50:24,000
Shit.
533
00:50:31,866 --> 00:50:33,000
Let's go.
534
00:51:01,533 --> 00:51:02,633
The fuck is that?
535
00:52:05,133 --> 00:52:06,833
Dany, what are we doing?
536
00:52:06,900 --> 00:52:09,666
Dany. Fuck.
537
00:52:32,400 --> 00:52:33,533
- Dany. - What?
538
00:52:33,633 --> 00:52:35,000
She's close. We got to go.
539
00:53:26,733 --> 00:53:27,733
Riley.
540
00:53:51,966 --> 00:53:53,133
What are you waiting for?
541
00:53:54,233 --> 00:53:56,366
It ain't her.
542
00:53:57,133 --> 00:53:59,533
- We go. We go! - No. No!
543
00:53:59,633 --> 00:54:00,733
No, listen.
544
00:54:01,400 --> 00:54:03,400
We do this, we draw more of their men.
545
00:54:04,500 --> 00:54:06,000
And we're so fucking close.
546
00:54:10,200 --> 00:54:11,566
Mama!
547
00:54:11,666 --> 00:54:12,500
Okay.
548
00:54:13,166 --> 00:54:14,033
I got this.
549
00:54:15,500 --> 00:54:16,666
You stay right here.
550
00:54:17,833 --> 00:54:18,700
Right here.
551
00:55:07,133 --> 00:55:08,533
I told you to stay!
552
00:55:10,833 --> 00:55:12,033
Shit.
553
00:55:23,366 --> 00:55:24,400
We gotta go.
554
00:55:56,200 --> 00:55:57,300
Just stop.
555
00:55:58,333 --> 00:55:59,666
I know what you're trying to do.
556
00:56:03,000 --> 00:56:04,133
But can't you see?
557
00:56:05,033 --> 00:56:05,966
Look at him.
558
00:56:07,800 --> 00:56:09,166
His childhood is over...
559
00:56:11,066 --> 00:56:13,033
and he will never be the same again.
560
00:56:16,833 --> 00:56:17,800
So now what?
561
00:56:19,466 --> 00:56:21,066
What is to become of us?
562
00:56:28,000 --> 00:56:29,400
We'll get you out of here.
563
00:56:30,533 --> 00:56:31,700
To safety.
564
00:56:32,700 --> 00:56:35,500
The military is just south of here.
565
00:56:36,366 --> 00:56:37,333
Come here.
566
00:57:03,166 --> 00:57:04,666
What the hell do you think you're doing?
567
00:57:04,733 --> 00:57:07,033
What? What do you mean?
568
00:57:07,700 --> 00:57:10,033
Making promises in there we can't deliver on.
569
00:57:11,066 --> 00:57:13,400
We can't help them. We gotta go.
570
00:57:14,333 --> 00:57:17,400
Go? What, and leave them here?
571
00:57:17,500 --> 00:57:19,166
Well, we can't fucking bring 'em.
572
00:57:19,233 --> 00:57:23,300
Agreed. But first we've got to get them out of the city.
573
00:57:25,300 --> 00:57:27,133
What part of all this don't you get?
574
00:57:28,666 --> 00:57:32,066
Look, I'm sorry that they're in this shit, but it ain't my--
575
00:57:32,166 --> 00:57:33,300
What? Your problem?
576
00:57:39,000 --> 00:57:42,166
You think Riley would want you to leave them here to die?
577
00:57:43,800 --> 00:57:45,166
I'll ask her when I see her.
578
00:57:48,233 --> 00:57:49,000
Oh.
579
00:57:51,166 --> 00:57:53,133
You really are a piece of shit.
580
00:57:54,900 --> 00:57:57,866
Yeah. And I can live with that.
581
00:58:00,533 --> 00:58:01,633
Well, you can.
582
00:58:03,500 --> 00:58:04,366
Not me.
583
00:58:07,566 --> 00:58:08,833
What about your family?
584
00:58:14,700 --> 00:58:16,166
What about my family?
585
00:58:17,333 --> 00:58:18,666
Thought you wanted to get them out.
586
01:01:23,700 --> 01:01:25,700
Connor?
587
01:01:25,800 --> 01:01:28,666
You got any chatter or locations of any foreign prisoners?
588
01:01:28,733 --> 01:01:29,866
Anything connecting Riley?
589
01:01:30,400 --> 01:01:33,666
Uh... uh, no. Nothing.
590
01:01:36,300 --> 01:01:37,833
I'm staring at Riley's watch.
