Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,876 --> 00:00:04,759
(theme music playing)
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:32,486 --> 00:00:37,923
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
4
00:00:39,546 --> 00:00:42,213
("Cherry Brandy" playing.)
5
00:00:48,255 --> 00:00:50,839
Oh, my God.
You have to taste it.
6
00:00:50,891 --> 00:00:52,674
Shouldn't we wait for Don?
7
00:00:52,726 --> 00:00:55,059
Chateau Margaux '53.
8
00:00:55,095 --> 00:00:57,178
Considered by some
the best there is.
9
00:00:57,230 --> 00:00:59,981
So, you were talking
about Ziploc.
10
00:01:00,016 --> 00:01:01,482
Was I?
11
00:01:01,518 --> 00:01:04,686
Yes. You were saying that
we might be in the running.
12
00:01:04,738 --> 00:01:08,489
No, I said I was still deciding.
13
00:01:08,525 --> 00:01:11,192
I see. So you would
like to know why
14
00:01:11,244 --> 00:01:13,328
the agency that has
over-performed on Handi-Wrap,
15
00:01:13,363 --> 00:01:14,746
Oven Cleaner, Bathroom Cleaner,
16
00:01:14,781 --> 00:01:18,700
and corporate image cleaner,
is worthy of more business?
17
00:01:18,752 --> 00:01:21,536
Well, I don't know about
Bathroom Cleaner.
18
00:01:21,588 --> 00:01:24,088
"Germ killer"? It makes
people think of shit.
19
00:01:24,124 --> 00:01:26,090
You didn't express that.
20
00:01:26,126 --> 00:01:28,593
I expressed ambivalence
21
00:01:28,628 --> 00:01:30,295
and you went the wrong way.
22
00:01:30,347 --> 00:01:32,297
(chuckles)
23
00:01:32,349 --> 00:01:35,516
Yes, of course. So would you
like us to redo the work?
24
00:01:35,552 --> 00:01:38,937
As I said, Pete,
I haven't decided.
25
00:01:41,808 --> 00:01:44,475
Please, Ken, don't get up.
I apologize.
26
00:01:44,527 --> 00:01:46,644
I couldn't get a cab.
27
00:01:46,696 --> 00:01:49,948
I should let you try
Ken's incredible wine.
28
00:01:49,983 --> 00:01:52,367
But first, I think you should
know that Ken prefers
29
00:01:52,402 --> 00:01:54,986
the "bright and shiny"
bathroom strategy
30
00:01:55,038 --> 00:01:58,489
because he says "germ killer"
makes people think of poop.
31
00:01:58,541 --> 00:02:00,408
(laughs)
32
00:02:00,460 --> 00:02:02,940
Don't have second thoughts, Ken.
You picked the right strategy.
33
00:02:02,963 --> 00:02:04,662
Okay.
34
00:02:04,714 --> 00:02:06,247
Okay?
35
00:02:06,299 --> 00:02:08,166
Should we order?
36
00:02:12,339 --> 00:02:13,755
Woman on phone:
Good evening, Mr. Draper.
37
00:02:13,807 --> 00:02:15,506
You have three phone calls.
38
00:02:15,508 --> 00:02:17,175
One at 7:00
from Tricia Reynolds
39
00:02:17,177 --> 00:02:20,762
and two from Diana Baur
at 9:00 and 9:30.
40
00:02:20,814 --> 00:02:22,897
Diana Baur?
What's the message?
41
00:02:22,933 --> 00:02:26,184
I'm sorry, what was the message?
42
00:02:26,186 --> 00:02:28,269
Actually, I see here.
43
00:02:28,321 --> 00:02:30,104
I wasn't supposed to give
you her second message.
44
00:02:30,156 --> 00:02:31,856
Or her first.
45
00:02:31,908 --> 00:02:35,026
My goodness. Why don't
they just throw these out?
46
00:02:35,028 --> 00:02:36,527
Do you know who spoke with her?
47
00:02:36,579 --> 00:02:39,864
Yes, and I'll report this.
I work with birdbrains.
48
00:02:39,916 --> 00:02:41,950
No, it's fine.
I just...
49
00:02:43,370 --> 00:02:45,003
Did she leave a number?
50
00:02:45,038 --> 00:02:47,538
No. I'm sorry.
51
00:02:47,590 --> 00:02:49,290
(sighs)
52
00:02:49,342 --> 00:02:51,793
Will you let everyone know I'll
pick up my own calls tonight?
53
00:02:51,845 --> 00:02:53,261
Yes, of course.
54
00:02:53,296 --> 00:02:55,680
And again, I apologize,
Mr. Draper.
55
00:02:55,715 --> 00:02:57,632
Good night.
56
00:03:03,890 --> 00:03:05,390
Caroline!
57
00:03:08,228 --> 00:03:10,228
Do you read the mail
or do you just open it?
58
00:03:10,280 --> 00:03:11,980
Shirley opened the mail.
I'll get her.
59
00:03:12,032 --> 00:03:15,616
No, go get whoever is responsible
for paying our lease.
60
00:03:15,652 --> 00:03:17,568
Dawn Chambers.
61
00:03:19,990 --> 00:03:22,490
Joan!
62
00:03:22,542 --> 00:03:24,409
Get in here!
63
00:03:24,411 --> 00:03:25,994
Joan!
64
00:03:27,664 --> 00:03:29,163
Don't do that.
65
00:03:29,215 --> 00:03:31,165
You're gonna have to fire Dawn.
66
00:03:31,217 --> 00:03:32,667
She didn't pay the lease.
67
00:03:37,057 --> 00:03:39,557
I'll take care of this.
68
00:03:46,349 --> 00:03:48,433
(elevator bell dings)
69
00:04:00,497 --> 00:04:02,580
- (intercom buzzes)
- I have Trudy Campbell.
70
00:04:07,170 --> 00:04:09,954
Well, hello, Trudy.
How are you?
71
00:04:10,006 --> 00:04:12,423
Frankly, not good at all.
72
00:04:12,459 --> 00:04:14,375
What did I do?
73
00:04:14,427 --> 00:04:16,210
No, it's Tammy.
74
00:04:16,262 --> 00:04:18,463
She was on the wait list
at Greenwich Country Day
75
00:04:18,465 --> 00:04:21,466
and they promised her admission,
but they didn't keep their word.
76
00:04:21,468 --> 00:04:23,468
What was she doing on
the wait list at all?
77
00:04:23,520 --> 00:04:26,270
My father's entire family
went to that school.
78
00:04:26,306 --> 00:04:27,722
They know who are you, Peter.
79
00:04:27,774 --> 00:04:29,107
And they know who I am.
80
00:04:29,142 --> 00:04:30,975
And they know
that we're divorced.
81
00:04:31,027 --> 00:04:33,861
Greenwich, Connecticut,
is built on divorced money.
82
00:04:33,897 --> 00:04:35,446
Don't yell at me.
83
00:04:35,482 --> 00:04:37,482
I've arranged for a meeting
with the headmaster
84
00:04:37,534 --> 00:04:39,067
and I'd like for you
to accompany me to show
85
00:04:39,119 --> 00:04:41,452
that we're in this together,
if nothing else.
86
00:04:43,156 --> 00:04:44,655
Yes, of course.
87
00:04:44,657 --> 00:04:45,990
Tomorrow.
88
00:04:45,992 --> 00:04:48,793
Just once, I'd like some notice.
89
00:04:48,828 --> 00:04:51,129
I didn't want
to involve you at all.
90
00:04:55,051 --> 00:04:56,751
(laughing)
91
00:05:01,057 --> 00:05:03,174
You got me this time, Kirby.
92
00:05:04,844 --> 00:05:06,310
You're all fired.
93
00:05:06,346 --> 00:05:08,513
Hold on.
94
00:05:08,515 --> 00:05:12,567
Someone at McCann-Erickson
gave notice in writing.
95
00:05:13,686 --> 00:05:15,486
I was never informed.
96
00:05:15,522 --> 00:05:18,189
We were never informed.
97
00:05:18,241 --> 00:05:21,325
Well, it's obviously a mistake.
98
00:05:21,361 --> 00:05:24,695
Get Jim Hobart... no, Ferg
Donnelly on the horn.
99
00:05:24,697 --> 00:05:26,831
Just a minute.
100
00:05:26,866 --> 00:05:29,033
Ladies, this is how
rumors get started.
101
00:05:29,035 --> 00:05:31,619
So this stays in this room
till things get sorted out.
102
00:05:32,672 --> 00:05:34,455
Back to work.
103
00:05:36,876 --> 00:05:38,709
I'll get Ferg.
104
00:05:42,549 --> 00:05:44,048
(organ playing)
105
00:05:44,050 --> 00:05:47,301
So now I just want you to play.
106
00:05:49,355 --> 00:05:52,023
Just pretend we're not here.
107
00:05:57,480 --> 00:06:00,148
(turns organ off)
108
00:06:00,200 --> 00:06:01,983
I'm giving you
my permission to play
109
00:06:02,035 --> 00:06:03,901
with all these great toys.
