All language subtitles for White Vengeance 2011 720p 1080p HK BluRay All Version

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,710 --> 00:02:11,126 (A military mystery that lasts for 2000 years) 2 00:02:37,085 --> 00:02:40,168 (12 years after Gaozu of Han's death) 3 00:02:40,251 --> 00:02:45,751 (The grand tutor Liu Xuan took his students to the site of Hongmen Banquet) 4 00:02:45,835 --> 00:02:49,418 (To look at the place where Gaozu outwitted Xiang Yu) 5 00:03:36,626 --> 00:03:42,668 Emperor Gaozu had great reputation and authority 6 00:03:42,751 --> 00:03:46,501 His civil officials were all of great talents 7 00:03:46,585 --> 00:03:50,251 His military officials were all heroes 8 00:03:50,835 --> 00:03:53,043 Look! Why are there are no characters on these tablets 9 00:03:53,126 --> 00:03:54,543 That's weird 10 00:03:54,626 --> 00:03:55,918 Let's not care about those tablets. 11 00:03:56,001 --> 00:03:57,460 A start to preparing for the memorial ceremony 12 00:03:57,543 --> 00:03:58,418 Let's go! 13 00:04:01,918 --> 00:04:07,876 Gaozu cornered Xiang Yu with a clever plan 14 00:04:08,376 --> 00:04:10,793 He mobilized his forces to Xianyang 15 00:04:10,876 --> 00:04:13,585 Which was unparalleled in the world 16 00:04:13,751 --> 00:04:16,085 By ambushing Xiang Yu on all sides in the end 17 00:04:16,168 --> 00:04:19,293 Gaozu totally beaten Xiang Yu 18 00:04:19,376 --> 00:04:24,585 And force him to commit suicide by the Wujiang River 19 00:04:24,668 --> 00:04:25,668 He... Tutor 20 00:04:26,710 --> 00:04:28,876 Whose memorial tablets are these for'? 21 00:04:29,668 --> 00:04:31,001 How dare you raise 22 00:04:31,085 --> 00:04:33,585 such a random question while I'm talking? 23 00:04:35,835 --> 00:04:39,335 Hurry up! Are the sacrificial offerings? 24 00:04:39,418 --> 00:04:40,876 for the ceremony ready yet? 25 00:04:40,960 --> 00:04:42,293 Yes! 26 00:04:44,418 --> 00:04:48,335 Tutor, where should Emperor Gaozu sit? 27 00:04:51,710 --> 00:04:54,918 Kid, this is the result of not paying attention to my class 28 00:04:55,085 --> 00:04:57,876 The monarch should face south 29 00:04:58,293 --> 00:05:01,710 Xiang Yu used to call himself the monarch back in the days 30 00:05:01,793 --> 00:05:03,501 So he surely faces south 31 00:05:05,418 --> 00:05:08,501 Then Gaozu could only face north 32 00:05:08,626 --> 00:05:11,043 Since it is impossible to sit next to Xiang Yu 33 00:05:18,710 --> 00:05:20,835 Come here now and prepare to bow down. Hurry up 34 00:05:25,418 --> 00:05:29,710 Your majesty Gaozu, we are here to salute you 35 00:05:32,626 --> 00:05:33,835 Ghost! 36 00:05:45,668 --> 00:05:48,626 I don't mean to meddle 37 00:05:48,793 --> 00:05:53,418 It's just that I saw you paying tribute 38 00:05:53,501 --> 00:05:56,835 To the wrong direction 39 00:05:56,918 --> 00:06:00,585 So I feel I have to... 40 00:06:03,501 --> 00:06:05,085 You are a human being 41 00:06:07,751 --> 00:06:08,835 Who are you'? 42 00:06:08,918 --> 00:06:13,668 You don't think Gaozu should face north? 43 00:06:27,001 --> 00:06:30,418 This is the memorial tablet for Gaozu 44 00:06:31,751 --> 00:06:34,668 Sir! Then whose memorial tablets are 45 00:06:34,751 --> 00:06:36,001 behind Gaozu's for'? 46 00:06:36,418 --> 00:06:40,626 They are the most important people in Gaozu's life! 47 00:06:40,710 --> 00:06:42,501 Then why are there no names on the tablets? 48 00:06:42,585 --> 00:06:43,918 Right 49 00:06:45,210 --> 00:06:50,001 If possible, Emperor Gaozu would love 50 00:06:50,085 --> 00:06:51,835 to write their names on 51 00:06:51,918 --> 00:06:53,710 Whose tablet is it on the opposite for'? 52 00:06:53,793 --> 00:06:59,626 No one other than Xiang Yu! 53 00:07:03,960 --> 00:07:08,835 Why did Gaozu make a tablet for his biggest enemy in his life'? 54 00:07:08,918 --> 00:07:10,585 That's nonsense! 55 00:07:11,835 --> 00:07:14,460 The story of Liu and Xiang 56 00:07:14,543 --> 00:07:17,626 Should begin with the first time they met 57 00:07:24,168 --> 00:07:28,001 First Qin Emperor was planned to conduct imperial that day 58 00:07:29,168 --> 00:07:30,626 Since he got independence with violence 59 00:07:30,710 --> 00:07:32,585 Since people were angry about his tyranny 60 00:07:33,085 --> 00:07:38,085 The guarding soldiers were extraordinarily vigilant 61 00:07:39,418 --> 00:07:42,543 Xiang Yu and his people pretended to be Qin officials 62 00:07:42,626 --> 00:07:44,751 And were prepared assassinate the Qin Emperor 63 00:07:45,168 --> 00:07:46,293 Action 64 00:07:47,501 --> 00:07:48,710 My Lord! 65 00:07:51,418 --> 00:07:52,751 Who are they? 66 00:07:55,793 --> 00:07:57,335 There's no time if we don't take action now 67 00:08:09,418 --> 00:08:10,543 Protect his majesty! 68 00:08:18,376 --> 00:08:19,543 Who is he? 69 00:08:19,626 --> 00:08:21,001 Take the assassins! 70 00:08:45,751 --> 00:08:46,876 Let's shoot arrows! 71 00:08:53,501 --> 00:08:54,418 Your Majesty! 72 00:08:55,918 --> 00:08:57,793 Retreat 73 00:08:59,251 --> 00:09:01,710 Even though the assassination failed 74 00:09:01,793 --> 00:09:03,751 Liu and Xiang appreciated each other 75 00:09:03,835 --> 00:09:05,210 And formed the insurgent army together 76 00:09:05,418 --> 00:09:07,418 If King Huai of Chu hadn't sown discord between them 77 00:09:07,501 --> 00:09:10,293 They might never become enemies 78 00:09:10,710 --> 00:09:13,501 King Huai of Chu was just a temporary king 79 00:09:13,585 --> 00:09:17,126 How could he manipulate Liu and Xiang? 80 00:09:18,001 --> 00:09:20,668 As the head of insurgent army 81 00:09:20,876 --> 00:09:23,751 King Huai of Chu knew that Liu and Xiang were quite ambitious 82 00:09:24,251 --> 00:09:26,543 Once Qin was defeated 83 00:09:26,626 --> 00:09:28,960 He would be useless and eliminated by them 84 00:09:29,501 --> 00:09:33,251 So he quickly sought help from three goddesses of war 85 00:09:34,543 --> 00:09:38,335 Your goddess, please give me some advices to save my country 86 00:09:38,418 --> 00:09:42,293 Even though Xiang and Liu are fighting against Qin together now 87 00:09:42,460 --> 00:09:44,585 Their powers have been fully developed 88 00:09:44,668 --> 00:09:48,251 They will both surely covet the Qin imperial seal 89 00:09:48,335 --> 00:09:49,293 I am now offering a stratagem where 90 00:09:49,376 --> 00:09:51,085 There's only benefits for us in both situations 91 00:09:51,418 --> 00:09:53,335 You could issue a decree: 92 00:09:53,418 --> 00:09:55,293 Who ever take the Qin capital Xianyang 93 00:09:55,376 --> 00:09:57,793 First would be the Lord of Qin 94 00:09:58,001 --> 00:10:00,876 They will compete for that position 95 00:10:00,960 --> 00:10:04,668 So you could benefit from their fight. 96 00:10:16,085 --> 00:10:21,335 (3 days after the issuance of decree, Xiang and Liu jointly chased Qin army.) 97 00:10:27,793 --> 00:10:29,376 Forward general Xiang Bo is here 98 00:10:30,251 --> 00:10:31,293 I find out that Jin Hu 99 00:10:31,376 --> 00:10:33,293 Have already taken 100,000 reinforcements to outflank us 100 00:10:33,751 --> 00:10:37,585 They have taken off and will be here within 3 hours 101 00:10:37,668 --> 00:10:38,960 If we are outflanked at both front and back 102 00:10:39,043 --> 00:10:40,418 We will definitely lose 103 00:10:41,085 --> 00:10:43,668 We have to take Chengyang Guan before they come. 104 00:10:43,751 --> 00:10:45,126 Otherwise... 