All language subtitles for aaaaa12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,050 --> 00:00:18,984 Well, I'm--I'm conflicted about this. 2 00:00:19,019 --> 00:00:20,552 I'm not gonna lie to you. 3 00:00:20,587 --> 00:00:22,821 I'm a police officer, duly sworn. 4 00:00:22,856 --> 00:00:26,725 I don't condone vigilantes or vigilantism. 5 00:00:28,895 --> 00:00:31,563 Once people start taking the law into their own hands, 6 00:00:31,598 --> 00:00:33,766 you're on the road to anarchy. 7 00:00:35,769 --> 00:00:38,770 But there's worse things out there than anarchy, 8 00:00:38,805 --> 00:00:42,574 and sometimes, as much as I hate to admit it, 9 00:00:42,609 --> 00:00:45,411 the police aren't enough to deal with it all. 10 00:00:48,448 --> 00:00:50,582 [Man vocalizing on soundtrack] 11 00:01:03,630 --> 00:01:05,597 Narrator: "Emerald Archer: 12 00:01:05,632 --> 00:01:09,334 The hood and the rise of vigilantism." 13 00:01:09,369 --> 00:01:11,036 [Sirens] 14 00:01:16,076 --> 00:01:17,509 [Indistinct shouting] 15 00:01:36,496 --> 00:01:38,930 [Indistinct police radio transmissions] 16 00:01:38,965 --> 00:01:43,335 Thea: Look, star city is a very dangerous place. 17 00:01:43,370 --> 00:01:48,306 If it wasn't, my brother Tommy would still be alive, 18 00:01:48,341 --> 00:01:50,909 my mother would still be alive. 19 00:01:53,013 --> 00:01:56,815 If the police can't protect the people, 20 00:01:56,850 --> 00:01:59,985 then the people need to learn how to protect themselves. 21 00:02:03,156 --> 00:02:05,657 Diaz: Vigilantes? 22 00:02:05,692 --> 00:02:07,826 No, they're--they're hypocrites. 23 00:02:07,861 --> 00:02:10,495 They think that they're upholding the law, 24 00:02:10,530 --> 00:02:12,164 but they're breaking the law. 25 00:02:12,199 --> 00:02:14,966 They're not heroes. They're criminals. 26 00:02:15,001 --> 00:02:17,502 The only difference between me and them 27 00:02:17,537 --> 00:02:19,638 is that I'm smart enough to realize 28 00:02:19,673 --> 00:02:22,073 that the only person worth looking out for 29 00:02:22,108 --> 00:02:23,909 is yourself. 30 00:02:27,714 --> 00:02:32,684 I've lost a lot, most recently, my dad. 31 00:02:33,687 --> 00:02:35,754 The world needs a protector, 32 00:02:35,789 --> 00:02:37,789 someone to keep it safe. 33 00:02:37,824 --> 00:02:40,659 And it doesn't matter if someone's wearing a mask. 34 00:02:40,694 --> 00:02:42,527 All that matters is no one should 35 00:02:42,562 --> 00:02:44,196 have to lose their family 36 00:02:44,231 --> 00:02:46,165 or anyone they love. 37 00:02:48,568 --> 00:02:52,103 Narrator: Villains or vigilantes? 38 00:02:52,138 --> 00:02:54,940 Criminals or heroes? 39 00:02:54,975 --> 00:02:58,476 From star city to central city to Gotham city, 40 00:02:58,511 --> 00:03:00,712 Americans have debated this question. 41 00:03:00,747 --> 00:03:03,381 Do the ends justify the means? 42 00:03:03,416 --> 00:03:05,183 Does the law have to be broken 43 00:03:05,218 --> 00:03:08,420 to uphold it? 44 00:03:08,455 --> 00:03:11,890 Hyah! Uh! Hyah... 45 00:03:11,925 --> 00:03:14,025 Woman: Whoa. Did you get that? Man: Go! Go! Go... 46 00:03:14,060 --> 00:03:16,228 Dinah: Hey! Hey, you're not supposed to be here! 47 00:03:16,263 --> 00:03:17,662 Narrator: In December 2018, 48 00:03:17,697 --> 00:03:19,564 the star city police department 49 00:03:19,599 --> 00:03:21,032 answered that question definitively 50 00:03:21,067 --> 00:03:23,902 when they officially deputized Oliver queen, 51 00:03:23,937 --> 00:03:26,204 the vigilante known as the green arrow. 52 00:03:26,239 --> 00:03:28,240 Drop the gun, Max! 53 00:03:28,275 --> 00:03:29,975 [Indistinct shouting] 54 00:03:31,611 --> 00:03:35,380 Sin, voice-over: I knew them back in the day. 55 00:03:35,415 --> 00:03:38,750 Canary, the arrow, the whole crew. 56 00:03:38,785 --> 00:03:40,585 Honestly, I don't know 57 00:03:40,620 --> 00:03:42,754 where I'd be right now without them. 58 00:03:42,789 --> 00:03:46,258 They helped me out of a couple pretty tight spots. 59 00:03:46,293 --> 00:03:49,060 I owe them a lot. 60 00:03:49,095 --> 00:03:51,730 But I, uh, I saw the toll that it took on them. 61 00:03:51,765 --> 00:03:54,866 Like, people like to debate about the legalities, 62 00:03:54,901 --> 00:03:56,768 but for the people wearing the masks, 63 00:03:56,803 --> 00:04:01,539 it's--it's not philosophical, it's real. 64 00:04:01,574 --> 00:04:04,909 [Camera shutter clicking] 65 00:04:04,944 --> 00:04:07,445 And it takes everything from them. 66 00:04:07,480 --> 00:04:09,614 Oliver: It absolutely takes a toll. 67 00:04:09,649 --> 00:04:11,049 I have been doing this in star city 68 00:04:11,084 --> 00:04:12,784 for a really long time, you know? 69 00:04:12,819 --> 00:04:15,453 Nearly--nearly 7 years, but before that, 70 00:04:15,488 --> 00:04:17,656 i--i was running all around the world 71 00:04:17,691 --> 00:04:21,693 with a hood on, trying to make things right, and... 72 00:04:23,129 --> 00:04:26,398 Now my life has-- it's never been better. 73 00:04:26,433 --> 00:04:28,099 I'm--I'm-- 74 00:04:28,134 --> 00:04:30,802 I don't have to wear a mask anymore. 75 00:04:30,837 --> 00:04:33,438 And that really makes all the difference. 76 00:04:33,473 --> 00:04:37,375 I'm--I'm doing what I think I'm supposed to be doing 77 00:04:37,410 --> 00:04:39,277 in the light of day. 78 00:04:39,312 --> 00:04:42,480 And if I could've, I would've done it this way from the start. 79 00:04:42,515 --> 00:04:43,648 [Door opens] 80 00:04:43,683 --> 00:04:45,483 Felicity: Surprise. 81 00:04:45,518 --> 00:04:49,120 Hey. One minute, please? 82 00:04:49,155 --> 00:04:52,223 Hey. Hey. Come here. 83 00:04:52,258 --> 00:04:53,858 Hey, buddy. Hey. 84 00:04:53,893 --> 00:04:55,660 Kiddo, how are you? 85 00:04:55,695 --> 00:04:58,196 I think I've grown out of "kiddo." 86 00:04:58,231 --> 00:04:59,831 Yeah. Ok. All right. 87 00:04:59,866 --> 00:05:01,633 Felicity: Well, who gave you permission to grow so tall? 88 00:05:01,668 --> 00:05:03,001 My god. 89 00:05:03,036 --> 00:05:04,769 You must be so excited to be done--midterms. 90 00:05:04,804 --> 00:05:07,806 You finally Come home and relax, you know... 91 00:05:07,841 --> 00:05:09,507 What's this? 92 00:05:09,542 --> 00:05:11,509 Oh, right. Uh, Ms. Pedowitz 93 00:05:11,544 --> 00:05:13,311 is doing a documentary on vigilantes, 94 00:05:13,346 --> 00:05:14,813 and the scpd and I thought 95 00:05:14,848 --> 00:05:16,848 it might be a way to, uh, 96 00:05:16,883 --> 00:05:19,017 improve public opinion on the work I'm doing. 97 00:05:19,052 --> 00:05:20,618 Pedowitz: I've been collecting 98 00:05:20,653 --> 00:05:22,153 interviews for years and, frankly, 99 00:05:22,188 --> 00:05:23,855 I couldn't get the funding I needed to finish it 100 00:05:23,890 --> 00:05:25,457 until your dad went public. 101 00:05:25,492 --> 00:05:26,925 Well, the timing is perfect. 102 00:05:26,960 --> 00:05:28,526 I mean, what with you working with the scpd 103 00:05:28,561 --> 00:05:30,895 and, you know, um, heh, full transparency. 104 00:05:30,930 --> 00:05:32,530 But this isn't gonna be in the film, right? 105 00:05:32,565 --> 00:05:33,798 We can-- 106 00:05:33,833 --> 00:05:35,700 we need all of this edited out. 107 00:05:35,735 --> 00:05:37,702 I don't want my son on camera. 108 00:05:37,737 --> 00:05:40,372 Pedowitz: Oh, uh, ok. Guys, cut, please. 