All language subtitles for mad.men.7e06.bdrip.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,545 --> 00:00:35,580 Ripped By mstoll 2 00:00:46,480 --> 00:00:47,754 I'm sorry to bother you, 3 00:00:47,915 --> 00:00:49,553 but we're the people who paid for your meal, 4 00:00:49,716 --> 00:00:52,390 and as much as I am committed to you enjoying your food 5 00:00:52,553 --> 00:00:54,191 while it's still piping hot, 6 00:00:54,354 --> 00:00:56,425 I do have a few more questions, if you don't mind. 7 00:00:56,590 --> 00:00:58,695 I'll give you the $3.10 back. 8 00:00:58,859 --> 00:01:00,668 I have to beat my husband home. 9 00:01:00,827 --> 00:01:02,397 Would your husband be happy if you were late, 10 00:01:02,563 --> 00:01:04,338 but had another $10? 11 00:01:04,498 --> 00:01:06,705 Well, I guess it would help. 12 00:01:08,435 --> 00:01:10,938 Good evening, ma'am. What's your name, little girl? 13 00:01:11,104 --> 00:01:13,710 It's Stacy. ls that your question? 14 00:01:13,874 --> 00:01:17,048 Would you say that you eat here weekly, monthly? 15 00:01:17,210 --> 00:01:18,883 Too much. 16 00:01:19,046 --> 00:01:21,287 What's your favorite thing about Burger Chef? 17 00:01:21,448 --> 00:01:23,018 The taste or the price? 18 00:01:23,183 --> 00:01:24,594 It's near my house. 19 00:01:24,751 --> 00:01:26,287 Convenience. 20 00:01:26,453 --> 00:01:27,955 Usually. 21 00:01:29,022 --> 00:01:30,626 Does your husband ever pick it up? 22 00:01:30,791 --> 00:01:31,929 Oh, he wouldn't do that. 23 00:01:32,092 --> 00:01:34,231 It's bad enough that I'm not making dinner. 24 00:01:34,394 --> 00:01:35,566 Is that all? 25 00:01:41,101 --> 00:01:43,081 Come back soon. 26 00:01:46,640 --> 00:01:48,278 How much money do you have? 27 00:01:49,376 --> 00:01:52,585 Two more families and Chinese for us. 28 00:02:00,654 --> 00:02:03,328 It's not a listing. It's Sybil's apartment. 29 00:02:04,391 --> 00:02:05,961 I'm not squatting. 30 00:02:06,126 --> 00:02:07,628 I can afford a hotel. 31 00:02:07,794 --> 00:02:09,796 It's seven nights. 32 00:02:11,932 --> 00:02:13,934 I'm not paying for it, Bonita. 33 00:02:14,935 --> 00:02:16,937 Let me at least pay for the theater tickets. 34 00:02:17,104 --> 00:02:18,606 I get them for free. 35 00:02:18,772 --> 00:02:21,981 Well, I'm going to buy you a pair of loafers on Fifth Avenue. 36 00:02:22,142 --> 00:02:24,952 I want you shopping all day... 37 00:02:25,112 --> 00:02:27,786 and screwing all night. 38 00:02:27,948 --> 00:02:29,985 You'll spend the weekend with me, won't you? 39 00:02:30,150 --> 00:02:34,496 I will need to spend some of Saturday afternoon in Cos Cob. 40 00:02:35,489 --> 00:02:36,866 Well, I'll come. 41 00:02:37,024 --> 00:02:38,697 Why would you want to do that? 42 00:02:38,859 --> 00:02:41,305 I sure would like to meet Tammy. 43 00:02:41,461 --> 00:02:42,963 I picked out her Barbie. 44 00:02:43,130 --> 00:02:45,474 I don't want to confuse her, baby. 45 00:02:45,632 --> 00:02:46,838 She's probably more confused 46 00:02:47,000 --> 00:02:49,207 that her parents aren't actually divorced. 47 00:02:49,369 --> 00:02:52,043 So that's something that bothers you. 48 00:02:53,340 --> 00:02:55,820 Of course it bothers me. 49 00:02:57,210 --> 00:02:59,383 I don't know where this is going, 50 00:02:59,546 --> 00:03:01,787 but I don't want it to fail on account of delay. 51 00:03:03,116 --> 00:03:04,857 I haven't seen her in a while. 52 00:03:05,018 --> 00:03:08,158 Next time... I promise. 53 00:03:10,991 --> 00:03:13,335 I thought you were never going to get married again. 54 00:03:23,570 --> 00:03:25,880 Meet me in the restroom in 60 seconds. 55 00:03:26,873 --> 00:03:30,252 I've always wanted to do that. 56 00:03:58,538 --> 00:04:00,882 - Aren't you going to eat? - I'll have a roll at the office. 57 00:04:01,041 --> 00:04:02,611 Well, you're disappearing. 58 00:04:03,944 --> 00:04:07,221 Every time you say something like that, I go off my diet. 59 00:04:10,617 --> 00:04:12,619 Go outdoors today, please. 60 00:04:18,692 --> 00:04:21,639 I hope I'm not interrupting. It's Bonnie. 61 00:04:22,629 --> 00:04:23,972 I remember you. 62 00:04:24,131 --> 00:04:25,974 You can't just walk in here. 63 00:04:26,133 --> 00:04:28,272 Bonnie, this is Meredith. 64 00:04:28,435 --> 00:04:31,279 Do you want me to come and get you in five minutes? 65 00:04:31,438 --> 00:04:33,418 Meredith, that'll be all. 66 00:04:35,876 --> 00:04:38,755 Pete's having quite a homecoming, so I thought I'd duck in. 67 00:04:38,912 --> 00:04:40,414 You're the only one I know here. 68 00:04:40,580 --> 00:04:42,150 How long are you in town? 69 00:04:42,315 --> 00:04:44,556 I hate to say it, but I knew where to find you. 70 00:04:44,718 --> 00:04:46,959 - Don, how are you? - Good to see you. 71 00:04:47,120 --> 00:04:49,396 I like what you've done with the place. 72 00:04:49,556 --> 00:04:51,001 I heard you have quite the home. 73 00:04:51,158 --> 00:04:52,660 Pete says it's 2,000 square feet. 74 00:04:52,826 --> 00:04:54,601 Not quite. 75 00:04:54,761 --> 00:04:58,174 Peggy's going to be leading us through the work, as it were. 76 00:04:58,331 --> 00:04:59,776 I assume you're attending. 77 00:04:59,933 --> 00:05:02,470 - Burger Chef? - You're on the team. 78 00:05:02,636 --> 00:05:04,138 I'd like you to be there. 79 00:05:06,239 --> 00:05:08,617 - I guess this is my cue. - Baloney. 80 00:05:08,775 --> 00:05:10,448 Walk me to the conference room. 81 00:05:10,610 --> 00:05:12,283 He wants to make sure everyone's seen you. 82 00:05:15,415 --> 00:05:17,656 - Ta-ta. - Very well. 83 00:05:21,121 --> 00:05:22,623 ls this the billboard? 84 00:05:23,623 --> 00:05:25,466 It's kind of lackluster. 85 00:05:25,625 --> 00:05:27,969 That's the tray liner. 86 00:05:28,128 --> 00:05:31,132 - That's everything, chief. - Thank you, Stan. 87 00:05:34,467 --> 00:05:36,674 - Hello, Stan. - Good to see you, Pete. 88 00:05:36,837 --> 00:05:37,838 How's life treating you? 89 00:05:38,004 --> 00:05:39,711 I'm in New York and I'm in love. 90 00:05:39,873 --> 00:05:41,648 Me as well. 91 00:05:41,808 --> 00:05:43,549 Hello, Pete. 92 00:05:43,710 --> 00:05:47,487 Well, I think we should get this started. 93 00:05:47,647 --> 00:05:49,217 Did you need something, Don? 94 00:05:49,382 --> 00:05:50,986 I've asked Don to join us. 95 00:05:53,119 --> 00:05:55,895 I didn't know you wanted the team. Should we get Mathis as well? 96 00:05:56,056 --> 00:05:58,058 No, Don's plenty. 