105 00:10:45,501 --> 00:10:48,085 Left general Liu Bang will be here any minute 106 00:10:48,376 --> 00:10:50,918 Long Ju, Pass my order to him 107 00:11:00,668 --> 00:11:01,835 Xiang Yu has thousands of soldiers 108 00:11:01,918 --> 00:11:03,793 Why do we have to be the spearhead? 109 00:11:03,876 --> 00:11:06,043 Fan Kuai, we are allies 110 00:11:06,126 --> 00:11:07,293 And there's no difference between you and me here 111 00:11:07,376 --> 00:11:10,585 Xiao He, why do we have to obey Xiang Yu? 112 00:11:10,668 --> 00:11:13,335 Xiahou Ying, he is the leader of our army 113 00:11:13,418 --> 00:11:15,585 He must have his reason for us to be the spearhead 114 00:11:16,501 --> 00:11:18,501 You don't need to go if you are afraid 115 00:11:19,710 --> 00:11:21,668 My lord, I'm not afraid at all 116 00:11:21,751 --> 00:11:23,293 But I don't know about the one on my right... 117 00:11:24,168 --> 00:11:26,793 Fan Kuai, you nearly died many times anyway 118 00:11:31,501 --> 00:11:35,501 What is the oath of our insurgent army, brothers? 119 00:11:35,626 --> 00:11:38,251 Defeat the tyrannical Qin, save the people 120 00:11:38,335 --> 00:11:40,501 Where shall we go after the war'? 121 00:11:40,585 --> 00:11:42,168 Let go back to our hometown 122 00:11:42,251 --> 00:11:43,960 What are we going to do when we return home 123 00:11:44,043 --> 00:11:49,168 Drink the local alcohol! 124 00:12:08,251 --> 00:12:09,251 Shoot the arrows 125 00:12:39,501 --> 00:12:40,501 Xiang Zhuang do it for me 126 00:12:40,585 --> 00:12:41,335 Yes 127 00:12:47,585 --> 00:12:48,626 Surround them 128 00:13:08,460 --> 00:13:10,626 Liu Bang is seeking death by coming here 129 00:13:12,085 --> 00:13:13,710 Why hasn't Xiang Yu sent any reinforcement? 130 00:13:13,793 --> 00:13:16,376 Obviously, Xiang Yu wants us to die 131 00:13:17,085 --> 00:13:18,793 My lord, why don't you send out troops? 132 00:13:19,001 --> 00:13:20,751 I'm waiting for one person 133 00:13:21,668 --> 00:13:24,418 He may control the order, but we control the war 134 00:13:24,543 --> 00:13:26,210 Let's Retreat! 135 00:13:26,293 --> 00:13:28,210 Retreat 136 00:13:37,210 --> 00:13:38,251 Trying to escape 137 00:13:58,251 --> 00:14:00,251 General Jin Hu is here! 138 00:14:00,876 --> 00:14:03,251 That's the person I'm waiting for is finally here 139 00:14:10,543 --> 00:14:11,793 Let' check the backside 140 00:14:17,126 --> 00:14:18,585 Damn it! It's a trap! 141 00:14:22,918 --> 00:14:24,460 We got ambushed! 142 00:14:28,668 --> 00:14:30,085 General, look! 143 00:15:25,251 --> 00:15:26,251 Lord Xiang 144 00:15:26,710 --> 00:15:27,751 Go back! 145 00:16:31,335 --> 00:16:33,001 Have you heard of King of Huai Chu's decree? 146 00:16:33,168 --> 00:16:36,501 Whoever enters Xianyang first could be the Lord of Qin? 147 00:16:36,585 --> 00:16:38,001 I've heard about it 148 00:16:38,418 --> 00:16:41,001 Zhang Han leads the last troop of Qin's army 149 00:16:41,085 --> 00:16:43,251 He is preparing to travel fast and overnight to Xianyang to provide assistance 150 00:16:45,918 --> 00:16:48,210 Therefore I decided to send out my troops immediately to prevent this 151 00:16:49,001 --> 00:16:53,376 Once we beat them, Xianyang will surrender 152 00:16:53,585 --> 00:16:56,876 And it would be very easy to get the imperial seal 153 00:16:58,376 --> 00:17:00,085 How over the rescue forces are so big 154 00:17:00,168 --> 00:17:02,251 That this battle will be dangerous 155 00:17:02,418 --> 00:17:06,335 So I need someone to send Yu Ji home 156 00:17:06,876 --> 00:17:08,376 Who do you entrust to do this? 157 00:17:12,126 --> 00:17:13,210 You. 158 00:17:19,043 --> 00:17:22,251 (Peng City, 2 years 890) 159 00:17:33,835 --> 00:17:34,876 Madam 160 00:17:51,668 --> 00:17:55,585 Yu Ji, we are running late! Hurry up! 161 00:17:57,668 --> 00:18:02,251 Flowers blossom in the misty rain 162 00:18:02,335 --> 00:18:09,168 Spring breeze blows the small building 163 00:18:09,418 --> 00:18:15,668 My home is another world 164 00:18:15,751 --> 00:18:21,543 There's always an umbrella waiting for you 165 00:18:21,626 --> 00:18:26,626 These are all scenes of my hometown 166 00:18:26,710 --> 00:18:28,793 Wild wind comes... Stop! 167 00:18:29,293 --> 00:18:30,210 Sir! 168 00:18:31,085 --> 00:18:34,085 Foreman How dare you? 169 00:18:34,793 --> 00:18:39,918 Singing a Chu's song in front of Qin's officials! 170 00:18:40,085 --> 00:18:41,335 Sir! 171 00:18:42,835 --> 00:18:43,835 Yu Ji 172 00:18:44,251 --> 00:18:45,085 Sir 173 00:18:45,751 --> 00:18:47,585 Chu has been defeated by Qin 174 00:18:48,543 --> 00:18:51,168 And Chu's people have become people of Qin 175 00:18:53,501 --> 00:18:55,876 Why shouldn't a song of Chu become a song of Qin? 176 00:18:59,293 --> 00:19:03,835 Flowers blossom in the misty rain 177 00:19:03,960 --> 00:19:08,376 Spring breeze blows the small building 178 00:19:08,668 --> 00:19:13,460 My home is another world 179 00:19:20,460 --> 00:19:22,626 You sing this song very well 180 00:19:23,335 --> 00:19:24,751 I'm also from Chu 181 00:19:29,376 --> 00:19:30,041 Well 182 00:19:30,042 --> 00:19:31,543 if you say you are a civilian of Qin 183 00:19:32,210 --> 00:19:34,835 I demand you to take your clothes off 184 00:19:36,251 --> 00:19:41,085 So everyone could know whether you are a Qin or a Chu 185 00:19:41,168 --> 00:19:42,918 Or you only have Chu in your heart 186 00:19:43,668 --> 00:19:45,043 If you don't take off your clothes 187 00:19:46,251 --> 00:19:48,043 I will kill this guy! 188 00:19:50,418 --> 00:19:52,126 Strip 189 00:19:52,460 --> 00:19:53,585 Take off your clothes quickly! 190 00:20:07,585 --> 00:20:10,418 Carry on! Strip 191 00:20:19,251 --> 00:20:20,418 Why? 192 00:20:28,335 --> 00:20:30,418 I don't want you to get involved! 193 00:20:32,376 --> 00:20:34,460 Do you like me? 194 00:20:35,585 --> 00:20:36,960 Keep taking your clothes off now 195 00:20:37,043 --> 00:20:38,793 Or I will kill him! 196 00:20:40,418 --> 00:20:42,251 Do you want to be with me? 197 00:20:56,918 --> 00:20:58,085 Yes, I do 198 00:20:59,335 --> 00:21:00,751 You are playing with fire 199 00:21:15,751 --> 00:21:16,668 Hero! It's me! 200 00:21:18,460 --> 00:21:20,543 How about we become sworn brothers today? 201 00:21:21,501 --> 00:21:23,210 Take care of your sister-in-law for me! 202 00:22:10,418 --> 00:22:11,751 What's up? 203 00:22:13,418 --> 00:22:14,918 Why are you so quiet? 204 00:22:22,668 --> 00:22:24,543 Did someone piss you off'? 205 00:22:30,751 --> 00:22:31,960 My Lord 206 00:22:32,418 --> 00:22:35,168 Xiang Yu asking you to send Yu Ji home 207 00:22:35,251 --> 00:22:38,210 It's clear that Xiang Yu plans to stop you from contending for Xianyang 208 00:22:41,668 --> 00:22:44,585 Xiang Yu is the leader of our army 209 00:22:45,418 --> 00:22:49,085 He should be Lord Qin! 210 00:22:49,751 --> 00:22:51,251 This is a world affair! 211 00:22:51,335 --> 00:22:52,918 Why he has to be the lord'? 