110
00:06:03,953 --> 00:06:06,237
Do what you would do
if we weren't watching.
111
00:06:09,876 --> 00:06:12,243
Really?
That's what you'd do?
112
00:06:14,380 --> 00:06:16,547
What's wrong with them?
113
00:06:16,583 --> 00:06:18,749
You said you didn't want actors.
114
00:06:18,751 --> 00:06:22,053
Well, real kids are shy.
115
00:06:22,088 --> 00:06:24,422
And you have to talk
to them like people.
116
00:06:28,428 --> 00:06:30,178
They all have their own toy.
117
00:06:30,230 --> 00:06:32,396
If we want enthusiasm,
we should just have one toy.
118
00:06:32,432 --> 00:06:34,182
Like a battle royale.
119
00:06:34,234 --> 00:06:36,851
Just throw one in there and the
last kid standing gets the gig.
120
00:06:36,903 --> 00:06:38,903
It would work.
121
00:06:38,938 --> 00:06:42,106
You hate kids.
122
00:06:42,108 --> 00:06:44,992
You know what? I want to see
how far you can throw that.
123
00:06:46,162 --> 00:06:48,279
- (kids laughing)
- Take it easy.
124
00:06:51,951 --> 00:06:55,503
Rog, I'm on my way to lunch.
What can I do for you?
125
00:06:55,538 --> 00:06:56,954
It'll just take a second.
126
00:06:57,006 --> 00:06:58,839
Someone over there accidentally
gave notice on our lease
127
00:06:58,875 --> 00:07:00,124
and I need you to fix it.
128
00:07:00,176 --> 00:07:02,126
Oh.
129
00:07:02,128 --> 00:07:05,263
Well, actually...
130
00:07:05,298 --> 00:07:07,548
Actually what?
131
00:07:09,602 --> 00:07:11,469
You really need
to talk to Jim about it.
132
00:07:11,521 --> 00:07:15,056
About what? What the
hell is going on, Ferg?
133
00:07:15,108 --> 00:07:16,974
Roger, calm down.
134
00:07:17,026 --> 00:07:19,193
I think you'll see
it's all good news.
135
00:07:21,481 --> 00:07:22,980
Go ahead.
136
00:07:22,982 --> 00:07:27,401
Well, we're gonna move
your whole office
137
00:07:27,453 --> 00:07:28,986
into our building
at the end of the month.
138
00:07:28,988 --> 00:07:30,988
Why?
139
00:07:31,040 --> 00:07:33,040
We don't mind paying people,
140
00:07:33,076 --> 00:07:34,959
but it seems ridiculous
to rent two floors
141
00:07:34,994 --> 00:07:37,514
of the Time Life Building when we
have plenty of space over here.
142
00:07:37,547 --> 00:07:40,414
Hold on, are we
losing the office
143
00:07:40,466 --> 00:07:42,083
or the agency?
144
00:07:42,135 --> 00:07:44,051
That's the wrong way
to look at it.
145
00:07:44,087 --> 00:07:45,636
We're bringing you home.
146
00:07:45,672 --> 00:07:47,421
This is my home.
147
00:07:47,473 --> 00:07:49,640
Are you dissolving us?
148
00:07:49,676 --> 00:07:51,559
I'm gonna set a meeting
with Jim for tomorrow.
149
00:07:51,594 --> 00:07:56,180
Look, this was supposed to be the
last thing done, not the first.
150
00:08:01,738 --> 00:08:03,738
Were you planning this
all along?
151
00:08:03,773 --> 00:08:06,407
Would you stop it?
It's going to be great.
152
00:08:09,112 --> 00:08:10,695
Roger.
153
00:08:16,586 --> 00:08:18,369
What do I do?
154
00:08:18,421 --> 00:08:20,421
(typewriter clacking)
155
00:08:22,592 --> 00:08:24,759
Can I help you?
156
00:08:24,794 --> 00:08:26,844
Really pulled one over on us.
157
00:08:26,879 --> 00:08:27,962
Who?
158
00:08:31,351 --> 00:08:32,550
What are you doing here?
159
00:08:32,602 --> 00:08:34,635
Roger, you can't just tell Don.
160
00:08:34,687 --> 00:08:37,054
- Tell Don what?
- Do you need ice?
161
00:08:37,056 --> 00:08:39,357
We're not to be disturbed.
162
00:08:43,563 --> 00:08:46,063
- Go ahead.
- No.
163
00:08:48,284 --> 00:08:51,235
McCann's moving us
to their building.
164
00:08:51,237 --> 00:08:52,453
We lost our lease.
165
00:08:52,488 --> 00:08:54,622
Everything must go.
166
00:08:58,494 --> 00:09:01,162
So we're moving?
167
00:09:01,214 --> 00:09:03,331
I'd love a new view.
168
00:09:03,383 --> 00:09:05,616
No, Pete, I don't think
that's all there is to it.
169
00:09:05,652 --> 00:09:07,451
We're being swallowed up.
170
00:09:07,487 --> 00:09:09,220
We have 30 days.
171
00:09:09,255 --> 00:09:11,505
SC&P has conflicts.
That's why we exist.
172
00:09:11,557 --> 00:09:13,758
Don't you understand?
We don't exist.
173
00:09:13,810 --> 00:09:15,676
Our rent is too high.
174
00:09:21,484 --> 00:09:23,934
- Anybody else?
- Yes, please.
175
00:09:24,937 --> 00:09:27,521
That's it?
Have a drink?
176
00:09:28,775 --> 00:09:30,024
Well, I'm not going.
177
00:09:30,076 --> 00:09:32,243
You want to give up
the rest of your money?
178
00:09:32,278 --> 00:09:34,829
We all have four-year
contracts and a noncompete.
179
00:09:34,864 --> 00:09:36,280
I did not agree to this.
180
00:09:36,332 --> 00:09:37,865
Yes, you did.
181
00:09:37,917 --> 00:09:40,284
The minute we sold them the
company, we all agreed to it.
182
00:09:40,336 --> 00:09:43,704
After all that, Jim Cutler wins.
183
00:09:43,756 --> 00:09:45,756
All that cash and no McCann.
184
00:09:45,792 --> 00:09:47,425
I hate that guy.
185
00:09:47,460 --> 00:09:49,627
I like it over there.
186
00:09:49,629 --> 00:09:50,928
Because you're a sheep.
187
00:09:50,963 --> 00:09:52,630
Knock it off.
188
00:09:52,632 --> 00:09:54,965
We've got a meeting
with Jim Hobart tomorrow
189
00:09:55,017 --> 00:09:57,852
to discuss the details.
Let's try and be dignified.
190
00:09:57,887 --> 00:10:00,137
Keep it in this room
until we have orders.
191
00:10:08,948 --> 00:10:11,282
That explains
the forecast they wanted.
192
00:10:13,319 --> 00:10:15,069
I'm sorry.
193
00:10:15,121 --> 00:10:17,655
They waited so long,
I thought we were safe.
194
00:10:26,666 --> 00:10:28,165
Betsy Wheeler.
195
00:10:30,052 --> 00:10:32,837
Okay, Betsy,
I'm glad that's you.
196
00:10:35,174 --> 00:10:38,092
Peggy, may I speak with you?
197
00:10:38,144 --> 00:10:41,262
- Maybe later.
- It's very important.
198
00:10:43,649 --> 00:10:45,649
I'll be right back.
199
00:10:59,499 --> 00:11:01,499
- (sighs)
- What's wrong?
200
00:11:10,710 --> 00:11:14,345
I'm telling you this because...
201
00:11:14,380 --> 00:11:17,047
I don't know,
because no one else will.
202
00:11:17,099 --> 00:11:19,216
And you really need to know.
203
00:11:21,053 --> 00:11:23,888
We're being absorbed by McCann.
204
00:11:23,940 --> 00:11:26,056
(sighs)
205
00:11:29,228 --> 00:11:30,694
Are they letting me go?
206
00:11:30,730 --> 00:11:32,696
No, they'll need you
for a while.
207
00:11:32,732 --> 00:11:34,365
Maybe forever.
208
00:11:34,400 --> 00:11:36,283
All I know is having
a leg up on the rats
209
00:11:36,319 --> 00:11:39,069
who fly off this ship
is going to help you.
210
00:11:39,121 --> 00:11:40,821
I would want it.
211
00:11:40,873 --> 00:11:42,907
Oh.
212
00:11:46,412 --> 00:11:48,546
Are you going?
213
00:11:48,581 --> 00:11:50,247
I have to.
214
00:11:53,469 --> 00:11:55,836
I've never worked anywhere else.
215
00:11:59,175 --> 00:12:00,975
You'll do great.
216
00:12:03,429 --> 00:12:05,346
You should get back to work.
217
00:12:09,602 --> 00:12:11,185
For your ears only.
218
00:12:24,333 --> 00:12:26,166
Hello. It's me.