97 00:05:58,225 --> 00:06:00,034 Well, he has been instrumental. 98 00:06:05,398 --> 00:06:08,140 I think we're circling a strategy-- 99 00:06:08,301 --> 00:06:12,579 all the research points to the fact that mothers feel guilty. 100 00:06:12,739 --> 00:06:14,309 They don't eat at the restaurant 101 00:06:14,474 --> 00:06:16,579 because of what Mathis calls a "cleanliness fetish." 102 00:06:18,044 --> 00:06:20,024 And even when they get home, they're embarrassed. 103 00:06:20,180 --> 00:06:24,356 Our job is to turn Burger Chef into a special treat served with love. 104 00:06:24,517 --> 00:06:26,258 So the more these women go to Burger Chef, 105 00:06:26,419 --> 00:06:28,228 - the worse they feel. - Yes. 106 00:06:28,388 --> 00:06:30,664 We need to address how to give homemakers permission. 107 00:06:30,824 --> 00:06:32,269 Well, who gives moms permission? 108 00:06:32,425 --> 00:06:33,699 Dads. 109 00:06:35,362 --> 00:06:36,739 It's a dark night. 110 00:06:36,897 --> 00:06:40,435 Reveal our morn, driving, girl in a tutu next to her, 111 00:06:40,600 --> 00:06:42,375 boy wearing a football helmet in the back. 112 00:06:42,535 --> 00:06:45,778 Push into a close-up as we hear Mom's voice-- 113 00:06:45,939 --> 00:06:47,850 the things on her mind. 114 00:06:48,008 --> 00:06:50,852 "Let's see, check that list for the marching band fundraiser. 115 00:06:51,011 --> 00:06:53,116 Get the sink trap checked. 116 00:06:53,280 --> 00:06:55,123 Get Jim to take down the storm windows. 117 00:06:55,282 --> 00:06:56,556 Jim! 118 00:06:56,716 --> 00:06:58,389 Jim will be home in a half an hour." 119 00:06:58,551 --> 00:07:01,930 Just then the little girl says, "I'm hungry." 120 00:07:02,088 --> 00:07:04,728 The boy says, "I'm starving." 121 00:07:04,891 --> 00:07:07,565 Mom says, "One more stop." 122 00:07:07,727 --> 00:07:10,230 We see the reflection of the Burger Chef sign 123 00:07:10,397 --> 00:07:13,105 on the station wagon windshield as she pulls in. 124 00:07:13,266 --> 00:07:15,303 Mom gets out of the car. 125 00:07:15,468 --> 00:07:18,540 A handsome man comes out holding a bag. 126 00:07:18,705 --> 00:07:22,278 Mom walks up to him and gives him a deep kiss. 127 00:07:22,442 --> 00:07:25,651 The kids in the car looking surprised. 128 00:07:25,812 --> 00:07:28,452 He laughs and says, "Can I take you to dinner?" 129 00:07:28,615 --> 00:07:31,653 She says, "Next time, let me get dinner. 130 00:07:31,818 --> 00:07:33,388 You take down the storm windows." 131 00:07:35,488 --> 00:07:36,899 Cut to them at the kitchen table, 132 00:07:37,057 --> 00:07:40,004 camera moving from face to smiling face. 133 00:07:40,160 --> 00:07:43,733 They're laughing, Mom looks around, smiling. 134 00:07:43,897 --> 00:07:46,104 "Aren't you glad 135 00:07:46,266 --> 00:07:48,906 everybody loves Burger Chef as much as you do?" 136 00:07:49,903 --> 00:07:53,112 Very nice. I think it's coming along. 137 00:07:53,273 --> 00:07:55,412 It's nice to see family happiness again. 138 00:07:55,575 --> 00:07:57,577 Thank you. 139 00:07:59,612 --> 00:08:01,455 What do you think? 140 00:08:06,286 --> 00:08:09,495 The dad surprising the family absolves the mom. 141 00:08:09,656 --> 00:08:12,296 It's right on strategy. It's exactly what they wanted. 142 00:08:14,294 --> 00:08:16,672 Don worked the tag over by the syllable. 143 00:08:16,830 --> 00:08:19,276 - It's deceptively simple. - Thank you. 144 00:08:19,432 --> 00:08:20,706 Why don't you take us through the legs? 145 00:08:20,867 --> 00:08:22,710 Let's start with radio. 146 00:08:25,472 --> 00:08:28,476 Looky here. A sight for sore eyes. 147 00:08:29,476 --> 00:08:32,355 Ah... 148 00:08:32,512 --> 00:08:34,822 Hello, Jim. 149 00:08:34,981 --> 00:08:36,551 How's your Burger Chef work going? 150 00:08:36,716 --> 00:08:38,195 Better than yours, I guess. 151 00:08:38,351 --> 00:08:41,025 Thank you, by the way, for failing and giving us a shot at it. 152 00:08:41,187 --> 00:08:43,997 It's not McDonald's. It's run by morons. 153 00:08:44,157 --> 00:08:45,830 A lot of companies succeed that way. 154 00:08:45,992 --> 00:08:47,994 But look who I'm talking to. 155 00:08:48,161 --> 00:08:49,799 You don't mean that. 156 00:08:49,963 --> 00:08:51,965 You're going after fast food. 157 00:08:52,132 --> 00:08:53,839 You've got your little car-- 158 00:08:54,000 --> 00:08:56,037 it's not Buick, but it's cute. 159 00:08:56,202 --> 00:08:58,876 I know you folks want to be just like McCann when you grow up. 160 00:08:59,039 --> 00:09:01,417 When we grow up, we're going to kill you and marry your wife. 161 00:09:02,842 --> 00:09:05,584 Listen, I hear you're talking to Philip Morris. 162 00:09:05,745 --> 00:09:07,247 Is Leo Burnett in here, too? 163 00:09:07,414 --> 00:09:09,655 Well, I'm just curious how you think you're going to pull that off 164 00:09:09,816 --> 00:09:11,921 with Don Draper haunting your halls. 165 00:09:14,154 --> 00:09:16,998 You're so lucky my problems aren't your problems. 166 00:09:17,157 --> 00:09:19,194 What if I wanted them to be? 167 00:09:19,359 --> 00:09:20,861 Are you looking for a job? 168 00:09:21,027 --> 00:09:22,404 No. No. 169 00:09:22,562 --> 00:09:26,908 I'm just looking to enrich the lives of people I respect. 170 00:09:28,501 --> 00:09:30,208 The New York Athletic Club frowns on people 171 00:09:30,370 --> 00:09:32,441 making advances in their steam room. 172 00:09:34,374 --> 00:09:38,686 I was kidding around, but I think you're making eyes at me. 173 00:09:40,713 --> 00:09:43,023 I'm gonna go get a massage, relieve some of this tension. 174 00:09:43,183 --> 00:09:45,857 Fellas, we got a live one here. 175 00:09:50,390 --> 00:09:51,892 Come in, join us. 176 00:09:52,058 --> 00:09:53,935 I'm drinking rum. 177 00:09:54,094 --> 00:09:56,040 - Do you want some? - No, thank you. 178 00:09:56,196 --> 00:09:58,733 That bar, it's hysterical. 179 00:09:58,898 --> 00:10:00,900 My wife's a card. 180 00:10:01,067 --> 00:10:03,547 I'm very pleased with the direction I saw this morning. 181 00:10:03,703 --> 00:10:06,081 - We all are. - Thank you. 182 00:10:06,239 --> 00:10:09,049 And-- not but-- 183 00:10:09,209 --> 00:10:11,621 I think with my understanding of George Payton 184 00:10:11,778 --> 00:10:15,248 that our success would be further assured 185 00:10:15,415 --> 00:10:17,452 if Don delivered the presentation. 