All language subtitles for Will & Grace 11x06 - Performance Anxiety (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,627 --> 00:00:03,630 "Will & Grace" is shot before a live studio audience. 2 00:00:03,696 --> 00:00:07,300 Okay, so I got two poached eggs for Grace, 3 00:00:07,367 --> 00:00:09,335 one over easy for Jack, 4 00:00:09,402 --> 00:00:12,672 and eggs Benedict for Karen, sub vodka for bread, 5 00:00:12,739 --> 00:00:14,890 and tomato juice for everything else. 6 00:00:15,942 --> 00:00:18,812 Thanks for the bloody, Mary. 7 00:00:20,947 --> 00:00:23,516 You're in a good mood. Wonder why that is. 8 00:00:23,583 --> 00:00:27,487 I know it's not from having sex or stepping on a scale. 9 00:00:27,554 --> 00:00:29,989 Oh, did Target release a new dish scrubber? 10 00:00:34,394 --> 00:00:36,870 He literally just made you eggs. 11 00:00:37,597 --> 00:00:39,999 I am in a good mood 'cause I finally found a woman 12 00:00:40,024 --> 00:00:41,692 with a perfect uterus. 13 00:00:41,968 --> 00:00:44,611 You're a dirty dog, Will. 14 00:00:45,572 --> 00:00:47,990 I knew you'd find your way back. 15 00:00:48,773 --> 00:00:52,544 It's got to be a real kick in the balls for you, Red. 16 00:00:56,749 --> 00:00:59,085 I'm talking, of course, about a surrogate. 17 00:00:59,152 --> 00:01:01,554 Her name's Jenny, she's been through the process before, 18 00:01:01,621 --> 00:01:04,290 and her lady apparatus gets stellar reviews. 19 00:01:04,357 --> 00:01:05,883 Apparatus? 20 00:01:06,499 --> 00:01:09,303 Sounds like Jay Leno built it in his garage. 21 00:01:10,163 --> 00:01:11,865 So you have an egg donor, 22 00:01:11,931 --> 00:01:13,746 but this other woman is gonna carry 23 00:01:13,771 --> 00:01:16,142 your gay baby for nine months? 24 00:01:16,167 --> 00:01:19,271 How much is making God cry going to cost you? 25 00:01:20,440 --> 00:01:21,708 It's not about the money. 26 00:01:21,774 --> 00:01:23,776 She just loves helping people become parents. 27 00:01:23,801 --> 00:01:25,336 30 grand. 28 00:01:25,445 --> 00:01:28,155 Why do women get all the best jobs? 29 00:01:29,449 --> 00:01:31,151 Oh. I should go. 30 00:01:31,217 --> 00:01:32,552 I still got to figure out 31 00:01:32,577 --> 00:01:34,679 how I'm gonna get up to Newburgh to meet her. 32 00:01:34,704 --> 00:01:36,139 I can't even picture where that is. 33 00:01:36,164 --> 00:01:37,866 You know, in my mind, it goes New York, 34 00:01:38,057 --> 00:01:40,927 the Neiman's in White Plains, then Canada. 35 00:01:40,952 --> 00:01:43,121 Oh, that's a coinky-dink. 36 00:01:43,146 --> 00:01:45,315 I'm going to the ballpark in Blattsville. 37 00:01:45,340 --> 00:01:47,925 I go right through Newburgh. 38 00:01:48,394 --> 00:01:50,385 Well, good luck with whatever your thing is. 39 00:01:52,539 --> 00:01:54,807 Karen, can I get a ride? 40 00:01:54,874 --> 00:01:58,310 It's really out of my way, but fine. 41 00:01:58,978 --> 00:02:02,022 You can hold the steering wheel while I flash truckers. 42 00:02:07,055 --> 00:02:15,061 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 43 00:02:15,086 --> 00:02:16,196 Look. 44 00:02:16,262 --> 00:02:18,598 There's a reunion today for anyone who played Annie 45 00:02:18,665 --> 00:02:20,967 on Broadway or national tours. 46 00:02:20,992 --> 00:02:22,417 What? 47 00:02:23,736 --> 00:02:25,538 - Annie-Con is today? - Yeah. 48 00:02:25,605 --> 00:02:27,273 Does it say who the guest of honor is? 49 00:02:27,340 --> 00:02:29,108 - I-I... - Sarah Jessica Parker. 50 00:02:29,175 --> 00:02:30,676 It's Sarah Jessica Parker! 