109 00:05:40,407 --> 00:05:41,707 Man: Ok. Mark. 110 00:05:47,981 --> 00:05:50,115 Felicity: You know, I kind of hate the word "vigilante." 111 00:05:50,150 --> 00:05:52,283 It just feels like 112 00:05:52,318 --> 00:05:54,886 such a...Disrespectful term. 113 00:05:54,921 --> 00:05:59,057 Call them what they are--heroes. 114 00:05:59,092 --> 00:06:02,394 What? Oliver queen? No, that's ridiculous. 115 00:06:02,429 --> 00:06:03,762 Look, first of all, Oliver queen 116 00:06:03,797 --> 00:06:05,196 doesn't even know Adam hunt. 117 00:06:05,231 --> 00:06:06,965 And even if he did, what do you think he did-- 118 00:06:07,000 --> 00:06:08,566 slip out of his own welcome home party 119 00:06:08,601 --> 00:06:10,268 to become Robin hood? 120 00:06:10,303 --> 00:06:11,603 [Crowd cheering] 121 00:06:11,638 --> 00:06:13,204 I missed Tequila! 122 00:06:13,239 --> 00:06:14,272 [Crowd cheering] 123 00:06:14,307 --> 00:06:15,907 John: Ha ha! No, look, 124 00:06:15,942 --> 00:06:18,376 you don't become successful in my line of work 125 00:06:18,411 --> 00:06:20,912 without being really good at sizing people up. 126 00:06:20,947 --> 00:06:24,649 Trust me. Oliver queen is no one's hero. 127 00:06:28,421 --> 00:06:32,090 Obviously, this particular comment didn't age too well. 128 00:06:34,294 --> 00:06:37,395 [Indistinct conversation] 129 00:06:37,430 --> 00:06:42,000 Truth is, Oliver is not the same man he was 7 years ago. 130 00:06:42,035 --> 00:06:45,136 He's changed, grown 131 00:06:45,171 --> 00:06:49,007 not just as a hero but as a person. 132 00:06:49,042 --> 00:06:50,675 Quentin: You really expect me to believe you're the arrow? 133 00:06:50,710 --> 00:06:52,477 I am the arrow. 134 00:06:52,512 --> 00:06:54,779 Oliver queen isn't the arrow. 135 00:06:54,814 --> 00:06:58,450 Quentin, voice-over: Heh! Ok, I'll bite. Why? 136 00:06:58,485 --> 00:07:00,018 Because starling city needs 137 00:07:00,053 --> 00:07:01,986 what you can't give it... 138 00:07:02,021 --> 00:07:03,922 Hope. 139 00:07:03,957 --> 00:07:05,790 Dinah: Well, he fights for justice, 140 00:07:05,825 --> 00:07:07,225 and he cares about the city, 141 00:07:07,260 --> 00:07:09,794 which is no different than any other officer here, 142 00:07:09,829 --> 00:07:11,629 as far as I'm concerned. 143 00:07:11,664 --> 00:07:13,798 He just dresses in green leather 144 00:07:13,833 --> 00:07:17,135 and runs around with a bow and arrow. 145 00:07:17,170 --> 00:07:19,637 Which sounded a lot better in my head. 146 00:07:19,672 --> 00:07:22,607 Can we, uh, can we-- can we do that again? 147 00:07:22,642 --> 00:07:24,642 There have been two murders in the past week that strike me as odd. 148 00:07:24,677 --> 00:07:25,944 Throats slit on both of them. 149 00:07:25,979 --> 00:07:27,545 We should cross-reference the victimology 150 00:07:27,580 --> 00:07:28,913 with any open cases. 151 00:07:28,948 --> 00:07:30,715 Way ahead of you. 152 00:07:32,986 --> 00:07:36,988 Uh, working for the police is different. 153 00:07:37,023 --> 00:07:38,823 I always thought I was gonna work on my own, 154 00:07:38,858 --> 00:07:43,461 or that was the plan-- "my crusade is my crusade." 155 00:07:43,496 --> 00:07:46,030 But, you know, life doesn't work out that way. 156 00:07:46,065 --> 00:07:48,233 Next thing I know, I'm leading a team. 157 00:07:50,637 --> 00:07:52,270 [Sighs] 158 00:07:52,305 --> 00:07:54,172 I'm not-- I'm not entirely sure 159 00:07:54,207 --> 00:07:56,141 I'm meant to be a leader. 160 00:07:57,977 --> 00:08:00,045 Made a lot of mistakes. 161 00:08:02,081 --> 00:08:03,147 Man: Here they Come. Rolling. 162 00:08:03,182 --> 00:08:04,749 Shots fired at the parking garage 163 00:08:04,784 --> 00:08:06,184 on nutter and winter. 164 00:08:06,219 --> 00:08:08,186 Possible vigilante sighting. 165 00:08:08,221 --> 00:08:12,790 And vigilantes are still illegal in star city. 166 00:08:12,825 --> 00:08:14,092 [Siren in distance] 167 00:08:16,729 --> 00:08:18,530 Man: Captain Drake, are we clear? 168 00:08:18,565 --> 00:08:20,198 Clear. Establish a perimeter. 169 00:08:20,233 --> 00:08:21,599 Oliver: Is this a false report? 170 00:08:21,634 --> 00:08:24,235 I think it's more that we're just too late. 171 00:08:24,270 --> 00:08:26,504 [Man groaning] 172 00:08:26,539 --> 00:08:29,240 Man: Go. 173 00:08:29,275 --> 00:08:31,042 Oliver: Rene-- 174 00:08:31,077 --> 00:08:32,544 I need a bus at nutter and winter! 175 00:08:32,579 --> 00:08:33,878 Officer down! 176 00:08:33,913 --> 00:08:35,313 They respond faster that way. 177 00:08:35,348 --> 00:08:37,715 Medics are on the way, buddy. It's gonna be ok. 178 00:08:37,750 --> 00:08:39,250 I'm fine. I got a vest on. 179 00:08:39,285 --> 00:08:41,252 Just got the wind knocked out of me. But they took-- 180 00:08:41,287 --> 00:08:42,720 [coughing] 181 00:08:42,755 --> 00:08:44,522 Who'd they take? 182 00:08:44,557 --> 00:08:46,791 The new green arrow. 183 00:08:46,826 --> 00:08:48,359 Man: Who's he talking about? 184 00:08:48,394 --> 00:08:50,061 Pedowitz: I don't know. Just stay on them. 185 00:08:50,096 --> 00:08:51,796 Hey, turn that off... 186 00:08:59,272 --> 00:09:01,539 I told you to turn those cameras off. 187 00:09:01,574 --> 00:09:04,576 You promised me full access. 188 00:09:04,611 --> 00:09:07,378 Hey! Keep rolling. Follow him. 189 00:09:07,413 --> 00:09:09,581 What do you think you were doing out there? 190 00:09:09,616 --> 00:09:11,015 Same thing you do. 191 00:09:11,050 --> 00:09:12,183 I'm doing good, by the way. 192 00:09:12,218 --> 00:09:13,718 Thank you for asking. 193 00:09:13,753 --> 00:09:15,086 I'm glad you're ok. 194 00:09:15,121 --> 00:09:16,921 I'm glad the FBI made your immunity permanent, 195 00:09:16,956 --> 00:09:18,756 but being a vigilante is illegal in star city. 196 00:09:18,791 --> 00:09:20,391 Well, that's easy for you to say. 197 00:09:20,426 --> 00:09:23,094 I mean, you have a cute, shiny new badge. 198 00:09:23,129 --> 00:09:25,363 Thought about giving one to anyone else? 199 00:09:25,398 --> 00:09:27,565 First step would probably be not being so reckless. 200 00:09:27,600 --> 00:09:29,100 -You or me? -Try to guess. 201 00:09:29,135 --> 00:09:31,569 I nearly lost my job giving Oliver a badge, 202 00:09:31,604 --> 00:09:34,038 and pollard is still looking for ways to take it from him. 203 00:09:34,073 --> 00:09:35,740 Oliver: You said they took the new green arrow. 204 00:09:35,775 --> 00:09:37,742 What happened out there? 205 00:09:37,777 --> 00:09:39,978 We were handling a routine drug bust. 206 00:09:40,013 --> 00:09:41,346 Dinah: I'm sorry, Rene. 207 00:09:41,381 --> 00:09:42,981 Are you still working with the new green arrow? 208 00:09:43,016 --> 00:09:44,148 Because I'm pretty sure we've been over this. 209 00:09:44,183 --> 00:09:45,950 Not for nothing, but crime stats 210 00:09:45,985 --> 00:09:47,952 have skyrocketed ever since 211 00:09:47,987 --> 00:09:49,420 we've hung up our masks, 212 00:09:49,455 --> 00:09:51,623 and they've gone down ever since nga showed up. 213 00:09:51,658 --> 00:09:53,124 Oh, we need to Come up with 214 00:09:53,159 --> 00:09:54,993 a better name immediately. 215 00:09:58,464 --> 00:10:00,999 Ok. Who was it who attacked you guys? 216 00:10:01,034 --> 00:10:02,800 Another mask, some sort of exosuit. 217 00:10:02,835 --> 00:10:04,335 Looked military. 218 00:10:04,370 --> 00:10:06,070 Oliver: All right, we need a full 219 00:10:06,105 --> 00:10:07,839 forensics sweep of the abduction point. 