186 00:10:17,617 --> 00:10:20,154 - Oh. - Here's the but. 187 00:10:20,320 --> 00:10:22,061 It is completely your decision. 188 00:10:23,957 --> 00:10:25,937 Why are you doing this now? 189 00:10:26,092 --> 00:10:28,436 That's what I said. She's doing fine. 190 00:10:28,595 --> 00:10:32,338 Lou, first of all, you've never seen Don at his best. 191 00:10:32,499 --> 00:10:34,342 It'll be a tearjerker. 192 00:10:34,501 --> 00:10:37,778 Number two is Peggy, in my mind, will still speak, 193 00:10:37,937 --> 00:10:39,439 but as the mother. 194 00:10:39,606 --> 00:10:42,246 A change of tone. You were wonderful in there. 195 00:10:43,977 --> 00:10:46,116 I don't like being in this position. 196 00:10:46,279 --> 00:10:47,690 I know I can bring this home. 197 00:10:47,847 --> 00:10:50,953 Peggy, you didn't walk into this office and see Don here. 198 00:10:51,117 --> 00:10:52,255 This is your client, 199 00:10:52,418 --> 00:10:55,262 and you're going to write as much of it as you want to. 200 00:10:55,421 --> 00:10:57,765 Don will give authority, you will give emotion. 201 00:10:57,924 --> 00:11:00,632 I have authority. And Don has emotion. 202 00:11:00,793 --> 00:11:03,137 I prefer you as an expert witness. 203 00:11:03,296 --> 00:11:04,297 You will introduce him. 204 00:11:04,464 --> 00:11:06,307 But it's your decision. 205 00:11:06,466 --> 00:11:08,173 - What? - It's Ted. 206 00:11:08,334 --> 00:11:10,143 Ted's on the phone. 207 00:11:10,303 --> 00:11:12,146 Oh. 208 00:11:12,305 --> 00:11:13,306 Hello. 209 00:11:13,473 --> 00:11:15,885 I've seen the work so far. I'm impressed. 210 00:11:16,042 --> 00:11:17,521 And what would you do? 211 00:11:17,677 --> 00:11:20,817 I would use everything at my disposal to win it. 212 00:11:26,119 --> 00:11:28,827 If you think George Payton will prefer it, 213 00:11:28,988 --> 00:11:30,365 I'm not going to ignore that. 214 00:11:30,523 --> 00:11:34,630 You know that she's every bit as good as any woman in this business! 215 00:11:35,628 --> 00:11:36,834 I do. 216 00:11:40,166 --> 00:11:42,203 He'll be great. 217 00:11:44,804 --> 00:11:46,806 Keep up the good work. 218 00:11:54,514 --> 00:11:56,357 It's big and powerful and costs a fortune, 219 00:11:56,516 --> 00:11:57,586 but it can't make coffee. 220 00:11:57,750 --> 00:11:59,252 They've got a computer twice that size 221 00:11:59,419 --> 00:12:02,059 working on the engine for the XP. 222 00:12:02,222 --> 00:12:04,702 - Clara. - Nice to see you, Mr. Benson. 223 00:12:04,857 --> 00:12:07,030 Gentlemen, there's coffee and cake in Mr. Crane's office. 224 00:12:07,193 --> 00:12:08,900 May I take your hats? 225 00:12:10,029 --> 00:12:11,099 Hey, fellas. 226 00:12:11,264 --> 00:12:13,005 Jack, Bill, nice to see you. 227 00:12:13,166 --> 00:12:15,544 - Hello, Kenny. - How's the kid? ls he flying yet? 228 00:12:15,702 --> 00:12:17,773 Are you kidding? He's crawling all over the place. 229 00:12:17,937 --> 00:12:19,541 You've really got to keep an eye on him. 230 00:12:21,507 --> 00:12:23,851 Joan! Come say hello. 231 00:12:24,844 --> 00:12:26,846 Welcome back, Bob. Gentlemen. 232 00:12:27,013 --> 00:12:29,050 How the hell did we end up with him instead of you? 233 00:12:29,215 --> 00:12:32,128 - No one asked. - This is Bill Hartley. 234 00:12:32,285 --> 00:12:34,060 Bill's been bumped to vice president of brand. 235 00:12:34,220 --> 00:12:35,460 Congratulations. 236 00:12:35,622 --> 00:12:37,295 You certainly picked the right place to celebrate. 237 00:12:37,457 --> 00:12:40,131 You mean New York City or this very spot? 238 00:12:42,061 --> 00:12:44,564 So far all we have lined up is six hours of network pilots. 239 00:12:44,731 --> 00:12:47,234 Clara, could you take them to Harry's office? 240 00:12:47,400 --> 00:12:49,641 - Enjoy. . Very funny. 241 00:12:49,802 --> 00:12:51,577 Pleasure, ma'am. 242 00:12:52,739 --> 00:12:54,412 I'd love to see you Sunday. 243 00:12:54,574 --> 00:12:57,578 Unless you've made plans with some married guy. 244 00:12:57,744 --> 00:13:00,247 lam all yours. 245 00:13:00,413 --> 00:13:03,155 But if you want to see Kevin, you're going to have to see my mother. 246 00:13:03,316 --> 00:13:05,455 I want to see everyone. 247 00:13:12,592 --> 00:13:15,471 - You need something? - Yes, actually, I do. 248 00:13:16,496 --> 00:13:18,100 I've given it careful thought, 249 00:13:18,264 --> 00:13:20,767 and I think you should give the presentation to Burger Chef. 250 00:13:20,933 --> 00:13:22,640 Hold on. 251 00:13:23,636 --> 00:13:25,013 You did a great job this morning. 252 00:13:25,171 --> 00:13:26,775 That's good to hear, 253 00:13:26,939 --> 00:13:29,783 but I want to have the best chance of winning this, 254 00:13:29,942 --> 00:13:31,615 and I'm not going to pretend you're not it. 255 00:13:31,778 --> 00:13:34,987 - Whose idea was this? - Mine. 256 00:13:35,148 --> 00:13:37,628 I'll introduce you, and when you're rounding third, 257 00:13:37,784 --> 00:13:40,025 you hand it off to "the voice of moms." 258 00:13:40,186 --> 00:13:43,360 And then you turn and hit the tag like you just thought of it. 259 00:13:43,523 --> 00:13:46,504 - Do I do that? - Yes, you do. 260 00:13:48,294 --> 00:13:51,138 - Whatever you want. - That's what I want. 261 00:13:51,297 --> 00:13:52,640 Thank you. 262 00:13:54,967 --> 00:13:57,641 You know, I was just noodling around with the idea 263 00:13:57,804 --> 00:14:00,045 of seeing the whole thing from the kids' perspective. 264 00:14:00,206 --> 00:14:03,278 - "Mom, can we go to Burger Chef?" - Excuse me? 265 00:14:03,443 --> 00:14:04,854 I don't know. Just a thought. 266 00:14:06,446 --> 00:14:09,120 I appreciate it, but we already have a strategy. 267 00:14:17,357 --> 00:14:19,166 Megan? 268 00:14:19,325 --> 00:14:20,998 Hello! 269 00:14:23,529 --> 00:14:25,668 Oh, I'm sorry. 270 00:14:25,832 --> 00:14:27,175 Why didn't you say something? 271 00:14:27,333 --> 00:14:29,745 No, Marsha, this is Megan, Don's wife. 272 00:14:29,902 --> 00:14:31,848 I didn't know he was married. 273 00:14:33,072 --> 00:14:35,382 So nice to meet you. 274 00:14:35,541 --> 00:14:37,851 Marsha, can you get Megan some coffee? 