Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,160 --> 00:00:22,400
All right, all right.
2
00:00:25,160 --> 00:00:26,650
You wanted to speak with me?
3
00:00:26,720 --> 00:00:29,041
I've got something to show you.
4
00:00:31,880 --> 00:00:33,325
What's this about?
5
00:00:35,800 --> 00:00:37,006
A lightsaber?
6
00:00:37,080 --> 00:00:38,730
Not just any lightsaber.
7
00:00:44,000 --> 00:00:45,047
It can't be.
8
00:00:45,120 --> 00:00:47,088
So you recognize it?
9
00:00:48,080 --> 00:00:49,366
That I do.
10
00:00:49,440 --> 00:00:51,044
It is the Darksaber,
11
00:00:51,120 --> 00:00:53,487
a symbol for the leader of House Vizsla,
12
00:00:53,560 --> 00:00:55,927
and later, the group
known as Death Watch.
13
00:00:57,280 --> 00:00:59,851
I didn't know Mandalorians
developed a type of lightsaber.
14
00:00:59,920 --> 00:01:02,810
We didn't. This was one of a kind.
15
00:01:02,880 --> 00:01:05,645
Legend tells that it was created
over a thousand years ago
16
00:01:05,720 --> 00:01:07,051
by Tarre Vizsla,
17
00:01:07,120 --> 00:01:10,363
the first Mandalorian ever inducted
into the Jedi Order.
18
00:01:10,440 --> 00:01:13,603
After his passing,
the Jedi kept the saber in their temple.
19
00:01:13,680 --> 00:01:17,526
That was, until members of House
Vizsla snuck in and liberated it.
20
00:01:17,600 --> 00:01:19,841
They used the saber
to unify the people
21
00:01:19,920 --> 00:01:22,491
and strike down those
who would oppose them.
22
00:01:22,600 --> 00:01:26,844
One time, they ruled all of Mandalore
wielding this blade.
23
00:01:27,680 --> 00:01:30,570
This saber is an important symbol
to that house
24
00:01:30,640 --> 00:01:32,608
and respected by the other clans.
25
00:01:32,680 --> 00:01:35,490
I imagine Sabine was excited
to recover it.
26
00:01:35,960 --> 00:01:37,246
You wouldn't know it.
27
00:01:37,320 --> 00:01:38,401
After we got back from Dathomir,
28
00:01:38,480 --> 00:01:40,960
she gave it to me for safekeeping
and hasn't brought it up since.
29
00:01:41,680 --> 00:01:43,808
She doesn't want the responsibility.
30
00:01:45,040 --> 00:01:47,202
Kanan, if Sabine can wield this saber,
31
00:01:47,280 --> 00:01:51,171
she can reunite one of the most
powerful houses in all of Mandalore.
32
00:01:51,240 --> 00:01:53,049
You're talking about raising an army.
33
00:01:53,560 --> 00:01:55,164
With Sabine leading it.
34
00:02:10,520 --> 00:02:11,521
Come in.
35
00:02:14,240 --> 00:02:15,480
Who all is there?
36
00:02:16,960 --> 00:02:18,405
Everybody?
37
00:02:34,040 --> 00:02:35,326
I won't do it.
38
00:02:35,400 --> 00:02:38,131
So you do know what the Darksaber is.
39
00:02:38,200 --> 00:02:41,249
I know it caused my family
nothing but trouble after Maul took it.
40
00:02:41,360 --> 00:02:44,170
Maul used it to divide
and conquer our people.
41
00:02:44,240 --> 00:02:46,368
You can wield it to do the opposite.
42
00:02:46,440 --> 00:02:48,329
Wield it? You're crazy.
43
00:02:48,400 --> 00:02:50,084
Kanan, tell him he's crazy.
44
00:02:50,160 --> 00:02:52,049
Consider what he has to say.
45
00:02:52,120 --> 00:02:53,406
- What?
- What?
46
00:02:54,040 --> 00:02:56,964
I don't think it's a coincidence
this saber came into your possession.
47
00:02:57,040 --> 00:02:59,805
Yeah, but, Kanan,
that doesn't mean she can fight with it.