219
00:12:26,202 --> 00:12:29,370
I love a call from you
in the middle of the day.
220
00:12:29,422 --> 00:12:32,206
I just wanted
to hear your voice.
221
00:12:32,258 --> 00:12:35,593
Even better.
What do you want me to say?
222
00:12:37,346 --> 00:12:39,346
I got some bad news at work.
(sniffles)
223
00:12:39,382 --> 00:12:42,216
Hey.
224
00:12:42,268 --> 00:12:45,352
I don't care how bad it is.
It's not that bad.
225
00:12:45,388 --> 00:12:47,888
You don't know that.
226
00:12:47,940 --> 00:12:50,641
We can talk about it
tomorrow when I'm there.
227
00:12:50,693 --> 00:12:52,476
I didn't know you were coming.
228
00:12:52,478 --> 00:12:56,196
Lisa, get me on
the redeye to New York.
229
00:12:57,567 --> 00:12:59,033
Now you know.
230
00:13:07,019 --> 00:13:09,686
(knocks on door)
231
00:13:09,738 --> 00:13:13,490
Melanie called. She has two two
bedrooms to show you tonight.
232
00:13:13,525 --> 00:13:16,159
And it's five minutes till
the Mohawk status meeting.
233
00:13:16,195 --> 00:13:18,328
Cancel everything.
234
00:13:18,363 --> 00:13:19,946
What's wrong?
235
00:13:19,998 --> 00:13:22,532
It's personal, honey.
236
00:13:22,584 --> 00:13:24,918
(phone ringing)
237
00:13:30,375 --> 00:13:32,342
Don Draper's office.
238
00:13:32,377 --> 00:13:34,344
I'll see if he's available.
239
00:13:36,548 --> 00:13:38,965
It's Lou Avery calling
from California.
240
00:13:39,017 --> 00:13:40,717
(sighs) Shit.
241
00:13:42,688 --> 00:13:44,604
I better take it.
242
00:13:46,225 --> 00:13:47,641
Do you mind?
243
00:13:55,284 --> 00:13:57,767
- Hello, Lou.
- Don.
244
00:13:57,803 --> 00:13:59,836
I think we need
to have a conversation.
245
00:13:59,872 --> 00:14:02,155
Look, we just found out.
246
00:14:02,207 --> 00:14:06,076
I told Dee not to say
anything, but good you know.
247
00:14:06,128 --> 00:14:07,627
I'm moving next week.
248
00:14:07,663 --> 00:14:09,546
When did they tell you?
249
00:14:09,581 --> 00:14:11,047
A couple weeks ago.
250
00:14:11,083 --> 00:14:13,083
I thought about it for 10
seconds, then I thought,
251
00:14:13,135 --> 00:14:16,386
"So what if it's Tokyo?
It's my lifelong dream."
252
00:14:16,421 --> 00:14:19,339
They have an office in Tokyo?
253
00:14:19,391 --> 00:14:21,892
They only have an office
in Tokyo.
254
00:14:21,927 --> 00:14:24,144
What are you talking about?
255
00:14:24,179 --> 00:14:26,513
Tatsunoko Productions.
256
00:14:26,565 --> 00:14:28,648
They're making "Scout's Honor"
into a cartoon.
257
00:14:28,684 --> 00:14:30,204
What did you think
I was talking about?
258
00:14:32,654 --> 00:14:34,070
It doesn't matter.
259
00:14:34,106 --> 00:14:36,406
They made "Speed Racer," Don.
260
00:14:36,441 --> 00:14:38,942
I got a $15,000 advance.
261
00:14:38,944 --> 00:14:40,827
Obviously, my mind's made up.
262
00:14:40,862 --> 00:14:42,696
Obviously.
263
00:14:42,748 --> 00:14:44,915
I wish I could see
the look on your face.
264
00:14:44,950 --> 00:14:47,083
I bet you're not laughing
anymore, are you?
265
00:14:47,119 --> 00:14:48,501
No, Lou, I'm not.
266
00:14:48,537 --> 00:14:51,087
Well, sayonara, my friend.
267
00:14:51,123 --> 00:14:53,290
Enjoy the rest
of your miserable life.
268
00:14:54,793 --> 00:14:56,459
(laughs)
269
00:14:59,464 --> 00:15:01,348
(sighs)
270
00:15:06,505 --> 00:15:08,471
(exhales sharply)
271
00:15:17,232 --> 00:15:18,815
Meredith.
272
00:15:22,154 --> 00:15:23,870
If we're trying to keep
the office calm,
273
00:15:23,905 --> 00:15:25,488
closing those curtains
is a bad idea.
274
00:15:28,961 --> 00:15:30,710
So spill it.
Have you heard something?
275
00:15:30,746 --> 00:15:33,913
Yes, I did.
Lou's moving to Tokyo.
276
00:15:35,217 --> 00:15:37,000
I'm not even going to
tell you why
277
00:15:37,002 --> 00:15:38,362
because it would
give him pleasure.
278
00:15:38,387 --> 00:15:40,971
The point is Sterling
Cooper West is empty.
279
00:15:41,006 --> 00:15:43,807
Of course it's empty. It's the
first drop out of the teapot.
280
00:15:43,842 --> 00:15:45,675
What I'm saying is
it's available.
281
00:15:45,677 --> 00:15:47,677
We can run a business
out of there.
282
00:15:47,679 --> 00:15:49,396
We have no business.
283
00:15:49,431 --> 00:15:51,181
I was looking at
McCann's rosters
284
00:15:51,233 --> 00:15:53,817
and there's going to be
a lot of clients
285
00:15:53,852 --> 00:15:55,769
they can't hold on to...
Conflicts.
286
00:15:55,821 --> 00:15:57,687
Take Sunkist for example.
287
00:15:57,739 --> 00:15:59,856
It's 10 million in billings
and growing.
288
00:15:59,858 --> 00:16:02,275
Coca-Cola owns Minute Maid,
so Sunkist is gone.
289
00:16:02,327 --> 00:16:04,160
Burger Chef, it's four million
290
00:16:04,196 --> 00:16:06,329
and they just dumped
McCann for us.
291
00:16:06,365 --> 00:16:08,531
They keep telling me
their future's in California.
292
00:16:08,583 --> 00:16:11,368
Exactly. What's our
square footage out there?
293
00:16:11,420 --> 00:16:13,703
1,485.
294
00:16:13,755 --> 00:16:15,789
An old girlfriend measured it.
295
00:16:15,841 --> 00:16:17,874
What I'm saying is there's
business in California.
296
00:16:17,926 --> 00:16:19,709
If we can work out
of a bassinet,
297
00:16:19,711 --> 00:16:21,928
we can make McCann money that
they'd have to throw away.
298
00:16:21,963 --> 00:16:24,798
"We"? I don't want
to go back to California.
299
00:16:24,850 --> 00:16:27,384
That's good. You don't have to.
Stay here, they'd like that.
300
00:16:27,436 --> 00:16:28,852
Anyone else want to stay here?
301
00:16:28,887 --> 00:16:30,854
Are we really playing this game?
302
00:16:30,889 --> 00:16:33,356
Dow Chemical.
303
00:16:33,392 --> 00:16:36,309
McCann fired Ken. And I mean
fired him out of a cannon.
304
00:16:36,361 --> 00:16:37,694
He ain't going near that place.
305
00:16:37,729 --> 00:16:39,562
- How much is that?
- Seven.
306
00:16:39,614 --> 00:16:41,281
But Ken doesn't like us either.
307
00:16:41,316 --> 00:16:43,733
But he loves feeling the tip of
your nose in the seat of his pants.
308
00:16:43,785 --> 00:16:44,951
I'll take care of Ken.
309
00:16:44,986 --> 00:16:46,453
What about Avon?
310
00:16:46,488 --> 00:16:48,905
I'm sorry,
but it's not a conflict.
311
00:16:48,957 --> 00:16:50,824
But I have the relationship.
312
00:16:50,876 --> 00:16:52,909
No, that would be
stealing a client.
313
00:16:52,911 --> 00:16:55,578
Avon has to go to McCann and
you have to help them keep it.
314
00:16:57,082 --> 00:17:00,300
We're going to hand deliver
all of the clients they want.
315
00:17:00,335 --> 00:17:03,970
We're meeting with Jim Hobart
tomorrow and we can't cancel.
316
00:17:04,005 --> 00:17:06,923
You think we can secure
three accounts in 24 hours?
317
00:17:06,975 --> 00:17:09,092
We've done it before.
318
00:17:19,071 --> 00:17:20,904
(door shuts)
319
00:17:24,910 --> 00:17:26,776
I'm sorry it's so hot in here.
320
00:17:26,778 --> 00:17:28,995
I'm sorry about the intrusion,
321
00:17:29,030 --> 00:17:32,582
but this is the only place where
we know we won't be seen.
322
00:17:32,617 --> 00:17:35,001
Well, I'm comfortable here.
323
00:17:36,872 --> 00:17:39,289
The question is,
how does it look out there?