275 00:14:38,010 --> 00:14:39,853 I'm fine. 276 00:14:40,012 --> 00:14:42,549 This is very impressive, but where do you work now? 277 00:14:42,715 --> 00:14:44,717 My office is right here. 278 00:14:46,486 --> 00:14:49,092 - Are you a surprise? - No, he's expecting me. 279 00:14:49,255 --> 00:14:51,861 Well, you're a surprise for me. 280 00:14:52,024 --> 00:14:53,833 How is everything in LA? 281 00:14:53,993 --> 00:14:57,202 It's exciting and new and different. 282 00:14:57,363 --> 00:14:59,070 And a lot quieter. 283 00:15:00,199 --> 00:15:01,837 What a great office. 284 00:15:03,035 --> 00:15:06,244 Sooner or later you're going to get Don's, aren't you? 285 00:15:06,406 --> 00:15:08,079 I don't know how much better it is. 286 00:15:08,241 --> 00:15:10,084 He's right next door. 287 00:15:10,243 --> 00:15:12,052 Oh. 288 00:15:12,211 --> 00:15:14,213 Hey! 289 00:15:14,380 --> 00:15:16,121 I didn't expect to see you. 290 00:15:16,282 --> 00:15:19,229 - Megan's in for a visit. - Thanks for the subtitles. 291 00:15:19,385 --> 00:15:22,229 - Did you hear about Ginsberg? - Yes. Have you seen him? 292 00:15:22,388 --> 00:15:24,561 I did. She won't go. 293 00:15:24,724 --> 00:15:26,226 All right, Meredith, I'm gonna go. 294 00:15:26,392 --> 00:15:28,531 Don. 295 00:15:28,694 --> 00:15:29,968 What are you doing here? 296 00:15:30,129 --> 00:15:31,938 I couldn't wait to see you. 297 00:15:32,098 --> 00:15:33,736 I thought we could eat downtown. 298 00:15:33,900 --> 00:15:35,402 That's a great idea. 299 00:15:38,104 --> 00:15:40,710 Well, it was so great to see you both. 300 00:15:40,873 --> 00:15:42,648 Is it okay? I have a visitor. 301 00:15:42,809 --> 00:15:44,618 Enjoy yourself. 302 00:15:44,777 --> 00:15:46,415 Good night. 303 00:15:52,919 --> 00:15:54,262 I miss her. 304 00:15:54,420 --> 00:15:56,923 You didn't even ask me how the dry run went. 305 00:15:57,089 --> 00:15:59,569 Was there a problem? 306 00:15:59,725 --> 00:16:01,398 No, they loved it. 307 00:16:02,395 --> 00:16:04,102 Are you mad at me? 308 00:16:04,263 --> 00:16:06,834 No. Good night, Stan. 309 00:16:08,067 --> 00:16:09,569 Good night. 310 00:16:17,343 --> 00:16:19,084 Ah, good, you're still here. 311 00:16:19,245 --> 00:16:20,690 That's your opinion. 312 00:16:20,847 --> 00:16:23,259 I played a round this morning with Les Clark- 313 00:16:23,416 --> 00:16:24,793 my friend from Philip Morris? 314 00:16:24,951 --> 00:16:27,124 The brand commander of Commander brand. 315 00:16:27,286 --> 00:16:29,357 Your name came up and I sure would appreciate 316 00:16:29,522 --> 00:16:31,627 you helping us pave that road. 317 00:16:31,791 --> 00:16:33,828 Your secret plan to win the war? 318 00:16:33,993 --> 00:16:36,496 Stop thinking about Don 319 00:16:36,662 --> 00:16:38,699 and start thinking about the company. 320 00:16:58,150 --> 00:16:59,959 Who's here for William Hartley? 321 00:17:01,654 --> 00:17:03,497 - Bill? - Don't say anything. 322 00:17:03,656 --> 00:17:05,658 But you should say thank you to your boyfriend 323 00:17:05,825 --> 00:17:07,702 - for posting bail. - Has he seen a doctor? 324 00:17:07,860 --> 00:17:10,670 - What did I just say? - Take him to a headshrinker. 325 00:17:10,830 --> 00:17:13,333 He tried to fellate an undercover officer. 326 00:17:15,401 --> 00:17:17,847 May I go? 327 00:17:21,507 --> 00:17:23,248 Good night, ladies. 328 00:17:31,551 --> 00:17:34,157 I called you because I knew you could keep this to yourself. 329 00:17:34,320 --> 00:17:37,096 You should go to the hospital. 330 00:17:37,256 --> 00:17:39,736 You know they're just going to call the cops. 331 00:17:42,495 --> 00:17:45,032 I wish l was back in Detroit. 332 00:17:45,197 --> 00:17:47,438 I've got that place wired. 333 00:17:49,001 --> 00:17:50,378 Have you ever been arrested? 334 00:17:50,536 --> 00:17:53,039 No. Never. 335 00:17:54,206 --> 00:17:56,208 I guess you've been lucky. 336 00:17:58,544 --> 00:18:00,615 Well, I appreciate this. 337 00:18:00,780 --> 00:18:04,193 I'm going to miss having you around. 338 00:18:04,350 --> 00:18:06,921 lam not of your stripe. 339 00:18:07,086 --> 00:18:10,590 And you should think twice before you threaten me like that. 340 00:18:12,191 --> 00:18:14,865 Please. I'm not threatening you. 341 00:18:16,929 --> 00:18:18,772 We're moving the XP over to Campbell-Ewald, 342 00:18:18,931 --> 00:18:20,103 and you're moving on. 343 00:18:23,302 --> 00:18:24,975 - We're losing Chevy? - Don't worry. 344 00:18:25,137 --> 00:18:27,879 GM loves the work, and they really love you. 345 00:18:28,040 --> 00:18:29,451 Obviously not. 346 00:18:29,609 --> 00:18:31,782 Your agency had a successful tryout, 347 00:18:31,944 --> 00:18:35,084 but the plan was always to take the XP in-house. 348 00:18:36,582 --> 00:18:40,928 But Buick is going to come to you with a great job offer. 349 00:18:41,921 --> 00:18:43,594 What? 350 00:18:46,926 --> 00:18:49,167 Well, that's very good news. 351 00:18:51,931 --> 00:18:55,777 - When does all this happen? - lmminently. 352 00:18:57,670 --> 00:18:59,513 What about you? 353 00:18:59,672 --> 00:19:01,652 I'm gonna call in sick. 354 00:19:01,807 --> 00:19:04,754 My wife understands, thank God. 355 00:19:06,946 --> 00:19:08,948 That's a good idea. 356 00:19:13,019 --> 00:19:15,329 How did you live in this city? 357 00:19:16,322 --> 00:19:19,132 There's so much temptation. 358 00:19:20,459 --> 00:19:22,370 It was hard. 359 00:20:09,475 --> 00:20:11,682 Hello? 360 00:20:11,844 --> 00:20:13,346 Trudy? 361 00:20:13,512 --> 00:20:15,924 Come along, let's go say hi. 362 00:20:17,249 --> 00:20:19,388 Hello, sweetie. 363 00:20:21,721 --> 00:20:23,359 It's Daddy, sweetheart. 364 00:20:25,558 --> 00:20:28,437 I got you a Barbie all the way from California. 365 00:20:29,862 --> 00:20:31,535 Go ahead. 366 00:20:35,501 --> 00:20:37,344 I don't believe we've met. 367 00:20:37,503 --> 00:20:39,574 - Where's Trudy? - She's at the hairdresser. 368 00:20:39,739 --> 00:20:41,013 I'm Verna. 369 00:20:41,173 --> 00:20:44,746 Well, Verna's going to come with us to the car. 370 00:21:26,585 --> 00:21:29,259 Tell me it was all a dream. 371 00:21:29,421 --> 00:21:31,662 You're in a good mood. 372 00:21:31,824 --> 00:21:34,236 Tell me you didn't miss this. 373 00:21:35,928 --> 00:21:37,965 I missed you. 374 00:21:41,333 --> 00:21:44,280 Well, we are going to eat this delicious breakfast... 375 00:21:45,771 --> 00:21:47,842 and I'm going to take you shopping. 