48
00:02:59,880 --> 00:03:01,041
No offense.
49
00:03:01,120 --> 00:03:02,281
Go on.
50
00:03:02,360 --> 00:03:03,441
What I mean is...
51
00:03:03,520 --> 00:03:05,443
Look, it's taken me a while to learn,
52
00:03:05,520 --> 00:03:08,285
and, I mean, I use the Force.
53
00:03:08,360 --> 00:03:10,169
She might not be able
to fight like a Jedi,
54
00:03:10,240 --> 00:03:12,686
but she can learn
to be proficient with the blade.
55
00:03:12,760 --> 00:03:15,366
I am proficient,
with many types of blades
56
00:03:15,440 --> 00:03:17,647
and blasters and explosives,
57
00:03:17,720 --> 00:03:19,802
but that is a lightsaber.
58
00:03:19,920 --> 00:03:23,891
The combat training is not as important
as what that blade represents.
59
00:03:23,960 --> 00:03:26,770
Right, right,
you want me to lead my clan.
60
00:03:26,840 --> 00:03:28,524
I don't know if you realize this,
61
00:03:28,600 --> 00:03:31,444
but I'm not that popular
with my family these days.
62
00:03:31,520 --> 00:03:33,010
That can change.
63
00:03:33,080 --> 00:03:34,730
No, it can't.
64
00:03:34,800 --> 00:03:36,848
You don't know
what you're talking about.
65
00:03:38,160 --> 00:03:40,527
I know that family
is important to the Wrens,
66
00:03:40,600 --> 00:03:43,490
just like it is to all Mandalorians.
67
00:03:43,560 --> 00:03:46,484
I have a family, here, on this ship.
68
00:03:46,560 --> 00:03:48,244
I don't need them.
69
00:03:48,320 --> 00:03:49,924
But we do.
70
00:03:50,040 --> 00:03:52,247
If there's a chance that you can rally
71
00:03:52,320 --> 00:03:55,563
an army of Mandalorian warriors
to our cause,
72
00:03:55,640 --> 00:03:58,086
I have to ask you to do it.
73
00:03:58,160 --> 00:03:59,241
Hera.
74
00:03:59,400 --> 00:04:03,724
Family history can be painful.
Believe me, I know.
75
00:04:03,800 --> 00:04:07,122
But we can use those warriors
for our attack on Lothal.
76
00:04:08,760 --> 00:04:10,762
Hera's right.
We need to ask you to do this,
77
00:04:10,840 --> 00:04:12,763
but that doesn't mean you have to.
78
00:04:12,840 --> 00:04:14,649
You can walk away and forget about it.
79
00:04:17,480 --> 00:04:19,050
All right. I'll do it.
80
00:04:19,120 --> 00:04:20,963
Just give me the saber.
81
00:04:23,760 --> 00:04:25,569
Listen. Once people know you have it,
82
00:04:25,640 --> 00:04:27,324
you will be challenged.
83
00:04:27,400 --> 00:04:28,890
And you need to be able
to defend yourself.
84
00:04:28,960 --> 00:04:30,883
Okay, I'll try my best.
85
00:04:30,960 --> 00:04:32,849
First lesson, don't try.
86
00:04:32,960 --> 00:04:34,007
Just learn.
87
00:04:35,640 --> 00:04:37,642
Give me the sword.
I'm gonna learn how to kick your...
88
00:04:37,720 --> 00:04:39,370
Sabine.
89
00:04:43,720 --> 00:04:44,846
Okay.
90
00:05:00,440 --> 00:05:02,920
Hey, why can't we just practice
back at the base?
91
00:05:03,000 --> 00:05:04,923
It's better out here.
Fewer distractions.
92
00:05:05,000 --> 00:05:06,650
Keeps your mind focused.
93
00:05:06,720 --> 00:05:09,724
And it's safer for everyone else.
You'll do less damage.
94
00:05:09,800 --> 00:05:11,689
I'll damage you if you don't shut up.
95
00:05:28,520 --> 00:05:30,409
When you said you were
going to be training me,
96
00:05:30,480 --> 00:05:32,482
I thought there'd be
more sword fighting involved.