51 00:02:32,512 --> 00:02:34,374 Oh, but it's sold out. 52 00:02:34,440 --> 00:02:39,052 Ugh. I wanted to play Annie so badly when I was a kid. 53 00:02:39,118 --> 00:02:40,820 My mom directed a production 54 00:02:40,845 --> 00:02:42,313 in the Schenectady Women's Center, 55 00:02:42,422 --> 00:02:46,192 and she cast herself as Mommy Warbucks. 56 00:02:46,775 --> 00:02:50,112 I sang my little heart out. 57 00:02:51,030 --> 00:02:54,908 And my own mother said I wasn't Annie material. 58 00:02:57,270 --> 00:02:58,738 You can get me into Annie-Con. 59 00:02:58,805 --> 00:02:59,539 How? 60 00:02:59,606 --> 00:03:01,140 You could've played Annie 40... 61 00:03:01,207 --> 00:03:03,109 Careful. 62 00:03:04,210 --> 00:03:06,446 Several years ago. 63 00:03:10,984 --> 00:03:12,901 One sec. 64 00:03:13,559 --> 00:03:15,628 Before I open this door, you should know I have a knife... 65 00:03:15,888 --> 00:03:17,222 and a dog. 66 00:03:18,023 --> 00:03:19,625 And the dog has a knife, too. 67 00:03:19,826 --> 00:03:21,995 Uh, it's Will. Will Truman. 68 00:03:22,061 --> 00:03:25,105 I feel weird 'cause I don't have a knife. 69 00:03:27,934 --> 00:03:29,702 Hey, sorry about the knife thing. 70 00:03:29,769 --> 00:03:32,238 It's kind of how we say hello in this neighborhood. 71 00:03:32,263 --> 00:03:33,614 Well, and good-bye. 72 00:03:35,107 --> 00:03:38,077 You must be Jenny. Wow. 73 00:03:38,104 --> 00:03:40,037 You, me, this is... 74 00:03:41,593 --> 00:03:43,162 this is us. 75 00:03:43,449 --> 00:03:45,218 Yeah. 76 00:03:45,285 --> 00:03:47,453 It's a big thing. We're gonna make a person. 77 00:03:48,655 --> 00:03:49,856 Excuse the mess. 78 00:03:49,922 --> 00:03:51,524 I hope you're not one of those gay guys 79 00:03:51,549 --> 00:03:53,251 that needs everything to be neat. 80 00:03:53,276 --> 00:03:54,843 What, me? No. 81 00:03:55,468 --> 00:03:58,905 Uh, I know I'm... I know I'm early. 82 00:03:59,098 --> 00:04:01,401 I got a ride with an insane person who thinks 83 00:04:01,467 --> 00:04:04,102 that stoplights are only for the 99%. 84 00:04:04,837 --> 00:04:07,814 The taxes I refuse to pay built those highways. 85 00:04:08,722 --> 00:04:10,043 Hi. Jenny. 86 00:04:10,109 --> 00:04:12,027 Well, hello, Hi-Jenny. 87 00:04:13,313 --> 00:04:14,905 I'm Hi-Karen. 88 00:04:17,150 --> 00:04:18,951 Oh, I like this one. 89 00:04:19,018 --> 00:04:22,021 Just a minute. I have to finish up a work thing. 90 00:04:23,696 --> 00:04:27,132 Well, she does have a nice uterus. 91 00:04:27,157 --> 00:04:28,425 What are you doing here? 92 00:04:28,628 --> 00:04:29,929 I had to tinkle. 93 00:04:29,996 --> 00:04:31,764 Well, you couldn't do it somewhere else? 94 00:04:31,831 --> 00:04:34,400 I usually go in the car and hand it to driver, 95 00:04:34,467 --> 00:04:35,568 but he just joined a union, 96 00:04:35,635 --> 00:04:37,844 and now he's technically a person. 97 00:04:45,978 --> 00:04:47,880 Oh, God. 98 00:04:49,868 --> 00:04:52,437 Oh, no, no. 99 00:04:52,462 --> 00:04:55,487 Maybe just one. Eenie, meenie, miney, filthy. 100 00:04:57,976 --> 00:05:00,012 Okay, guys, I'm signing off. 101 00:05:00,286 --> 00:05:01,928 Mike, we already talked about this. 102 00:05:01,994 --> 00:05:03,429 I don't like that aggressive crap. 103 00:05:03,496 --> 00:05:05,031 Guys, you know the rules. 104 00:05:05,098 --> 00:05:06,366 If you don't play nice, you're gone. 105 00:05:08,000 --> 00:05:09,635 Thanks for the tip, Feenster. 106 00:05:11,070 --> 00:05:15,141 What is this? Is this a porn site? 107 00:05:15,208 --> 00:05:18,211 No, it's not porn. I'm a cam girl. 108 00:05:18,277 --> 00:05:22,215 Guys pay me a little to flirt, show some skin. 109 00:05:22,240 --> 00:05:25,777 "He looks super gay." Who? 110 00:05:25,802 --> 00:05:29,229 Guess what, DongerDoyle. I am super gay. 111 00:05:29,969 --> 00:05:32,571 Weird flex, but okay. 112 00:05:42,479 --> 00:05:45,716 Oh, my ginger. 