220 00:10:07,874 --> 00:10:09,807 I need to know where they could've gone. 221 00:10:09,842 --> 00:10:11,543 On it. 222 00:10:13,646 --> 00:10:15,013 Pollard: What is this circus? 223 00:10:15,048 --> 00:10:16,547 Public relations. Oliver thought-- 224 00:10:16,582 --> 00:10:18,449 I don't mean them. I mean what I've been hearing 225 00:10:18,484 --> 00:10:20,318 about a vigilante being abducted tonight. 226 00:10:20,353 --> 00:10:22,153 I thought you didn't care about vigilantes. 227 00:10:22,188 --> 00:10:24,188 Believe me, captain Drake, I'm anything but sanguine, 228 00:10:24,223 --> 00:10:25,990 but your little stunt of deputizing Oliver queen 229 00:10:26,025 --> 00:10:27,959 has set off a firestorm. 230 00:10:27,994 --> 00:10:29,994 That's funny. I think that's actually a different superhero. 231 00:10:30,029 --> 00:10:31,629 You're doing your damage control. 232 00:10:31,664 --> 00:10:32,930 I'm doing mine. 233 00:10:32,965 --> 00:10:34,565 I'm holding a town hall on vigilantism. 234 00:10:34,600 --> 00:10:36,134 In the hope that firestorm 235 00:10:36,169 --> 00:10:37,835 will burn Oliver, get him to resign? 236 00:10:37,870 --> 00:10:39,470 Your friend Oliver, 237 00:10:39,505 --> 00:10:41,472 he's gonna have to stand in front of the city he lied to, 238 00:10:41,507 --> 00:10:43,474 a city that's afraid of him, and justify 239 00:10:43,509 --> 00:10:45,743 his continued existence as the green arrow. 240 00:10:45,778 --> 00:10:47,512 You can't force him to. 241 00:10:47,547 --> 00:10:50,048 Oh, I'm the mayor. I'm pretty sure I can. 242 00:10:55,922 --> 00:10:58,123 You guys get all that? 243 00:11:01,461 --> 00:11:04,028 [Typing on keyboard] 244 00:11:04,063 --> 00:11:05,663 Take it off. 245 00:11:05,698 --> 00:11:06,664 What? 246 00:11:06,699 --> 00:11:08,366 The worm or virus 247 00:11:08,401 --> 00:11:10,001 or trojan horse you put on my tablet. 248 00:11:10,036 --> 00:11:11,202 Take it off right now. 249 00:11:11,237 --> 00:11:12,704 I didn't put anything on your-- 250 00:11:12,739 --> 00:11:14,372 I found a firewall breach 251 00:11:14,407 --> 00:11:15,873 with a Bluetooth incursion. 252 00:11:15,908 --> 00:11:17,709 It had to be you. 253 00:11:17,744 --> 00:11:20,044 Ok! Whoa. 254 00:11:20,079 --> 00:11:21,846 I programmed a virus 255 00:11:21,881 --> 00:11:24,182 so that it would infect anything that tried to log on to our WiFi 256 00:11:24,217 --> 00:11:25,883 for security purposes. 257 00:11:25,918 --> 00:11:27,318 It wasn't personal. 258 00:11:27,353 --> 00:11:29,320 Take it off right now. 259 00:11:29,355 --> 00:11:32,390 Ok. Whoa. What is going on with you? 260 00:11:32,425 --> 00:11:34,225 I haven't seen anybody this unhappy to be home 261 00:11:34,260 --> 00:11:36,060 since I had to go back to Vegas 262 00:11:36,095 --> 00:11:37,795 after my first year of mit. 263 00:11:37,830 --> 00:11:39,197 I'm just pissed about my tablet. 264 00:11:39,232 --> 00:11:41,399 You were pissed a long time 265 00:11:41,434 --> 00:11:43,534 before you found my virus, which is for your protection, by the way. 266 00:11:43,569 --> 00:11:46,671 Really good job on finding it. I mean... 267 00:11:46,706 --> 00:11:48,306 Do you want to talk? 268 00:11:48,341 --> 00:11:49,307 No. 269 00:11:49,342 --> 00:11:51,075 That wasn't so much a suggestion 270 00:11:51,110 --> 00:11:52,877 as it was more one of those "mom" things where 271 00:11:52,912 --> 00:11:55,747 if you don't talk now, you're grounded. So... 272 00:11:58,284 --> 00:12:01,085 Why didn't you let me Come home for Christmas break? 273 00:12:01,120 --> 00:12:04,422 Oh, well... 274 00:12:04,457 --> 00:12:07,258 Trust me, things here were very complicated. 275 00:12:07,293 --> 00:12:10,428 I was the only kid left at school, 276 00:12:10,463 --> 00:12:12,430 and then when I Come back here, 277 00:12:12,465 --> 00:12:14,866 dad's in the middle of making some movie. 278 00:12:14,901 --> 00:12:16,601 It's a documentary. It's-- 279 00:12:18,971 --> 00:12:21,272 I'm sorry. I thought you'd be happy to be home. 280 00:12:21,307 --> 00:12:23,508 We're so happy that you're home. 281 00:12:23,543 --> 00:12:25,376 We missed you. 282 00:12:25,411 --> 00:12:27,478 Then you shouldn't have sent me away. 283 00:12:27,513 --> 00:12:29,313 That is not fair. 284 00:12:29,348 --> 00:12:31,282 Yeah. Neither is getting shipped off 285 00:12:31,317 --> 00:12:33,118 to boarding school. 286 00:12:34,821 --> 00:12:36,521 [Door closes] 287 00:12:40,493 --> 00:12:41,659 John. 288 00:12:41,694 --> 00:12:43,294 Hey. 289 00:12:43,329 --> 00:12:45,930 Felicity's having trouble locating the new green arrow 290 00:12:45,965 --> 00:12:48,666 using surveillance and keyhole satellite technology, 291 00:12:48,701 --> 00:12:50,601 but I think we both know 292 00:12:50,636 --> 00:12:52,537 a.r.g.u.s. Has satellites off the books. 293 00:12:52,572 --> 00:12:54,472 Oliver, you Come in here with guns blazing, 294 00:12:54,507 --> 00:12:56,307 asking for satellite access you shouldn't even know about! 295 00:12:56,342 --> 00:12:58,176 I'm simply asking if I can have your help on this one. 296 00:12:58,211 --> 00:13:00,812 Well, Oliver, yes, but, look, I need a little bit more information. 297 00:13:00,847 --> 00:13:03,181 I'm quite sure you're not this animated 298 00:13:03,216 --> 00:13:05,183 because this missing green arrow copied your hood. 299 00:13:05,218 --> 00:13:06,884 She was abducted, John, and I need to find her. 300 00:13:06,919 --> 00:13:08,486 How do you know he's a her? 301 00:13:08,521 --> 00:13:09,754 [Sighs] 302 00:13:10,857 --> 00:13:13,224 Because she's my sister. 303 00:13:15,561 --> 00:13:17,695 Thea? 304 00:13:17,730 --> 00:13:20,231 I have another sister. 305 00:13:20,266 --> 00:13:22,033 My mother wasn't the only one who had an affair. 306 00:13:22,068 --> 00:13:24,168 Who'd have known that wearing a hood 307 00:13:24,203 --> 00:13:26,404 and carrying a bow and arrow runs in a gene pool? 308 00:13:27,874 --> 00:13:31,008 Look, will you--will you please help me find her? 309 00:13:31,043 --> 00:13:33,177 Of course I will. 310 00:13:33,212 --> 00:13:34,645 But I have to ask-- 311 00:13:34,680 --> 00:13:36,280 how long have you known about this? 312 00:13:36,315 --> 00:13:37,348 -A month. -A month. 313 00:13:37,383 --> 00:13:38,850 I didn't keep it from you. 314 00:13:38,885 --> 00:13:40,818 I don't do that anymore. 315 00:13:40,853 --> 00:13:43,020 I mean, you have to admit, we haven't exactly been running 316 00:13:43,055 --> 00:13:44,856 in the same circles lately. 317 00:13:44,891 --> 00:13:48,559 Lately. Lately's been nearly a year, Oliver. 318 00:13:48,594 --> 00:13:50,027 But I get it. 319 00:13:50,062 --> 00:13:52,797 We have not been looped in. 320 00:13:52,832 --> 00:13:54,532 [Sighs] 321 00:13:54,567 --> 00:13:56,734 But, look, you should know something. 322 00:13:56,769 --> 00:13:58,369 You rang, boss? 323 00:13:58,404 --> 00:14:00,304 I did. Oliver needs access 324 00:14:00,339 --> 00:14:02,006 to the black watch satellites. 325 00:14:02,041 --> 00:14:04,843 Is he supposed to know about those? You know about those? 326 00:14:07,413 --> 00:14:10,548 You've met my wife, right, Curtis? 327 00:14:10,583 --> 00:14:11,549 Great point. 328 00:14:11,584 --> 00:14:13,150 Uh, what are we looking for? 329 00:14:13,185 --> 00:14:15,553 Not what. Who. 330 00:14:20,293 --> 00:14:22,393 John: Area's clear. 331 00:14:22,428 --> 00:14:24,061 Oliver: You sure this is the place? 