97
00:05:32,600 --> 00:05:35,604
Hey, it's always like this.
He was the same with me.
98
00:05:35,680 --> 00:05:37,250
Yeah, and look how well
you've turned out.
99
00:05:37,880 --> 00:05:40,121
Are you being serious?
Is he being serious?
100
00:05:40,240 --> 00:05:41,526
I can never tell.
101
00:05:42,040 --> 00:05:43,644
We should get started.
102
00:05:43,720 --> 00:05:45,563
Try not to sound so excited.
103
00:05:46,640 --> 00:05:47,926
Hey, what's this?
104
00:05:48,000 --> 00:05:49,081
Training saber.
105
00:05:49,200 --> 00:05:50,440
Really?
106
00:05:50,520 --> 00:05:54,161
Before we start with the real thing,
I want to see your technique.
107
00:05:54,240 --> 00:05:56,288
I already know how to fight with a stick.
108
00:05:56,360 --> 00:05:57,885
Then this should be easy for you.
109
00:06:15,200 --> 00:06:17,123
That might work on a STORMTROOPER,
110
00:06:17,200 --> 00:06:18,611
but not me.
111
00:06:30,240 --> 00:06:31,605
And that's your head.
112
00:06:32,920 --> 00:06:35,207
Every mistake is a limb lost.
113
00:06:35,280 --> 00:06:36,611
The blade is never at rest.
114
00:06:37,760 --> 00:06:39,489
Okay, let's go again.
115
00:06:39,560 --> 00:06:40,561
No.
116
00:06:40,640 --> 00:06:42,404
You better practice with Ezra first.
117
00:06:42,480 --> 00:06:44,403
- All right.
- Why?
118
00:06:44,480 --> 00:06:46,403
Ezra, walk her through the forms.
119
00:06:46,480 --> 00:06:47,641
Kanan!
120
00:06:49,000 --> 00:06:51,048
Okay, ready position.
121
00:06:51,120 --> 00:06:53,202
Sabine! Ready position?
122
00:06:53,920 --> 00:06:54,887
Okay, great.
123
00:06:54,960 --> 00:06:56,405
Yeah, that's ready position.
124
00:06:56,520 --> 00:07:00,002
Now we go one, two...
125
00:07:00,080 --> 00:07:01,844
Hey, slow down, all right?
126
00:07:01,920 --> 00:07:03,410
You're not gonna learn this in one day.
127
00:07:03,480 --> 00:07:04,891
- Ezra.
- Ready.
128
00:07:04,960 --> 00:07:08,601
One, two, three...
129
00:07:17,160 --> 00:07:18,286
I read you, Hera.
130
00:07:18,360 --> 00:07:19,441
It's been a couple of days.
131
00:07:19,520 --> 00:07:20,965
I wanted to see how things are going.
132
00:07:21,280 --> 00:07:22,327
Slowly.
133
00:07:22,400 --> 00:07:24,243
Ezra's still taking her
through the basic forms
134
00:07:24,320 --> 00:07:25,446
with the training sabers.
135
00:07:25,520 --> 00:07:26,726
Training sabers?
136
00:07:26,840 --> 00:07:28,763
You mean those sticks
you and Zeb made?
137
00:07:28,840 --> 00:07:29,921
I'm being careful.
138
00:07:30,000 --> 00:07:31,764
Were you careful with Ezra?
139
00:07:31,840 --> 00:07:34,571
I don't remember him
fighting with a stick.
140
00:07:34,680 --> 00:07:37,843
Well, maybe I'm trying
to do things differently this time.
141
00:07:37,920 --> 00:07:40,241
Or maybe because
she doesn't have the Force,
142
00:07:40,320 --> 00:07:42,243
you don't believe she can do this?
143
00:07:42,880 --> 00:07:45,963
No. The Force resides
in all living things.
144
00:07:46,040 --> 00:07:47,929
But you have to be open to it.
145
00:07:48,000 --> 00:07:51,288
Sabine is blocked.
Her mind is conflicted.
146
00:07:51,360 --> 00:07:54,489
She's so expressive
and yet so tightly wound.
147
00:07:54,560 --> 00:07:56,369
- She's so...