113 00:05:48,407 --> 00:05:50,275 Think how much skin cancer there is 114 00:05:50,300 --> 00:05:52,002 in this room right now. 115 00:05:53,004 --> 00:05:54,606 Okay, okay, go up to that table 116 00:05:54,631 --> 00:05:57,101 and grab an unclaimed name tag, all right? 117 00:05:57,321 --> 00:06:00,658 And I'll scan the crowd for... Sarah! 118 00:06:00,683 --> 00:06:02,763 Oh, it was just a ladder. 119 00:06:04,556 --> 00:06:06,992 Welcome to Annie-Con. I'm Pam Muntz. 120 00:06:07,059 --> 00:06:10,395 I did two tours as stage manager in '03 and '09, 121 00:06:10,462 --> 00:06:12,864 plus three months of transitional protocol 122 00:06:12,931 --> 00:06:15,442 in the South Korean Theater in '98. 123 00:06:16,368 --> 00:06:18,153 Thank you for your service. 124 00:06:19,071 --> 00:06:22,140 I'm just gonna grab my name tag. 125 00:06:22,165 --> 00:06:23,867 - You're Ramona Delaney? - Mm-hmm. 126 00:06:23,976 --> 00:06:25,310 You're a legend. 127 00:06:25,377 --> 00:06:26,812 I can't believe you showed. 128 00:06:26,878 --> 00:06:28,180 Thank you. 129 00:06:28,246 --> 00:06:30,983 It's always nice to meet the fans. 130 00:06:31,049 --> 00:06:34,586 We are in, and apparently, I'm a legend. 131 00:06:34,653 --> 00:06:37,556 Oh, crap. Jerry Sussman is here. 132 00:06:37,622 --> 00:06:39,891 He used to be a catty audition accompanist, 133 00:06:39,958 --> 00:06:43,136 then he made it big, and now he's a big, huge pianist. 134 00:06:44,162 --> 00:06:45,097 Uh, what was that? 135 00:06:45,163 --> 00:06:47,432 A big, huge pianist. 136 00:06:47,499 --> 00:06:49,309 I just heard that. That's amazing. 137 00:06:50,635 --> 00:06:52,070 But he's the worst. 138 00:06:52,095 --> 00:06:53,330 Hello, Jack. 139 00:06:53,355 --> 00:06:56,233 Hello, Jerry. Nancy meeting you here. 140 00:06:57,409 --> 00:06:58,825 That fell a little flat. 141 00:06:58,892 --> 00:07:02,180 Just like the G you tried to hit in "Corner of the Sky" 142 00:07:02,205 --> 00:07:03,907 at that non-equity "Rent" audition. 143 00:07:04,016 --> 00:07:09,621 You were, like, "G, what if this were an F-sharp?" 144 00:07:09,965 --> 00:07:12,557 Oh, my God. Ramona Delaney. 145 00:07:12,624 --> 00:07:14,851 Uh, yes, it is. That's... that's me. 146 00:07:14,852 --> 00:07:16,645 I've been obsessed with you since forever. 147 00:07:16,670 --> 00:07:17,938 You were born to play Annie. 148 00:07:17,963 --> 00:07:19,732 Thank you, thank you. 149 00:07:19,757 --> 00:07:21,259 I always thought the same. 150 00:07:21,500 --> 00:07:23,735 My mother said I wasn't Annie material, 151 00:07:23,802 --> 00:07:25,037 but I guess she was wrong. 152 00:07:25,103 --> 00:07:26,405 So wrong. 153 00:07:26,471 --> 00:07:27,772 Like when Jack tries to sing. 154 00:07:27,773 --> 00:07:29,107 Beat it, Jerry. 155 00:07:30,776 --> 00:07:32,477 Obsessed. 156 00:07:33,845 --> 00:07:37,449 I thought that pianist would never get out of my face. 157 00:07:37,516 --> 00:07:39,359 Never said that sentence before. 158 00:07:40,385 --> 00:07:43,955 This is so amazing. 159 00:07:44,022 --> 00:07:47,826 It's like I get to experience all the joys of living my dream 160 00:07:47,893 --> 00:07:49,928 with none of the bad parts. 161 00:07:49,995 --> 00:07:52,998 Ramona? Ramona Delaney? 162 00:07:53,065 --> 00:07:54,599 Is that really you? 163 00:07:55,666 --> 00:07:57,419 It is. Would you like a picture? 164 00:07:59,571 --> 00:08:03,208 I've wanted to do that for 36 years. 