324
00:17:39,341 --> 00:17:42,041
Considering most firms
are Ivy League only
325
00:17:42,094 --> 00:17:44,210
and you don't even
have a degree,
326
00:17:44,262 --> 00:17:46,429
the landscape
looks very promising.
327
00:17:47,966 --> 00:17:49,799
Who wants me?
328
00:17:49,851 --> 00:17:51,801
Well, I can list
a bunch of initials
329
00:17:51,803 --> 00:17:54,304
or I could tell you
what I really think.
330
00:17:54,356 --> 00:17:56,473
You're the expert.
331
00:17:56,525 --> 00:17:58,358
What's the best offer?
332
00:17:58,393 --> 00:18:00,643
McCann-Erickson.
333
00:18:00,695 --> 00:18:04,647
I don't want to go there.
That's why I called you.
334
00:18:04,649 --> 00:18:06,533
I understand that.
335
00:18:06,568 --> 00:18:09,486
Look, I'm foregoing
a commission here
336
00:18:09,538 --> 00:18:12,155
because I'm a career builder.
337
00:18:12,157 --> 00:18:15,959
I want to help you find a
job over and over again.
338
00:18:15,994 --> 00:18:17,660
And sooner or later,
339
00:18:17,712 --> 00:18:20,747
you're going to have to go
through a place like McCann.
340
00:18:20,799 --> 00:18:23,166
Big company.
Big products.
341
00:18:23,168 --> 00:18:24,918
National influence.
342
00:18:24,970 --> 00:18:27,253
You shouldn't stay longer
than three years,
343
00:18:27,305 --> 00:18:28,922
but that's where you should go.
344
00:18:28,974 --> 00:18:31,090
But what else is out there?
345
00:18:31,143 --> 00:18:32,725
Plenty.
346
00:18:32,761 --> 00:18:36,095
For a lot less money
with a lot less cachet.
347
00:18:36,148 --> 00:18:39,899
But you go to McCann
and by 1973,
348
00:18:39,935 --> 00:18:42,569
you'll be looking at
four times the salary.
349
00:18:44,105 --> 00:18:46,072
So that's it?
350
00:18:46,107 --> 00:18:48,191
You could've just called
me and told me this.
351
00:18:48,243 --> 00:18:50,527
I want you to consider
it seriously
352
00:18:50,579 --> 00:18:52,612
before we take meetings.
353
00:18:52,664 --> 00:18:56,783
Because word always gets out
and McCann is vindictive.
354
00:19:00,539 --> 00:19:01,871
You're really selling it.
355
00:19:01,923 --> 00:19:04,791
It's a huge opportunity.
356
00:19:06,461 --> 00:19:08,461
(people shouting)
357
00:19:16,221 --> 00:19:18,388
Come in.
Glad you could make it.
358
00:19:18,390 --> 00:19:20,473
- I feel like a spy.
- You look like one.
359
00:19:20,525 --> 00:19:22,559
We have caviar.
360
00:19:22,611 --> 00:19:24,894
Your favorite red.
Chateau Margaux '53.
361
00:19:24,896 --> 00:19:26,446
I'll have a snort.
362
00:19:26,481 --> 00:19:29,148
Look, ahem,
363
00:19:29,201 --> 00:19:31,034
they're dissolving the agency.
364
00:19:31,069 --> 00:19:32,902
All the business
is moving to McCann.
365
00:19:32,954 --> 00:19:35,405
They finally got you.
366
00:19:35,457 --> 00:19:37,574
They ate you up.
367
00:19:39,628 --> 00:19:43,546
We know it was hard enough to convince
you to stay when McCann bought us.
368
00:19:43,582 --> 00:19:45,748
I can't imagine how you
feel about things now.
369
00:19:45,750 --> 00:19:47,500
Yeah, I'm not going.
370
00:19:47,552 --> 00:19:49,586
So we are proposing
371
00:19:49,588 --> 00:19:52,088
that we retain our independence
in our California office
372
00:19:52,140 --> 00:19:55,341
with a few select clients
who've insisted on it.
373
00:19:55,393 --> 00:19:57,760
Who else is going?
374
00:19:57,762 --> 00:20:00,179
Burger Chef and Sunkist so far.
375
00:20:00,232 --> 00:20:02,398
It's strictly for conflicts.
376
00:20:02,434 --> 00:20:04,767
And, well, conflicts.
377
00:20:04,819 --> 00:20:07,270
Tell your superiors
nothing is going to change.
378
00:20:08,607 --> 00:20:11,157
I know I always
come at you guns blazing,
379
00:20:11,192 --> 00:20:15,111
but to them, I'm still the
new guy and Ed's son-in-law.
380
00:20:15,113 --> 00:20:17,363
I can't suggest
a move this bold.
381
00:20:17,415 --> 00:20:20,116
Boldness is always rewarded,
am I right, Pete?
382
00:20:20,168 --> 00:20:22,919
I don't want to make Ken do
anything he doesn't want to do.
383
00:20:22,954 --> 00:20:26,789
Now he obviously thinks it's
less bold to change agencies.
384
00:20:26,841 --> 00:20:28,591
You're wrong.
Dow would be thrilled
385
00:20:28,627 --> 00:20:31,177
to finally have all their accounts
at McManus, John & Adams.
386
00:20:31,212 --> 00:20:34,347
Kenny, you know that
we know this account
387
00:20:34,382 --> 00:20:36,466
inside and out
and we have Don Draper.
388
00:20:36,518 --> 00:20:38,134
That's why you stayed anyway.
389
00:20:38,186 --> 00:20:40,303
That's true.
390
00:20:40,355 --> 00:20:42,522
We've done this before.
391
00:20:42,557 --> 00:20:44,190
You know we can.
392
00:20:45,527 --> 00:20:49,228
You know,
I've fantasized that one day
393
00:20:49,281 --> 00:20:51,814
I'd be in this situation
with you, Roger.
394
00:20:51,816 --> 00:20:54,067
And, Pete, well,
395
00:20:54,119 --> 00:20:55,735
you're not exactly
an innocent bystander.
396
00:20:58,456 --> 00:21:00,790
I've toyed with you long enough.
397
00:21:02,744 --> 00:21:04,160
No.
398
00:21:04,212 --> 00:21:06,212
Sorry about that.
399
00:21:22,681 --> 00:21:24,480
(sighs)
400
00:21:24,516 --> 00:21:27,266
How do I describe California in a
way that doesn't make them jealous?
401
00:21:27,319 --> 00:21:29,152
Tell them my ex-wife
lives there.
402
00:21:29,187 --> 00:21:32,238
(chuckles) Mine, too, so what?
403
00:21:32,273 --> 00:21:34,607
I know you're attached
to California.
404
00:21:34,659 --> 00:21:37,493
I don't know what it means to you,
but it doesn't mean anything to me.
405
00:21:37,529 --> 00:21:40,780
It does mean something to me.
406
00:21:42,701 --> 00:21:44,667
I always feel bad
about taking your spot
407
00:21:44,703 --> 00:21:46,536
when I saw what happened to you.
408
00:21:46,538 --> 00:21:48,338
It should have been
you out there, not me.
409
00:21:49,874 --> 00:21:51,708
You were very persuasive.
410
00:21:51,710 --> 00:21:54,043
I was misguided.
411
00:21:58,883 --> 00:22:00,466
I met someone.
412
00:22:02,303 --> 00:22:05,722
She's not too young and she's
gorgeous and a little bit deep.
413
00:22:05,774 --> 00:22:07,473
Where'd you find
a girl like that?
414
00:22:07,525 --> 00:22:10,109
I knew her in college.
415
00:22:10,145 --> 00:22:12,729
She's divorced, too,
but no kids.
416
00:22:14,065 --> 00:22:16,566
I bumped into her
on Third Avenue
417
00:22:16,618 --> 00:22:19,736
and we couldn't remember
why it didn't work out.
418
00:22:19,788 --> 00:22:21,738
Oh.
419
00:22:21,740 --> 00:22:24,157
Congratulations.
420
00:22:24,209 --> 00:22:27,910
I hope you understand, she can't leave
New York and I can't leave her.
421
00:22:27,962 --> 00:22:30,246
Stop it. You're helping
us by staying here.
422
00:22:32,751 --> 00:22:35,551
Roger called.
Dow's a no.
423
00:22:35,587 --> 00:22:37,503
Let me talk to Ken.
424
00:22:37,555 --> 00:22:40,173
I suggested that and Roger
said it's quite final.
425
00:22:40,225 --> 00:22:42,642
(sighs) Well, let's comb
through the small accounts.
426
00:22:42,677 --> 00:22:45,678
See if we can cobble
a couple million together.
427
00:22:45,730 --> 00:22:47,730
I'll go get the files.
428
00:22:54,360 --> 00:22:55,927
Do you want more coffee?
429
00:22:55,962 --> 00:22:58,629
I want to get on with this.
I have someplace to be, Trudy.
430
00:23:05,572 --> 00:23:08,189
- Good morning.
- Peter Campbell.