376 00:21:48,941 --> 00:21:50,614 Okay. 377 00:22:19,471 --> 00:22:20,882 Hey, baby, I'm almost ready. 378 00:22:21,040 --> 00:22:23,646 "Hi, baby" yourself. I've been here since 10:00. 379 00:22:23,809 --> 00:22:26,653 - Oh, it's you. - Are you coming in? 380 00:22:26,812 --> 00:22:29,122 Find something else to do today. That's an order. 381 00:22:30,149 --> 00:22:31,719 I don't like the idea. 382 00:22:31,884 --> 00:22:33,158 Of doing something else? 383 00:22:33,319 --> 00:22:35,663 No, the idea for Burger Chef. 384 00:22:35,821 --> 00:22:38,233 You haven't been "noodling" with anything else, have you? 385 00:22:38,390 --> 00:22:41,337 It came easy. You don't trust it. 386 00:22:41,493 --> 00:22:44,736 - It didn't come easy at all. - So find a new one. 387 00:22:45,731 --> 00:22:47,506 So you don't like it either. 388 00:22:47,666 --> 00:22:51,341 The work is great! I'm positive, exclamation point! 389 00:22:52,338 --> 00:22:53,476 How do I know you're not just saying that 390 00:22:53,639 --> 00:22:54,640 so you don't have to come in? 391 00:22:56,809 --> 00:22:58,720 Do you need me to come in? 392 00:23:00,179 --> 00:23:02,022 No. 393 00:23:02,181 --> 00:23:04,183 Your baby's calling. 394 00:23:05,184 --> 00:23:07,027 But we both know there's a better idea. 395 00:23:07,186 --> 00:23:10,030 There's always a better idea. 396 00:23:11,056 --> 00:23:12,057 Bye. 397 00:23:21,333 --> 00:23:23,210 Look at you! 398 00:23:23,369 --> 00:23:25,940 You say good-bye to your daddy, and then you're going to take a bath. 399 00:23:26,105 --> 00:23:28,278 - Where's Trudy? - She's out, Mr. Campbell. 400 00:23:28,440 --> 00:23:30,545 Her car's in the drive. 401 00:23:30,709 --> 00:23:33,849 Well, she came back, but then she went out. 402 00:23:36,248 --> 00:23:38,455 Why don't you give Tammy a bath and let me tuck her in? 403 00:23:38,617 --> 00:23:40,858 Of course, Mr. Campbell. 404 00:23:48,861 --> 00:23:50,772 - Hello? - Hello, dear. 405 00:23:50,930 --> 00:23:53,206 I'm afraid I've been waylaid in Cos Cob. 406 00:23:53,365 --> 00:23:56,107 You go without me. I'll pick you up for a drink after. 407 00:23:56,268 --> 00:23:59,613 You really want me to see "Oh! Calcutta!" by myself? 408 00:23:59,772 --> 00:24:02,582 Trudy must've forgotten. 409 00:24:03,776 --> 00:24:06,256 There's no one to look after Tammy. 410 00:24:06,412 --> 00:24:08,414 Oh. 411 00:24:08,580 --> 00:24:10,491 That's rather inconsiderate, isn't it? 412 00:24:11,483 --> 00:24:13,588 I'm sure it's just a mistake. 413 00:24:14,954 --> 00:24:17,298 Well, I'm going to wait until the very last minute. 414 00:24:18,557 --> 00:24:20,935 That's sweet. I'll make it up to you. 415 00:24:21,093 --> 00:24:23,300 You most certainly will. 416 00:24:35,641 --> 00:24:37,848 - Should I get it? - It's not for me. 417 00:24:41,580 --> 00:24:43,457 - Hello? - Oh, I'm glad I caught you. 418 00:24:43,615 --> 00:24:46,789 - Are you on your way out? - Just sitting down to dinner. 419 00:24:46,952 --> 00:24:49,523 Well, it's just-- 420 00:24:49,688 --> 00:24:52,965 I just wanted to let you know that I tried your "kids' point of view" idea, 421 00:24:53,125 --> 00:24:54,297 and it's not good. 422 00:24:56,128 --> 00:24:57,801 Well, it was great hearing from you. 423 00:24:57,963 --> 00:25:00,534 It's just I know, now that you're presenting, 424 00:25:00,699 --> 00:25:02,303 you're prone to more serious thought, 425 00:25:02,468 --> 00:25:04,345 and I just wanted you to know that one's a loser. 426 00:25:04,503 --> 00:25:07,313 I'm always working, Peggy. So are you. 427 00:25:08,607 --> 00:25:10,712 Why are you undermining me? 428 00:25:10,876 --> 00:25:13,322 From now on I won't express myself. 429 00:25:13,479 --> 00:25:16,050 Well, now it's tainted. 430 00:25:16,215 --> 00:25:18,855 It's poisoned, because you expressed yourself. 431 00:25:19,018 --> 00:25:21,624 If you don't want to do it, don't do it. 432 00:25:31,964 --> 00:25:33,705 Did you lose your appetite? 433 00:25:33,866 --> 00:25:35,868 Absolutely not. 434 00:25:46,478 --> 00:25:49,084 Oh, hello. 435 00:25:49,248 --> 00:25:50,386 Did you just get back? 436 00:25:50,549 --> 00:25:52,392 No, but you did. 437 00:25:52,551 --> 00:25:54,360 Is Tammy still up? 438 00:25:54,520 --> 00:25:57,524 No. We said our good nights. 439 00:25:58,590 --> 00:26:01,070 Verna's back there hiding somewhere. 440 00:26:02,428 --> 00:26:06,376 Well, did you have a nice time? 441 00:26:06,532 --> 00:26:10,503 I was in fine spirits till I thought about you 442 00:26:10,669 --> 00:26:13,912 pulled over on the side of the road necking with Charlie Fiddich. 443 00:26:14,073 --> 00:26:17,885 - Charlie Fiddich? - Well, who was it, then? 444 00:26:18,043 --> 00:26:19,420 Or are you going to keep it a secret from me 445 00:26:19,578 --> 00:26:21,580 like your father's heart attack? 446 00:26:21,747 --> 00:26:23,124 You've seen your daughter for the year. 447 00:26:23,282 --> 00:26:24,693 Don't you have a plane to catch? 448 00:26:24,850 --> 00:26:27,353 I don't like you carrying on like this. It's immoral. 449 00:26:27,519 --> 00:26:30,625 - You have a child. - What?! 450 00:26:31,757 --> 00:26:34,397 You picked tonight for your date? 451 00:26:35,861 --> 00:26:37,397 You still care about me. 452 00:26:37,563 --> 00:26:40,066 I know your debutante maneuvers. 453 00:26:40,232 --> 00:26:42,735 We're getting a divorce. 454 00:26:42,901 --> 00:26:45,313 We're still married. 455 00:26:45,471 --> 00:26:48,452 You're not part of this family anymore. 456 00:26:57,082 --> 00:26:58,755 Good night. 457 00:27:08,560 --> 00:27:12,440 Well, hello there. 458 00:27:14,433 --> 00:27:16,572 Well, hello yourself. 459 00:27:16,735 --> 00:27:18,237 Somebody missed you. 460 00:27:19,304 --> 00:27:21,181 You're early, but welcome. 461 00:27:21,340 --> 00:27:23,149 These are for you. 462 00:27:24,276 --> 00:27:27,621 And that is for you. 463 00:27:27,779 --> 00:27:31,317 - Wow. - It's an Erector Set. 464 00:27:31,483 --> 00:27:32,962 America needs engineers. 465 00:27:33,118 --> 00:27:34,791 What do you say to Uncle Bob? 466 00:27:34,953 --> 00:27:36,455 Thank you. 467 00:27:37,456 --> 00:27:39,800 I know everybody got something, but I was shopping in Midtown 468 00:27:39,958 --> 00:27:41,528 all day yesterday and I struck out. 469 00:27:41,693 --> 00:27:44,367 The Jews close everything on Saturday. 