165 00:08:10,315 --> 00:08:11,917 Okay, Will, I drained the main vein. 166 00:08:11,983 --> 00:08:13,151 I'll be in the car. 167 00:08:13,218 --> 00:08:16,021 Good Lord, is this the Port Authority? 168 00:08:16,088 --> 00:08:19,791 Yeah, you just missed the Greyhound in the living room. 169 00:08:19,858 --> 00:08:20,826 Who are you? 170 00:08:20,892 --> 00:08:22,427 Karen Walker. 171 00:08:22,494 --> 00:08:24,596 I drove my sissy friend here to meet a surrogate. 172 00:08:24,663 --> 00:08:27,407 Oh, don't tell him I called him a friend. 173 00:08:29,000 --> 00:08:30,669 The surrogate's my sister. 174 00:08:30,735 --> 00:08:31,769 I see. 175 00:08:31,770 --> 00:08:34,372 And you're faking a disability so that you can cash 176 00:08:34,439 --> 00:08:37,000 a government check to buy cigarettes? 177 00:08:38,110 --> 00:08:39,778 Shrapnel from an IED 178 00:08:39,845 --> 00:08:43,348 destroyed my C7 vertebra in Iraq three years ago. 179 00:08:43,415 --> 00:08:45,283 Well, then you must've been on vacation 180 00:08:45,350 --> 00:08:48,486 because we liberated Iraq in 2003. 181 00:08:49,454 --> 00:08:51,473 Mission accomplished. 182 00:08:53,017 --> 00:08:55,685 Those must've been tourists who were shooting at me. 183 00:08:57,241 --> 00:08:58,142 Huh. 184 00:08:58,430 --> 00:09:00,198 Okay, go for it. 185 00:09:00,265 --> 00:09:02,167 I know you want to call me a brave hero 186 00:09:02,234 --> 00:09:03,368 with tears in your eyes. 187 00:09:03,435 --> 00:09:05,137 Honey, I'm the brave one. 188 00:09:05,203 --> 00:09:09,508 I just flushed a toilet myself for the first time in 20 years. 189 00:09:12,377 --> 00:09:13,545 Do a lot of people do that? 190 00:09:13,612 --> 00:09:15,580 I'm inspiration porn. 191 00:09:17,246 --> 00:09:19,575 You're dry and bitter. 192 00:09:19,618 --> 00:09:22,337 Two things I like in a drink and a man. 193 00:09:22,988 --> 00:09:25,056 Hey, can you help me get some pills? 194 00:09:25,123 --> 00:09:27,392 What kind of woman do I look like? 195 00:09:27,459 --> 00:09:29,594 The kind who goes to international waters 196 00:09:29,619 --> 00:09:31,429 for a doctor's appointment. 197 00:09:33,064 --> 00:09:35,267 I meant my pills. They rolled under the bed. 198 00:09:35,333 --> 00:09:36,452 Are you sure? 199 00:09:36,477 --> 00:09:39,195 I've got some black beauties, some green beans, 200 00:09:39,220 --> 00:09:43,591 and a half a bottle of California turnarounds. 201 00:09:43,742 --> 00:09:45,544 What's a California turnaround? 202 00:09:45,610 --> 00:09:47,612 You take one, you can drive to California, 203 00:09:47,679 --> 00:09:50,156 turn around, and drive back without sleeping. 204 00:09:51,750 --> 00:09:53,752 Those are a little Dark Web for me. 205 00:09:53,818 --> 00:09:55,520 Maybe just help me find the ones 206 00:09:55,587 --> 00:09:57,255 I actually have a prescription for. 207 00:09:57,322 --> 00:09:59,457 Well, if we're talking Dark Web, 208 00:09:59,524 --> 00:10:02,127 I've got one called the grassy knoll. 209 00:10:03,428 --> 00:10:06,089 It hits you in the head twice from two directions. 210 00:10:13,719 --> 00:10:16,455 Look, you're making way too big of a deal about this. 211 00:10:16,521 --> 00:10:18,523 Guys literally get on for 20 minutes, 212 00:10:18,590 --> 00:10:19,942 we chat, they hop off. 213 00:10:19,967 --> 00:10:22,230 Right, so they get on and get off. 214 00:10:23,295 --> 00:10:25,864 This wasn't on your profile. 