431
00:23:08,241 --> 00:23:11,192
Sorry to keep you waiting.
432
00:23:15,331 --> 00:23:18,082
Well, I assume you know why
we're here, Mr. MacDonald.
433
00:23:18,118 --> 00:23:21,502
We feel there's been a mistake
regarding our daughter Tammy.
434
00:23:21,538 --> 00:23:23,755
It's a Campbell family tradition
435
00:23:23,790 --> 00:23:27,542
to receive the inimitable education
of Greenwich Country Day.
436
00:23:27,594 --> 00:23:29,293
But you didn't go here.
437
00:23:29,345 --> 00:23:33,714
No, but a Campbell has been in
attendance since it was a barn.
438
00:23:33,767 --> 00:23:34,966
(both chuckle)
439
00:23:34,968 --> 00:23:38,302
I'm sorry,
but our decision is final.
440
00:23:40,106 --> 00:23:42,974
Now, Trudy explained to me that you
said it's a question of space.
441
00:23:42,976 --> 00:23:46,144
And I say Tammy would
make it worth your while.
442
00:23:46,196 --> 00:23:48,146
She wouldn't feel extra at all.
443
00:23:48,148 --> 00:23:50,281
It's not a question of space.
444
00:23:50,316 --> 00:23:54,235
Your little girl scored very
low on her draw-a-man test.
445
00:23:54,287 --> 00:23:56,571
Well, that's news to us.
446
00:23:56,623 --> 00:23:58,489
And I find it hard to believe.
447
00:23:58,541 --> 00:24:01,042
Your ex-wife and I
discussed this.
448
00:24:01,077 --> 00:24:03,661
Children have to draw a man
449
00:24:03,713 --> 00:24:06,747
and their development is assessed
based on the volume of details.
450
00:24:06,800 --> 00:24:10,551
Eyes, nose, ears, 10 fingers,
10 toes, et cetera.
451
00:24:10,587 --> 00:24:14,172
Your daughter had only a head,
mustache, and necktie.
452
00:24:14,224 --> 00:24:17,091
- Mustache?
- She didn't understand what you wanted.
453
00:24:17,143 --> 00:24:19,343
And I've been told anything
beyond a stick figure
454
00:24:19,345 --> 00:24:21,813
is considered
advanced for her age.
455
00:24:21,848 --> 00:24:25,516
Albert Einstein didn't speak
until he was four years old.
456
00:24:25,568 --> 00:24:27,568
This is not about
your little girl.
457
00:24:30,073 --> 00:24:32,106
The real problem
is that your former wife
458
00:24:32,158 --> 00:24:34,742
failed to submit applications
to other schools.
459
00:24:34,777 --> 00:24:36,577
That was careless and arrogant.
460
00:24:36,613 --> 00:24:39,030
- What?
- How dare you?
461
00:24:39,032 --> 00:24:41,115
I think we've said
all there is to say.
462
00:24:42,418 --> 00:24:44,619
We're not leaving until
you apologize to Trudy.
463
00:24:44,671 --> 00:24:46,921
Peter, it doesn't matter.
464
00:24:46,956 --> 00:24:48,422
Einstein.
465
00:24:48,458 --> 00:24:50,875
Would you like to step outside?
466
00:24:50,927 --> 00:24:53,794
Are you sure you wouldn't rather
get me while I'm sleeping?
467
00:24:53,847 --> 00:24:55,213
Like a real Campbell?
468
00:24:55,215 --> 00:24:56,881
Are you kidding me?
469
00:24:56,883 --> 00:24:59,267
No MacDonald will ever mix
with a Campbell.
470
00:24:59,302 --> 00:25:01,636
- (scoffs)
- What are you talking about?
471
00:25:01,688 --> 00:25:04,472
It's some stupid story.
It's 300 years old.
472
00:25:04,524 --> 00:25:06,274
He's obviously nuts.
473
00:25:06,309 --> 00:25:09,360
You should know that his clan took
advantage of the gift of hospitality
474
00:25:09,395 --> 00:25:11,479
and murdered my ancestors
while they slept.
475
00:25:11,531 --> 00:25:13,281
The king ordered it.
476
00:25:13,316 --> 00:25:16,817
Just be grateful you can remarry
and get rid of that name.
477
00:25:16,870 --> 00:25:18,819
Oh.
478
00:25:21,908 --> 00:25:23,291
Come on, Trudy.
479
00:25:23,326 --> 00:25:26,127
Another sucker punch
from the Campbell's.
480
00:25:26,162 --> 00:25:27,662
Coward.
481
00:25:33,386 --> 00:25:35,670
I'm sorry, sweetheart,
the auditions are finished.
482
00:25:35,722 --> 00:25:38,472
I already auditioned.
I'm waiting for my mother.
483
00:25:38,508 --> 00:25:40,224
Where is she?
484
00:25:40,260 --> 00:25:42,476
She had to pick up my brother.
485
00:25:42,512 --> 00:25:43,928
He has another audition.
486
00:25:43,930 --> 00:25:46,347
Look, Phil, it's a very
simple transaction.
487
00:25:46,399 --> 00:25:48,099
We've been doing it for years.
488
00:25:48,101 --> 00:25:49,984
Shirley, will you watch her?
489
00:25:51,571 --> 00:25:53,321
I have every right to be upset
490
00:25:53,356 --> 00:25:56,157
because I'm an important buyer and
you're acting like an asshole.
491
00:25:58,695 --> 00:26:00,328
Maybe we should go downstairs.
492
00:26:00,363 --> 00:26:02,947
I'll see if Marsha's
back from lunch.
493
00:26:02,949 --> 00:26:04,498
Do you know your phone number?
494
00:26:04,534 --> 00:26:06,367
Did I get the part?
495
00:26:08,621 --> 00:26:10,454
We haven't decided.
496
00:26:12,959 --> 00:26:14,542
Verna?
497
00:26:16,296 --> 00:26:19,630
Her purse is gone. They must be at
the park. You should ice that hand.
498
00:26:19,682 --> 00:26:22,300
No, this was a bad idea.
I really should get going.
499
00:26:22,302 --> 00:26:25,469
It was a wonderful idea. Tammy
would love to see you by surprise.
500
00:26:27,724 --> 00:26:30,141
Why did you only apply
to one school?
501
00:26:30,143 --> 00:26:32,643
I had a back up,
502
00:26:32,695 --> 00:26:34,895
but...
503
00:26:34,948 --> 00:26:36,814
I shouldn't tell you this.
504
00:26:39,819 --> 00:26:41,369
You can tell me.
505
00:26:42,905 --> 00:26:47,325
Well, the head of admissions
was a little fresh with me.
506
00:26:47,377 --> 00:26:48,876
What school?
507
00:26:48,911 --> 00:26:51,295
Peter, you can't punch everyone.
508
00:26:52,999 --> 00:26:54,999
Maybe I should've
never left the city.
509
00:26:55,051 --> 00:26:57,001
The city's become a toilet.
510
00:26:57,003 --> 00:26:59,337
Well, it's difficult out here.
511
00:26:59,339 --> 00:27:01,339
I don't have a lot of friends.
512
00:27:01,391 --> 00:27:03,174
I don't believe that.
513
00:27:03,176 --> 00:27:04,675
It's the husbands.
514
00:27:04,727 --> 00:27:06,427
I don't want to hear this.
515
00:27:06,479 --> 00:27:08,062
Every time I want
to do something...
516
00:27:08,097 --> 00:27:10,014
Go into town,
any social event...
517
00:27:10,066 --> 00:27:11,515
They won't leave me alone.
518
00:27:13,353 --> 00:27:16,404
Then I think, "Who am I kidding?"
519
00:27:16,439 --> 00:27:19,857
In 10 years, everyone
will leave me alone."
520
00:27:19,909 --> 00:27:22,026
That is not true.
521
00:27:22,078 --> 00:27:24,195
You're ageless.
522
00:27:26,499 --> 00:27:28,833
I'm feeling sorry for myself.
523
00:27:28,868 --> 00:27:30,701
This has been an ordeal.
524
00:27:32,255 --> 00:27:34,121
I'll solve the school
problem in 30 days.
525
00:27:34,173 --> 00:27:35,790
All it requires is a check.
526
00:27:35,842 --> 00:27:39,427
- Tell Tammy I love her.
- You never take no for an answer.
527
00:27:43,549 --> 00:27:46,183
- Actually, can I use your phone?
- Yes, of course.
528
00:27:50,857 --> 00:27:53,307
- Where's Pete?
- He may be meeting us there.
529
00:27:53,359 --> 00:27:55,643
Good, I made it.
530
00:27:55,695 --> 00:27:58,029
- You need anything?
- Not now.
531
00:27:58,064 --> 00:28:00,197
I just talked Secor
Laxatives into joining us.
532
00:28:01,901 --> 00:28:04,285
- Go ahead.
- Where they difficult to move?
533
00:28:04,320 --> 00:28:06,570
All I had to do
was not make that joke.