- Mandalorian.
148
00:07:56,440 --> 00:07:57,805
Very.
149
00:07:57,880 --> 00:07:59,291
I'll be sending out supplies.
150
00:07:59,360 --> 00:08:01,249
Is there anything specific
that you need?
151
00:08:01,320 --> 00:08:02,731
Patience, understanding.
152
00:08:03,720 --> 00:08:05,529
I'll see what I can do.
153
00:08:22,000 --> 00:08:23,570
That's not gonna work.
154
00:08:24,000 --> 00:08:25,411
Working so far.
155
00:08:26,920 --> 00:08:28,081
I think you're doing well.
156
00:08:28,160 --> 00:08:29,525
Opinion noted.
157
00:08:45,440 --> 00:08:46,965
I've got your supplies.
158
00:08:59,440 --> 00:09:00,680
You over committed.
159
00:09:00,760 --> 00:09:01,761
Good.
160
00:09:01,840 --> 00:09:04,320
Anyone else have an opinion
they want to share?
161
00:09:04,400 --> 00:09:05,765
Let's take a break.
162
00:09:07,960 --> 00:09:09,689
Ezra, help unload these supplies.
163
00:09:09,760 --> 00:09:12,445
What? I won. Shouldn't I get the break?
164
00:09:21,800 --> 00:09:23,928
Word is it's been tough going.
165
00:09:24,040 --> 00:09:25,326
I brought you something,
166
00:09:25,400 --> 00:09:28,483
since you're partially in this mess
on my recommendation.
167
00:09:28,560 --> 00:09:31,882
I'm sorry, "partially"?
How about completely?
168
00:09:31,960 --> 00:09:34,247
To make up for that,
you can have these.
169
00:09:36,080 --> 00:09:38,811
Whoa. Mandalorian vambraces?
170
00:09:38,880 --> 00:09:40,120
Where did you get these?
171
00:09:40,440 --> 00:09:41,680
Try them on.
172
00:09:42,640 --> 00:09:45,041
Grappling line,
paralyzing darts, repulsor.
173
00:09:45,120 --> 00:09:47,885
All designed to combat
the abilities of the Jedi.
174
00:09:50,120 --> 00:09:52,441
Go take Bridger down a peg or two.
175
00:10:01,600 --> 00:10:02,931
What have you got there?
176
00:10:03,520 --> 00:10:04,726
More than you can handle.
177
00:10:04,800 --> 00:10:08,486
Yeah? Well, maybe I won't
go easy on you this time.
178
00:10:29,720 --> 00:10:31,051
And that's your head.
179
00:10:31,120 --> 00:10:33,361
Hey! Not fair!
Where did you get those?
180
00:10:33,440 --> 00:10:34,851
Special delivery.
181
00:10:36,480 --> 00:10:37,686
Hey!
182
00:10:39,360 --> 00:10:40,691
Is this a game for you?
183
00:10:40,760 --> 00:10:43,286
No game,
just outsmarting my opponent.
184
00:10:43,360 --> 00:10:44,691
Care to take a shot?
185
00:10:57,040 --> 00:11:00,044
History lesson.
The Jedi won the war with Mandalore.
186
00:11:00,120 --> 00:11:01,884
These tricks will amount to something,
187
00:11:01,960 --> 00:11:03,724
maybe save you from time to time,
188
00:11:03,800 --> 00:11:06,087
but they won't keep you alive
in the long run.
189
00:11:06,160 --> 00:11:07,400
Only training
190
00:11:08,200 --> 00:11:10,601
and discipline will do that.
191
00:11:14,640 --> 00:11:18,326
The only thing I'm learning
is that Ezra must be really gifted
192
00:11:18,400 --> 00:11:21,882
to learn as well as he has
from a lousy teacher like you.
193
00:11:46,680 --> 00:11:47,681
Hey-
194
00:11:48,440 --> 00:11:50,090
Not now, Ezra.
195
00:11:50,400 --> 00:11:51,401
Look...
196
00:11:51,520 --> 00:11:54,000
I just wanted to say
I know what it's like.