215 00:10:25,931 --> 00:10:28,424 So any other things that I should know about you? 216 00:10:28,491 --> 00:10:30,363 Yeah, I mean, I make my own root beer. 217 00:10:30,569 --> 00:10:32,337 I once killed a drifter 218 00:10:32,404 --> 00:10:34,706 to watch the life drain from his eyes. 219 00:10:36,208 --> 00:10:37,871 That's a joke. 220 00:10:38,196 --> 00:10:40,131 - Both parts. - Okay, okay. 221 00:10:40,379 --> 00:10:41,446 Look, it's no big deal. 222 00:10:41,447 --> 00:10:44,383 It pays the bills until somebody puts a baby in me. 223 00:10:45,536 --> 00:10:48,381 - Not what she meant. - Oh, not like that. 224 00:10:50,589 --> 00:10:51,885 Um... 225 00:10:52,070 --> 00:10:55,273 I'm not saying this in a... in a judgmental way... 226 00:10:55,539 --> 00:10:57,141 despite the tone I hear in my voice 227 00:10:57,166 --> 00:10:58,667 and the face I'm trying not to make. 228 00:10:58,692 --> 00:10:59,827 Um... 229 00:11:00,098 --> 00:11:03,268 are you gonna be doing this while you're carrying my child? 230 00:11:03,335 --> 00:11:05,103 Look, I don't smoke. I don't drink. 231 00:11:05,170 --> 00:11:06,271 I don't do drugs. 232 00:11:06,296 --> 00:11:08,298 Nothing harmful goes into my body, 233 00:11:08,323 --> 00:11:09,958 and perfect babies comes out. 234 00:11:09,983 --> 00:11:12,552 I'm like a machine... but with emotions. 235 00:11:12,577 --> 00:11:14,679 So, like, machines in two years. 236 00:11:16,740 --> 00:11:19,677 You've done surrogacy before. I haven't. 237 00:11:19,702 --> 00:11:21,537 Um, I really want to trust you, but, you know, 238 00:11:21,562 --> 00:11:24,699 now that I've seen behind the curtain, 239 00:11:24,724 --> 00:11:27,627 literally, I, um... 240 00:11:27,685 --> 00:11:29,120 I just... I just... 241 00:11:29,428 --> 00:11:31,029 I got some things to think about. 242 00:11:31,054 --> 00:11:32,122 We're cool. 243 00:11:32,147 --> 00:11:34,116 Nobody gets that this is a big decision more than I do. 244 00:11:34,266 --> 00:11:36,134 Thanks. Thank you. 245 00:11:36,159 --> 00:11:37,427 Plus, your timing's perfect 246 00:11:37,452 --> 00:11:39,153 'cause my pimp's gonna be here any minute, 247 00:11:39,178 --> 00:11:41,267 and he really doesn't like white guys. 248 00:11:42,873 --> 00:11:44,475 Joking. 249 00:11:44,500 --> 00:11:46,336 - Both parts. - Both part, okay. 250 00:11:48,194 --> 00:11:49,948 Okay, okay, so I asked around, 251 00:11:50,015 --> 00:11:51,383 and the woman who threw the drink in your face 252 00:11:51,450 --> 00:11:52,818 is Molly McGann, 253 00:11:52,843 --> 00:11:55,846 and "you," Ramona Delaney, were her understudy. 254 00:11:55,871 --> 00:11:57,206 During previews, 255 00:11:57,231 --> 00:11:58,933 "you" gave her a bottle of water 256 00:11:58,958 --> 00:12:00,393 spiked with tabasco sauce, 257 00:12:00,418 --> 00:12:02,020 so she lost her voice during "Tomorrow," 258 00:12:02,045 --> 00:12:03,998 - and "you" replaced her. - Oh. 259 00:12:04,729 --> 00:12:07,031 That is terrible. 260 00:12:07,245 --> 00:12:08,586 But I was better, right? 261 00:12:09,701 --> 00:12:11,736 Okay, listen up, Annies. 262 00:12:11,761 --> 00:12:14,130 Apparently Sarah Jessica Parker is running late 263 00:12:14,155 --> 00:12:17,011 because she did not believe this was a real thing. 264 00:12:18,176 --> 00:12:21,680 So we're gonna need someone else to sing "Tomorrow." 265 00:12:21,746 --> 00:12:22,481 Hello. 266 00:12:22,547 --> 00:12:24,349 Obviously it should be a sing-off 267 00:12:24,416 --> 00:12:26,485 between Ramona and Molly. 268 00:12:27,652 --> 00:12:30,355 I'll do it. What do you say, Ramona? 269 00:12:30,422 --> 00:12:32,757 Are you scared for a fair fight? 270 00:12:32,782 --> 00:12:34,919 Molly, what I did to you was so awful, 271 00:12:34,962 --> 00:12:38,630 but I was a different person back then, literally. 