332 00:14:24,096 --> 00:14:25,863 It's been closed over a year. 333 00:14:25,898 --> 00:14:27,765 Curtis saw movement off the black watch satellites 334 00:14:27,800 --> 00:14:31,168 at the new green arrow's last location. 335 00:14:31,203 --> 00:14:33,771 Her name is emiko. 336 00:14:33,806 --> 00:14:36,073 Sounds like you two have had a conversation. 337 00:14:36,108 --> 00:14:37,909 It's not going too well so far. 338 00:14:37,944 --> 00:14:40,244 My father abandoned her. 339 00:14:40,279 --> 00:14:42,346 My mother didn't help any. 340 00:14:42,381 --> 00:14:43,714 Still, shows a lot of respect 341 00:14:43,749 --> 00:14:45,716 for her to put on your hood and quiver. 342 00:14:45,751 --> 00:14:48,552 Not quite sure why she's done that. 343 00:14:48,587 --> 00:14:51,856 Looks like someone's been fixing up the place. 344 00:14:54,126 --> 00:14:55,860 [Lock clicks] 345 00:14:55,895 --> 00:14:57,595 [Door opens] 346 00:15:11,711 --> 00:15:13,478 Oliver. 347 00:15:18,951 --> 00:15:22,687 Looks like Rory Regan's... 348 00:15:22,722 --> 00:15:24,622 And Rene's. 349 00:15:28,461 --> 00:15:30,728 John, that's Helena's. 350 00:15:36,369 --> 00:15:39,136 And this is emiko's. 351 00:15:39,171 --> 00:15:42,239 What the hell is this guy doing? 352 00:15:42,274 --> 00:15:44,742 He's hunting vigilantes. 353 00:15:50,816 --> 00:15:53,117 I've been on more than one side of the law. 354 00:15:53,152 --> 00:15:55,886 I was a vigilante, and now I'm the district attorney. 355 00:15:55,921 --> 00:15:57,955 So, I think it's pretty safe to say 356 00:15:57,990 --> 00:16:02,159 that I'm qualified to talk about whether vigilantes can operate 357 00:16:02,194 --> 00:16:04,762 within the bounds of the law. 358 00:16:04,797 --> 00:16:06,964 They can't. They shouldn't. 359 00:16:06,999 --> 00:16:10,801 I know that. And guess what. They know it, too. 360 00:16:10,836 --> 00:16:14,505 Because if what they were doing was right, 361 00:16:14,540 --> 00:16:17,308 they wouldn't hide behind a mask. 362 00:16:17,343 --> 00:16:21,212 Rory: Yeah, and I stopped hiding behind a mask. 363 00:16:21,247 --> 00:16:24,181 But I didn't stop doing good because 364 00:16:24,216 --> 00:16:27,251 people need help. 365 00:16:27,286 --> 00:16:29,253 It's just that simple. 366 00:16:31,023 --> 00:16:32,823 Is that all? 367 00:16:32,858 --> 00:16:36,260 Rene: I keep going out there because I love my city 368 00:16:36,295 --> 00:16:39,397 and I'd do anything to help it. 369 00:16:39,432 --> 00:16:42,533 To me, I'm risking more 370 00:16:42,568 --> 00:16:44,535 sitting on my hands doing nothing, 371 00:16:44,570 --> 00:16:46,804 just letting the world get worse. 372 00:16:46,839 --> 00:16:48,205 Yeah, the mayor, the politicians. 373 00:16:48,240 --> 00:16:50,007 They might care about the city, 374 00:16:50,042 --> 00:16:53,411 but they don't seem to give a crap about the people in it. 375 00:16:53,446 --> 00:16:55,012 So, are you really so surprised 376 00:16:55,047 --> 00:16:57,748 when people decide to do something about it? 377 00:16:57,783 --> 00:16:59,383 [Curtis sighs] 378 00:16:59,418 --> 00:17:01,952 Curtis: Um, Oliver's a complicated person. 379 00:17:01,987 --> 00:17:06,023 You know, we haven't always seen eye to eye. 380 00:17:06,058 --> 00:17:08,559 He's no Saint. 381 00:17:08,594 --> 00:17:09,860 But he doesn't have to be 382 00:17:09,895 --> 00:17:14,398 for what he does, for what he is. 383 00:17:14,433 --> 00:17:16,734 That's a hero. 384 00:17:16,769 --> 00:17:18,936 So it looks like I'm the director, right? 385 00:17:18,971 --> 00:17:20,404 That's awesome. 386 00:17:20,439 --> 00:17:23,574 I didn't just--i-- I messed it up? Sorry. 387 00:17:23,609 --> 00:17:28,412 Oliver is an interesting guy. Um... 388 00:17:28,447 --> 00:17:30,815 Unbelievably damaged. 389 00:17:30,850 --> 00:17:33,884 I hope he won't mind me saying that. 390 00:17:33,919 --> 00:17:36,887 I don't mean--well, all I meant by that was just that he's... 391 00:17:36,922 --> 00:17:39,590 He's lived through a lot of darkness. 392 00:17:39,625 --> 00:17:42,059 And all he really cares about is trying to make sure 393 00:17:42,094 --> 00:17:45,930 nobody else has to go through what he's gone through. 394 00:17:45,965 --> 00:17:48,432 No, no, no. I didn't know he was the green arrow 395 00:17:48,467 --> 00:17:50,267 until he turned himself in. I mean, and-- 396 00:17:50,302 --> 00:17:51,435 [imitates explosion] 397 00:17:51,470 --> 00:17:52,770 You know. 398 00:17:52,805 --> 00:17:55,840 Whoa, obviously, big surprise. 399 00:17:55,875 --> 00:17:58,542 I mean, you think you know a guy. 400 00:17:58,577 --> 00:18:00,678 [Indistinct police radio transmissions] 401 00:18:00,713 --> 00:18:03,080 Curtis: And bingo was his name-o. 402 00:18:03,115 --> 00:18:04,915 I found chimera. 403 00:18:04,950 --> 00:18:06,083 Chimera? 404 00:18:06,118 --> 00:18:07,718 Yeah. Chimera. We gotta call him something. 405 00:18:07,753 --> 00:18:09,720 I thought "chimera" sounded cool. 406 00:18:09,755 --> 00:18:11,122 [Man sighs] 407 00:18:11,157 --> 00:18:13,457 Ok, do I look like Cisco? 408 00:18:13,492 --> 00:18:15,259 Uh, who are they? 409 00:18:15,294 --> 00:18:16,861 John: Curtis! 410 00:18:16,896 --> 00:18:19,497 I need you to focus. How'd you find our target? 411 00:18:19,532 --> 00:18:20,931 What? Oh, yeah, uh, sorry. 412 00:18:20,966 --> 00:18:22,700 I managed to track it using the security footage 413 00:18:22,735 --> 00:18:24,468 from that abandoned athletic club. 414 00:18:24,503 --> 00:18:25,803 After that, I was able to pinpoint the trajectory 415 00:18:25,838 --> 00:18:27,638 using the black watch satellites, 416 00:18:27,673 --> 00:18:30,641 which I never said, because they don't exist. 417 00:18:30,676 --> 00:18:32,610 Dinah: Ok. Where was he headed, Curtis? 418 00:18:32,645 --> 00:18:35,179 101 federal street. It's an abandoned building. Probably a secondary lair. 419 00:18:35,214 --> 00:18:37,014 101 federal? 420 00:18:37,049 --> 00:18:38,516 Yeah. Why? 421 00:18:38,551 --> 00:18:41,118 It used to be Adam hunt's building. 422 00:18:41,153 --> 00:18:42,653 Who's Adam hunt? 423 00:18:42,688 --> 00:18:45,990 You know, either way, suit up! 424 00:18:46,025 --> 00:18:48,159 They're already suited up, though. 425 00:18:48,194 --> 00:18:50,327 [Clears throat] 426 00:18:50,362 --> 00:18:52,796 Pedowitz: Hurry up. Get this, get this. 427 00:18:52,831 --> 00:18:55,599 Man: Ok, yeah. Huh! Not anymore. 428 00:18:55,634 --> 00:18:57,835 Dinah: It's a big building. He could be anywhere. 429 00:18:57,870 --> 00:19:00,137 John: Let's start from the top, work our way down. 430 00:19:00,172 --> 00:19:02,173 You really shouldn't be in here with us. 431 00:19:02,208 --> 00:19:03,607 Dinah: He's right. 432 00:19:03,642 --> 00:19:05,409 The guy we're going after is dangerous. 433 00:19:05,444 --> 00:19:07,111 We knew what we were getting ourselves into 434 00:19:07,146 --> 00:19:08,579 when we agreed to this. 435 00:19:08,614 --> 00:19:10,314 Dinah: Suit yourself. John: Oliver! 436 00:19:10,349 --> 00:19:11,515 [Pedowitz and man scream] 437 00:19:11,550 --> 00:19:13,684 Man: What the hell is that? 438 00:19:13,719 --> 00:19:15,519 Get them out of here! 439 00:19:15,554 --> 00:19:17,154 Keep looking for her! 440 00:19:17,189 --> 00:19:19,356 John: Go, go, go! Get down, get down, get down, get down! 441 00:19:19,391 --> 00:19:21,192 Man: Ok, just go. 442 00:19:21,227 --> 00:19:23,528 Aah! Uh! 443 00:19:27,399 --> 00:19:29,033 [Man groaning] 444 00:19:29,068 --> 00:19:30,701 [Arrows flies] 445 00:19:52,224 --> 00:19:54,225 Get out of here now! 446 00:19:54,260 --> 00:19:56,060 [Rifle firing] 447 00:20:00,966 --> 00:20:02,733 You all right? 