591
01:01:37,900 --> 01:01:40,333
It's wrapped around some piece-of-shit Skorzeny fuck.
592
01:01:41,400 --> 01:01:44,033
I need a direction to go, Charlie. Anything.
593
01:01:44,133 --> 01:01:46,200
Look, the only intel that I've received
594
01:01:46,300 --> 01:01:48,400
is that the Ukrainians are planning a big push
595
01:01:48,500 --> 01:01:50,000
at sunrise to take the city back.
596
01:01:50,066 --> 01:01:50,833
That's it.
597
01:01:52,233 --> 01:01:53,666
Nothing about prisoner movement.
598
01:01:56,000 --> 01:01:57,366
Hey, hang in there, man.
599
01:02:42,833 --> 01:02:44,900
Dany! I'm coming in!
600
01:02:59,566 --> 01:03:00,633
Fuck!
601
01:03:17,333 --> 01:03:20,333
Never fear! The fucking Redcoats are here!
602
01:03:21,333 --> 01:03:22,500
Crazy bastard.
603
01:03:23,500 --> 01:03:24,733
Who the hell is that?
604
01:03:26,566 --> 01:03:27,866
He's with me.
605
01:03:27,966 --> 01:03:30,200
Yeah, of course he is.
606
01:03:30,300 --> 01:03:31,033
Oi!
607
01:03:32,400 --> 01:03:33,466
Gotta get going, guv.
608
01:03:48,633 --> 01:03:51,333
Connor, thank you for coming back for us.
609
01:03:51,400 --> 01:03:53,333
But this is the wrong way for Riley, no?
610
01:03:55,300 --> 01:03:56,233
She's, um...
611
01:03:58,866 --> 01:03:59,800
She's gone.
612
01:04:03,666 --> 01:04:04,800
I'm sorry.
613
01:04:06,200 --> 01:04:07,533
Yeah. Me, too.
614
01:04:10,400 --> 01:04:12,633
Left inside, Ringo. I think I fancy a drink.
615
01:04:20,466 --> 01:04:22,300
- Clear. - Clear.
616
01:04:24,566 --> 01:04:25,500
Bunny, check the bar.
617
01:04:27,000 --> 01:04:27,966
Clear.
618
01:04:32,700 --> 01:04:34,400
- Room clear. - Clear.
619
01:04:35,133 --> 01:04:37,966
Bam-Bam, Flo, back door go, butchers, yeah?
620
01:04:44,900 --> 01:04:47,333
All right, what's your poison, ladies and gents?
621
01:04:48,200 --> 01:04:49,633
A little whiskey, a little rum?
622
01:04:50,300 --> 01:04:51,033
A little vodka?
623
01:04:52,533 --> 01:04:54,233
Zeus, you want a shandy, yeah?
624
01:04:57,866 --> 01:05:00,400
Right, yes. When in Rome, I suppose.
625
01:05:03,133 --> 01:05:04,566
- One for the nipper? - No.
626
01:05:05,633 --> 01:05:07,500
Sorry, lad. Maybe next time.
627
01:05:09,966 --> 01:05:10,966
All right, gather.
628
01:05:15,000 --> 01:05:17,733
Here's to lying, cheating, stealing, drinking.
629
01:05:18,566 --> 01:05:20,233
If you lie, lie to save a friend.
630
01:05:20,333 --> 01:05:21,533
If you cheat, cheat death.
631
01:05:22,166 --> 01:05:24,466
If you steal, steal a young maiden's heart.
632
01:05:24,533 --> 01:05:25,833
If you do any of these when you drink,
633
01:05:25,900 --> 01:05:27,333
you can drink with me any time.
634
01:05:27,400 --> 01:05:28,566
And we win.
635
01:05:34,533 --> 01:05:37,566
So, how's a mad fucker like you live so long?
636
01:05:38,500 --> 01:05:39,666
I'm good at killing things.
637
01:05:40,400 --> 01:05:42,066
Yeah. Right.
638
01:05:42,166 --> 01:05:44,333
Uh, speaking of, how's the hunt going?
639
01:05:44,400 --> 01:05:46,800
- Any luck? - No. No luck.
640
01:05:47,966 --> 01:05:49,333
I think that's highly debatable, mate,
641
01:05:49,400 --> 01:05:50,533
seeing as you made it this far.
642
01:05:51,300 --> 01:05:52,833
This guy even speak English?
643
01:05:53,866 --> 01:05:56,000
Bunny, Dany. Dany, Bunny.
644
01:05:56,666 --> 01:05:58,000
Oh, the tour guide. Right.