272 00:12:39,890 --> 00:12:41,431 You sing that song for the fans. 273 00:12:41,475 --> 00:12:42,509 You deserve it. 274 00:12:42,534 --> 00:12:44,603 It figures you would back down. 275 00:12:44,628 --> 00:12:47,417 You were never Annie material anyway. 276 00:12:48,006 --> 00:12:51,343 What the freckle did you just say to me? 277 00:12:54,746 --> 00:12:56,477 How many of these do you take? 278 00:12:56,502 --> 00:12:58,720 - Two. - And how many do you want? 279 00:13:00,218 --> 00:13:01,152 Two. 280 00:13:01,177 --> 00:13:02,678 Really? 281 00:13:02,854 --> 00:13:04,422 Okay. 282 00:13:09,528 --> 00:13:11,129 Are you looking down my dress? 283 00:13:11,196 --> 00:13:12,400 No. 284 00:13:12,656 --> 00:13:14,444 How about now? 285 00:13:15,700 --> 00:13:17,302 Wow. Congrats. 286 00:13:17,369 --> 00:13:18,870 Oh, thanks. 287 00:13:18,895 --> 00:13:21,034 I just had them balanced and rotated. 288 00:13:24,728 --> 00:13:27,798 So it's just you and your sister squatting here? 289 00:13:27,946 --> 00:13:29,681 No girlfriend? 290 00:13:29,706 --> 00:13:31,975 Is there a Mrs. Wheelchair? 291 00:13:34,235 --> 00:13:36,555 I was engaged before my deployment, 292 00:13:36,580 --> 00:13:38,349 but, you know, things change. 293 00:13:38,456 --> 00:13:39,824 People grow apart. 294 00:13:39,849 --> 00:13:42,621 One of you suffers a catastrophic spinal injury. 295 00:13:42,646 --> 00:13:46,081 Has there been anyone else? You getting any? 296 00:13:46,106 --> 00:13:47,393 Oh, yeah. I'm rolling in it. 297 00:13:47,491 --> 00:13:48,427 Hmm. 298 00:13:49,293 --> 00:13:51,063 You're funny. 299 00:13:52,110 --> 00:13:53,858 You should do stand-up. 300 00:14:00,685 --> 00:14:01,653 Well... 301 00:14:01,686 --> 00:14:02,753 But I get it. 302 00:14:03,081 --> 00:14:04,516 Ever since my divorce, 303 00:14:04,583 --> 00:14:06,351 there hasn't been too much action 304 00:14:06,376 --> 00:14:08,311 on my southern front either. 305 00:14:08,336 --> 00:14:10,037 I find that hard to believe. 306 00:14:10,188 --> 00:14:13,962 I'd say something about taking cover in the bush here... 307 00:14:15,260 --> 00:14:16,728 but you seem like a lady. 308 00:14:16,795 --> 00:14:18,925 You're a terrible judge of character. 309 00:14:20,298 --> 00:14:22,567 Don't worry about me. I did my share. 310 00:14:22,592 --> 00:14:25,028 And maybe sex isn't that important. 311 00:14:25,136 --> 00:14:26,537 You know, I promised myself 312 00:14:26,562 --> 00:14:29,098 and my parole officer that I would never slap 313 00:14:29,123 --> 00:14:31,187 another man in a wheelchair. 314 00:14:32,336 --> 00:14:34,739 There are two things that are important in this life... 315 00:14:34,939 --> 00:14:36,875 sex and money. 316 00:14:36,914 --> 00:14:38,349 And if you don't have one, 317 00:14:38,374 --> 00:14:39,942 you sure as hell better have the other. 318 00:14:40,285 --> 00:14:43,116 Well, I guess I better pray to win the lottery. 319 00:14:43,468 --> 00:14:45,570 I think you're about to. 320 00:14:45,595 --> 00:14:48,865 As I said to Judith Lard at the Tenth Street Baths... 321 00:14:50,962 --> 00:14:55,267 It's about to get a lot hotter in here. 322 00:14:55,333 --> 00:14:58,670 Grace, you can't beat Molly McGann in a sing-off. 323 00:14:58,737 --> 00:15:00,505 She's a Broadway star. 324 00:15:00,572 --> 00:15:01,973 She played Tracy Turnblad 325 00:15:02,040 --> 00:15:04,220 and Eponine on an Alaskan cruise. 326 00:15:05,176 --> 00:15:06,678 Jack, I can do this. 327 00:15:06,703 --> 00:15:08,104 I am as good as... 328 00:15:08,129 --> 00:15:10,831 as any of those washed-up, old cruise ship Annies. 329 00:15:10,856 --> 00:15:12,825 How about having a little faith in me? 330 00:15:12,944 --> 00:15:15,012 I absolutely have faith in you. 331 00:15:15,037 --> 00:15:17,206 Let's try it one more time. Last eight bars. 332 00:15:17,248 --> 00:15:21,719 ? You're always a day ? 