448 00:20:02,768 --> 00:20:05,402 Yeah. I knew you had my back. 449 00:20:05,437 --> 00:20:07,071 Dinah: Oliver! 450 00:20:09,174 --> 00:20:10,574 Cameraman: Look... 451 00:20:10,609 --> 00:20:12,409 She's hurt bad. 452 00:20:12,444 --> 00:20:15,246 It's ok. You're gonna be ok. 453 00:20:15,281 --> 00:20:17,414 He's--he's coming. 454 00:20:17,449 --> 00:20:19,784 He's coming for you, Oliver. 455 00:20:27,526 --> 00:20:29,426 Hey, hey. You hungry? 456 00:20:29,461 --> 00:20:30,961 We've still got half a pizza left, 457 00:20:30,996 --> 00:20:32,563 and somebody's gotta eat it. 458 00:20:32,598 --> 00:20:34,164 -Thanks, dad. -Of course. 459 00:20:34,199 --> 00:20:35,332 [Knock on door] 460 00:20:35,367 --> 00:20:36,567 Who's that? 461 00:20:36,602 --> 00:20:38,769 It's probably your aunt dinah 462 00:20:38,804 --> 00:20:40,771 coming here to lecture me about something. 463 00:20:40,806 --> 00:20:43,841 I swear, she treats me like a kid or something. 464 00:20:43,876 --> 00:20:45,609 Well, if you just listen to her. 465 00:20:45,644 --> 00:20:48,579 If you take her side, I take back that pizza. 466 00:20:50,749 --> 00:20:52,449 Hi. Is Zoe home? 467 00:20:52,484 --> 00:20:54,785 Yeah. Yeah, she is. 468 00:20:54,820 --> 00:20:57,388 I didn't know you were back in town. 469 00:20:57,423 --> 00:20:58,956 Just for a few days. 470 00:20:58,991 --> 00:21:01,258 Your folks know you're here? 471 00:21:01,293 --> 00:21:02,793 I'm not 7. 472 00:21:02,828 --> 00:21:06,096 Hey, will. Dad, I totally forgot. 473 00:21:06,131 --> 00:21:07,965 I texted will about my geography homework. 474 00:21:08,000 --> 00:21:09,700 He said he'd Come over to help. 475 00:21:09,735 --> 00:21:11,468 Is it ok if we work in the living room? 476 00:21:11,503 --> 00:21:13,637 I didn't realize that you two were-- 477 00:21:13,672 --> 00:21:15,239 ahem--you know. 478 00:21:15,274 --> 00:21:16,240 Friends? 479 00:21:16,275 --> 00:21:17,474 Yeah. 480 00:21:17,509 --> 00:21:18,876 Felicity set up an encryption scheme 481 00:21:18,911 --> 00:21:20,277 so I could text Zoe while I was away. 482 00:21:20,312 --> 00:21:21,845 I didn't know that. Why didn't I know that? 483 00:21:21,880 --> 00:21:23,213 How Come you didn't tell me? 484 00:21:23,248 --> 00:21:24,548 It's just texting, dad. 485 00:21:24,583 --> 00:21:26,984 Yeah. Yeah, yeah, yeah, sure, yeah. 486 00:21:27,019 --> 00:21:29,653 Um, you guys can have the living room. 487 00:21:29,688 --> 00:21:32,323 I'll be in the next room... 488 00:21:32,358 --> 00:21:34,992 Cleaning my gun. 489 00:21:38,163 --> 00:21:40,297 Don't worry about him. How's it being back home? 490 00:21:40,332 --> 00:21:42,032 Sucks. 491 00:21:42,067 --> 00:21:45,102 Guys with cameras are following my dad and Felicity everywhere. 492 00:21:45,137 --> 00:21:47,838 And that's what's bothering you? 493 00:21:47,873 --> 00:21:49,840 We've only got about 3 minutes 494 00:21:49,875 --> 00:21:51,642 before my dad finds an excuse to check on us. 495 00:21:51,677 --> 00:21:53,177 What's wrong? 496 00:21:53,212 --> 00:21:54,778 You tell some girl you have a crush on her 497 00:21:54,813 --> 00:21:56,480 and she didn't like you back? 498 00:21:56,515 --> 00:21:57,848 Sort of. 499 00:21:57,883 --> 00:21:59,717 Cool. What's her name? 500 00:21:59,752 --> 00:22:01,518 It's not that. 501 00:22:01,553 --> 00:22:04,054 Then what is it? 502 00:22:04,089 --> 00:22:06,190 I don't know. 503 00:22:06,225 --> 00:22:07,858 I think you do know. 504 00:22:07,893 --> 00:22:09,693 You just don't want to tell me. 505 00:22:09,728 --> 00:22:12,096 Maybe it's not the worst thing. 506 00:22:12,131 --> 00:22:14,698 My dad and aunt dinah fight instead of talk. 507 00:22:14,733 --> 00:22:17,234 Promise me we'll never be like that. 508 00:22:17,269 --> 00:22:19,536 You got it. 509 00:22:19,571 --> 00:22:21,538 Mind if I hang here for a few hours? 510 00:22:21,573 --> 00:22:23,407 I really do not want to go back home. 511 00:22:23,442 --> 00:22:25,509 Ok. We should probably open that geography book. 512 00:22:25,544 --> 00:22:28,345 Yeah. 513 00:22:28,380 --> 00:22:30,047 Get up. Go. 514 00:22:30,082 --> 00:22:32,249 Curtis: What's that mean, "he's coming for you"? 515 00:22:32,284 --> 00:22:33,650 Well, this chimera-- 516 00:22:33,685 --> 00:22:35,052 I'm really glad that name's catching on. 517 00:22:35,087 --> 00:22:37,054 Hey, he's hunting vigilantes. 518 00:22:37,089 --> 00:22:40,958 So he's like an anti-vigilante vigilante. 519 00:22:40,993 --> 00:22:42,726 John: More like a predator or a lion trying 520 00:22:42,761 --> 00:22:44,495 to take down the biggest in the jungle. 521 00:22:44,530 --> 00:22:46,196 Dinah: That's quite a leap. 522 00:22:46,231 --> 00:22:48,065 Tell that to Rene, who was nearly cut in half, 523 00:22:48,100 --> 00:22:50,033 had it not been for the kevlar, or Rory or Helena, 524 00:22:50,068 --> 00:22:52,069 neither of which we can get in contact with. 525 00:22:52,104 --> 00:22:54,738 Oliver and I came across this collection of masks 526 00:22:54,773 --> 00:22:56,940 in chimera's underground lair. 527 00:22:56,975 --> 00:22:59,276 He had them all on display, 528 00:22:59,311 --> 00:23:01,111 almost like trophies. 529 00:23:01,146 --> 00:23:02,746 Any word? 530 00:23:02,781 --> 00:23:05,416 Oliver: Best guess is that she has a concussion 531 00:23:05,451 --> 00:23:06,950 and a couple of broken ribs. 532 00:23:06,985 --> 00:23:10,320 They're having Dr. Schwartz examine her discreetly. 533 00:23:10,355 --> 00:23:12,589 Dinah: Did she give you any intel on chimera? 534 00:23:12,624 --> 00:23:14,892 Is that what we're calling it? 535 00:23:14,927 --> 00:23:17,094 I can only hope. I mean, it'd be nice. Heh! Ahem. 536 00:23:17,129 --> 00:23:19,730 No, she was in too much pain to speak. 537 00:23:19,765 --> 00:23:20,964 Oliver: Meanwhile. John: Meanwhile... 538 00:23:20,999 --> 00:23:22,599 You're next on chimera's list. 539 00:23:22,634 --> 00:23:24,234 So I can't think of a worse idea 540 00:23:24,269 --> 00:23:26,170 than going out as green arrow during pollard's town hall. 541 00:23:26,205 --> 00:23:28,105 Except maybe showing up in the first place. 542 00:23:28,140 --> 00:23:30,040 Maybe you should tell pollard that you're not coming. 543 00:23:30,075 --> 00:23:32,443 I think that's dinah's job. 544 00:23:32,478 --> 00:23:34,611 Great. 545 00:23:34,646 --> 00:23:36,980 Schwartz: Excuse me. Uh, where is she? 546 00:23:37,015 --> 00:23:38,248 What? 547 00:23:38,283 --> 00:23:40,417 Your green-hooded friend. She's not in her room. 548 00:23:40,452 --> 00:23:41,885 Oliver: Oh, for god's sakes. 549 00:23:41,920 --> 00:23:44,288 Well, did we really expect her to stick around? 550 00:23:44,323 --> 00:23:47,391 No. 551 00:24:03,375 --> 00:24:04,408 It's just me. 552 00:24:04,443 --> 00:24:06,143 What are you doing here? 553 00:24:06,178 --> 00:24:08,479 Captain Drake told me you bailed at the hospital. 554 00:24:08,514 --> 00:24:10,147 I just came to check up on you. 555 00:24:10,182 --> 00:24:11,748 Let me help you with that. 556 00:24:11,783 --> 00:24:13,817 I can manage on my own. 557 00:24:13,852 --> 00:24:15,986 You are so stubborn. 558 00:24:16,021 --> 00:24:19,156 You sure you and Oliver aren't related? 