645
01:05:58,733 --> 01:06:00,700
Da. The tour guide.
646
01:06:04,666 --> 01:06:05,700
You were saying?
647
01:06:10,566 --> 01:06:12,633
We got a location on our golden boy.
648
01:06:12,700 --> 01:06:14,333
He's being held by some Skorzeny cunts
649
01:06:14,400 --> 01:06:15,500
four klicks down the road.
650
01:06:16,400 --> 01:06:19,300
- Okay. - Well, gossip has it,
651
01:06:20,800 --> 01:06:22,833
they've got a handful of foreign nationals as well.
652
01:06:23,700 --> 01:06:25,166
- What? - Yeah.
653
01:06:25,800 --> 01:06:28,000
Two minted blokes and a few aid workers.
654
01:06:28,066 --> 01:06:30,400
Now, I don't know if she's one of them,
655
01:06:31,233 --> 01:06:32,466
but I thought you should know, mate.
656
01:06:38,633 --> 01:06:40,033
Don't shoot, don't shoot!
657
01:06:40,133 --> 01:06:41,733
- Guys, don't shoot! - Fuck that!
658
01:06:43,033 --> 01:06:43,866
They're with us!
659
01:06:43,966 --> 01:06:45,566
Do it! Fucking do it!
660
01:06:47,033 --> 01:06:49,233
Don't shoot! Don't shoot! They're with us!
661
01:06:49,333 --> 01:06:53,200
Ukrainian!
662
01:07:45,400 --> 01:07:47,866
Sweetheart, look at me.
663
01:07:49,033 --> 01:07:49,800
Look at me.
664
01:07:50,700 --> 01:07:51,666
No one is coming.
665
01:07:54,133 --> 01:07:55,733
We have to save ourselves.
666
01:08:05,500 --> 01:08:06,533
Lisa.
667
01:08:08,566 --> 01:08:11,533
Lisa. Lisa.
668
01:08:18,233 --> 01:08:19,166
Lisa.
669
01:08:51,566 --> 01:08:53,300
All right, lads, let's keep moving.
670
01:08:53,366 --> 01:08:54,633
Find us an overwatch position.
671
01:08:54,700 --> 01:08:56,033
We'll be right behind you.
672
01:08:56,733 --> 01:08:58,700
- Let's have it. Irons. - Irons.
673
01:08:59,700 --> 01:09:00,733
Thanks, mate.
674
01:09:04,300 --> 01:09:05,900
So, what's their story then?
675
01:09:06,000 --> 01:09:07,800
They're Kraken Scouts.
676
01:09:07,866 --> 01:09:09,400
On the recce for counteroffensive
677
01:09:09,500 --> 01:09:10,400
about to start.
678
01:09:15,533 --> 01:09:16,566
What about them?
679
01:09:17,800 --> 01:09:18,966
They're taking them.
680
01:09:20,000 --> 01:09:22,500
They're done anyway. Heading back to unit.
681
01:09:22,566 --> 01:09:23,633
They'll get them out.
682
01:09:25,133 --> 01:09:26,666
Bob's your uncle, isn't he?
683
01:09:27,566 --> 01:09:29,000
Well, chop-chop.
684
01:09:35,733 --> 01:09:37,500
Why the fuck is Bob my uncle?
685
01:09:39,566 --> 01:09:40,800
Stupid cockney.
686
01:10:42,966 --> 01:10:44,200
Let me give it a try.
687
01:10:46,666 --> 01:10:48,466
You're going to tell me what I want to know,
688
01:10:48,533 --> 01:10:49,566
you dickless bitch.
689
01:10:50,466 --> 01:10:53,233
Or I'm going to cut you apart, piece by piece.
690
01:10:59,833 --> 01:11:03,033
God has nothing to do with this.
691
01:11:34,233 --> 01:11:35,500
I've got eyes on target.
692
01:11:43,133 --> 01:11:45,966
Bad Bunny, this is overwatch. Right above you, mate.
693
01:11:46,033 --> 01:11:47,533
Doors on your two o'clock.
694
01:11:47,633 --> 01:11:49,166
You'll find us top of the stairs.
695
01:11:49,733 --> 01:11:51,133
Roger that. Coming to you, mate.
696
01:11:51,200 --> 01:11:52,166
Roger that.
697
01:11:54,500 --> 01:11:56,533
- Drones. - Inside. Move.
698
01:12:34,233 --> 01:12:36,133
- Coming down. - Come down.
699
01:12:47,500 --> 01:12:48,700
All righty, Zeus.