212 00:22:55,585 --> 00:22:57,835 My Lord, a true man living in a time of great changes 213 00:22:57,918 --> 00:22:59,501 Should make prompt decisions 214 00:22:59,585 --> 00:23:01,251 The first one reaching Xianyang will be the Lord Qin 215 00:23:01,335 --> 00:23:02,501 Besides, it is King Huai'of Chu's order 216 00:23:02,585 --> 00:23:05,460 It will be too late to regret when the opportunity passes 217 00:23:05,751 --> 00:23:09,501 Xiao He! How could you be on their side? 218 00:23:09,585 --> 00:23:11,376 I thought you knew me! 219 00:23:11,876 --> 00:23:14,126 My lord, I know you the best... 220 00:23:14,251 --> 00:23:15,626 What do you know about me? 221 00:23:16,293 --> 00:23:17,751 You... 222 00:23:20,710 --> 00:23:21,960 You have changed 223 00:23:24,501 --> 00:23:26,001 When I followed you and left home 224 00:23:26,085 --> 00:23:27,335 I have told you once that 225 00:23:27,460 --> 00:23:29,501 No matter what you said I will believe in you 226 00:23:29,585 --> 00:23:30,751 You promised to overthrow Qin 227 00:23:30,835 --> 00:23:31,793 And save the people out of their miserable lives 228 00:23:31,876 --> 00:23:34,085 Have you forgotten the promise? 229 00:23:37,626 --> 00:23:39,460 If you have truly forgotten the promise 230 00:23:39,710 --> 00:23:41,335 Please kill me now! 231 00:23:43,751 --> 00:23:46,543 My Lord, you are underestimating yourself 232 00:23:46,751 --> 00:23:49,085 The country expects your benevolence and clemency 233 00:23:49,168 --> 00:23:52,751 If people are suffering because of Xiang Yu 234 00:23:52,835 --> 00:23:55,210 Would you sit aside and do nothing about it? 235 00:23:56,251 --> 00:23:58,335 The generals and soldiers have been following you for many years 236 00:23:58,460 --> 00:24:00,376 All they want is to become people of power and influence and 237 00:24:00,460 --> 00:24:02,085 Leave their names and legacies in the history 238 00:24:02,668 --> 00:24:05,210 If they know you don't have the aspiration of winning the throne 239 00:24:05,293 --> 00:24:06,835 Generals and soldiers may lose their morale 240 00:24:06,918 --> 00:24:10,126 Our years of effort would also be wasted 241 00:24:20,918 --> 00:24:24,876 Brothers, it's my fault! 242 00:24:27,751 --> 00:24:29,085 I promise to win Xianyang 243 00:24:29,501 --> 00:24:30,876 I will give up the small benevolence 244 00:24:30,960 --> 00:24:32,210 And fight for the major justice 245 00:24:32,293 --> 00:24:36,751 Bring peace to the common people! 246 00:24:36,835 --> 00:24:38,543 Great, My lord! 247 00:24:58,376 --> 00:24:59,585 Yu Ji 248 00:25:00,168 --> 00:25:01,543 Do you know how to ride a horse? 249 00:25:04,251 --> 00:25:05,543 Riding a horse'? 250 00:25:15,710 --> 00:25:17,418 Why are we changing directions? 251 00:25:18,835 --> 00:25:20,585 This route is much safer 252 00:25:26,793 --> 00:25:28,085 Have you ever thought of the reason? 253 00:25:29,001 --> 00:25:30,835 Why lord Xiang asks me to send you home? 254 00:25:34,960 --> 00:25:37,293 He wants you to keep me safe 255 00:25:39,335 --> 00:25:44,626 I will never leave the woman 256 00:25:44,710 --> 00:25:46,251 that I love 257 00:25:47,710 --> 00:25:48,835 As I know 258 00:25:48,918 --> 00:25:52,835 I could take the best care of her 259 00:25:53,293 --> 00:25:55,126 It's a blessing to be able to trust others 260 00:25:57,585 --> 00:25:59,043 But sometimes things do change 261 00:26:00,251 --> 00:26:02,876 And you can't control it 262 00:26:06,418 --> 00:26:07,668 Yu Ji... 263 00:26:17,501 --> 00:26:18,960 Leave her alone! 264 00:26:19,168 --> 00:26:21,251 It's Liu Bang! You can take whatever you want! 265 00:26:21,543 --> 00:26:25,001 There are some horses 266 00:26:29,960 --> 00:26:31,376 I'll revenge for the dead Qin soldiers! 267 00:26:37,251 --> 00:26:38,751 My Lute Stop chasing! 268 00:26:45,835 --> 00:26:48,460 We'll soon be there. Hurry up! 269 00:27:13,126 --> 00:27:16,751 Brothers, we have arrived to Xianyang! 270 00:27:18,251 --> 00:27:19,710 We are here in Xianyang! 271 00:27:19,793 --> 00:27:21,668 Xianyang! 272 00:27:41,168 --> 00:27:44,751 My lord, our army could enter Xianyang soon! 273 00:27:44,876 --> 00:27:46,418 My lord 274 00:27:49,043 --> 00:27:50,001 Liu Bang and his followers, 275 00:27:50,085 --> 00:27:52,293 in the name of sending Yu Ji home 276 00:27:52,376 --> 00:27:54,710 Have taken the Xianyang city! 277 00:27:57,793 --> 00:27:59,460 He has only several thousand of soldiers 278 00:27:59,543 --> 00:28:01,085 How could he take over the city? 279 00:28:13,043 --> 00:28:14,085 Your Majesty 280 00:28:18,501 --> 00:28:20,251 I assume you do not understand 281 00:28:20,335 --> 00:28:23,585 My reason to persuade you to surrender 282 00:28:23,835 --> 00:28:27,668 That's because I respect you 283 00:28:27,960 --> 00:28:32,710 I admire Your Majesty's love for the people 284 00:28:32,835 --> 00:28:34,376 And will to reform at such a young age 285 00:28:34,876 --> 00:28:37,960 Unfortunately, your day has gone! 286 00:28:39,126 --> 00:28:42,085 Our army lead by Xiang Yu 287 00:28:42,168 --> 00:28:43,126 ls so huge and the soldiers are so fierce that 288 00:28:43,210 --> 00:28:44,501 there's nothing they cannot conquer 289 00:28:45,085 --> 00:28:48,085 We have conquered most of the country 290 00:28:48,251 --> 00:28:50,293 Xianyans is the only city left in your Qin Empire 291 00:28:50,751 --> 00:28:53,210 Now you're still protecting this city against us 292 00:28:53,418 --> 00:28:57,751 Do you want to further deepen the First Qin Emperor's sins? 293 00:28:57,918 --> 00:29:01,293 Traitor! How dare you to consider our Emperor as a coward! 294 00:29:01,376 --> 00:29:02,668 Our reinforcements will soon arrive! 295 00:29:02,751 --> 00:29:05,710 Come! Take down these traitors! 296 00:29:07,335 --> 00:29:08,585 General Yin, Stop! 297 00:29:14,418 --> 00:29:17,876 General Yin, if the reinforcements can arrive 298 00:29:18,043 --> 00:29:21,168 Will you be talking to us now? 299 00:29:22,001 --> 00:29:25,626 They've already been annihilated by Xiang Yu! 300 00:29:27,543 --> 00:29:29,543 You won't hide this significant information 301 00:29:29,960 --> 00:29:32,460 from his Majesty, will you? 302 00:29:40,918 --> 00:29:44,460 Your Majesty, I've completed my task 303 00:29:44,668 --> 00:29:46,501 Lord Xiang will be here any minute 304 00:29:47,168 --> 00:29:48,543 I'll return to report to him now! 305 00:30:01,001 --> 00:30:02,918 General, wait! 306 00:30:08,876 --> 00:30:10,418 Where's Yu Ji? 307 00:30:12,251 --> 00:30:13,543 She's... with Liu Bang 308 00:30:21,918 --> 00:30:25,251 Long Ju, inform Yafu immediately 309 00:30:26,126 --> 00:30:29,001 To meet me on the way to Xianyang 310 00:30:29,376 --> 00:30:31,126 And help me taking Xianyang back 311 00:30:31,293 --> 00:30:33,501 Yes, My lord 312 00:30:39,710 --> 00:30:40,960 Liu Bang 313 00:31:03,668 --> 00:31:07,210 Liu Bang, Do you want to be the Emperor? 314 00:31:08,835 --> 00:31:10,501 Who wouldn't want to! 315 00:31:11,876 --> 00:31:13,335 Do you think I can become the Emperor? 316 00:31:21,085 --> 00:31:24,585 Ladies and gentlemen, come and have a look 317 00:31:24,668 --> 00:31:26,418 We have placed the Weiqi 318 00:31:26,751 --> 00:31:31,835 Make yours bets now, my master alone will play against ten people 319 00:31:32,168 --> 00:31:33,043 And of course, if we lose 320 00:31:33,126 --> 00:31:35,751 The bets will also be one to ten, make yours bets now 321 00:31:36,085 --> 00:31:38,085 For those who have got guts. 322 00:31:39,085 --> 00:31:40,418 Come over and bet now 323 00:31:40,710 --> 00:31:41,543 Let me tell you 324 00:31:41,626 --> 00:31:45,501 The best Weiqi player is Fan Zeng, Xiang Yu's military counselor 325 00:31:45,585 --> 00:31:47,876 But surprisingly this person is also so brilliant 326 00:31:47,960 --> 00:31:49,501 He could control ten games at one time 327 00:31:49,585 --> 00:31:51,251 It's amazing! 