534
00:28:06,572 --> 00:28:08,322
- Shall we?
- (elevator bell dings)
535
00:28:08,374 --> 00:28:10,124
(laughs)
536
00:28:18,334 --> 00:28:20,751
Hello, Susie's office.
How many I help you?
537
00:28:20,753 --> 00:28:22,803
(sighs) Okay.
538
00:28:22,839 --> 00:28:25,756
We got three boys, three girls.
539
00:28:25,808 --> 00:28:29,093
- Top picks.
- She has a lisp.
540
00:28:29,145 --> 00:28:30,811
Lisps are cute.
541
00:28:30,847 --> 00:28:33,431
We could pluck that eyebrow.
542
00:28:33,483 --> 00:28:35,766
You know what? I don't care.
You decide.
543
00:28:38,104 --> 00:28:39,820
I know you don't mean that.
544
00:28:45,495 --> 00:28:47,027
Okay.
545
00:28:47,080 --> 00:28:49,246
You can't tell anyone.
546
00:28:49,282 --> 00:28:52,199
- You can't even tell Elaine.
- That won't be a problem.
547
00:28:52,251 --> 00:28:54,785
- Why?
- What is it?
548
00:28:54,837 --> 00:28:58,005
McCann's taking over the agency.
549
00:28:59,092 --> 00:29:01,041
We're moving over there.
550
00:29:01,094 --> 00:29:03,377
- Jesus, to McCann?
- Shh.
551
00:29:03,429 --> 00:29:05,012
- (stapler clicks)
- (screams)
552
00:29:05,047 --> 00:29:08,182
- What happened?
- I stapled my thumb.
553
00:29:08,217 --> 00:29:10,301
Oh, it's okay.
554
00:29:10,303 --> 00:29:12,303
I know it hurts.
It happens all the time.
555
00:29:12,305 --> 00:29:14,305
Oh, great.
Go get some ice.
556
00:29:14,357 --> 00:29:16,724
- You get ice, I'll pull out the staple.
- No.
557
00:29:16,776 --> 00:29:18,526
Oh, here she is.
558
00:29:19,562 --> 00:29:21,312
It was an accident.
559
00:29:21,314 --> 00:29:24,031
- What is going on?
- I'll get the first aid kit.
560
00:29:24,066 --> 00:29:27,451
- She stapled her finger.
- Susie Q, let mommy see.
561
00:29:29,822 --> 00:29:32,990
- Very sorry.
- We're going to the emergency room.
562
00:29:33,042 --> 00:29:34,992
It's not that bad.
563
00:29:35,044 --> 00:29:38,212
You shouldn't let a child
play with dangerous things.
564
00:29:38,247 --> 00:29:41,298
You shouldn't have abandoned her
in a midtown office building.
565
00:29:42,552 --> 00:29:44,084
It's nobody's fault.
566
00:29:44,137 --> 00:29:46,137
I had to go pick up my son
567
00:29:46,172 --> 00:29:48,088
because your audition
ran two hours late.
568
00:29:48,141 --> 00:29:50,591
So you just left an eight
year old at a job interview?
569
00:29:50,643 --> 00:29:53,093
This is her favorite thing.
She loves it.
570
00:29:53,146 --> 00:29:55,513
- And I bet you love cashing her checks.
- Peggy.
571
00:29:55,565 --> 00:29:57,481
You do what you want
with your children,
572
00:29:57,517 --> 00:29:59,099
I do what I want with mine.
573
00:30:05,274 --> 00:30:07,625
How the hell did that
turn into that?
574
00:30:07,660 --> 00:30:09,527
(inaudible) her.
575
00:30:11,280 --> 00:30:13,531
I know you got other things
on your mind, but...
576
00:30:13,533 --> 00:30:15,533
Let's just get back to work.
577
00:30:15,585 --> 00:30:18,953
(sighs) Sure.
578
00:30:31,177 --> 00:30:33,210
I'm sorry to have
kept you waiting,
579
00:30:33,212 --> 00:30:34,762
but you're 20 minutes early.
580
00:30:34,797 --> 00:30:36,764
We just wanted
to get everything ready.
581
00:30:36,799 --> 00:30:38,632
For what?
582
00:30:38,684 --> 00:30:40,968
Gentlemen, would you
please have a seat?
583
00:30:46,859 --> 00:30:50,227
You see that? We could use
some manners around here.
584
00:30:50,279 --> 00:30:52,146
I don't know about that,
585
00:30:52,198 --> 00:30:55,232
but we are here to discuss everything
we can add to McCann-Erickson.
586
00:30:55,234 --> 00:30:58,569
- So are we.
- Go on.
587
00:30:58,571 --> 00:31:02,072
Our agencies compliment
each other in so many ways.
588
00:31:02,124 --> 00:31:05,326
But as we considered this union,
589
00:31:05,378 --> 00:31:06,994
we were alarmed
at how much business
590
00:31:07,046 --> 00:31:08,996
we would all be giving up
due to conflicts.
591
00:31:09,048 --> 00:31:11,215
There will be casualties.
592
00:31:11,250 --> 00:31:14,251
Sunkist Orange Juice,
Burger Chef, Secor Laxatives,
593
00:31:14,303 --> 00:31:15,886
and Tinker Bell Cookies
cannot come along.
594
00:31:15,922 --> 00:31:18,839
$18 million in billings.
595
00:31:20,309 --> 00:31:23,644
But what if we could
service those clients
596
00:31:23,679 --> 00:31:27,314
from the modest offices
of SC&P West?
597
00:31:32,355 --> 00:31:34,155
The best part is we'd
still be available to you
598
00:31:34,156 --> 00:31:36,106
in any capacity you wish.
599
00:31:41,614 --> 00:31:43,447
California.
600
00:31:43,449 --> 00:31:45,032
It's a gold rush out there.
601
00:31:45,084 --> 00:31:47,001
In fact, we've made several...
602
00:31:47,036 --> 00:31:48,919
Don. Don.
603
00:31:48,955 --> 00:31:51,755
Don, stop.
This isn't necessary.
604
00:31:51,791 --> 00:31:54,041
Jim, would you let him finish?
605
00:31:56,345 --> 00:31:58,679
- Can you give us a minute?
- Yes, absolutely.
606
00:31:58,714 --> 00:32:00,681
- Do you want this?
- No.
607
00:32:08,858 --> 00:32:11,976
This is $275,000 in profit.
608
00:32:12,028 --> 00:32:14,812
All cost covered that you don't
have to lift a finger to earn.
609
00:32:14,814 --> 00:32:18,315
Don, sit down.
Please.
610
00:32:29,996 --> 00:32:32,663
I'm sick about the way
this was handled.
611
00:32:32,715 --> 00:32:35,716
It made the whole thing
look very capricious.
612
00:32:35,751 --> 00:32:38,335
I assure you, it wasn't.
613
00:32:38,387 --> 00:32:41,505
And you have to believe me when I say
we're rolling out the red carpet.
614
00:32:41,507 --> 00:32:43,674
We're very excited about this.
615
00:32:43,676 --> 00:32:47,511
- You can understand our attachment to our clients.
- And our name.
616
00:32:47,563 --> 00:32:50,147
I don't think you
understand what's happened.
617
00:32:50,182 --> 00:32:52,766
It's done.
618
00:32:52,818 --> 00:32:55,269
You passed the test.
619
00:32:58,357 --> 00:33:02,109
You are getting five of the most
coveted jobs in advertising.
620
00:33:02,161 --> 00:33:04,161
And all the resources
that go with it.
621
00:33:04,196 --> 00:33:06,196
Travel, adventure.
622
00:33:06,248 --> 00:33:08,832
An international presence.
623
00:33:10,703 --> 00:33:13,537
I shouldn't have to
sell you on this.
624
00:33:13,539 --> 00:33:17,207
You are dying and going
to advertising heaven.
625
00:33:17,209 --> 00:33:19,877
Buick.
626
00:33:22,932 --> 00:33:24,631
Ortho Pharmaceutical.
627
00:33:28,304 --> 00:33:30,020
Nabisco.
628
00:33:35,895 --> 00:33:39,063
(whispers)
Coca-Cola.
629
00:33:48,324 --> 00:33:50,574
Stop struggling.
630
00:33:50,626 --> 00:33:52,626
You won.
631
00:33:59,418 --> 00:34:01,635
Take the rest of the day off.
632
00:34:01,670 --> 00:34:03,670
Pop some champagne.
633
00:34:11,931 --> 00:34:13,931
"I Followed My Heart" playing
634
00:34:20,773 --> 00:34:22,606
I feel like I should
make a toast.
635
00:34:22,608 --> 00:34:24,358
Again?
636
00:34:24,410 --> 00:34:26,660
Well, we didn't drink to Cooper.
637
00:34:31,751 --> 00:34:33,617
Glad he missed it.
638
00:34:41,544 --> 00:34:43,177
Well, I have to go.
639
00:34:43,212 --> 00:34:45,629
Kevin can wait.
We should get dinner.