700
01:12:48,800 --> 01:12:49,900
How about a little debrief, yeah?
701
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
That's easy, boss. We're fucked.
702
01:12:53,166 --> 01:12:56,333
- Do you mind elaborating, yeah? - Of course, boss.
703
01:12:56,400 --> 01:12:58,900
As you saw, we've got technicals on the front steps.
704
01:12:59,000 --> 01:13:01,800
Inside that, enough troops to take over a banana republic.
705
01:13:01,866 --> 01:13:04,066
We've got snipers, machine gun emplacements
706
01:13:04,166 --> 01:13:06,666
positioned on the roof and the third floors.
707
01:13:08,466 --> 01:13:09,533
There's just no fucking way.
708
01:13:10,866 --> 01:13:12,533
- That's not good, now is it? - No.
709
01:13:13,300 --> 01:13:14,133
So what now?
710
01:13:14,900 --> 01:13:16,400
What about another way in?
711
01:13:18,066 --> 01:13:20,400
Less dramatic, more stealth.
712
01:13:22,333 --> 01:13:23,566
We have tunnels.
713
01:13:24,666 --> 01:13:27,000
Tunnels? What tunnels, mate?
714
01:13:27,066 --> 01:13:29,033
We used to play in them when I was a kid.
715
01:13:29,666 --> 01:13:30,900
They're all over the place.
716
01:13:31,500 --> 01:13:33,866
Built in second World War as bomb shelters,
717
01:13:33,966 --> 01:13:39,033
then adapted to bunkers to sneak attack Nazis during occupation.
718
01:13:41,800 --> 01:13:45,400
I guarantee there's one we can get in, nice and quiet.
719
01:13:47,166 --> 01:13:49,533
No. No way. Booby traps.
720
01:13:50,133 --> 01:13:52,466
Eh, they don't even know they exist.
721
01:13:56,700 --> 01:13:59,000
Bunny, the odds, I mean,
722
01:13:59,066 --> 01:14:00,700
they're still pretty fucking thin.
723
01:14:00,800 --> 01:14:04,200
Fucking anorexic, I know. Right?
724
01:14:04,300 --> 01:14:07,633
Of course, it is two million. And then there's your Riley.
725
01:14:09,666 --> 01:14:10,900
All right, Ringo.
726
01:14:11,666 --> 01:14:12,666
Give old Eddie a ring-o
727
01:14:12,733 --> 01:14:14,700
and let's get a plan on that target, yeah?
728
01:14:14,800 --> 01:14:15,666
Copy that.
729
01:14:16,733 --> 01:14:18,800
You done? Da?
730
01:14:20,066 --> 01:14:22,366
There's basement. Back down.
731
01:14:23,633 --> 01:14:25,233
Okay, let's go.
732
01:14:28,400 --> 01:14:30,300
- Flo, you're with us. - Later, boys.
733
01:14:30,366 --> 01:14:32,133
- Zeus, see you in a bit, bruv. - Irons.
734
01:14:46,666 --> 01:14:47,833
Clear.
735
01:14:54,066 --> 01:14:55,166
There.
736
01:14:55,233 --> 01:14:56,200
With the chain.
737
01:14:57,200 --> 01:14:58,233
Bam-Bam.
738
01:14:59,333 --> 01:15:00,400
Hand me the cutters.
739
01:15:01,900 --> 01:15:03,566
- Ringo. - Moving.
740
01:15:33,466 --> 01:15:34,833
- Right corner. - On it.
741
01:15:38,300 --> 01:15:40,233
Two, one, switch.
742
01:15:45,166 --> 01:15:46,133
Door on the right.
743
01:15:48,400 --> 01:15:49,333
Clear. Move.
744
01:15:55,800 --> 01:15:56,666
Ringo.
745
01:15:56,733 --> 01:15:58,233
I got a sealed door in front of me.
746
01:15:59,466 --> 01:16:00,466
This is it, right?
747
01:16:03,233 --> 01:16:04,833
It's showing we're inside the police station.
748
01:16:06,333 --> 01:16:08,733
All right, Bam-Bam. Showtime, bruv.
749
01:16:09,866 --> 01:16:10,666
Right on.
750
01:16:14,633 --> 01:16:18,666
- Bunny, give me a second. - Literally seconds, mate.
751
01:16:20,700 --> 01:16:21,800
Party's about to start.
752
01:16:44,066 --> 01:16:46,066
- Mike? - I gotta make this quick.
753
01:16:46,900 --> 01:16:48,700
I've linked back up with the EastEnders.