328 00:31:52,210 --> 00:31:55,668 Don't miss chance, made your bet now 329 00:31:55,751 --> 00:32:01,126 Folks, it's rather easy to beat them all 330 00:32:01,210 --> 00:32:03,043 I'm just planning to make them lose 331 00:32:03,126 --> 00:32:06,543 at the same time 332 00:32:08,793 --> 00:32:10,751 Sorry! 333 00:32:11,710 --> 00:32:15,043 First five games to go eight and nine 334 00:32:15,126 --> 00:32:16,335 Yes Master 335 00:32:17,668 --> 00:32:19,043 Lose again 336 00:32:21,918 --> 00:32:23,251 Sorry! 337 00:32:23,335 --> 00:32:25,293 I won't play with you again! 338 00:32:26,043 --> 00:32:29,418 The other five games flat seven and eight 339 00:32:30,085 --> 00:32:31,251 Oh! My god! 340 00:32:37,126 --> 00:32:39,085 Master, we have won a lot 341 00:32:40,001 --> 00:32:45,501 Sir, I'm Xiao He. May I know your name? 342 00:32:46,585 --> 00:32:49,918 I've heard so much about you 343 00:32:51,460 --> 00:32:53,835 My name is Zhang Liang 344 00:33:07,626 --> 00:33:10,876 Mr. Zhang, you are the descendant of Han State's eminent family 345 00:33:11,085 --> 00:33:15,085 I am so lucky to have you to assist me. 346 00:33:15,585 --> 00:33:17,751 Thank you very much! 347 00:33:28,085 --> 00:33:30,668 Have I ever said that I'll assist you? 348 00:33:34,335 --> 00:33:37,710 Right! It is my fault to make such a rash arrangements 349 00:33:38,043 --> 00:33:39,876 I don't know how to treat intellectuals properly! 350 00:33:40,043 --> 00:33:42,710 I apologize on behalf of my lord! 351 00:33:47,251 --> 00:33:48,918 If you want my assistance 352 00:33:49,585 --> 00:33:52,585 I need to know your General Liu's ambition! 353 00:33:54,251 --> 00:33:56,168 The only wish of my life 354 00:33:56,251 --> 00:33:58,001 ls to save the country and help its people! 355 00:34:02,418 --> 00:34:06,418 Is General Liu treating me as a three years old kid? 356 00:34:06,751 --> 00:34:08,585 Your taking over of Xianyang city 357 00:34:08,751 --> 00:34:10,585 Would never save the country and help its people 358 00:34:10,793 --> 00:34:12,585 But the other way round! 359 00:34:13,376 --> 00:34:15,418 The decree of the first one entering in Xianyang is the Lord of Qin 360 00:34:15,501 --> 00:34:18,751 Was King Huai's of Chu's has plan to 361 00:34:18,835 --> 00:34:20,876 Take advantage of the fight between you and Xiang Yu 362 00:34:21,585 --> 00:34:25,126 You have already put the people of Xianyang 363 00:34:25,210 --> 00:34:27,543 in danger of massacre! 364 00:34:27,710 --> 00:34:30,876 But how dare Xiang Yu to violate King Huai's of Chu's order? 365 00:34:30,960 --> 00:34:34,501 King Huai of Chu is only the puppet king of Xiang's family! 366 00:34:34,585 --> 00:34:37,210 But aren't all the eight vassals serving King Huai of Chu 367 00:34:37,293 --> 00:34:41,376 None of them would offend Xiang Yu for General Liu! 368 00:34:41,960 --> 00:34:44,043 I can close the gates of Xianyang 369 00:34:44,126 --> 00:34:46,210 There's no way we will lose to Xiang Yu! 370 00:34:46,626 --> 00:34:49,543 General Liu's fight against his 400,000 soldiers 371 00:34:49,626 --> 00:34:51,793 ls just like throwing eggs against rocks! 372 00:34:55,585 --> 00:34:58,460 Liu Bang's only wish is to advocate justice 373 00:34:58,543 --> 00:35:00,251 And save common people from danger 374 00:35:00,918 --> 00:35:06,085 Please tell me the way to save them for the sake of common people! 375 00:35:11,210 --> 00:35:14,626 I do have a solution 376 00:35:14,710 --> 00:35:17,751 But don't know if you will take if or not 377 00:35:17,918 --> 00:35:22,376 I will do whatever you say to save the people! 378 00:35:25,876 --> 00:35:29,085 You must leave here immediately! 379 00:35:29,501 --> 00:35:32,626 If you return this city to Xiang Yu 380 00:35:32,751 --> 00:35:35,960 Xiang may be happy and spare the people's life! 381 00:35:36,251 --> 00:35:37,085 Xiang Yu's lobbyist 382 00:35:37,086 --> 00:35:38,085 Stop 383 00:35:59,501 --> 00:36:00,585 Yes, my Lord 384 00:36:05,543 --> 00:36:06,751 Brothers 385 00:36:08,335 --> 00:36:11,918 Don't you think Mr. Zhang is right? 386 00:36:13,251 --> 00:36:15,793 Who can prove he's wrong 387 00:36:16,543 --> 00:36:18,001 I'll kill him immediately! 388 00:36:19,960 --> 00:36:23,335 Do we have any other idea to save the Xiangyang? 389 00:36:27,168 --> 00:36:29,793 Xiao He and Fan Kuai, 390 00:36:29,876 --> 00:36:32,585 you return the seal to Xiang tomorrow and 391 00:36:34,751 --> 00:36:36,168 I will then leave Xianyang! 392 00:36:36,460 --> 00:36:37,668 My Lord, please reconsider 393 00:36:37,751 --> 00:36:39,251 Anyone violating this order will be executed! 394 00:36:45,293 --> 00:36:47,251 General Liu, you really deserve your reputation! 395 00:36:47,418 --> 00:36:49,126 You have the benevolence of sages 396 00:36:49,210 --> 00:36:50,501 And magnanimity of emperors 397 00:36:51,585 --> 00:36:54,460 What I said just now is to test you 398 00:36:55,001 --> 00:36:59,793 It's about people's life. I have no choice but to do this 399 00:37:00,418 --> 00:37:02,251 Aren't you one of the men sent by Xiang Yu? 400 00:37:02,835 --> 00:37:04,918 Xiang Yu is replacing Qin's tyranny with his own 401 00:37:05,085 --> 00:37:06,960 If he is the emperor 402 00:37:07,043 --> 00:37:10,043 The people will still suffer a lot! 403 00:37:10,126 --> 00:37:11,710 Xiang Yu is about to surround Xianyang with his soldiers and attack 404 00:37:11,793 --> 00:37:13,710 Do you have any solution? 405 00:37:15,085 --> 00:37:17,418 Put all the treasures away 406 00:37:17,585 --> 00:37:19,793 Post a royal list to let the world know that 407 00:37:19,918 --> 00:37:21,876 You are only taking Xianyang temporally 408 00:37:21,960 --> 00:37:26,418 And Xiang Yu will soon come to massacre the people of the city! 409 00:37:26,501 --> 00:37:29,251 Xiang Yu will come to massacre the people of the city! 410 00:37:29,335 --> 00:37:30,210 What does massacre mean? 411 00:37:30,293 --> 00:37:32,585 It means killing everyone in the city 412 00:37:32,918 --> 00:37:34,626 What shall we do'? 413 00:37:34,710 --> 00:37:36,335 Let's protect our city to death! 414 00:37:36,418 --> 00:37:39,251 Then we gather common people 415 00:37:39,335 --> 00:37:41,418 And military force together to protect Xianyang 416 00:37:42,793 --> 00:37:43,876 The common people? 417 00:37:44,918 --> 00:37:46,793 This is a tactics to buy time 418 00:37:47,085 --> 00:37:49,918 Xiang Yu's military counselor Fan Zeng masters the art of war 419 00:37:50,043 --> 00:37:51,293 If he sees the common people guarding the city 420 00:37:51,376 --> 00:37:53,751 He will stop Xiang Yu from attacking Xiang yang by force 421 00:37:55,751 --> 00:37:58,210 I have a trusted friend working for Xiang Yu 422 00:37:58,293 --> 00:38:00,501 Who could send information for me 423 00:38:00,668 --> 00:38:04,251 I also have six great warriors 424 00:38:04,585 --> 00:38:07,918 Let me introduce them to you 425 00:38:28,835 --> 00:38:30,251 Stop 426 00:38:47,918 --> 00:38:49,043 Yafu 427 00:38:56,043 --> 00:39:01,585 Yu, I have found out that 428 00:39:01,751 --> 00:39:03,793 Liu Bang has invited the common people to guard the Xianyang 429 00:39:04,085 --> 00:39:05,793 If we attack the city 430 00:39:06,043 --> 00:39:09,751 He will gain people's support by fighting against Chu for common people! 