470 00:27:44,530 --> 00:27:45,975 I'm starving. 471 00:27:46,131 --> 00:27:48,304 I see a day that starts with pancakes 472 00:27:48,467 --> 00:27:49,946 and ends with an ice cream sundae. 473 00:27:50,102 --> 00:27:51,445 Should I bring the stroller? 474 00:27:51,603 --> 00:27:53,674 I'll carry him if l have to. 475 00:27:53,839 --> 00:27:55,443 Let me get my bag. 476 00:28:11,657 --> 00:28:13,330 What are you looking for? 477 00:28:13,492 --> 00:28:15,665 Oh, good morning. 478 00:28:15,827 --> 00:28:18,034 The fondue pot. It's not in the kitchen. 479 00:28:18,197 --> 00:28:20,473 Coffee's fine. 480 00:28:20,632 --> 00:28:23,909 No, I thought it would get some use out there. 481 00:28:24,069 --> 00:28:26,709 I thought you just needed summer clothes. 482 00:28:28,840 --> 00:28:30,877 I miss my things. 483 00:28:37,583 --> 00:28:40,223 You were dead to the world. 484 00:28:40,385 --> 00:28:42,023 I sleep better when you're here. 485 00:28:42,187 --> 00:28:45,066 Oh, I miss you, too. 486 00:28:46,191 --> 00:28:48,171 I'm sorry the visit's so short. 487 00:28:51,997 --> 00:28:54,409 Can I just check this in on the plane? 488 00:28:54,566 --> 00:28:56,341 How much is there? I can take some. 489 00:28:56,501 --> 00:28:58,003 When? 490 00:28:58,170 --> 00:29:01,014 The next time I come. End of July. 491 00:29:03,775 --> 00:29:05,550 You know what? 492 00:29:07,112 --> 00:29:10,924 I want to see you somewhere where there's nothing else going on. 493 00:29:11,083 --> 00:29:13,791 Not LA. Not here. 494 00:29:13,952 --> 00:29:16,023 Just us. 495 00:29:17,222 --> 00:29:18,724 That'd be nice. 496 00:29:41,747 --> 00:29:43,886 Air-conditioning. 497 00:29:44,049 --> 00:29:45,790 Delicious. 498 00:29:45,951 --> 00:29:48,955 - Did you have fun? - You ate already? 499 00:29:49,121 --> 00:29:51,158 I'm sorry, I was hungry. 500 00:29:51,323 --> 00:29:53,098 I can eat again. 501 00:29:53,258 --> 00:29:55,260 Look at these feet. 502 00:29:55,427 --> 00:29:57,668 I wore my sandals and I look like a hobo. 503 00:29:57,829 --> 00:29:59,672 My toenails are black. 504 00:29:59,831 --> 00:30:01,606 You can't wear those in the city. 505 00:30:01,767 --> 00:30:03,440 You might as well be barefoot. 506 00:30:03,602 --> 00:30:05,775 Will you try on your wares? Slowly? 507 00:30:05,937 --> 00:30:07,974 At least you're in a better mood. 508 00:30:08,974 --> 00:30:10,510 Come over here. 509 00:30:16,148 --> 00:30:17,957 Did you get your work done? 510 00:30:18,950 --> 00:30:20,156 Some of it. 511 00:30:22,354 --> 00:30:24,527 Well, this is my vacation, 512 00:30:24,690 --> 00:30:27,136 and I knew you were going to the office, 513 00:30:27,292 --> 00:30:29,829 but the first Saturday we spent here, you needed to see your daughter. 514 00:30:29,995 --> 00:30:32,134 Then you didn't come home, 515 00:30:32,297 --> 00:30:34,971 which I understand was Trudy's fault. 516 00:30:35,133 --> 00:30:38,137 Then you were grumpy. Okay. 517 00:30:38,303 --> 00:30:40,146 Then I amused myself all morning, 518 00:30:40,305 --> 00:30:42,444 and when I come back, you ordered room service? 519 00:30:42,607 --> 00:30:44,814 I'm inundated, sweetheart. 520 00:30:44,976 --> 00:30:46,546 I don't like you in New York. 521 00:30:46,712 --> 00:30:49,716 Well, then you don't like me. 522 00:30:49,881 --> 00:30:51,986 You're not going to fuck your way out of this. 523 00:30:52,150 --> 00:30:53,356 What? 524 00:30:53,518 --> 00:30:55,794 I'm going to wash my feet. 525 00:31:03,962 --> 00:31:05,999 How's it going? 526 00:31:14,840 --> 00:31:17,320 Did you park your white horse outside? 527 00:31:17,476 --> 00:31:21,822 Spare me the suspense and tell me what your "save the day" plan is. 528 00:31:21,980 --> 00:31:23,687 I don't have anything yet. 529 00:31:23,849 --> 00:31:25,260 The idea I had wasn't great. 530 00:31:25,417 --> 00:31:27,021 It wasn't great. It was terrible. 531 00:31:27,185 --> 00:31:28,562 I want to hear the real one. 532 00:31:28,720 --> 00:31:31,360 Or are you just going to pull it out during the presentation? 533 00:31:31,523 --> 00:31:33,434 This idea is good. 534 00:31:33,592 --> 00:31:35,037 I think we can get the client to buy it. 535 00:31:35,193 --> 00:31:38,174 No, you don't, or you wouldn't have questioned it. 536 00:31:39,998 --> 00:31:41,500 I'm going to do whatever you say. 537 00:31:41,666 --> 00:31:44,374 So you're going to pitch the hell out of my shitty idea, 538 00:31:44,536 --> 00:31:46,345 and I'm going to fail. 539 00:31:46,505 --> 00:31:49,179 Peggy, I'm here to help you do whatever you want to do. 540 00:31:49,341 --> 00:31:52,117 Well, how am I supposed to know? 541 00:31:55,046 --> 00:31:56,457 That's a tough one. 542 00:31:56,615 --> 00:31:59,721 - You love this. - Not really. 543 00:32:00,719 --> 00:32:02,255 I want you to feel good about what you're doing, 544 00:32:02,421 --> 00:32:03,957 but you'll never know. 545 00:32:04,122 --> 00:32:05,601 That's just the job. 546 00:32:05,757 --> 00:32:07,236 What's the job? 547 00:32:07,392 --> 00:32:10,271 Living in the "not knowing." 548 00:32:12,030 --> 00:32:13,634 You know, l wouldn’t have argued if it was me. 549 00:32:13,799 --> 00:32:16,245 I would have just given you a hundred ideas 550 00:32:16,401 --> 00:32:18,403 and never questioned why. 551 00:32:19,404 --> 00:32:20,883 You really want to help me? 552 00:32:21,039 --> 00:32:23,144 Show me how you think. 553 00:32:23,308 --> 00:32:25,083 Do it out loud. 554 00:32:25,243 --> 00:32:27,120 You can't tell people what they want. 555 00:32:27,279 --> 00:32:29,156 It has to be what you want. 556 00:32:31,750 --> 00:32:33,730 I want to go to the movies. 557 00:32:37,088 --> 00:32:39,898 I just came back from "I Am Curious." 558 00:32:41,426 --> 00:32:43,337 I'm still scandalized. 559 00:32:43,495 --> 00:32:46,135 Of course Megan would want to see a dirty movie. 560 00:32:46,298 --> 00:32:49,245 - You want to work? - It doesn't matter if I want to. 561 00:32:49,401 --> 00:32:52,507 I have to, because all of this is crap. 562 00:32:53,605 --> 00:32:55,676 Pros and cons. 563 00:32:55,841 --> 00:32:58,082 Pros-- it's almost done and it's good. 564 00:32:58,243 --> 00:33:01,190 The account man's overjoyed and the client's on board. 