754
01:16:48,800 --> 01:16:50,333
We've got a bead on Nightingale.
755
01:16:50,400 --> 01:16:51,400
Oh, good, good.
756
01:16:51,500 --> 01:16:53,133
About to go in and kick the party off.
757
01:16:53,733 --> 01:16:55,866
Need an exfil for a dozen within the hour.
758
01:16:55,966 --> 01:16:58,033
All right, I got it. I'm on it.
759
01:16:58,133 --> 01:17:02,366
Wait. Our tour guide, he did his part.
760
01:17:02,466 --> 01:17:03,966
Now I need you to do yours.
761
01:17:04,800 --> 01:17:06,166
His family is out and on a flight
762
01:17:06,233 --> 01:17:07,533
by E.O.D. tomorrow.
763
01:17:07,633 --> 01:17:08,733
We owe him, Charlie.
764
01:17:09,833 --> 01:17:11,133
That was already the plan.
765
01:17:12,200 --> 01:17:13,233
Yeah, well,
766
01:17:14,533 --> 01:17:15,833
just make sure it gets done.
767
01:17:16,833 --> 01:17:17,866
We'll talk after.
768
01:17:17,966 --> 01:17:19,733
- Watch your ass out there. - Yeah.
769
01:17:24,633 --> 01:17:25,900
I have no words.
770
01:17:26,833 --> 01:17:27,900
"Goodbye" works for me.
771
01:17:29,000 --> 01:17:29,900
What do you mean?
772
01:17:32,966 --> 01:17:34,000
You ain't coming.
773
01:17:35,200 --> 01:17:36,700
You're gonna find a hole and climb in it
774
01:17:36,800 --> 01:17:37,700
till this is over.
775
01:17:39,233 --> 01:17:40,666
Then you're going home to that family.
776
01:17:42,466 --> 01:17:43,833
Look, I get it.
777
01:17:43,900 --> 01:17:46,966
You want to do your thing for God and country,
778
01:17:47,033 --> 01:17:48,900
and that's your call.
779
01:17:50,300 --> 01:17:51,533
But today ain't that day.
780
01:17:52,666 --> 01:17:53,800
No, man. I can't.
781
01:17:55,400 --> 01:17:57,000
I can't leave you alone like this.
782
01:17:57,566 --> 01:17:58,566
- No, no. - You either go
783
01:17:58,666 --> 01:18:00,133
or I call Charlie back
784
01:18:00,200 --> 01:18:02,800
and we cancel that flight for your old lady and the kids.
785
01:18:04,033 --> 01:18:05,000
You think I'm bluffing?
786
01:18:08,300 --> 01:18:09,533
Let me do this.
787
01:18:11,366 --> 01:18:13,000
I need to do this.
788
01:18:19,066 --> 01:18:20,800
Thank you, my friend.
789
01:18:20,866 --> 01:18:21,800
Say less.
790
01:18:24,966 --> 01:18:26,133
Oi, boys.
791
01:18:26,733 --> 01:18:28,633
Get a fucking room or stack up with the rest of us.
792
01:18:29,233 --> 01:18:30,666
It's about to get proper savage.
793
01:18:31,300 --> 01:18:33,233
All right, lads, this is our favorite time.
794
01:18:33,333 --> 01:18:34,466
Once inside, we do not stop.
795
01:18:34,533 --> 01:18:36,500
We murder everything in our path, clear?
796
01:18:36,566 --> 01:18:37,666
Roger.
797
01:18:38,666 --> 01:18:39,800
Send it, Bam-Bam.
798
01:18:39,866 --> 01:18:41,633
In three, we're turning steel.
799
01:18:41,700 --> 01:18:43,200
- This is gonna suck, innit? - Yeah.
800
01:18:44,833 --> 01:18:47,333
Three, two, one.
801
01:18:48,800 --> 01:18:50,500
- Move in! - Stand down in three!
802
01:18:50,566 --> 01:18:51,666
Fuck!
803
01:18:57,633 --> 01:18:58,633
Go.
804
01:19:14,000 --> 01:19:16,333
- It's time. - No, no. Please don't.
805
01:19:16,400 --> 01:19:18,200
We have to do this as well. We have to.
806
01:19:42,366 --> 01:19:46,033
Eeny, meeny, miny...
807
01:19:48,633 --> 01:19:50,300
- moe. - No, no. Por favor, no.
808
01:19:50,366 --> 01:19:51,866
No, take me! Take me!
809
01:19:54,233 --> 01:19:55,200
Not today.
810
01:19:56,333 --> 01:19:57,566
Perhaps tomorrow.