197
00:11:54,080 --> 00:11:55,081
Believe me,
198
00:11:55,200 --> 00:11:56,850
Kanan's not the easiest teacher to have,
199
00:11:56,920 --> 00:11:58,888
but he means well.
200
00:11:59,640 --> 00:12:01,608
Does he? Do any of them?
201
00:12:03,120 --> 00:12:04,610
I know how to fight.
202
00:12:04,680 --> 00:12:07,206
I believe I can learn to use that sword.
203
00:12:07,280 --> 00:12:10,170
I just don't want
everything that comes with it.
204
00:12:10,280 --> 00:12:12,123
You mean your family?
205
00:12:12,280 --> 00:12:15,363
I'm a disgrace to them, Ezra. A traitor.
206
00:12:15,440 --> 00:12:16,726
But that's not true.
207
00:12:16,840 --> 00:12:18,808
To them it is.
208
00:12:19,400 --> 00:12:20,686
You don't know.
209
00:12:21,800 --> 00:12:23,086
No one does.
210
00:12:30,040 --> 00:12:32,361
I don't want to talk about these things.
211
00:12:32,480 --> 00:12:34,881
How can I lead my people?
212
00:12:34,960 --> 00:12:37,361
How can I go back there
and face them?
213
00:12:38,080 --> 00:12:39,206
I'm sorry, Sabine.
214
00:12:43,080 --> 00:12:45,242
At least you have parents to go back to.
215
00:12:52,800 --> 00:12:53,847
Ezra...
216
00:13:08,520 --> 00:13:11,808
Teaching Ezra wasn't easy,
but you did it well.
217
00:13:11,880 --> 00:13:14,486
I'm sure you'll find a way
to get through to Sabine.
218
00:13:14,560 --> 00:13:17,245
It's not the same.
Ezra was eager to learn.
219
00:13:17,840 --> 00:13:19,251
Sometimes too eager.
220
00:13:19,360 --> 00:13:21,044
I was the one who was holding back.
221
00:13:21,120 --> 00:13:22,929
And that's not what you're doing now?
222
00:13:23,000 --> 00:13:24,445
No.
223
00:13:24,520 --> 00:13:28,241
And yet, you still won't let her train
with the Darksaber.
224
00:13:28,920 --> 00:13:30,888
Look, Sabine is a capable warrior.
225
00:13:30,960 --> 00:13:33,691
In some ways, more so than Ezra,
but she can't
226
00:13:33,760 --> 00:13:37,048
or won't find balance within herself.
227
00:13:37,120 --> 00:13:39,805
Until she does,
wielding an actual lightsaber
228
00:13:39,920 --> 00:13:41,206
is far too dangerous for her.
229
00:13:41,280 --> 00:13:43,169
By letting her pretend with that stick,
230
00:13:43,240 --> 00:13:46,130
you're only encouraging her
not to commit to this.
231
00:13:46,200 --> 00:13:47,440
You're not listening to me.
232
00:13:47,520 --> 00:13:51,047
If I let her use the Darksaber,
she will get hurt.
233
00:13:51,120 --> 00:13:52,690
She's already hurt.
234
00:13:54,760 --> 00:13:57,127
Her family hurt her
more than any sword could.
235
00:13:57,200 --> 00:14:00,682
You don't see it because
she doesn't want you to.
236
00:14:00,760 --> 00:14:02,205
But you can?
237
00:14:02,320 --> 00:14:04,163
Because I know what it's like
238
00:14:04,280 --> 00:14:06,601
when people you love
don't believe in you,
239
00:14:07,200 --> 00:14:08,929
when they let you walk away.
240
00:14:09,000 --> 00:14:11,731
Remember how hard it was
for her to trust us.
241
00:14:15,480 --> 00:14:17,130
So what do you want me to do?
242
00:14:17,200 --> 00:14:18,645
Give her the sword.
243
00:14:18,720 --> 00:14:21,644
Let her own it and who she is.
244
00:14:21,720 --> 00:14:23,927
Help Sabine face her demons.
245
00:14:25,000 --> 00:14:26,240
I don't know.
246
00:14:26,320 --> 00:14:29,927
I know you don't.
But this isn't about you.