559 00:24:20,526 --> 00:24:23,460 [Sighs] 560 00:24:23,495 --> 00:24:26,463 Actually, we are. 561 00:24:26,498 --> 00:24:28,465 He's my half-brother. 562 00:24:28,500 --> 00:24:30,467 Ha ha! That's funny. 563 00:24:30,502 --> 00:24:32,870 I'm not joking. 564 00:24:34,907 --> 00:24:37,875 Robert queen was my father. 565 00:24:40,145 --> 00:24:43,180 So when you told me about your mother, 566 00:24:43,215 --> 00:24:46,316 you kind of left out a pretty important detail. 567 00:24:46,351 --> 00:24:50,521 Robert was out of the picture long before. 568 00:24:50,556 --> 00:24:52,489 I didn't want to tell you 569 00:24:52,524 --> 00:24:55,692 because I didn't want to risk changing things. 570 00:24:55,727 --> 00:24:58,495 Changing what things? 571 00:24:58,530 --> 00:25:02,699 You and me working together. 572 00:25:02,734 --> 00:25:05,035 Why would it? 573 00:25:05,070 --> 00:25:07,704 Oliver's got his thing, and we've got our thing. 574 00:25:07,739 --> 00:25:10,274 Right? 575 00:25:11,743 --> 00:25:15,212 Yeah, we do. 576 00:25:22,554 --> 00:25:25,255 All right. All right. Thank you, Ms. Mayor... 577 00:25:25,290 --> 00:25:26,523 For nothing. 578 00:25:26,558 --> 00:25:27,824 [Hangs up] 579 00:25:27,859 --> 00:25:29,526 We have a new problem. 580 00:25:29,561 --> 00:25:31,228 Don't we always? 581 00:25:31,263 --> 00:25:33,263 Dinah, before we get to that, 582 00:25:33,298 --> 00:25:36,233 there's something that I need to speak with you about, 583 00:25:36,268 --> 00:25:38,635 something I've been keeping from you. 584 00:25:38,670 --> 00:25:42,072 Well, that is par for the course with you, Oliver. 585 00:25:42,107 --> 00:25:43,907 That's a fair point. 586 00:25:43,942 --> 00:25:45,742 In this instance, 587 00:25:45,777 --> 00:25:47,744 I just--i needed some time 588 00:25:47,779 --> 00:25:49,746 to process the information 589 00:25:49,781 --> 00:25:51,548 before I shared it with everyone. 590 00:25:51,583 --> 00:25:53,383 What information? 591 00:25:53,418 --> 00:25:55,552 The new green arrow is my half-sister. 592 00:25:55,587 --> 00:26:00,290 She's the product of an affair that my father had. 593 00:26:00,325 --> 00:26:02,259 Wow. 594 00:26:02,294 --> 00:26:04,094 Ha ha! I wasn't expecting that. 595 00:26:04,129 --> 00:26:05,862 I really hope you can appreciate 596 00:26:05,897 --> 00:26:07,464 why I needed some time with this. 597 00:26:07,499 --> 00:26:08,999 Sure. Yeah. 598 00:26:09,034 --> 00:26:10,701 I have lots of questions. 599 00:26:10,736 --> 00:26:12,235 I have a lot of questions, too. 600 00:26:12,270 --> 00:26:14,771 I have been trying to connect with her, 601 00:26:14,806 --> 00:26:16,940 but she is not very trusting 602 00:26:16,975 --> 00:26:19,309 at the moment. 603 00:26:19,344 --> 00:26:21,778 Sounds like your sister, all right. 604 00:26:21,813 --> 00:26:23,814 Ok, what's our new problem? 605 00:26:23,849 --> 00:26:26,283 Right. Pollard is insisting you go to the town hall tonight. 606 00:26:26,318 --> 00:26:28,585 What? You explained to her-- 607 00:26:28,620 --> 00:26:29,987 yeah, of course I did. 608 00:26:30,022 --> 00:26:31,488 But she actually thinks that we made up chimera 609 00:26:31,523 --> 00:26:33,857 as an excuse to get you to not face the city. 610 00:26:33,892 --> 00:26:36,593 If I had a problem being scrutinized, dinah, 611 00:26:36,628 --> 00:26:38,795 I wouldn't let a camera crew follow me around. 612 00:26:38,830 --> 00:26:40,430 I know. I explained that to her. 613 00:26:40,465 --> 00:26:42,799 But if you ask me, she sees this town hall 614 00:26:42,834 --> 00:26:44,301 as a chance to publicly crucify you, 615 00:26:44,336 --> 00:26:45,969 and she's not gonna miss that. 616 00:26:46,004 --> 00:26:47,337 I'm not exposing hundreds of people 617 00:26:47,372 --> 00:26:49,640 to what could potentially become a war zone. 618 00:26:49,675 --> 00:26:51,608 Pollard cannot force me to. 619 00:26:51,643 --> 00:26:52,809 I will tell her. 620 00:26:52,844 --> 00:26:54,277 Thank you. 621 00:26:54,312 --> 00:26:56,013 Mm-hmm. This should be fun. 622 00:26:56,048 --> 00:26:58,649 Hey. You got a minute? 623 00:26:58,684 --> 00:27:00,484 Of course. 624 00:27:00,519 --> 00:27:02,819 I know you don't plan on doing this town hall meeting thing, do you? 625 00:27:02,854 --> 00:27:04,821 I just told dinah to tell pollard that. 626 00:27:04,856 --> 00:27:06,223 I'm thinking maybe you should. 627 00:27:06,258 --> 00:27:07,758 It might be our only shot at catching chimera. 628 00:27:07,793 --> 00:27:09,159 Curtis will find him again. 629 00:27:09,194 --> 00:27:10,827 Yeah, well, the trail's gone cold. 630 00:27:10,862 --> 00:27:13,630 But, Oliver, I have a plan. 631 00:27:13,665 --> 00:27:15,532 I'm all ears. 632 00:27:15,567 --> 00:27:17,167 So are they. 633 00:27:17,202 --> 00:27:21,838 Sorry, guys. Private party. 634 00:27:21,873 --> 00:27:23,807 Cameraman: Ugh. Damn it. 635 00:27:23,842 --> 00:27:25,208 I enjoyed that. 636 00:27:25,243 --> 00:27:27,277 You know I know what you're gonna say, right? 637 00:27:27,312 --> 00:27:28,478 I do. 638 00:27:28,513 --> 00:27:30,647 Best way to stop chimera is by drawing him out? 639 00:27:30,682 --> 00:27:32,482 Exactly. 640 00:27:32,517 --> 00:27:37,020 Not with hundreds of people there, John. 641 00:27:37,055 --> 00:27:39,156 This guy's taken down 4 vigilantes. 642 00:27:39,191 --> 00:27:41,558 He is out of the scpd's league. 643 00:27:41,593 --> 00:27:43,193 Yes, he is... 644 00:27:44,696 --> 00:27:46,697 But not team arrow's. 645 00:27:46,732 --> 00:27:48,131 What? No. No. 646 00:27:48,166 --> 00:27:50,367 There's no world in which pollard 647 00:27:50,402 --> 00:27:51,968 will allow dinah to deputize all of you. 648 00:27:52,003 --> 00:27:54,037 And I'm certainly not going to risk you going to prison 649 00:27:54,072 --> 00:27:55,806 for violating the anti-vigilante law. 650 00:27:55,841 --> 00:28:00,377 Come on. Even if I was willing to take that risk, 651 00:28:00,412 --> 00:28:02,412 there is no team arrow anymore. 652 00:28:02,447 --> 00:28:03,880 But there is. 653 00:28:03,915 --> 00:28:05,682 Oliver, there is. 654 00:28:05,717 --> 00:28:07,584 It's just changed. 655 00:28:09,888 --> 00:28:12,789 We may not have been team arrow when you were in slabside, 656 00:28:12,824 --> 00:28:15,392 but we had each other's backs. 657 00:28:15,427 --> 00:28:17,661 Just give us a chance, man, to have yours. 658 00:28:17,696 --> 00:28:19,696 You could go to prison. 659 00:28:19,731 --> 00:28:21,431 So? 660 00:28:21,466 --> 00:28:23,400 You did it for us, 661 00:28:23,435 --> 00:28:25,802 which never really sat right with me. 662 00:28:25,837 --> 00:28:28,805 And the reason why is because it wasn't right, Oliver. 663 00:28:28,840 --> 00:28:31,241 We have fights, disagreements, recriminations, 664 00:28:31,276 --> 00:28:34,478 but it doesn't matter because we are a team. 665 00:28:36,014 --> 00:28:38,248 And nothing's going to change that. 666 00:28:40,786 --> 00:28:43,353 John, I made a lot of mistakes. 667 00:28:43,388 --> 00:28:45,655 We all did. 668 00:28:45,690 --> 00:28:50,260 That's why they're called mistakes, Oliver. 669 00:28:50,295 --> 00:28:53,563 You learn from them. You move forward. 670 00:28:53,598 --> 00:28:58,635 We...we get better. 671 00:29:15,921 --> 00:29:17,387 Announcer: Ladies and gentlemen, 672 00:29:17,422 --> 00:29:20,590 welcome to our town hall discussion on vigilantism. 