333 00:15:21,744 --> 00:15:32,832 ? Away! ? 334 00:15:36,433 --> 00:15:38,235 Hey, you want this extra water? 335 00:15:38,260 --> 00:15:39,661 - Yeah. - Don't drink it. 336 00:15:39,686 --> 00:15:41,154 Why? 337 00:15:41,179 --> 00:15:43,515 Oh, oh, oh, oh. 338 00:15:43,540 --> 00:15:45,909 You think I went to the trouble of putting tabasco 339 00:15:45,934 --> 00:15:47,202 in a sealed bottle of water 340 00:15:47,227 --> 00:15:49,229 and then re-sealed it just to sabotage you? 341 00:15:49,688 --> 00:15:51,790 Here, you want the one I already drank half of? 342 00:15:51,856 --> 00:15:53,925 Knock yourself out. 343 00:15:55,860 --> 00:15:57,562 I guess we were a little silly. 344 00:15:57,587 --> 00:15:59,355 I mean, it was an unopened bottle. 345 00:15:59,380 --> 00:16:02,084 No, Grace, we were very, very smart. 346 00:16:11,053 --> 00:16:13,986 Sure, Jenny's life choices are a little questionable, 347 00:16:14,068 --> 00:16:16,036 but, you know, maybe the surrogacy fee 348 00:16:16,061 --> 00:16:17,996 will help lift her out of where she is now. 349 00:16:18,021 --> 00:16:20,557 When did you start wearing a flag pin? 350 00:16:23,126 --> 00:16:26,362 I want to show I support the troops. 351 00:16:26,675 --> 00:16:29,822 Their full body weight, if necessary. 352 00:16:30,133 --> 00:16:32,669 In a position I may have just invented. 353 00:16:34,803 --> 00:16:36,705 I don't know what that means, but... 354 00:16:37,085 --> 00:16:38,620 you know, the more I think about it, 355 00:16:38,645 --> 00:16:41,981 the more I think I should give this to her. 356 00:16:42,006 --> 00:16:44,876 You know, maybe by helping me bring a life into this world, 357 00:16:44,901 --> 00:16:46,903 she'll also be saving her own. 358 00:16:46,928 --> 00:16:49,731 Who else can do that for her? DongerDoyle? 359 00:16:49,756 --> 00:16:51,657 I don't think so. 360 00:16:53,175 --> 00:16:54,276 It's her. 361 00:16:54,301 --> 00:16:55,469 Uh... 362 00:16:55,577 --> 00:16:58,013 "Not feeling it. Sorry. 363 00:16:58,038 --> 00:17:00,007 I'm gonna pass. Good luck." 364 00:17:01,753 --> 00:17:03,172 She's passing on me? 365 00:17:03,197 --> 00:17:07,235 Well, of course, she is. You're a snob. 366 00:17:08,323 --> 00:17:10,092 Oh, that's rich coming from you. 367 00:17:10,446 --> 00:17:13,141 Honey, everything's rich coming from me. 368 00:17:14,930 --> 00:17:16,632 I am not a snob. 369 00:17:16,886 --> 00:17:19,889 Her life choices are questionable. 370 00:17:19,914 --> 00:17:23,017 You're going to lift her out of where she is right now. 371 00:17:23,042 --> 00:17:24,143 Please. 372 00:17:24,168 --> 00:17:25,069 You were looking at her 373 00:17:25,094 --> 00:17:27,905 like she was wearing one of Grace's outfits. 374 00:17:29,524 --> 00:17:31,125 What do you want me to say? 375 00:17:31,150 --> 00:17:34,086 I mean, s-s-she's getting paid to show strange men her body. 376 00:17:34,111 --> 00:17:36,447 And you want her to stick to getting paid 377 00:17:36,472 --> 00:17:39,241 to let strange men put babies in her body. 378 00:17:39,266 --> 00:17:41,802 This is... that is complete... 379 00:17:41,827 --> 00:17:43,045 Since when... 380 00:17:43,859 --> 00:17:45,794 do you make so much sense? 381 00:17:45,819 --> 00:17:47,717 Look, I understand. 382 00:17:48,477 --> 00:17:50,579 You see someone living in that apartment, 383 00:17:50,604 --> 00:17:54,675 and you think, "Life gave them a raw deal." 384 00:17:54,700 --> 00:17:57,069 But when you let yourself see the whole picture, 385 00:17:57,412 --> 00:18:01,215 really roll a mile in their wheelchair... 