565 00:33:02,447 --> 00:33:04,188 Those are the cons, and you know it. 566 00:33:06,151 --> 00:33:08,153 Well... 567 00:33:10,088 --> 00:33:14,264 whenever I'm really unsure about an idea, 568 00:33:14,426 --> 00:33:16,633 first I... 569 00:33:16,795 --> 00:33:19,435 I abuse the people whose help I need. 570 00:33:22,634 --> 00:33:25,012 And then I take a nap. 571 00:33:26,371 --> 00:33:27,816 Done. 572 00:33:28,974 --> 00:33:31,818 Then I start at the beginning again... 573 00:33:33,545 --> 00:33:35,525 see if I end up in the same place. 574 00:33:38,316 --> 00:33:41,820 Mom's job is to make dinner. 575 00:33:41,987 --> 00:33:44,490 Burger Chef's job is to stop her. 576 00:33:48,560 --> 00:33:51,871 What is it about that thing? Little boys love it. 577 00:33:52,030 --> 00:33:54,567 "The End of a Party" plays in background 578 00:33:59,137 --> 00:34:01,208 You're a very lucky person. 579 00:34:01,373 --> 00:34:03,182 Have I been complaining too much? 580 00:34:03,341 --> 00:34:05,184 No. 581 00:34:05,343 --> 00:34:07,983 - Did Gail go to bed? - She did. 582 00:34:13,518 --> 00:34:16,761 I know I shouldn't be saying this, 583 00:34:16,922 --> 00:34:19,562 because my heart is pounding. 584 00:34:19,724 --> 00:34:21,931 What? 585 00:34:22,093 --> 00:34:24,869 I know I said I didn't get you anything... 586 00:34:28,033 --> 00:34:29,569 but I did. 587 00:34:34,105 --> 00:34:35,516 Bob, put that away. 588 00:34:35,674 --> 00:34:38,553 I know I should have done this a long time ago. 589 00:34:38,710 --> 00:34:40,849 Did I miss my chance? 590 00:34:42,881 --> 00:34:44,383 No. 591 00:34:45,750 --> 00:34:48,060 I don't know. 592 00:34:48,219 --> 00:34:50,221 So you don't feel anything for me? 593 00:34:50,388 --> 00:34:52,095 My face doesn't please you? 594 00:34:52,257 --> 00:34:54,737 I don't believe it. 595 00:35:05,770 --> 00:35:07,750 You don't want this. 596 00:35:07,906 --> 00:35:09,908 You're not listening to me. 597 00:35:10,909 --> 00:35:12,650 Bob... 598 00:35:14,412 --> 00:35:16,323 you shouldn't be with a woman. 599 00:35:21,252 --> 00:35:23,562 I have been, you know. 600 00:35:24,956 --> 00:35:26,958 Why are you doing this now? 601 00:35:29,260 --> 00:35:31,171 Well, honestly... 602 00:35:32,230 --> 00:35:34,073 I'm moving onto Buick. 603 00:35:35,333 --> 00:35:38,974 And GM expects a certain kind of executive. 604 00:35:39,137 --> 00:35:41,242 - You're leaving the agency? - Yes. 605 00:35:41,406 --> 00:35:43,511 But that's why it would work so well. 606 00:35:43,675 --> 00:35:47,122 You could stay here, do whatever you want. 607 00:35:47,278 --> 00:35:48,951 Kevin would have a father. 608 00:35:49,114 --> 00:35:50,752 Or you could come with me. 609 00:35:50,915 --> 00:35:52,588 You'd love Detroit. 610 00:35:52,751 --> 00:35:54,287 We could have a mansion. 611 00:35:54,452 --> 00:35:57,262 - When did all this happen? - I just heard it. 612 00:35:57,422 --> 00:35:59,959 And you can't relay it, 613 00:36:00,125 --> 00:36:02,469 because they're moving the XP to Campbell-Ewald. 614 00:36:03,461 --> 00:36:07,876 - We lost Chevy? - Yes, but the audition was a success. 615 00:36:08,033 --> 00:36:11,207 There's something else coming down the road. 616 00:36:11,369 --> 00:36:13,474 The times like this, Joan-- 617 00:36:13,638 --> 00:36:17,279 this is when you need someone. 618 00:36:17,442 --> 00:36:20,548 We could comfort each other through an uncertain world. 619 00:36:22,313 --> 00:36:24,384 I can't think about this right now. 620 00:36:26,217 --> 00:36:29,061 I'm thinking about you, Joan. 621 00:36:29,220 --> 00:36:31,166 Is this what you want? 622 00:36:31,322 --> 00:36:33,825 To be near 40 in a two-bedroom apartment 623 00:36:33,992 --> 00:36:36,199 with a mother and a little boy? 624 00:36:37,195 --> 00:36:39,641 I know I am flawed, 625 00:36:39,798 --> 00:36:44,042 but I am offering you more than anyone else ever will. 626 00:36:46,404 --> 00:36:49,078 No, you're not, Bob. 627 00:36:49,240 --> 00:36:51,481 Because I want love. 628 00:36:52,877 --> 00:36:56,848 And I'd rather die hoping that happens 629 00:36:57,015 --> 00:36:59,393 than make some arrangement. 630 00:37:02,520 --> 00:37:04,830 And you should, too. 631 00:37:07,392 --> 00:37:09,668 I'm just being realistic. 632 00:37:11,663 --> 00:37:13,267 Good night. 633 00:37:33,251 --> 00:37:35,390 "Forever and Ever" plays in background 634 00:37:40,558 --> 00:37:43,061 Okay, so in this new version, Dad's driving the car. 635 00:37:43,228 --> 00:37:47,574 Mom's next to him, admiring? 636 00:37:49,033 --> 00:37:50,876 How about a convertible? 637 00:37:51,035 --> 00:37:53,606 Little boy and little girl in the back, 638 00:37:53,772 --> 00:37:57,151 Dad's got a pipe in his mouth. 639 00:37:57,308 --> 00:38:00,084 Jesus, it's going to look like 1955. 640 00:38:00,245 --> 00:38:02,282 1955 was a good year. 641 00:38:02,447 --> 00:38:04,484 I don't remember. 642 00:38:04,649 --> 00:38:06,788 1965 was a good year. 643 00:38:07,786 --> 00:38:09,288 I got married. 644 00:38:10,789 --> 00:38:15,101 Moms love Burger Chef because it's an answer to a crisis. 645 00:38:16,427 --> 00:38:18,566 What if Mom's coming home from work? 646 00:38:19,564 --> 00:38:20,941 What's her profession? 647 00:38:22,267 --> 00:38:23,610 You are surrounded 648 00:38:23,768 --> 00:38:25,941 by all kinds of mothers who work, Don. 649 00:38:30,008 --> 00:38:31,612 It's too sad for an ad. 650 00:38:33,778 --> 00:38:35,280 Fine. 651 00:38:35,446 --> 00:38:37,448 She burned the roast, 652 00:38:37,615 --> 00:38:39,856 she dented the fender... 653 00:38:41,586 --> 00:38:43,361 Keep going- 654 00:38:44,355 --> 00:38:46,767 She backed over the dog, 655 00:38:46,925 --> 00:38:49,371 little Katie's pregnant, Jimmy got drafted, 656 00:38:49,527 --> 00:38:51,700 but there is still a burger and fries on that table? 657 00:38:53,131 --> 00:38:56,044 Does this family exist anymore? 658 00:38:56,201 --> 00:38:58,807 Are there people who eat dinner 659 00:38:58,970 --> 00:39:02,349 and smile at each other instead of watching TV? 660 00:39:05,944 --> 00:39:08,049 Did you ever do that with your family? 661 00:39:09,981 --> 00:39:11,619 I don't remember. 662 00:39:15,153 --> 00:39:18,396 What the hell do I know about being a mom? 663 00:39:18,556 --> 00:39:20,502 I just turned 30, Don. 664 00:39:21,826 --> 00:39:24,204 Shit. When? 665 00:39:25,196 --> 00:39:27,198 A couple of weeks ago. 666 00:39:27,365 --> 00:39:29,345 It doesn't matter. 