431 00:39:09,918 --> 00:39:11,168 On the other hand, if we do not attack 432 00:39:11,251 --> 00:39:14,293 Liu Bang will enjoy Xianyang's geographical advantage 433 00:39:14,418 --> 00:39:17,251 This is a very good move 434 00:39:17,335 --> 00:39:21,210 It's from Zhang Liang 435 00:39:27,210 --> 00:39:31,126 Liu also make a law that all Qin's 436 00:39:31,918 --> 00:39:36,085 All Qin's treasure will be given to the people 437 00:39:36,418 --> 00:39:40,251 There's only one reason for him to keep his hands off the treasure! 438 00:39:41,418 --> 00:39:43,876 He has a bigger ambition! 439 00:39:44,835 --> 00:39:46,543 He wants to be the emperor! 440 00:39:49,918 --> 00:39:53,210 You have grown up, son! 441 00:39:56,418 --> 00:39:59,418 Now that Liu Bang claims he is taking Xianyang temporarily 442 00:39:59,668 --> 00:40:02,751 We can set up a trap 443 00:40:03,251 --> 00:40:07,626 We can invite him to a banquet in Xianyang 444 00:40:08,085 --> 00:40:11,501 Ask him to hand over the seal of Qin 445 00:40:11,710 --> 00:40:16,501 And assassinate him on the spot! It'll be a good plan 446 00:40:16,585 --> 00:40:17,960 If we kill Liu Bang 447 00:40:18,043 --> 00:40:19,918 How are we going to explain this to King Huai of Chu? 448 00:40:24,418 --> 00:40:27,085 I haven't thought about this! 449 00:40:29,085 --> 00:40:30,251 In this case 450 00:40:31,043 --> 00:40:33,793 We could send somebody to assassinate King Huai of Chu first 451 00:40:33,918 --> 00:40:36,293 And claim it's Liu who kills him 452 00:40:36,376 --> 00:40:38,960 Because he wants to be the emperor 453 00:40:39,126 --> 00:40:41,168 Then we can justify our attack 454 00:40:41,251 --> 00:40:45,210 in the name of revenging for King Huai 455 00:40:45,335 --> 00:40:46,918 I thought you haven't thought about this? 456 00:40:49,376 --> 00:40:53,793 I still recalled the delicious braised fish in Xianyang 457 00:40:54,210 --> 00:40:57,126 I should eat more before losing all my teeth! 458 00:40:57,210 --> 00:40:59,335 This is the best plan! 459 00:41:01,585 --> 00:41:02,751 Assassin! 460 00:41:04,960 --> 00:41:06,210 Protect Majesty 461 00:41:54,376 --> 00:41:55,501 Xiahou Ying! 462 00:42:56,085 --> 00:42:57,085 Drink? 463 00:43:15,460 --> 00:43:16,751 Fan Kuai! 464 00:43:17,501 --> 00:43:18,751 Xiahou Ying! 465 00:43:20,918 --> 00:43:22,501 Both of you are quite good indeed! 466 00:43:22,876 --> 00:43:23,793 Stop! 467 00:43:26,501 --> 00:43:28,126 Who is Zhang Liang? 468 00:43:30,085 --> 00:43:33,585 Fan Zeng has deployed army. And three days later 469 00:43:33,668 --> 00:43:36,835 No one can escape from Xianyang 470 00:43:37,043 --> 00:43:40,668 Xiang Yu will set a meeting with General Liu 471 00:43:40,751 --> 00:43:43,835 The place of which is still a secret. So as general couldn't be prepared 472 00:43:43,918 --> 00:43:46,626 Clearly, he wants to kill his lord 473 00:43:46,710 --> 00:43:49,085 On the day of Xiang's arrival at Xianyang 474 00:43:49,710 --> 00:43:52,251 Your friend will meet you 475 00:43:52,335 --> 00:43:53,918 at Zhanshen Gang 476 00:43:54,418 --> 00:43:59,251 You should know the place when Xiang Yu meets with Liu Bang 477 00:44:00,251 --> 00:44:03,251 I've found out that King Huai of Chu will rehearse the throne ceremony 478 00:44:03,376 --> 00:44:06,085 And Fan Zeng has already sent someone to assassinate him 479 00:44:06,376 --> 00:44:10,501 And then blame general Liu for it 480 00:44:15,876 --> 00:44:18,335 Since they want to kill King Huai of Chu 481 00:44:18,543 --> 00:44:20,585 We could rescue him, 482 00:44:20,751 --> 00:44:22,543 and ask for a medallion 483 00:44:22,626 --> 00:44:24,585 To spare our lives 484 00:44:26,918 --> 00:44:30,501 Han Xin as you already know Xiang Yu's assassination plan 485 00:44:31,543 --> 00:44:35,418 I'll entrust you to accomplish this important task 486 00:44:36,251 --> 00:44:37,793 I used to serve Xiang Yu 487 00:44:38,085 --> 00:44:39,960 But he doesn't appreciate me 488 00:44:40,710 --> 00:44:42,501 This time I will help you 489 00:44:45,460 --> 00:44:48,585 But I must get something I deserve after this! 490 00:44:48,918 --> 00:44:50,335 It's a deal! 491 00:44:53,210 --> 00:44:54,335 How can you guarantee your promise? 492 00:44:54,418 --> 00:44:55,543 How dare you 493 00:44:59,376 --> 00:45:01,418 The destiny of all the people 494 00:45:01,918 --> 00:45:05,210 Will be decided by the meeting between me and Xiang Yu 495 00:45:05,835 --> 00:45:09,835 But the result lies in three person's hands 496 00:45:10,335 --> 00:45:12,835 The first person is my counselor Zhang Liang 497 00:45:13,251 --> 00:45:16,460 Second of all is Xiang Yu's Fan Zeng 498 00:45:17,585 --> 00:45:21,668 And the third one is you, General Han! 499 00:45:24,418 --> 00:45:29,085 My betrayal to you means betrayal to all my generals 500 00:45:29,293 --> 00:45:34,418 Soldiers, and even the whole world! General Han 501 00:45:36,626 --> 00:45:39,751 Do you still need my guarantee? 502 00:46:33,626 --> 00:46:35,835 We have strong military power! 503 00:46:36,001 --> 00:46:37,751 Why don't we attack the city right now? 504 00:46:38,918 --> 00:46:42,585 Yu! I've told you many times 505 00:46:43,293 --> 00:46:46,543 You should see the essence of everything 506 00:46:50,085 --> 00:46:52,835 What you need to take is not the city alone 507 00:46:52,960 --> 00:46:54,585 But the support of its people! 508 00:46:55,085 --> 00:46:57,960 The one you should defeat is not Liu Bang alone 509 00:46:59,001 --> 00:47:01,626 But also yourself! 510 00:47:03,251 --> 00:47:06,918 Yafu! You have been with me once I was young and 511 00:47:08,043 --> 00:47:09,918 You have always helped me in solving any difficulties 512 00:47:10,418 --> 00:47:12,460 and made decisions 513 00:47:14,793 --> 00:47:19,210 I'm not worried so long as you are here 514 00:47:29,251 --> 00:47:32,835 It seems that I have spoiled you 515 00:47:34,335 --> 00:47:38,418 Does it mean that I have to retire? 516 00:47:38,585 --> 00:47:40,793 so that you could really grow up! 517 00:47:44,126 --> 00:47:46,168 Does General Liu mention the reason he wants to see me'? 518 00:47:46,251 --> 00:47:49,085 No, my lad)' 519 00:48:17,751 --> 00:48:18,751 What a pity! 520 00:48:19,085 --> 00:48:20,210 Why? 521 00:48:23,918 --> 00:48:25,960 Although the lutes are valuable 522 00:48:26,793 --> 00:48:30,085 It makes me to miss my old lute more 523 00:48:35,501 --> 00:48:36,626 Yes 524 00:48:45,001 --> 00:48:48,418 My lute! How did you find it? 525 00:48:49,168 --> 00:48:50,293 Thank you! 526 00:49:06,460 --> 00:49:09,085 I heard that Lord Xiang is coming to Xianyang 527 00:49:11,001 --> 00:49:12,835 Xiang Yu and I have set up a meeting! 528 00:49:17,126 --> 00:49:19,251 Do you know the cost of going to the banquet? 529 00:49:45,960 --> 00:49:48,876 Thank you Xiang Bo for helping me! 530 00:49:49,085 --> 00:49:52,126 You don't need to thank your sworn friend! 531 00:49:53,210 --> 00:49:56,085 My only wish is that, after conquering the violent Qin 532 00:49:56,251 --> 00:49:58,585 Xiang Yu and Liu Bang can both survive! 533 00:49:58,668 --> 00:49:59,835 They can complement to each other 534 00:49:59,918 --> 00:50:02,418 So common people could have peace! 535 00:50:03,585 --> 00:50:08,710 Then have you found out the place of tomorrow's meeting yet? 536 00:50:09,585 --> 00:50:13,293 It's the Hongmen Palace at Hongmen Ban! 537 00:50:18,835 --> 00:50:19,668 My Lord 538 00:50:19,751 --> 00:50:21,960 They'll be in charge of the weapons hidden in Hongmen Palace 539 00:50:22,043 --> 00:50:23,085 Yes 540 00:50:23,168 --> 00:50:24,043 Time is running out 541 00:50:24,126 --> 00:50:26,376 Please go back and to help General Liu 542 00:50:58,168 --> 00:51:00,835 Counselor, the flag fell down for no reason! 