640
00:34:45,631 --> 00:34:47,297
I have plans.
641
00:34:47,349 --> 00:34:49,099
Come back after.
642
00:34:55,141 --> 00:34:57,391
Actually, I'll drop you off.
I should call Trudy.
643
00:34:57,443 --> 00:34:59,226
She had quite a day as well.
644
00:35:04,033 --> 00:35:05,699
We went down swinging.
645
00:35:09,321 --> 00:35:11,205
Don't be a baby.
I'll see you tomorrow.
646
00:35:19,331 --> 00:35:20,964
I'm going to get another round.
647
00:35:21,000 --> 00:35:23,417
This is my last one.
648
00:35:23,469 --> 00:35:25,135
I have a date.
649
00:35:28,307 --> 00:35:30,390
You never worked at a place
this size, have you?
650
00:35:30,426 --> 00:35:31,925
It's got a lot of advantages.
651
00:35:31,977 --> 00:35:33,677
You never saw
the old Sterling Cooper.
652
00:35:33,729 --> 00:35:35,562
- It was mammoth.
- Not like this.
653
00:35:36,932 --> 00:35:38,599
You're happy about it.
654
00:35:38,651 --> 00:35:40,984
That's okay, I understand.
655
00:35:41,020 --> 00:35:42,686
I'm relieved.
656
00:35:42,688 --> 00:35:44,655
I'm ready to let someone
else drive for a while.
657
00:35:46,492 --> 00:35:50,577
I'd like to make a toast
to Lou Avery.
658
00:35:50,613 --> 00:35:52,496
The Japs are going to
eat him alive.
659
00:35:52,531 --> 00:35:54,531
(both chuckle)
660
00:35:59,038 --> 00:36:00,871
What a disaster.
661
00:36:00,923 --> 00:36:02,673
Come on, Joan.
662
00:36:02,708 --> 00:36:05,042
I need you to be the voice
of the bright side.
663
00:36:06,846 --> 00:36:10,681
Hobart listed off accounts
for everyone but me.
664
00:36:11,967 --> 00:36:13,800
Put you on Ortho Pharmaceutical.
665
00:36:13,853 --> 00:36:15,719
No.
666
00:36:15,721 --> 00:36:18,105
And I wouldn't count
on anything he said.
667
00:36:21,443 --> 00:36:23,610
I don't know.
668
00:36:23,646 --> 00:36:27,231
For the first time, I feel like
whatever happens is supposed to happen.
669
00:36:27,233 --> 00:36:29,650
That's nice.
670
00:36:29,702 --> 00:36:31,618
That's what you should've said.
671
00:36:31,654 --> 00:36:34,788
Well, we both know
672
00:36:34,823 --> 00:36:37,407
they're never going to take
me seriously over there.
673
00:36:38,878 --> 00:36:40,878
They don't know
who they're dealing with.
674
00:36:55,844 --> 00:36:57,678
I can't do any work.
675
00:36:57,730 --> 00:36:59,763
(sighs)
676
00:36:59,815 --> 00:37:01,598
Look, I've hunted
for a job before,
677
00:37:01,650 --> 00:37:04,818
and I may not have to,
but I appreciate the warning.
678
00:37:04,853 --> 00:37:07,104
No, I keep thinking
about that woman.
679
00:37:07,106 --> 00:37:09,606
Her kid got hurt.
She felt guilty.
680
00:37:09,608 --> 00:37:11,441
I know what she felt.
681
00:37:11,443 --> 00:37:14,661
I understand the entire
psychological situation.
682
00:37:14,697 --> 00:37:16,780
She shouldn't have talked
to me that way.
683
00:37:16,832 --> 00:37:18,615
She shouldn't have kids.
684
00:37:18,667 --> 00:37:20,584
That's not for you to say.
685
00:37:20,619 --> 00:37:23,620
Ah, Jesus, I can't
even agree with you.
686
00:37:25,624 --> 00:37:27,174
I don't hate kids.
687
00:37:28,794 --> 00:37:32,546
Look, you got to a certain
point in your life
688
00:37:32,598 --> 00:37:34,264
and it didn't happen.
689
00:37:34,300 --> 00:37:36,016
I understand
you're angry about it,
690
00:37:36,051 --> 00:37:38,135
but you've got
a lot of other things.
691
00:37:38,137 --> 00:37:40,270
- Don't do that.
- I mean it.
692
00:37:40,306 --> 00:37:42,472
You couldn't have done
all you've done otherwise.
693
00:37:42,474 --> 00:37:44,942
I guess that's the secret
to your spectacular career?
694
00:37:44,977 --> 00:37:46,297
The fact that
you don't have kids?
695
00:37:46,312 --> 00:37:48,061
Not that I know of.
696
00:37:48,113 --> 00:37:49,813
That's funny to you.
697
00:37:49,865 --> 00:37:52,366
Because it wouldn't matter if you did.
You can walk away.
698
00:37:52,401 --> 00:37:54,701
I would never do that.
699
00:37:54,737 --> 00:37:57,154
But you may not even know.
That's what you said.
700
00:37:57,206 --> 00:37:59,239
"Stranger on the Shore" playing.
701
00:37:59,291 --> 00:38:01,959
It's been a long day.
702
00:38:01,994 --> 00:38:03,994
You're right.
703
00:38:05,214 --> 00:38:06,713
I didn't mean to judge her.
704
00:38:06,749 --> 00:38:09,499
But you did and you don't
understand it at all.
705
00:38:09,551 --> 00:38:12,502
I had a mother.
And she wasn't great.
706
00:38:12,554 --> 00:38:15,589
And I don't know that she wanted
me, so I understand something.
707
00:38:15,641 --> 00:38:17,424
But you don't understand
your mother.
708
00:38:17,476 --> 00:38:19,009
Well, maybe I don't want to.
709
00:38:19,061 --> 00:38:21,511
Maybe she was very young.
710
00:38:21,563 --> 00:38:24,097
And followed her heart
and got in trouble.
711
00:38:24,149 --> 00:38:26,733
And no one should
have to make a mistake
712
00:38:26,769 --> 00:38:30,070
just like a man does
and not be able to move on.
713
00:38:30,105 --> 00:38:33,940
She should be able to live the rest
of her life just like a man does.
714
00:38:41,000 --> 00:38:42,699
You're right.
715
00:38:42,701 --> 00:38:44,701
I know.
716
00:38:48,090 --> 00:38:51,708
Maybe you do what you
thought was the best thing.
717
00:38:55,180 --> 00:38:57,297
(sighs)
718
00:38:57,349 --> 00:38:59,349
What did you do?
719
00:39:07,559 --> 00:39:10,360
I'm...
720
00:39:10,396 --> 00:39:12,479
I'm here.
721
00:39:15,901 --> 00:39:17,901
And...
722
00:39:20,406 --> 00:39:21,905
Oh.
723
00:39:22,991 --> 00:39:25,375
He's with a family somewhere.
724
00:39:32,134 --> 00:39:33,717
I don't know,
725
00:39:33,752 --> 00:39:37,003
but it's not
because I don't care.
726
00:39:38,841 --> 00:39:41,808
I don't know because you're
not supposed to know.
727
00:39:43,262 --> 00:39:45,095
Or you can't go on
with your life.
728
00:39:53,489 --> 00:39:55,939
I'm sorry.
I didn't know that.
729
00:40:00,946 --> 00:40:02,779
Well, ahem,
730
00:40:02,781 --> 00:40:04,781
you don't know lots of
things about lots of people.
731
00:40:04,833 --> 00:40:06,833
That's the point.
732
00:40:11,090 --> 00:40:13,039
No, it's not.
733
00:40:15,427 --> 00:40:17,127
I'm fine.
734
00:40:17,179 --> 00:40:19,679
I have work to do.
735
00:40:29,052 --> 00:40:32,603
You know, I made a deal with
God that if this worked out,
736
00:40:32,638 --> 00:40:35,272
I would give up smoking.
737
00:40:35,308 --> 00:40:37,975
Message received.
738
00:40:38,027 --> 00:40:41,612
You're a young man with an
incredible future ahead of you.
739
00:40:41,647 --> 00:40:44,899
("I Love So Much
About You" playing.)
740
00:40:44,951 --> 00:40:47,118
No more Sterling Cooper
741
00:40:47,153 --> 00:40:49,070
and no more Sterlings.
742
00:40:49,122 --> 00:40:52,456
Margaret is the only daughter
of an only son of an only son.
743
00:40:54,210 --> 00:40:56,994
All that's left is
a mausoleum at Greenwood.
744
00:40:58,297 --> 00:41:00,414
What's in a name?
745
00:41:00,466 --> 00:41:03,968
Every copywriter
thinks they're Shakespeare.
746
00:41:04,003 --> 00:41:06,003
It's something to aspire to.
747
00:41:07,840 --> 00:41:09,757
I always envied that.
748
00:41:09,809 --> 00:41:11,342
The way you're always reaching.
749
00:41:11,394 --> 00:41:13,844
I always envied
you didn't have to.