247
00:14:40,240 --> 00:14:42,083
I didn't think she'd be gone this long.
248
00:14:42,160 --> 00:14:44,606
She'll return. Then we'll see.
249
00:14:46,080 --> 00:14:47,366
I know she can do it,
250
00:14:47,440 --> 00:14:51,365
but it just seems like Kanan is asking
her to learn everything at once.
251
00:14:51,440 --> 00:14:53,647
She just needs more time.
252
00:14:53,720 --> 00:14:55,370
Time is a luxury,
253
00:14:55,440 --> 00:14:57,920
one the galaxy
seems to be running out of.
254
00:15:10,560 --> 00:15:11,800
She's back.
255
00:15:26,600 --> 00:15:28,170
I owe you an apology.
256
00:15:29,720 --> 00:15:31,131
I can say the same.
257
00:15:49,320 --> 00:15:51,527
Maybe I should practice more first.
258
00:15:51,600 --> 00:15:54,001
Take it. It's yours.
259
00:16:03,600 --> 00:16:04,840
Ignite the blade.
260
00:16:06,920 --> 00:16:08,046
Whoa.
261
00:16:10,000 --> 00:16:11,650
It's heavier than I thought.
262
00:16:12,360 --> 00:16:14,681
Energy constantly flows
through the crystal.
263
00:16:14,760 --> 00:16:16,444
You're not fighting with a simple blade
264
00:16:16,520 --> 00:16:19,364
as much as you are
directing a current of power.
265
00:16:19,440 --> 00:16:22,444
Your thoughts, your actions,
they become energy.
266
00:16:22,520 --> 00:16:26,650
They flow through the crystal as well,
and become a part of the blade.
267
00:16:32,080 --> 00:16:33,684
The blades will be drawn to each other.
268
00:16:35,080 --> 00:16:36,127
Block high.
269
00:16:38,800 --> 00:16:41,041
There's pull. Can you feel it?
270
00:16:42,360 --> 00:16:45,807
That sword is old, heavy, but powerful.
271
00:16:45,880 --> 00:16:47,405
Respect its strength.
272
00:16:49,800 --> 00:16:51,325
Block low.
273
00:16:51,400 --> 00:16:52,447
High.
274
00:16:53,080 --> 00:16:54,241
Middle.
275
00:16:54,800 --> 00:16:55,881
High.
276
00:16:56,400 --> 00:16:57,890
Low.
277
00:16:57,960 --> 00:16:59,086
Middle.
278
00:17:00,320 --> 00:17:02,527
Good. Let's work on a series.
279
00:17:02,600 --> 00:17:04,409
- Are you ready?
- Yes.
280
00:17:10,080 --> 00:17:12,128
Remember the forms Ezra taught you.
281
00:17:12,200 --> 00:17:13,850
Take ready position.
282
00:17:15,400 --> 00:17:16,731
We'll start slow.
283
00:17:18,320 --> 00:17:20,846
One, two,
284
00:17:20,920 --> 00:17:22,126
three,
285
00:17:22,200 --> 00:17:24,407
four, five,
286
00:17:24,520 --> 00:17:25,521
six...
287
00:17:25,600 --> 00:17:26,601
Faster.
288
00:17:26,680 --> 00:17:29,524
One, two, three,
289
00:17:29,600 --> 00:17:32,206
four, five, six.
290
00:17:32,320 --> 00:17:34,926
One, two, three, four,
291
00:17:35,000 --> 00:17:36,764
five, six.
292
00:17:39,640 --> 00:17:41,642
You're making it easy on me.
293
00:17:44,040 --> 00:17:45,451
Ready position.
294
00:17:51,160 --> 00:17:53,970
One, two, three, four, five, six.
295
00:17:56,400 --> 00:17:58,004
The blade feels lighter.
296
00:17:58,080 --> 00:18:01,289
You're connecting with it.
It's becoming a part of you.
297
00:18:07,120 --> 00:18:09,691
But you cannot rely solely on the blade.
298
00:18:13,960 --> 00:18:16,406
You must use all your skills together.
299
00:18:16,480 --> 00:18:17,845
Ready position.