543 00:51:05,793 --> 00:51:11,293 It's Kun Gua on the upper sixth section. It is an ill omen! 544 00:51:12,418 --> 00:51:15,918 Somebody will assassinate us tonight! 545 00:51:18,085 --> 00:51:22,585 Warriors reside in Qian while intellectuals reside in Kun 546 00:51:23,418 --> 00:51:27,001 The assassin is coming after me! 547 00:51:27,085 --> 00:51:29,585 Fan's wisdom is much better than mine 548 00:51:29,668 --> 00:51:31,460 If we can eliminate him 549 00:51:31,543 --> 00:51:33,251 We can defeat Xiang Yu without a fight 550 00:51:33,585 --> 00:51:35,460 We should focus on the key point 551 00:51:35,668 --> 00:51:37,418 And take the initiative to attack 552 00:51:39,001 --> 00:51:41,751 I really want to meet this Zhang Liang 553 00:51:43,668 --> 00:51:45,126 Send my order to soldiers that 554 00:51:45,918 --> 00:51:48,168 They do not need to guard tonight 555 00:51:48,501 --> 00:51:50,460 In order not to alert the assassin! 556 00:51:51,585 --> 00:51:56,085 I will stay here and meet the visitor by myself! 557 00:52:40,001 --> 00:52:41,876 I have just cooked some noodles 558 00:52:41,960 --> 00:52:44,335 My Lord, you haven't eaten anything for the whole night! 559 00:52:44,418 --> 00:52:46,751 You must eat something no matter what happens! 560 00:52:53,585 --> 00:52:57,168 The curly-beard man hasn't returned yet 561 00:52:57,751 --> 00:52:59,585 He must have encountered something bad! 562 00:52:59,668 --> 00:53:01,960 We've heard nothing about Han Xin's rescue of King Huai of Chu 563 00:53:02,043 --> 00:53:03,460 What should we do'? 564 00:53:03,668 --> 00:53:09,501 My Lord you must endure all the humiliation 565 00:53:09,585 --> 00:53:11,418 to secure the bigger picture! 566 00:53:11,501 --> 00:53:12,668 The more advantages Xiang Yu owns 567 00:53:12,751 --> 00:53:14,876 The more likely he will be eaten up by his pride 568 00:53:15,085 --> 00:53:16,918 We should take this opportunity 569 00:53:17,001 --> 00:53:20,543 To tempt him to make the key mistake! 570 00:53:23,793 --> 00:53:24,793 My lord! 571 00:53:25,376 --> 00:53:27,835 Lord Xiang's envoy asks Lord Liu to attend the banquet now 572 00:53:27,918 --> 00:53:31,418 All your military forces must stay in the city and wait for order! 573 00:53:37,585 --> 00:53:38,418 Xiao He 574 00:53:38,501 --> 00:53:39,501 My Lord 575 00:53:40,251 --> 00:53:42,501 Xiao He! The result of this meeting is uncertain 576 00:53:42,626 --> 00:53:48,251 You should get my seal if anything bad happens 577 00:53:49,168 --> 00:53:53,126 Make yourself the Lord, and start the undertaking again! 578 00:53:58,043 --> 00:53:59,085 My lord! 579 00:54:03,626 --> 00:54:06,085 All soldiers kneel down! 580 00:54:22,043 --> 00:54:25,210 My Lord, you're blessed by God 581 00:54:25,918 --> 00:54:32,793 And I will guard Xianyang till my last breath 582 00:54:32,918 --> 00:54:34,501 I would rather die than surrender! 583 00:54:34,626 --> 00:54:38,543 Never surrender... 584 00:54:38,668 --> 00:54:40,335 Never surrender! 585 00:54:46,085 --> 00:54:49,001 Xiao He, thank you so much 586 00:55:18,210 --> 00:55:19,418 Very good! 587 00:55:41,043 --> 00:55:41,918 Great! 588 00:55:50,126 --> 00:55:51,251 Protect Majesty 589 00:56:05,001 --> 00:56:06,293 The assassins are sent from Xiang Yu! 590 00:56:06,376 --> 00:56:08,085 Liu Bang sent me to rescue you! 591 00:56:08,168 --> 00:56:08,918 Who are you'? 592 00:56:09,001 --> 00:56:10,085 I'm Han Xin 593 00:56:11,918 --> 00:56:12,835 Be careful! 594 00:57:09,918 --> 00:57:11,168 Wait! 595 00:57:13,751 --> 00:57:15,210 All the guests to the Hongmen Banquet 596 00:57:15,835 --> 00:57:18,085 Are required to hand over their weapons 597 00:58:07,960 --> 00:58:12,085 Liu Bang is here to meet Lord Xiang 598 00:58:25,293 --> 00:58:27,085 Why do you betray me'? 599 00:58:31,543 --> 00:58:33,918 I dare not to betray you 600 00:58:34,293 --> 00:58:36,543 Whoever comes to Xianyang first will be the Lord Qin 601 00:58:36,626 --> 00:58:38,418 It is King Huai's of Chu's order 602 00:58:38,876 --> 00:58:40,751 We have been in wars for many years 603 00:58:40,835 --> 00:58:44,001 Who doesn't want to settle down and lead a peaceful life'? 604 00:58:44,835 --> 00:58:46,876 If your lord doesn't agree, 605 00:58:46,960 --> 00:58:51,376 we would love to return the city back to you! 606 00:58:54,335 --> 00:58:56,793 Where is the royal seal of Qin 607 00:59:34,376 --> 00:59:36,168 And where's Yu Ji? 608 00:59:36,918 --> 00:59:38,918 She is so important to Your Highness 609 00:59:39,626 --> 00:59:42,085 So I dare not to treat her carelessly 610 00:59:42,585 --> 00:59:45,876 Now she is being taken care by my men 611 00:59:48,251 --> 00:59:56,210 Liu Bang, who is the owner of today's world? 612 00:59:56,585 --> 00:59:58,126 Of course it's you, my Lord 613 00:59:58,251 --> 00:59:59,751 Do you know you have made a mistake? 614 01:00:04,585 --> 01:00:07,168 Yes, I do 615 01:00:20,085 --> 01:00:22,168 Since Liu Bang knows his mistake 616 01:00:23,668 --> 01:00:26,668 He should, according to the military protocol, drip blood as the alcohol 617 01:00:27,543 --> 01:00:30,585 And worship to the heaven, earth, and man to apologize 618 01:00:32,418 --> 01:00:33,960 Yes, my Lord! 619 01:01:03,085 --> 01:01:04,251 Cheers! 620 01:01:07,210 --> 01:01:13,251 Please be seated General Liu! We'll talk later! 621 01:01:14,335 --> 01:01:15,543 Thank you, your highness 622 01:01:24,251 --> 01:01:26,585 Which one of you is Zhang Liang? 623 01:01:29,710 --> 01:01:33,335 I am Zhang Liang. It's an honor to meet you 624 01:01:34,793 --> 01:01:38,460 Please have a seat 625 01:01:42,835 --> 01:01:48,126 Mr. Zhang has been assisting General Liu these several days 626 01:01:48,335 --> 01:01:49,710 The attack and defense are in a good order 627 01:01:49,793 --> 01:01:51,585 The advance and retreat are in the right way 628 01:01:52,210 --> 01:01:54,585 Since we are sharing the same vision 629 01:01:54,835 --> 01:01:58,293 I have some thoughts to share with you 630 01:01:58,626 --> 01:02:02,335 It has been 26 years since Qin beat Chu 631 01:02:03,793 --> 01:02:08,293 However, the nature has its own order, and everything is repetitive 632 01:02:08,460 --> 01:02:11,251 Now, Qin is beaten by Chu again 633 01:02:11,960 --> 01:02:15,751 We should also observe 634 01:02:15,918 --> 01:02:17,418 And implement the will of God 635 01:02:18,418 --> 01:02:20,335 Since Mr. Zhang is so diligent and clever 636 01:02:21,043 --> 01:02:23,585 Why do you have to go through this trouble? 637 01:02:24,335 --> 01:02:26,460 And act against the will of God? 638 01:02:28,210 --> 01:02:30,751 Thank you for your advice 639 01:02:32,168 --> 01:02:36,335 Yi said there are good and bad times 640 01:02:36,710 --> 01:02:39,251 Sometimes we act; sometimes we don't 641 01:02:39,418 --> 01:02:40,501 The winner could become loser 642 01:02:40,585 --> 01:02:41,668 And the good things may become bad things 643 01:02:41,751 --> 01:02:44,251 This is why we say God works in a mysterious way 644 01:02:44,376 --> 01:02:46,376 And life is like playing a game of chess 645 01:02:47,085 --> 01:02:50,251 In today's Hongmen banquet 646 01:02:50,418 --> 01:02:53,501 Both sides restore the good relations again 647 01:02:53,585 --> 01:02:57,043 I've heard that you are excellent in playing a Weiqi 648 01:02:57,126 --> 01:02:59,960 Would you mind to play a Weigi with me'? 