811
01:20:13,700 --> 01:20:14,800
Who are you?
812
01:20:18,900 --> 01:20:21,633
- Who are you? - Nobody.
813
01:20:22,700 --> 01:20:24,400
If you are nobody,
814
01:20:24,500 --> 01:20:26,700
then why has somebody come here to find you?
815
01:20:29,966 --> 01:20:31,400
Tell me!
816
01:20:33,033 --> 01:20:35,300
If that somebody is who I think it is,
817
01:20:36,700 --> 01:20:38,733
you're the one who needs to be worried.
818
01:20:38,833 --> 01:20:40,800
Sir.
819
01:20:42,466 --> 01:20:43,366
What?
820
01:20:43,466 --> 01:20:45,466
We have just received call for help.
821
01:20:46,166 --> 01:20:47,833
Men of the 2nd Guard were ambushed.
822
01:20:47,900 --> 01:20:51,200
They are caught in school on Shevchenka Street.
823
01:20:52,033 --> 01:20:54,733
Of course, they are. Ready the men.
824
01:20:54,833 --> 01:20:55,866
Yes, sir.
825
01:21:14,666 --> 01:21:15,800
Contact.
826
01:21:44,800 --> 01:21:46,366
Chief's office is on the opposite side.
827
01:21:46,466 --> 01:21:48,466
That's where intel has Yuri and his wife being held.
828
01:21:51,333 --> 01:21:52,666
Go. We'll link up after.
829
01:21:53,833 --> 01:21:55,000
Don't do stupid, bruv.
830
01:21:55,066 --> 01:21:56,900
If the threat's too big, I'll wait for you.
831
01:21:57,000 --> 01:21:58,066
We'll hit it together.
832
01:21:58,900 --> 01:22:00,666
Right. Sure you will.
833
01:22:01,466 --> 01:22:02,400
Later, mate.
834
01:22:05,200 --> 01:22:06,366
All right, lads, on me.
835
01:22:42,300 --> 01:22:44,300
- Riley! - Mike?
836
01:22:46,866 --> 01:22:47,866
Mike!
837
01:22:50,400 --> 01:22:51,800
- Back up. - Mike!
838
01:22:51,866 --> 01:22:53,133
Back up. Back up.
839
01:22:57,733 --> 01:22:59,166
Mike, you came.
840
01:23:00,533 --> 01:23:01,500
I've got you.
841
01:23:03,400 --> 01:23:05,466
We gotta go. We gotta go.
842
01:23:05,533 --> 01:23:07,200
- Isabel, come on. - Stay close.
843
01:23:08,666 --> 01:23:09,866
- Vanka. - Yes, sir?
844
01:23:09,966 --> 01:23:10,966
Are they in the fucking building?
845
01:23:11,033 --> 01:23:12,666
- Yes, sir. - How is that possible?
846
01:23:12,733 --> 01:23:15,133
- I don't know, sir. - Call in everyone.
847
01:23:15,200 --> 01:23:16,733
- Everyone? - Everyone.
848
01:23:17,366 --> 01:23:19,366
Order them back to the police station.
849
01:23:19,466 --> 01:23:20,700
They're here for the hostages.
850
01:23:38,366 --> 01:23:39,566
Move in.
851
01:23:43,533 --> 01:23:45,500
Fuck. This way.
852
01:24:06,500 --> 01:24:07,533
Move.
853
01:24:15,000 --> 01:24:16,466
Let's fucking have it, mate.
854
01:24:21,200 --> 01:24:22,900
Contact, contact!
855
01:24:25,033 --> 01:24:26,200
Move, move, move.
856
01:24:38,066 --> 01:24:39,500
Push forward. I'm moving in.
857
01:24:48,633 --> 01:24:49,566
Move.
858
01:24:53,333 --> 01:24:54,233
Fuck you.
859
01:25:09,800 --> 01:25:10,800
Fuck.
860
01:25:21,833 --> 01:25:24,333
Let's go. Let's go.
861
01:25:29,800 --> 01:25:31,400
Move! Move!
862
01:25:35,666 --> 01:25:37,133
- Hold on! - Move it!
863
01:25:53,800 --> 01:25:54,633
Hold.
864
01:26:01,800 --> 01:26:03,133
Grenade!
865
01:26:07,566 --> 01:26:08,566
Mike!
866
01:26:15,800 --> 01:26:18,366
Come on.
867
01:26:27,633 --> 01:26:29,900
Yuri and his trophy are dead! We're headed home!
868
01:26:30,000 --> 01:26:33,400
- Move! Move! - Okay, moving!