673 00:29:20,625 --> 00:29:24,461 We're about to get started. Please take your seats. 674 00:29:24,496 --> 00:29:25,862 Pollard: Thank you for coming. 675 00:29:25,897 --> 00:29:28,131 You made it pretty clear I didn't have a choice. 676 00:29:28,166 --> 00:29:29,533 Well, it's my hope 677 00:29:29,568 --> 00:29:31,301 that once the pittson pavilion opens, 678 00:29:31,336 --> 00:29:33,470 your services will no longer be required. 679 00:29:33,505 --> 00:29:35,806 The police can keep this event and the city safe. 680 00:29:35,841 --> 00:29:37,340 The scpd is gonna rebuild 681 00:29:37,375 --> 00:29:39,009 into a remarkable police force, 682 00:29:39,044 --> 00:29:40,443 but if they were enough, the city 683 00:29:40,478 --> 00:29:42,145 wouldn't need me, now, would they? 684 00:29:42,180 --> 00:29:43,780 It doesn't need you. 685 00:29:43,815 --> 00:29:46,817 That's exactly the message I intend to convey tonight. 686 00:29:46,852 --> 00:29:48,485 [Applause] 687 00:29:48,520 --> 00:29:50,520 Mayor pollard. 688 00:29:50,555 --> 00:29:52,389 All right, buckle up, kiddies, because overwatch is back in the house. 689 00:29:52,424 --> 00:29:54,391 Well, not actually in the house. 690 00:29:54,426 --> 00:29:56,493 I mean, I'm working at a.R.G.U.S. Remotely, but I'm on the comms, you know. 691 00:29:56,528 --> 00:29:58,328 We know what you meant, overwatch. 692 00:29:58,363 --> 00:29:59,963 Cool, cool, cool. So I am tapped 693 00:29:59,998 --> 00:30:01,898 into the venue's cctv, and I am very proud of this one, 694 00:30:01,933 --> 00:30:03,366 the documentary crew's WiFi, 695 00:30:03,401 --> 00:30:05,001 so everything they see, I see. 696 00:30:05,036 --> 00:30:07,037 Copy that. Standing by. 697 00:30:07,072 --> 00:30:08,672 I swore I'd never wear this suit again. 698 00:30:08,707 --> 00:30:11,107 Come on. It's got to feel good to be back in the saddle. 699 00:30:11,142 --> 00:30:12,676 I just wish dinah was here with us. 700 00:30:12,711 --> 00:30:14,511 She's doing her thing with scpd. 701 00:30:14,546 --> 00:30:16,847 That anti-vigilante law's crap, man. 702 00:30:16,882 --> 00:30:18,849 No argument from me. 703 00:30:18,884 --> 00:30:20,550 Let's do this! 704 00:30:20,585 --> 00:30:22,252 Over the past 7 years, star city has suffered 705 00:30:22,287 --> 00:30:24,654 through a weapon of mass destruction, 706 00:30:24,689 --> 00:30:28,191 an actual army of soldiers, and nuclear weapons-- 707 00:30:28,226 --> 00:30:30,193 what happened 7 years ago, I wonder. 708 00:30:30,228 --> 00:30:32,729 Now, mayor pollard, I fail to see your point. 709 00:30:32,764 --> 00:30:34,231 7 years ago, 710 00:30:34,266 --> 00:30:36,199 you started zip-lining through the city. 711 00:30:36,234 --> 00:30:39,169 Your activities as the hood and then the green arrow 712 00:30:39,204 --> 00:30:42,806 prompted the very same dangers that you claim to have saved us from. 713 00:30:42,841 --> 00:30:45,876 [Audience members gasp] 714 00:30:45,911 --> 00:30:49,045 Everyone clear out of here! 715 00:30:49,080 --> 00:30:50,614 [Woman screams] 716 00:30:50,649 --> 00:30:51,848 Man on P.A.: All units, all units, report to... 717 00:30:51,883 --> 00:30:53,083 Dinah: Come on! Let's go! 718 00:30:53,118 --> 00:30:54,751 Let's go. Let's go. 719 00:30:59,958 --> 00:31:01,825 [Bullets ricocheting] 720 00:31:08,967 --> 00:31:12,569 Hyah! Hyah! Hyah... 721 00:31:35,660 --> 00:31:37,628 [Groans] 722 00:31:40,298 --> 00:31:42,432 Too bad you don't wear the mask anymore, 723 00:31:42,467 --> 00:31:44,668 but I'll settle for the hood. 724 00:31:44,703 --> 00:31:46,903 You want a mask? 725 00:31:46,938 --> 00:31:48,171 Here's 3. 726 00:31:48,206 --> 00:31:50,674 [Gunfire] 727 00:31:51,843 --> 00:31:53,610 [T-spheres whirring] 728 00:32:01,453 --> 00:32:03,520 Ok, I'm analyzing the armor. 729 00:32:03,555 --> 00:32:05,455 It's Wayne enterprises, military grade. 730 00:32:05,490 --> 00:32:07,824 I'm just figuring out how to disable it. 731 00:32:20,205 --> 00:32:22,739 [Canary cry] 732 00:32:26,845 --> 00:32:28,645 [Breathing heavily] 733 00:32:28,680 --> 00:32:31,147 Get as many of these people out of here as you can. 734 00:32:31,182 --> 00:32:32,849 What about you? 735 00:32:32,884 --> 00:32:34,484 He wants a vigilante? 736 00:32:34,519 --> 00:32:37,253 I'm gonna give him one. 737 00:32:37,288 --> 00:32:38,788 Ok, good news, bad news time, guys. 738 00:32:38,823 --> 00:32:40,957 The suit is powered by an exolithium cell. 739 00:32:40,992 --> 00:32:43,593 He can't move without it. The only problem is... 740 00:32:43,628 --> 00:32:45,362 It's electromagnetic shielded, 741 00:32:45,397 --> 00:32:48,598 which means you can't disable it remotely. 742 00:32:48,633 --> 00:32:49,666 All good. 743 00:32:49,701 --> 00:32:51,801 Oliver, dinah, team's in position. 744 00:32:51,836 --> 00:32:52,969 We've got this. 745 00:32:53,004 --> 00:32:54,104 Dinah: On your call. 746 00:32:54,139 --> 00:32:55,472 Oliver: Now! 747 00:33:12,724 --> 00:33:14,024 [Yells] 748 00:33:14,059 --> 00:33:15,892 Uh! 749 00:33:37,182 --> 00:33:38,381 Dinah! 750 00:33:38,416 --> 00:33:40,917 [Canary cry] 751 00:33:48,793 --> 00:33:50,560 Whoo! 752 00:33:52,263 --> 00:33:53,930 Pedowitz: Please tell me you got this. 753 00:33:53,965 --> 00:33:56,032 Officer: Scpd! Don't move! Freeze! 754 00:33:56,067 --> 00:33:57,567 Rene: What the hell is this? 755 00:33:57,602 --> 00:33:58,868 Maybe you all were too busy being unconscious, 756 00:33:58,903 --> 00:34:01,004 but we just saved everyone in here. 757 00:34:01,039 --> 00:34:03,039 Pollard: Illegally. 758 00:34:03,074 --> 00:34:05,041 The anti-vigilante law stands. 759 00:34:05,076 --> 00:34:06,910 My hands are tied. 760 00:34:06,945 --> 00:34:08,244 Your honor-- 761 00:34:08,279 --> 00:34:10,480 I'm sorry. The law is the law. 762 00:34:10,515 --> 00:34:13,083 The mayor can't make exceptions. 763 00:34:13,118 --> 00:34:15,352 Take them into custody. 764 00:34:17,021 --> 00:34:18,789 [Handcuffs lock] 765 00:34:27,665 --> 00:34:29,699 Nick: His name's Kevin Meltzer, 766 00:34:29,734 --> 00:34:32,068 recently released from roth psychiatric hospital. 767 00:34:32,103 --> 00:34:33,536 Imagine that. 768 00:34:33,571 --> 00:34:35,605 Apparently, the hood saved his life 7 years ago, 769 00:34:35,640 --> 00:34:37,607 and he's been obsessed with vigilantes ever since. 770 00:34:37,642 --> 00:34:39,309 Oliver: So he just attacks them. 771 00:34:39,344 --> 00:34:41,077 Says he just wanted the masks. 772 00:34:41,112 --> 00:34:43,279 Fans have a strange way of showing their affection. 773 00:34:43,314 --> 00:34:45,148 Where are the others? 774 00:34:45,183 --> 00:34:47,617 Interrogation room. 775 00:34:47,652 --> 00:34:49,285 We're not all on board with this. 776 00:34:49,320 --> 00:34:50,787 Yeah, that's cute. 777 00:34:50,822 --> 00:34:52,922 Hey, get that camera out of my face 778 00:34:52,957 --> 00:34:55,258 before I give you an enema with it. 779 00:34:55,293 --> 00:34:57,927 Well, this is another fine mess 780 00:34:57,962 --> 00:34:59,629 you all have managed to get yourselves into. 781 00:34:59,664 --> 00:35:01,097 John: We were aware of the risk. 782 00:35:01,132 --> 00:35:02,599 All of us. 783 00:35:02,634 --> 00:35:03,900 I think I know the answer to this, 784 00:35:03,935 --> 00:35:05,435 but is there any way for us to avoid 785 00:35:05,470 --> 00:35:06,736 sharing Oliver's old cell? 786 00:35:06,771 --> 00:35:07,837 As the district attorney, 787 00:35:07,872 --> 00:35:09,172 I can decline to press charges. 