667 00:39:29,500 --> 00:39:32,674 I kept it as secret as I could. 668 00:39:32,837 --> 00:39:36,011 Now I'm one of those women lying about her age. 669 00:39:36,174 --> 00:39:37,915 I hate them. 670 00:39:40,678 --> 00:39:43,852 I worry about a lot of things, 671 00:39:44,015 --> 00:39:46,052 but I don't worry about you. 672 00:39:50,521 --> 00:39:52,523 What do you have to worry about? 673 00:39:57,695 --> 00:40:00,539 That I never did anything, 674 00:40:00,698 --> 00:40:03,372 and that I don't have anyone. 675 00:40:09,941 --> 00:40:12,421 I was in Ohio, 676 00:40:12,577 --> 00:40:15,581 Michigan, Pennsylvania. 677 00:40:16,915 --> 00:40:20,522 I looked in the window of so many station wagons. 678 00:40:24,389 --> 00:40:26,892 What did I do wrong? 679 00:40:37,702 --> 00:40:40,114 You're doing great. 680 00:40:49,580 --> 00:40:51,890 What if there was a place 681 00:40:52,050 --> 00:40:54,428 where you could go... 682 00:40:54,585 --> 00:40:56,656 where there was no TV... 683 00:40:57,922 --> 00:41:00,163 and you could break bread... 684 00:41:01,926 --> 00:41:05,840 and whoever you were sitting with was family? 685 00:41:08,599 --> 00:41:11,603 "My way" playing in background 686 00:41:16,407 --> 00:41:18,444 That's it. 687 00:41:18,609 --> 00:41:21,249 That's more what it is. 688 00:41:21,412 --> 00:41:26,521 ♪ My friends, I'll say it clear... ♪ 689 00:41:26,684 --> 00:41:29,028 - Do you hear this? - ♪ I'll state my case... ♪ 690 00:41:29,187 --> 00:41:31,292 I know, they're playing it all the time. 691 00:41:31,456 --> 00:41:33,595 Do you think that's a coincidence? 692 00:41:33,758 --> 00:41:37,103 ♪ I've lived ♪ 693 00:41:37,261 --> 00:41:40,174 IA life that's full ♪ 694 00:41:40,331 --> 00:41:43,801 ♪ I've traveled each and every highway... ♪ 695 00:41:43,968 --> 00:41:45,106 Come on. 696 00:41:46,637 --> 00:41:49,140 ♪ And more I' 697 00:41:49,307 --> 00:41:51,981 ♪ Much more than this ♪ 698 00:41:52,143 --> 00:41:58,150 ♪ I did it my way ♪ 699 00:41:59,951 --> 00:42:01,953 ♪ Regrets ♪ 700 00:42:02,120 --> 00:42:05,226 ♪ I've had a few ♪ 701 00:42:05,390 --> 00:42:08,234 ♪ But then again ♪ 702 00:42:08,393 --> 00:42:11,897 ♪ Too few to mention ♪ 703 00:42:12,063 --> 00:42:14,168 ♪ I did ♪ 704 00:42:14,332 --> 00:42:17,711 ♪ What I had to do ♪ 705 00:42:17,869 --> 00:42:20,850 ♪ And saw it through ♪ 706 00:42:21,005 --> 00:42:24,350 ♪ Without exemption ♪ 707 00:42:24,509 --> 00:42:27,149 ♪ I planned ♪ 708 00:42:27,311 --> 00:42:30,019 ♪ Each charted course ♪ 709 00:42:30,181 --> 00:42:33,685 ♪ Each careful step ♪ 710 00:42:33,851 --> 00:42:36,422 ♪ Along the byway ♪ 711 00:42:37,422 --> 00:42:39,868 ♪ And more I' 712 00:42:40,024 --> 00:42:42,402 ♪ Much more than this ♪ 713 00:42:42,560 --> 00:42:48,704 ♪ I did it my way ♪ 714 00:42:48,866 --> 00:42:53,906 ♪ Yes, there were times I'm sure... ♪ 715 00:43:10,221 --> 00:43:13,259 It's official. The XP is no longer ours. 716 00:43:13,424 --> 00:43:14,926 But they've thought of a name. 717 00:43:15,093 --> 00:43:18,074 They're going to call it "Roger Sterling's failure." 718 00:43:18,229 --> 00:43:20,732 - I thought you signed them. - Where did you hear this? 719 00:43:21,766 --> 00:43:23,074 You knew? 720 00:43:24,435 --> 00:43:25,971 I think we should get ahead of this. 721 00:43:26,137 --> 00:43:28,048 I'm proposing a "New York Times" article 722 00:43:28,206 --> 00:43:30,743 and the "Journal," too, announcing that we're open for business 723 00:43:30,908 --> 00:43:33,912 with our IBM 360 and our proprietary software. 724 00:43:34,078 --> 00:43:36,581 And there's a big picture of Harry Crane, 725 00:43:36,747 --> 00:43:38,556 our newest partner. 726 00:43:38,716 --> 00:43:39,820 What? 727 00:43:39,984 --> 00:43:42,157 The rest of it's fine, but Harry Crane's a partner? 728 00:43:42,320 --> 00:43:44,095 If that's what it takes. 729 00:43:44,255 --> 00:43:46,098 I'm not going limping into Burger Chef. 730 00:43:46,257 --> 00:43:47,827 Why does he have to be a partner? 731 00:43:47,992 --> 00:43:50,336 Say what you will, but he's very loyal. 732 00:43:51,829 --> 00:43:53,604 All in favor? 733 00:43:58,402 --> 00:44:00,348 Opposed? 734 00:44:03,141 --> 00:44:06,122 The motion carries. With two abstentions. 735 00:44:06,277 --> 00:44:09,019 All right, everybody back to work. 736 00:44:13,017 --> 00:44:14,519 I've got it. 737 00:44:16,120 --> 00:44:19,260 - What the hell do you want? - Not Harry Crane as partner. 738 00:44:19,423 --> 00:44:21,130 Well, you knew about Chevy, and you didn't tell me. 739 00:44:21,292 --> 00:44:23,465 - I could have done something. - There was nothing to do. 740 00:44:23,628 --> 00:44:25,039 Spill the beans or get out. 741 00:44:26,464 --> 00:44:28,307 Bob Benson told me. 742 00:44:28,466 --> 00:44:31,140 - He's going to Buick. - Bob Benson? 743 00:44:31,302 --> 00:44:34,772 - Please don't get him in trouble. - You're kidding? 744 00:44:34,939 --> 00:44:37,852 - I knew McCann was up to something. - What are you talking about? 745 00:44:38,009 --> 00:44:39,545 They're afraid we're going to steal Buick. 746 00:44:39,710 --> 00:44:40,848 What? 747 00:44:41,012 --> 00:44:44,516 Just forget it. Thank you. 748 00:44:52,490 --> 00:44:54,800 Now we have nothing. We're only weeks away. 749 00:44:54,959 --> 00:44:56,802 Just hear her out. 750 00:44:56,961 --> 00:44:59,134 She'll have you done in time for dinner. 751 00:45:00,731 --> 00:45:03,177 My plans got cancelled. 752 00:45:10,341 --> 00:45:12,343 Look around. 753 00:45:13,411 --> 00:45:15,516 I want to shoot the ad in here. 754 00:45:17,014 --> 00:45:19,688 - It's not a home. - It's better. 755 00:45:19,850 --> 00:45:22,057 It's a clean, well-lighted place. 756 00:45:23,187 --> 00:45:24,495 Okay, Hemingway. 757 00:45:24,655 --> 00:45:26,430 As long as it's still about moms. 758 00:45:26,591 --> 00:45:28,730 It's about family. 759 00:45:28,893 --> 00:45:31,373 Every table here is the family table. 760 00:45:31,529 --> 00:45:33,566 I hate even the word "family." 761 00:45:33,731 --> 00:45:35,369 It's vague. 762 00:45:35,533 --> 00:45:37,740 "Mom" is more specific. Tell her, Don. 763 00:45:37,902 --> 00:45:40,849 She's doing it the way she wants to do it. 764 00:45:41,005 --> 00:45:44,747 You want it right or not? 765 00:45:52,019 --> 00:46:02,021 Ripped By mstoll 54964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.