869
01:26:34,400 --> 01:26:36,066
- Move! - Moving!
870
01:26:43,400 --> 01:26:44,566
How's it going in there, mate?
871
01:26:44,666 --> 01:26:46,900
I'm having a bloody ball, mate. How are you doing?
872
01:26:47,000 --> 01:26:48,566
Fucking outstanding!
873
01:26:48,666 --> 01:26:50,866
We'll have a couple of pints down the Bowley
874
01:26:50,966 --> 01:26:53,233
- when this is done, mate. - Fuck, yeah. Coming to ya.
875
01:27:38,833 --> 01:27:39,833
Fuck!
876
01:27:55,666 --> 01:27:57,200
I remember you.
877
01:27:57,300 --> 01:27:58,833
Then why are you still talking?
878
01:28:38,233 --> 01:28:39,333
Go!
879
01:28:40,066 --> 01:28:42,000
Go!
880
01:29:05,133 --> 01:29:06,700
What took you so long, mate?
881
01:29:14,366 --> 01:29:15,666
All on me!
882
01:29:20,800 --> 01:29:21,866
Reloading!
883
01:29:31,233 --> 01:29:32,233
Contact!
884
01:29:37,800 --> 01:29:39,233
Wait, wait. Behind me.
885
01:30:07,800 --> 01:30:09,300
You're good, mate. Your vest caught it.
886
01:30:11,166 --> 01:30:12,866
We're gonna get the fuck out of here!
887
01:30:14,466 --> 01:30:15,966
Where'd you like to go, mate?
888
01:30:17,466 --> 01:30:19,200
Bam-Bam, you got anything left?
889
01:30:20,633 --> 01:30:22,400
- All I got is a T-bomb. - Fucking hell!
890
01:30:23,366 --> 01:30:25,733
- Flea flicker it! - What?
891
01:30:25,833 --> 01:30:27,166
Toss it to him!
892
01:31:04,300 --> 01:31:07,233
- How are we on the helo? - It's inbound. Five minutes out.
893
01:31:07,333 --> 01:31:08,800
Well, call him back. Tell him we're out of time.
894
01:31:08,866 --> 01:31:11,233
Team's en route to exfil with tangos on their heels.
895
01:31:11,333 --> 01:31:12,900
It's going to be a hot extract.
896
01:31:13,000 --> 01:31:13,833
Roger that.
897
01:31:16,466 --> 01:31:17,866
Go, go, go, go! Move it!
898
01:31:27,066 --> 01:31:28,466
Contact front!
899
01:32:08,166 --> 01:32:09,566
Zeus, we're leaving, mate.
900
01:32:09,666 --> 01:32:10,733
Coming to ya.
901
01:33:01,133 --> 01:33:02,800
On the left! Left!
902
01:33:02,866 --> 01:33:03,966
Coming in on your left!
903
01:33:08,700 --> 01:33:10,700
Okay, come on! Let's go!
904
01:33:13,033 --> 01:33:15,300
Get 'em in the car! Get 'em out of here!
905
01:33:15,366 --> 01:33:18,200
- What the fuck is that? - You two take him and go!
906
01:33:18,300 --> 01:33:20,133
Fuck off and go!
907
01:33:22,733 --> 01:33:24,166
- Go! - Mike!
908
01:33:25,300 --> 01:33:26,833
- Right behind you! - No!
909
01:33:29,733 --> 01:33:30,900
Mike!
910
01:33:33,900 --> 01:33:35,533
There he is! Right behind you!
911
01:33:39,700 --> 01:33:41,066
Go, go, go, go, go!
912
01:33:51,500 --> 01:33:52,633
You got the grenade?
913
01:34:19,033 --> 01:34:20,066
Fuck!
914
01:34:28,900 --> 01:34:31,200
- Sir, we've got a problem. - What problem?
915
01:34:31,300 --> 01:34:32,900
We just got a call from the Ukrainians.
916
01:34:33,533 --> 01:34:35,366
The helo has been redirected for a medevac.
917
01:34:35,466 --> 01:34:36,800
What the fuck does that mean?
918
01:34:37,400 --> 01:34:39,066
It means there is no extract.
919
01:34:39,700 --> 01:34:41,033
There's no one coming for them.
920
01:34:47,233 --> 01:34:48,300
What the hell happened to the picture?
921
01:34:48,366 --> 01:34:49,900
I think we just got shut down.
922
01:34:55,466 --> 01:34:57,000
Come on! Move!
923
01:35:01,533 --> 01:35:02,500
Get down!