649 01:03:00,085 --> 01:03:04,668 So we can find out whether the God's will is certain or uncertain? 650 01:03:06,793 --> 01:03:08,668 If Zhang Liang loses 651 01:03:08,751 --> 01:03:11,751 I will send Yu Ji back my self 652 01:03:11,876 --> 01:03:14,126 And apologize to your Lord! 653 01:03:23,585 --> 01:03:24,751 Zhang Liang 654 01:03:26,085 --> 01:03:28,126 I have to ask you again 655 01:03:29,585 --> 01:03:32,251 Do we seriously have to play against each other? 656 01:03:32,501 --> 01:03:34,168 I'd be honored to play with you! 657 01:03:35,085 --> 01:03:36,543 Great 658 01:03:39,585 --> 01:03:43,793 I lost my eyesight 4 years ago 659 01:03:43,876 --> 01:03:49,001 If you want to play, you need to play with your eyes blindfolded! 660 01:03:49,085 --> 01:03:52,293 There are 361 pieces in Wieqi 661 01:03:52,376 --> 01:03:56,085 How could one not see the pieces but memorize them all by heart? 662 01:03:56,251 --> 01:03:58,710 I have finally met my right opponent today 663 01:03:59,668 --> 01:04:03,418 Let's play for several rounds! 664 01:04:21,126 --> 01:04:25,335 It must be the bravest warriors to place the Weiqi pieces for you two 665 01:04:25,751 --> 01:04:30,626 Long Ju! Tell Mr. Zhang your achievements 666 01:04:31,210 --> 01:04:34,085 Let's see whether you are qualified to serve for Mr. Zhang 667 01:04:34,543 --> 01:04:37,085 I haven't made any great achievements yet 668 01:04:37,710 --> 01:04:40,043 But in the past 4 years, 669 01:04:40,251 --> 01:04:41,835 of all the 56 wars 670 01:04:41,918 --> 01:04:45,460 I won all of them in the war of Chengyang 671 01:04:45,960 --> 01:04:48,751 I buried and killed 200,000 Qin soldiers in just one night 672 01:05:06,460 --> 01:05:09,835 During the four years serving my Lord 673 01:05:10,085 --> 01:05:13,918 I won all the forty-two wars 674 01:05:14,085 --> 01:05:18,251 And persuaded 200,000 soldiers of Qin to surrender 675 01:05:18,335 --> 01:05:22,126 We conquered the capital of Qin without killing anyone 676 01:05:24,376 --> 01:05:25,751 Great 677 01:05:25,918 --> 01:05:28,585 Zhang Liang, you are a young hero 678 01:05:29,793 --> 01:05:32,585 While I am old and blind 679 01:05:34,001 --> 01:05:36,585 I should deserve the first move 680 01:05:36,668 --> 01:05:41,043 You are a master of Weiqi 681 01:05:41,418 --> 01:05:43,168 Of course I should take the first move 682 01:05:43,251 --> 01:05:45,918 It is you who suggested playing the game today and 683 01:05:46,001 --> 01:05:48,168 So you are the host 684 01:05:48,251 --> 01:05:50,835 As the guest, should take the first move 685 01:05:50,918 --> 01:05:54,501 Today the host of the Hongmen Banquet is Lord Xiang 686 01:05:54,626 --> 01:05:58,001 My Lord and us are all guests 687 01:05:58,168 --> 01:06:01,126 So we should take the first move 688 01:06:01,251 --> 01:06:02,876 In playing chess, the one who make the first move will take the advantage 689 01:06:02,960 --> 01:06:04,668 We can't miss this opportunity 690 01:06:05,418 --> 01:06:07,210 May I make a bold suggestion? 691 01:06:07,543 --> 01:06:10,710 Long Ju, we can make a wager first 692 01:06:11,418 --> 01:06:15,793 If you can guess how many fingers I have correctly 693 01:06:15,918 --> 01:06:18,918 Your side can take the first move Do you dare to bet? 694 01:06:21,210 --> 01:06:22,710 Ten! 695 01:06:32,085 --> 01:06:34,043 You lose, Fan Kuai 696 01:06:47,918 --> 01:06:51,126 Liu Bang! Now that our followers are competing 697 01:06:51,376 --> 01:06:54,876 As their leaders we should make some bets too 698 01:07:00,001 --> 01:07:02,293 Though I don't know who is instigates him 699 01:07:02,751 --> 01:07:05,751 This man actually dares to assassin Counselor Fan! 700 01:07:07,210 --> 01:07:10,501 As we are hosting the Hongmen Banquet in the territory of Qin today 701 01:07:10,626 --> 01:07:14,043 I will bet the five punishments of Qin with you 702 01:07:14,293 --> 01:07:16,085 According to the five punishments of Qin 703 01:07:16,168 --> 01:07:17,460 It includes cutting off face 704 01:07:17,626 --> 01:07:19,085 Cutting off ears 705 01:07:19,210 --> 01:07:20,835 Cutting off fingers 706 01:07:20,918 --> 01:07:22,251 Cutting off head 707 01:07:22,335 --> 01:07:26,335 And cutting people into mince 708 01:07:26,418 --> 01:07:27,835 If Zhang Liang loses one round 709 01:07:27,918 --> 01:07:33,043 I will execute a punishment 710 01:07:41,418 --> 01:07:43,585 Now the world is in great chaos 711 01:07:44,210 --> 01:07:46,835 And people's lives are miserable 712 01:07:47,626 --> 01:07:49,210 As you have said 713 01:07:49,335 --> 01:07:52,501 We should observe and implement the will of God 714 01:07:52,585 --> 01:07:55,585 For the first round, I will go four into four 715 01:07:57,335 --> 01:08:00,335 Making it a dangerous situation 716 01:08:00,460 --> 01:08:03,751 I will then go flat tour four in the second round 717 01:08:04,376 --> 01:08:07,251 For the third round, I will go three five for the third 718 01:08:08,460 --> 01:08:12,460 And up six five for the fourth round 719 01:08:13,918 --> 01:08:17,085 This is karma 720 01:08:17,168 --> 01:08:20,460 Hope peace will come to the world 721 01:08:20,710 --> 01:08:24,835 I'll go up eight four for the fifth round 722 01:08:26,085 --> 01:08:29,418 Wars and killing are inevitable 723 01:08:29,501 --> 01:08:32,335 And acceptable in the world of chaos 724 01:08:33,251 --> 01:08:36,585 I'll go up four three for the first round 725 01:08:38,085 --> 01:08:41,668 If we love the people, we should attack 726 01:08:41,751 --> 01:08:45,585 Then four four for the second round 727 01:08:46,126 --> 01:08:48,418 Wars are applicable to end wars 728 01:08:48,501 --> 01:08:51,710 Up four three for the third round and 729 01:08:52,918 --> 01:08:57,918 Flat four four for the fourth round 730 01:08:58,210 --> 01:09:02,085 No one likes wars 731 01:09:02,251 --> 01:09:06,876 We use war to win obedience 732 01:09:07,585 --> 01:09:10,335 I will keep beating you up until you are convinced 733 01:09:10,501 --> 01:09:15,626 The fifth round as same as the fourth flat four four 734 01:09:18,960 --> 01:09:20,585 Fan Zeng's skill is profound 735 01:09:20,751 --> 01:09:23,835 Zhang Liang's game is full of killing motive 736 01:09:23,918 --> 01:09:26,085 I used different ways of playing the game in the first four rounds 737 01:09:26,168 --> 01:09:27,168 He noticed them all at once 738 01:09:27,251 --> 01:09:31,585 I'm still thinking how he will play the fifth round 739 01:09:32,418 --> 01:09:34,460 Hopefully, Han Xin will arrive soon 740 01:09:34,543 --> 01:09:37,293 I could beat him once I know his plan 741 01:09:40,543 --> 01:09:43,043 This round I will go up five six 742 01:09:46,626 --> 01:09:47,960 Two into two 743 01:09:49,085 --> 01:09:50,251 Flat eight three 744 01:10:15,001 --> 01:10:17,918 Zhang Liang is buying time 745 01:10:24,918 --> 01:10:25,835 Flat eight six 746 01:10:28,126 --> 01:10:29,251 Go up four three 747 01:10:35,126 --> 01:10:36,418 Into eight four 748 01:10:37,543 --> 01:10:38,876 Go up seven two 749 01:10:40,376 --> 01:10:41,793 Flat six three 750 01:10:42,835 --> 01:10:44,418 Into five eight 751 01:10:52,626 --> 01:10:54,960 