750
00:41:13,896 --> 00:41:16,764
In another lifetime,
I'd have been your chauffeur.
751
00:41:16,816 --> 00:41:19,266
Then you would've been
screwing my grandmother.
752
00:41:21,070 --> 00:41:23,270
- Do you have somewhere to be?
- I'm afraid so.
753
00:41:23,322 --> 00:41:25,322
Tell her to join us.
754
00:41:25,358 --> 00:41:27,274
She wouldn't like it.
755
00:41:27,326 --> 00:41:29,110
You wouldn't like it.
756
00:41:29,112 --> 00:41:32,196
Now I've got to meet her.
757
00:41:33,533 --> 00:41:35,616
You have.
758
00:41:35,618 --> 00:41:38,119
It's Marie.
759
00:41:38,121 --> 00:41:40,287
Marie Calvet.
760
00:41:42,842 --> 00:41:44,375
You're serious?
761
00:41:44,427 --> 00:41:47,845
Guess I should've
asked your permission.
762
00:41:47,880 --> 00:41:50,214
Just warn me
before you tell Megan.
763
00:41:50,266 --> 00:41:52,883
- I want to leave the country.
- She knows.
764
00:41:54,303 --> 00:41:55,936
Then why didn't you tell me?
765
00:41:55,972 --> 00:41:58,556
I wanted to make sure
it wasn't going away.
766
00:42:00,193 --> 00:42:01,525
She's crazy, you know?
767
00:42:01,561 --> 00:42:04,395
When I married my secretary,
768
00:42:04,447 --> 00:42:06,363
you were hard on me.
769
00:42:06,399 --> 00:42:08,699
And then you went
and did the same thing.
770
00:42:11,154 --> 00:42:12,820
You know what?
771
00:42:12,822 --> 00:42:15,456
For the second time today,
I surrender.
772
00:42:15,491 --> 00:42:17,992
- I'm happy for you.
- Thank you.
773
00:42:21,547 --> 00:42:23,214
You are okay.
774
00:42:37,813 --> 00:42:40,314
(siren wailing)
775
00:42:44,353 --> 00:42:48,572
(knocks)
776
00:42:48,608 --> 00:42:50,357
(TV playing)
777
00:42:50,409 --> 00:42:51,942
Can I help you?
778
00:42:51,994 --> 00:42:54,778
I'm sorry. I must have
the wrong apartment.
779
00:42:56,282 --> 00:42:58,699
Kenneth, do you know this guy?
780
00:42:58,751 --> 00:43:01,118
I've never seen him before.
I swear.
781
00:43:02,922 --> 00:43:06,040
No, I was looking for Diana Baur.
She used to live here.
782
00:43:06,042 --> 00:43:08,542
Oh. Well, we just moved in.
783
00:43:08,594 --> 00:43:10,961
Do you know how to reach her?
784
00:43:11,013 --> 00:43:14,548
She left her furniture. The
manager told us to sell it.
785
00:43:15,968 --> 00:43:17,384
Sorry to bother you.
786
00:43:17,386 --> 00:43:19,220
You want another drink?
787
00:43:27,947 --> 00:43:29,613
Good morning.
788
00:43:30,900 --> 00:43:33,367
What did Caroline say?
789
00:43:33,402 --> 00:43:35,202
They're making lists.
790
00:43:35,238 --> 00:43:36,987
Somebody's not going.
791
00:43:37,039 --> 00:43:39,873
The last thing they need
is another office manager.
792
00:43:39,909 --> 00:43:41,709
Or another black girl.
793
00:43:41,744 --> 00:43:43,911
I'm Roger Sterling's
second secretary.
794
00:43:43,963 --> 00:43:46,080
Caroline's going to
elbow me out the window.
795
00:43:46,082 --> 00:43:48,549
What are you talking about?
796
00:43:48,584 --> 00:43:50,217
My goodness, Meredith.
797
00:43:50,253 --> 00:43:52,219
We should put a bell on you.
798
00:43:54,974 --> 00:43:57,007
Good morning.
799
00:44:00,012 --> 00:44:02,012
What is going on?
800
00:44:02,064 --> 00:44:04,765
There are rumors flying
like bats around here.
801
00:44:04,767 --> 00:44:06,483
What have you heard?
802
00:44:06,519 --> 00:44:08,519
Nothing from you.
803
00:44:08,571 --> 00:44:11,855
Are we going to McCann
and am I going with you?
804
00:44:11,907 --> 00:44:13,490
Meredith, sweetheart...
805
00:44:13,526 --> 00:44:15,359
Don't "sweetheart" me.
806
00:44:16,662 --> 00:44:18,696
In a month, you're not
going to have an office
807
00:44:18,748 --> 00:44:20,781
and you're not going to
have an apartment.
808
00:44:20,783 --> 00:44:22,583
Do you want to lose me, too?
809
00:44:22,618 --> 00:44:24,201
I was going to tell you today.
810
00:44:24,253 --> 00:44:26,287
You are coming with me
if you want to go.
811
00:44:27,957 --> 00:44:29,840
Now, can I get
some Alka-Seltzer?
812
00:44:29,875 --> 00:44:33,761
No.
It is not a normal day.
813
00:44:33,796 --> 00:44:36,297
Everyone's living in a fright.
814
00:44:36,299 --> 00:44:38,549
You're right.
815
00:44:39,802 --> 00:44:41,802
Get Mr. Sterling
on the line.
816
00:44:43,773 --> 00:44:45,773
(phone ringing)
817
00:44:48,060 --> 00:44:50,060
Marsha.
818
00:44:53,649 --> 00:44:56,283
- This is Peggy.
- It's me.
819
00:44:56,319 --> 00:44:58,152
Where are you?
820
00:44:58,204 --> 00:44:59,820
Locked in my office.
821
00:44:59,822 --> 00:45:03,324
Bourbon with my breakfast.
822
00:45:03,376 --> 00:45:05,376
Did you figure out
what you're going to do?
823
00:45:05,411 --> 00:45:08,379
I'm going to McCann.
824
00:45:10,166 --> 00:45:11,415
Really?
825
00:45:11,467 --> 00:45:14,585
And you can too if you want.
826
00:45:14,637 --> 00:45:16,754
You think I should?
827
00:45:16,806 --> 00:45:19,640
Everything's going to be fine.
828
00:45:20,676 --> 00:45:23,010
(sighs)
829
00:45:23,062 --> 00:45:25,346
I'm so dumb, I believe you.
830
00:45:25,398 --> 00:45:27,514
Stay on the phone, will you?
831
00:45:29,485 --> 00:45:31,101
Sure.
832
00:45:34,440 --> 00:45:36,690
(murmuring)
833
00:45:38,861 --> 00:45:42,696
Can I have your attention,
everyone?
834
00:45:42,698 --> 00:45:44,498
Some of you
may have heard already,
835
00:45:44,533 --> 00:45:47,368
but we're proud to announce
that Sterling Cooper & Partners
836
00:45:47,420 --> 00:45:49,787
will be moving
to McCann-Erickson.
837
00:45:49,839 --> 00:45:52,256
(murmuring)
838
00:45:52,291 --> 00:45:54,341
Now our president,
Roger Sterling,
839
00:45:54,377 --> 00:45:56,510
would like to say a word.
840
00:45:56,545 --> 00:45:58,879
We know this news
may come as a surprise,
841
00:45:58,881 --> 00:46:02,599
but McCann has assured us the transition
will be as smooth as possible.
842
00:46:02,635 --> 00:46:04,635
(murmuring louder)
843
00:46:08,057 --> 00:46:10,557
They've already
set aside room for us.
844
00:46:12,395 --> 00:46:14,478
(murmuring continues)
845
00:46:14,530 --> 00:46:18,031
This is good news.
846
00:46:19,452 --> 00:46:21,735
We didn't do this.
847
00:46:26,792 --> 00:46:28,492
Hold on.
848
00:46:28,544 --> 00:46:31,412
This is the beginning
of something...
849
00:46:31,414 --> 00:46:34,164
not the end.
850
00:46:34,216 --> 00:46:36,216
("Money Burns A Hole
In My Pocket" playing)
851
00:46:40,104 --> 00:46:45,274
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
852
00:46:45,394 --> 00:46:48,178
♪ Money ♪
853
00:46:48,230 --> 00:46:53,634
♪ Burns a hole
in my pocket ♪
854
00:46:53,669 --> 00:46:57,371
♪ How I wish I had
millions of dollars ♪
855
00:46:57,406 --> 00:46:59,773
♪ And nothing to do ♪
856
00:46:59,809 --> 00:47:03,644
♪ But just buy ♪
857
00:47:03,679 --> 00:47:07,147
♪ Pretty presents for you ♪
858
00:47:08,551 --> 00:47:11,185
♪ Money ♪
859
00:47:11,220 --> 00:47:15,796
♪ Burns a hole
in my pocket ♪
859
00:47:16,305 --> 00:47:22,941
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
62069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.