924
01:35:18,300 --> 01:35:20,300
Bunny! You two, move!
925
01:35:23,966 --> 01:35:25,166
Moving!
926
01:35:36,066 --> 01:35:37,866
- Move! - Moving!
927
01:35:59,466 --> 01:36:00,500
We gotta move!
928
01:36:35,066 --> 01:36:36,866
Coming from your six!
929
01:36:40,233 --> 01:36:41,733
Move, move, move!
930
01:36:53,666 --> 01:36:54,866
Contact!
931
01:37:03,033 --> 01:37:05,133
Move, Dany! Move!
932
01:37:16,166 --> 01:37:17,566
Stay on my shoulder.
933
01:37:22,466 --> 01:37:23,400
Stay down!
934
01:37:34,333 --> 01:37:35,666
Hurry! Move!
935
01:37:51,200 --> 01:37:53,400
- Where's Riley? - Move!
936
01:38:08,400 --> 01:38:09,566
Bunny, move!
937
01:38:11,966 --> 01:38:13,033
Moving!
938
01:38:25,366 --> 01:38:26,900
Connor, move!
939
01:39:36,633 --> 01:39:37,833
I'm out of ammo.
940
01:40:18,133 --> 01:40:19,066
Fuck's sake.
941
01:40:31,833 --> 01:40:33,333
There's no "Z."
942
01:40:36,900 --> 01:40:38,000
There's no "Z"!
943
01:41:12,566 --> 01:41:14,566
- What do you got? - Nothing, sir.
944
01:41:14,666 --> 01:41:16,700
- You got nothing? - I'm sorry.
945
01:41:22,566 --> 01:41:23,366
Mike?
946
01:41:23,966 --> 01:41:25,200
How you holding up, partner?
947
01:41:27,733 --> 01:41:29,566
Me? How's it going with you?
948
01:41:31,200 --> 01:41:32,033
I'm good.
949
01:41:33,566 --> 01:41:35,533
Just letting you know that we made it out.
950
01:41:37,200 --> 01:41:39,133
We're with the 93rd Mechanized right now.
951
01:41:39,966 --> 01:41:41,533
They're gonna shuttle us to the rear soon.
952
01:41:42,566 --> 01:41:43,400
That's great.
953
01:41:46,033 --> 01:41:48,400
Hey, there's someone here that wants to say something to you.
954
01:41:53,700 --> 01:41:54,566
Hi, Charlie.
955
01:41:56,466 --> 01:41:57,233
Hey, sweetheart.
956
01:41:58,966 --> 01:42:00,366
How are you doing, kid?
957
01:42:00,466 --> 01:42:01,400
Yeah, I'm okay.
958
01:42:03,333 --> 01:42:05,166
I just want to say thank you.
959
01:42:05,900 --> 01:42:06,900
Always.
960
01:42:33,333 --> 01:42:34,166
Mike?
961
01:42:34,733 --> 01:42:35,966
He wants to talk to you.
962
01:42:38,633 --> 01:42:39,966
- Hey. - Hey, man.
963
01:42:40,033 --> 01:42:42,033
I just wanted you to know I got Dany's family
964
01:42:42,133 --> 01:42:44,200
on a flight to Brandenburg later today.
965
01:42:44,300 --> 01:42:46,400
- That sounds great. - Trust me.
966
01:42:46,500 --> 01:42:47,633
They'll be taken care of.
967
01:42:50,066 --> 01:42:51,833
Let me call you back. There's, um...
968
01:42:53,333 --> 01:42:55,166
there's one more thing I gotta do.
969
01:42:55,233 --> 01:42:57,166
You got it, brother. See you soon.
970
01:43:11,300 --> 01:43:12,333
Green looks good on you.
971
01:43:13,400 --> 01:43:15,166
Even better with blue and yellow.
972
01:43:18,733 --> 01:43:20,200
So you're really gonna do this, huh?
973
01:43:22,033 --> 01:43:23,200
It's my home.
974
01:43:24,333 --> 01:43:25,166
Yeah.
975
01:43:26,900 --> 01:43:28,866
I wanted you to know that Charlie has your family
976
01:43:28,966 --> 01:43:31,166
on a flight headed out to Berlin later today.
977
01:43:32,300 --> 01:43:33,533
He's gonna set 'em up nice.
978
01:43:34,166 --> 01:43:35,300
I have no doubt.
979
01:43:37,300 --> 01:43:38,366
Good luck, my friend.
980
01:43:40,566 --> 01:43:41,466
You, too, brother.
66890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.