300
00:18:22,640 --> 00:18:23,880
You'll have to do better.
301
00:18:29,280 --> 00:18:30,520
Whoa.
302
00:18:41,560 --> 00:18:43,244
You're not fighting me,
303
00:18:43,840 --> 00:18:45,683
you're fighting yourself
304
00:18:45,760 --> 00:18:46,966
and losing.
305
00:18:50,160 --> 00:18:52,970
You're not committed to this.
You should quit.
306
00:18:53,040 --> 00:18:55,202
I don't quit. I never quit!
307
00:18:58,320 --> 00:19:00,209
Really? That's not what it looks like.
308
00:19:01,400 --> 00:19:03,289
- You did run, didn't you?
- No!
309
00:19:05,440 --> 00:19:07,408
But that's what your people believe,
isn't it?
310
00:19:09,280 --> 00:19:12,602
You ran from the Empire.
You ran from your family.
311
00:19:12,680 --> 00:19:13,681
Lies!
312
00:19:13,760 --> 00:19:15,125
So what's the truth?
313
00:19:17,880 --> 00:19:20,451
The truth is that
314
00:19:20,520 --> 00:19:22,363
I left to save everyone.
315
00:19:24,360 --> 00:19:27,409
My mother, my father,
316
00:19:27,520 --> 00:19:28,726
my brother!
317
00:19:30,280 --> 00:19:34,126
Everything I did was for family,
for Mandalore!
318
00:19:35,040 --> 00:19:38,487
I built weapons, terrible weapons,
319
00:19:38,560 --> 00:19:41,040
but the Empire used them
on Mandalore,
320
00:19:41,240 --> 00:19:44,369
on friends, on family.
321
00:19:44,480 --> 00:19:45,811
People that I knew.
322
00:19:45,880 --> 00:19:47,769
They controlled us through fear.
323
00:19:48,720 --> 00:19:50,006
Mandalore!
324
00:19:50,080 --> 00:19:52,651
Fear of weapons I helped create.
325
00:19:52,720 --> 00:19:54,961
I helped enslave my people!
326
00:19:57,240 --> 00:19:58,651
I wanted to stop it.
327
00:19:58,720 --> 00:20:00,449
I had to stop it.
328
00:20:00,560 --> 00:20:01,800
I spoke out!
329
00:20:01,880 --> 00:20:05,282
I spoke out to save them.
To save everyone!
330
00:20:09,160 --> 00:20:10,650
But when I did...
331
00:20:14,760 --> 00:20:16,524
My family didn't stand with me.
332
00:20:17,240 --> 00:20:20,767
They chose the Empire. They left me.
333
00:20:22,600 --> 00:20:23,806
Gave me no choice.
334
00:20:26,120 --> 00:20:29,966
The Empire wanted to destroy worlds.
And they did.
335
00:20:30,920 --> 00:20:32,763
They destroyed mine.
336
00:20:35,800 --> 00:20:37,529
The Empire rules with fear.
337
00:20:37,600 --> 00:20:40,080
And not everyone can be
as strong as you've been.
338
00:20:40,160 --> 00:20:43,642
Your family is in a prison,
one of their own making.
339
00:20:44,280 --> 00:20:46,123
It's up to you to help them out of it.
340
00:20:51,600 --> 00:20:52,806
But how?
341
00:20:53,760 --> 00:20:54,807
Why?
342
00:20:55,320 --> 00:20:58,767
Why would they believe me?
Why would they follow me?
343
00:20:58,840 --> 00:21:01,127
I know this might not be
what you want to hear.
344
00:21:01,200 --> 00:21:02,804
But for what it's worth,
345
00:21:04,120 --> 00:21:05,645
I would follow you.
346
00:21:09,480 --> 00:21:10,845
So would I.
347
00:21:11,960 --> 00:21:13,121
And I mean it.
348
00:21:13,960 --> 00:21:16,611
You've come a long way
in a very short time.
349
00:21:16,680 --> 00:21:18,682
Where you go from here is up to you.
350
00:21:18,760 --> 00:21:20,728
But know, this family,
351
00:21:20,840 --> 00:21:23,127
will stand by you
no matter what you choose.
24514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.