386 00:18:02,851 --> 00:18:05,320 - They can surprise you... - Hmm. 387 00:18:05,345 --> 00:18:07,914 Like, a big surprise. 388 00:18:12,127 --> 00:18:14,494 Way bigger than you had expected. 389 00:18:16,411 --> 00:18:19,047 So big that it's difficult to take it all in 390 00:18:19,072 --> 00:18:20,541 but in a really good way. 391 00:18:26,822 --> 00:18:28,891 You know what I'm saying? 392 00:18:30,113 --> 00:18:31,393 I think you're saying 393 00:18:31,418 --> 00:18:33,721 I should check my assumptions about Jenny... 394 00:18:34,090 --> 00:18:35,858 and that also maybe you had sex 395 00:18:35,883 --> 00:18:38,476 with a well-endowed disabled person? 396 00:18:39,675 --> 00:18:41,521 Bingo and bango. 397 00:18:42,911 --> 00:18:45,680 ? I love you tomorrow ? 398 00:18:45,705 --> 00:18:50,009 ? You're only a day ? 399 00:18:50,034 --> 00:18:56,774 ? Away! ? 400 00:19:05,280 --> 00:19:07,713 Jack, I did it! That was all me. 401 00:19:07,738 --> 00:19:10,141 I am Annie material. 402 00:19:11,333 --> 00:19:14,736 I'm never gonna come down from this high. 403 00:19:14,990 --> 00:19:16,722 There you are. 404 00:19:18,453 --> 00:19:20,518 I'm Ramona Delaney. 405 00:19:20,896 --> 00:19:23,354 That was for pretending to be me. 406 00:19:27,770 --> 00:19:30,773 Is the theater world always this dramatic? 407 00:19:30,826 --> 00:19:32,280 Yes. 408 00:19:37,379 --> 00:19:39,147 Yes, it is. 409 00:19:51,487 --> 00:19:52,588 Hi. 410 00:19:52,613 --> 00:19:53,676 Hey. 411 00:19:54,469 --> 00:19:58,039 I judged how you use your body 412 00:19:58,064 --> 00:20:00,641 while I was asking if I could use it, too. 413 00:20:01,496 --> 00:20:02,497 Okay. 414 00:20:02,522 --> 00:20:03,873 I thought I was just choosing you. 415 00:20:03,898 --> 00:20:07,648 It didn't even occur to me that you have to choose me, too. 416 00:20:08,490 --> 00:20:09,524 Okay. 417 00:20:09,591 --> 00:20:12,294 I'm a middle-age gay man who's trying to have a baby 418 00:20:12,319 --> 00:20:14,588 on his own, and it scares the crap out of me, 419 00:20:14,613 --> 00:20:17,579 and I need someone like you who's been through this before, 420 00:20:17,604 --> 00:20:20,740 'cause I don't know what the hell I'm doing. 421 00:20:23,966 --> 00:20:25,567 Okay. 422 00:20:27,222 --> 00:20:29,825 Really? Like, okay, okay? 423 00:20:29,850 --> 00:20:32,353 Well, it took a lot for you to come all the way back here 424 00:20:32,378 --> 00:20:34,680 and say all of that, so, yeah. 425 00:20:34,705 --> 00:20:36,594 I want to help you become a father. 426 00:20:37,613 --> 00:20:39,081 Thank you, Jenny. 427 00:20:39,235 --> 00:20:42,116 - Can I hug you? - Got to tip big for the hug. 428 00:20:42,141 --> 00:20:44,510 Of course. 429 00:20:44,535 --> 00:20:45,903 - Joking, joking, joking. - Joking. You're joking. 430 00:20:45,928 --> 00:20:47,863 You're joking. Okay. 431 00:20:48,130 --> 00:20:51,292 What... What does this make us now? 432 00:20:51,317 --> 00:20:52,401 Friends? Family? 433 00:20:52,426 --> 00:20:54,945 Co-founders of a startup? I can't... 434 00:20:55,630 --> 00:20:58,166 It makes us two people 435 00:20:58,191 --> 00:21:01,027 about to do something really incredible together. 436 00:21:02,391 --> 00:21:03,626 Yeah. 437 00:21:03,651 --> 00:21:04,752 Well, three if you count the cleaning lady 438 00:21:04,777 --> 00:21:06,078 that starts on Monday. 439 00:21:06,103 --> 00:21:08,339 That's my nonjudgmental gift to you. 440 00:21:08,504 --> 00:21:09,766 I think that's more of a gift to you. 441 00:21:09,791 --> 00:21:11,793 Fair enough. 31358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.