788 00:35:09,207 --> 00:35:10,273 Great. 789 00:35:10,308 --> 00:35:11,474 But by going out tonight, 790 00:35:11,509 --> 00:35:13,109 we violated the avl. 791 00:35:13,144 --> 00:35:14,711 Not so great. 792 00:35:14,746 --> 00:35:17,113 We don't have a lot of good options here. 793 00:35:17,148 --> 00:35:18,982 I'm sorry. 794 00:35:20,451 --> 00:35:23,286 I'm sorry. 795 00:35:23,321 --> 00:35:26,756 I never should have let all of you go out there with me tonight. 796 00:35:26,791 --> 00:35:28,491 You didn't let us do anything. 797 00:35:28,526 --> 00:35:30,293 It was the right thing to do. 798 00:35:30,328 --> 00:35:32,162 In more ways than one, Oliver. 799 00:35:32,197 --> 00:35:33,796 It felt good. 800 00:35:33,831 --> 00:35:37,133 It felt right, like being heroes. 801 00:35:37,168 --> 00:35:39,669 Being a team... 802 00:35:39,704 --> 00:35:42,806 Even if it was for the last time. 803 00:35:45,710 --> 00:35:47,043 [Computer beeps, door opens] 804 00:35:47,078 --> 00:35:48,344 Computer: Disarmed. 805 00:35:48,379 --> 00:35:50,513 Hey, kiddo, what's up? 806 00:35:50,548 --> 00:35:52,515 I saw what happened on the news. 807 00:35:52,550 --> 00:35:53,816 Where's dad? 808 00:35:53,851 --> 00:35:57,187 Oh, he just came across a very unexpected-- 809 00:35:57,222 --> 00:36:00,056 completely expected setback. 810 00:36:00,091 --> 00:36:01,591 But he will be fine. 811 00:36:01,626 --> 00:36:04,961 It's actually...You I'm worried about. 812 00:36:04,996 --> 00:36:07,931 -I told you-- -that you've been lying to me. 813 00:36:09,200 --> 00:36:11,301 I went to go check your midterm results online, 814 00:36:11,336 --> 00:36:14,170 and I came across a very convincing 815 00:36:14,205 --> 00:36:17,240 and very fake version of your school's website. 816 00:36:17,275 --> 00:36:18,575 Felicity-- 817 00:36:18,610 --> 00:36:20,376 and I didn't Come across any test results 818 00:36:20,411 --> 00:36:22,212 because you didn't take the exams. 819 00:36:23,781 --> 00:36:25,148 Why? 820 00:36:28,186 --> 00:36:30,520 Because I got expelled. 821 00:36:36,227 --> 00:36:38,662 [Footsteps approaching] 822 00:36:44,002 --> 00:36:45,301 What's this? 823 00:36:45,336 --> 00:36:47,003 My resignation. 824 00:36:47,038 --> 00:36:49,973 I won't captain a department that arrests my friends. 825 00:36:50,008 --> 00:36:53,376 I made you captain because I believe in you, dinah. 826 00:36:53,411 --> 00:36:57,948 And yesterday I learned you've been lying to me all along. 827 00:37:00,151 --> 00:37:01,584 Oh, it's a party. 828 00:37:01,619 --> 00:37:04,220 To what do I owe the pleasure, Mr. Queen? 829 00:37:04,255 --> 00:37:07,223 After speaking with my family, I'm here to turn myself in. 830 00:37:07,258 --> 00:37:09,058 If you're gonna send my friends to prison, 831 00:37:09,093 --> 00:37:10,627 you're gonna have to send me, too. 832 00:37:10,662 --> 00:37:13,062 That's funny because captain Drake 833 00:37:13,097 --> 00:37:16,432 just stopped by to offer her resignation. 834 00:37:16,467 --> 00:37:19,269 Your team really sticks together, huh? 835 00:37:19,304 --> 00:37:21,104 Yes, we do. 836 00:37:24,876 --> 00:37:27,477 I had no idea you were one of them. 837 00:37:27,512 --> 00:37:29,479 Black canary, huh? 838 00:37:29,514 --> 00:37:31,014 That's right. 839 00:37:31,049 --> 00:37:33,449 And I suppose because you saved my life, 840 00:37:33,484 --> 00:37:35,618 it's supposed to melt my cold heart, 841 00:37:35,653 --> 00:37:38,087 but I wouldn't go that far, exactly. 842 00:37:38,122 --> 00:37:40,690 Dinah: Well, how far would you go? 843 00:37:40,725 --> 00:37:44,427 The anti-vigilante law is still in effect, 844 00:37:44,462 --> 00:37:48,498 but the district attorney's office will not be pressing charges on your friends. 845 00:37:48,533 --> 00:37:53,636 And tomorrow, you will issue one of these to each of them. 846 00:37:53,671 --> 00:37:57,807 They'll each be deputized like Mr. Queen. 847 00:37:57,842 --> 00:37:59,776 So you're changing your mind? 848 00:37:59,811 --> 00:38:01,711 I am absolutely not. 849 00:38:01,746 --> 00:38:04,547 Like I said, I believe in you. 850 00:38:04,582 --> 00:38:06,983 I respect results. 851 00:38:07,018 --> 00:38:10,920 And as much as it pains me to admit it, 852 00:38:10,955 --> 00:38:12,522 we couldn't have made it through yesterday 853 00:38:12,557 --> 00:38:15,224 without the help of vigilantes. 854 00:38:15,259 --> 00:38:18,695 Consider this your chance to prove me right. 855 00:38:29,140 --> 00:38:31,007 Just watch your step, please, guys. 856 00:38:31,042 --> 00:38:34,210 There's still glass on the ground. 857 00:38:34,245 --> 00:38:36,179 Cameraman: That was awesome. 858 00:38:41,185 --> 00:38:43,252 What happened here? 859 00:38:43,287 --> 00:38:46,723 Ricardo Diaz and his crew happened here. 860 00:38:48,393 --> 00:38:50,860 They couldn't stop us. 861 00:38:52,296 --> 00:38:54,197 We're coming back here. 862 00:38:55,800 --> 00:38:59,369 We'll rebuild. 863 00:38:59,404 --> 00:39:02,605 Gonna do it better this time. 864 00:39:04,776 --> 00:39:09,379 Pedowitz: Sounds like you have regrets about how you did it before. 865 00:39:09,414 --> 00:39:12,548 Too many to name. 866 00:39:12,583 --> 00:39:14,283 A friend of mine recently told me 867 00:39:14,318 --> 00:39:16,386 that's why they're called mistakes. 868 00:39:18,456 --> 00:39:21,157 You learn from them, 869 00:39:21,192 --> 00:39:23,693 move forward... 870 00:39:26,431 --> 00:39:28,564 Be better. 871 00:39:28,599 --> 00:39:30,533 [Turns TV off] 872 00:39:30,568 --> 00:39:32,168 Where did you get that? 873 00:39:32,203 --> 00:39:33,569 I stole it. 874 00:39:33,604 --> 00:39:34,971 Yeah, Mia, that much I figured, 875 00:39:35,006 --> 00:39:36,973 but wasn't this documentary banned? 876 00:39:37,008 --> 00:39:39,609 I thought every copy was destroyed years ago. 877 00:39:39,644 --> 00:39:41,544 Not this one. 878 00:39:41,579 --> 00:39:44,747 It's total pro-vigilante garbage, 879 00:39:44,782 --> 00:39:46,816 but even garbage can be useful. 880 00:39:46,851 --> 00:39:48,418 Useful for what? A break-in? 881 00:39:48,453 --> 00:39:49,919 You know what? 882 00:39:49,954 --> 00:39:51,554 Actually, the less I know about that, the better. 883 00:39:51,589 --> 00:39:55,392 Trust me, Connor. You are going to want to Come with. 884 00:39:58,496 --> 00:40:01,364 Connor: So you found this place by watching that documentary? 885 00:40:01,399 --> 00:40:02,832 [Coughs] 886 00:40:02,867 --> 00:40:04,767 Oliver told them not to reveal the location, 887 00:40:04,802 --> 00:40:06,502 but there's always clues. 888 00:40:06,537 --> 00:40:07,670 [Coughs] 889 00:40:07,705 --> 00:40:09,605 God. It's dusty down here. 890 00:40:09,640 --> 00:40:11,174 Yeah, well, that's what happens 891 00:40:11,209 --> 00:40:13,075 when a place sits empty for a while. 892 00:40:13,110 --> 00:40:15,111 [Rain] 893 00:40:25,623 --> 00:40:27,190 Whoa. 894 00:40:27,225 --> 00:40:29,659 Ok, this is actually pretty amazing. 895 00:40:29,694 --> 00:40:31,561 It almost feels haunted. 896 00:40:31,596 --> 00:40:33,129 It probably is. 897 00:40:33,164 --> 00:40:36,266 Vigilantes were the death of star city. 898 00:40:38,002 --> 00:40:40,437 And they got exactly what they deserved. 899 00:41:07,865 --> 00:41:09,365 Man: Greg, move your head! 60784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.