Flat two two for the second round 752 01:10:55,335 --> 01:10:56,251 Troops are valued for their qualities 753 01:10:56,335 --> 01:10:57,668 Not for how long they can last 754 01:10:57,751 --> 01:11:03,085 I'll use flat eight six to win your first round 755 01:11:16,585 --> 01:11:20,751 Commanding of troops should be fast as wind, strong as fire 756 01:11:20,960 --> 01:11:25,418 I'll go down eight ten to win the second round 757 01:11:45,085 --> 01:11:46,543 Into eight eight 758 01:11:51,293 --> 01:11:52,376 Xiang Zhuang 759 01:11:52,585 --> 01:11:57,751 Let me perform a sword dance to spice up the Hongmen Banquet 760 01:12:07,251 --> 01:12:08,626 It's not interesting enough to perform alone 761 01:12:08,710 --> 01:12:10,251 Let me perform with you 762 01:12:13,126 --> 01:12:14,168 Go up three four 763 01:12:17,085 --> 01:12:19,668 Xiang Zhuang, your sword skills have improved 764 01:12:19,751 --> 01:12:20,751 Get away 765 01:12:26,918 --> 01:12:32,251 Zhang Liang, I have beaten you in the third round by up nine four 766 01:12:41,835 --> 01:12:45,126 You've also been cornered in the fourth round 767 01:12:54,085 --> 01:12:55,501 Let's fight! 768 01:13:03,543 --> 01:13:04,543 My Lord! 769 01:13:13,710 --> 01:13:15,376 Yu, kill Liu Bang now! 770 01:14:08,168 --> 01:14:09,376 Watch out, Lord! 771 01:15:08,210 --> 01:15:09,710 I have said that earlier 772 01:15:10,585 --> 01:15:13,668 There is only one winner on battlefield 773 01:15:14,585 --> 01:15:17,001 Today god has put us together 774 01:15:17,085 --> 01:15:19,043 Which means there is only one of us can survive 775 01:15:19,418 --> 01:15:23,501 Don't blame me, Liu bang 776 01:15:23,626 --> 01:15:24,876 My Lord 777 01:15:27,043 --> 01:15:28,085 Stop! 778 01:15:30,585 --> 01:15:32,043 King Huai of Chu's decree! 779 01:15:35,085 --> 01:15:36,251 His majesty spares Liu Bang's life 780 01:15:36,335 --> 01:15:39,460 Liu Bang should leave Xianyang immediately and go back to Hanzhong 781 01:15:39,543 --> 01:15:42,210 King Huai of Chu has invited eight vassals to Xianyang 782 01:15:42,376 --> 01:15:46,251 To celebrate Lord Xiang becoming owner of Xianyang 783 01:16:05,418 --> 01:16:06,585 Yafu! 784 01:16:19,918 --> 01:16:22,668 Zhang Liang has sent people to kill my counselor 785 01:16:23,251 --> 01:16:25,543 You have to kill him 786 01:16:26,126 --> 01:16:30,085 So we could call it even then I'll let you go 787 01:16:32,585 --> 01:16:33,376 I can't do that 788 01:16:33,460 --> 01:16:35,251 Today, I win. You lose 789 01:16:40,376 --> 01:16:41,293 Xiang Zhuang 790 01:16:41,793 --> 01:16:43,126 Yes 791 01:16:51,335 --> 01:16:53,293 My Lord! Please, don't! 792 01:16:53,585 --> 01:16:54,710 Action 793 01:16:55,418 --> 01:16:57,001 My lord 794 01:17:02,335 --> 01:17:08,710 You are making the biggest mistake 795 01:17:30,335 --> 01:17:35,085 Liu Bang you do know how to survive! 796 01:18:25,918 --> 01:18:31,085 We have lost our counselor What should we do'? 797 01:18:32,168 --> 01:18:34,876 Counselor said that we have to tempt Xiang Yu 798 01:18:35,085 --> 01:18:37,418 To a big mistake in order to win 799 01:18:37,501 --> 01:18:41,085 I thought we've already lost to Xiang Yu 800 01:18:50,918 --> 01:18:53,585 The game is not over yet 801 01:18:54,793 --> 01:18:58,168 The real Hongmen Banquet has finally begin 802 01:19:52,043 --> 01:19:53,835 Do you know 803 01:19:54,960 --> 01:19:57,251 The reason why Liu Bang by keep you beside him? 804 01:19:57,418 --> 01:20:00,960 He is using you as a bargaining chip 805 01:20:08,835 --> 01:20:12,376 I always choose to believe in others 806 01:20:13,543 --> 01:20:16,585 Just like you said you liked me 807 01:20:16,751 --> 01:20:18,835 when we first met 808 01:20:20,043 --> 01:20:22,585 Even though Liu Bang overstepped his authority 809 01:20:23,251 --> 01:20:26,126 He brought me my lute back 810 01:20:27,418 --> 01:20:29,418 I was thinking 811 01:20:30,210 --> 01:20:32,918 I could sing Chu songs to you again 812 01:20:37,085 --> 01:20:38,751 If you still have trust me 813 01:20:58,043 --> 01:20:59,293 Sir 814 01:21:10,460 --> 01:21:15,460 Yu, Mr. Zhang's wound has just recovered 815 01:21:15,543 --> 01:21:20,001 Do you think it's appropriate for him to attend our meeting? 816 01:21:23,085 --> 01:21:27,418 I could leave if it's inconvenient 817 01:21:27,751 --> 01:21:29,001 Wait! 818 01:21:34,251 --> 01:21:37,918 Mr. Zhang has chosen the right Lord to serve 819 01:21:39,043 --> 01:21:42,293 I sincerely appreciate your help 820 01:21:46,168 --> 01:21:49,585 Now the war is over and your highness 821 01:21:49,710 --> 01:21:52,835 Becomes the owner of Qin Palace 822 01:21:53,168 --> 01:21:56,418 It is only you to blame if this opportunity is missed 823 01:21:56,501 --> 01:21:59,501 You should take the supremacy now 824 01:21:59,585 --> 01:22:01,293 What are you waiting for'? 825 01:22:01,418 --> 01:22:03,751 The world has just settled down 826 01:22:04,085 --> 01:22:06,460 And we don't yet have a good reason to claim the throne yet 827 01:22:06,543 --> 01:22:09,418 Besides, the eight vassals would refuse to obey 828 01:22:11,293 --> 01:22:16,960 We still need to wait for right timing 829 01:22:17,751 --> 01:22:18,710 If the vassals disobey 830 01:22:18,793 --> 01:22:21,418 Why can't I send troops to fight against them? 831 01:22:21,835 --> 01:22:23,876 Liu Bang has just became the lord of Hanzhong 832 01:22:23,960 --> 01:22:25,918 It is uncertain what his moves are 833 01:22:26,126 --> 01:22:30,168 If he strikes us by surprise while our army is away 834 01:22:30,251 --> 01:22:33,043 We can't fight both ends, 835 01:22:33,126 --> 01:22:36,418 and we'll lose 836 01:22:36,668 --> 01:22:38,460 Based on lord Xiang's military force 837 01:22:38,543 --> 01:22:40,918 We can totally divide the troops 838 01:22:42,793 --> 01:22:46,835 Since Mr. Zhang is so knowledgeable 839 01:22:47,293 --> 01:22:53,126 How could one conquer the world on his own'? 840 01:22:53,335 --> 01:22:58,210 Why do you give us such an incomplete plan? 841 01:23:01,793 --> 01:23:03,085 I do have a plan 842 01:23:03,960 --> 01:23:07,210 Since Liu Bang has conceded his allegiance to you 843 01:23:07,293 --> 01:23:10,960 You could order him to invade the vassals 844 01:23:11,085 --> 01:23:14,293 Then you could use the vassal's help to kill Liu Bang 845 01:23:14,376 --> 01:23:17,460 And be the Emperor 846 01:23:17,876 --> 01:23:27,751 Do you still think this is an incomplete plan? 847 01:23:44,543 --> 01:23:47,251 Please welcome the messenger from Chu 848 01:23:48,543 --> 01:23:50,043 Since Lord Xiang asks us to send the army 849 01:23:50,126 --> 01:23:51,876 How can we disobey him? 850 01:23:52,001 --> 01:23:56,251 Xiao He, it's a not easy for me to be here 851 01:23:57,293 --> 01:23:59,335 Please stay at Hanzhong days. 852 01:23:59,418 --> 01:24:01,460 We'll be a good host 853 01:24:19,793 --> 01:24:21,501 Bring up the best feast 854 01:24:21,585 --> 01:24:22,751 Yes 855 01:24:32,335 --> 01:24:35,793 He is the messenger sent by Lord Xiang 856 01:24:35,876 --> 01:24:38,501 Treat him nicely 857 01:24:38,585 --> 01:24:40,126 Yes! General 858 01:24:41,626 --> 01:24:43,210 Serve the dishes now 859 01:24:47,043 --> 01:24:51,626 Fan Kuai! Why are you serving the best feast? 860 01:24:52,418 --> 01:24:53,876 He's the envoy sent by Lord Xiang 861 01:24:53,960 --> 01:24:55,626 Of course we should serve the best 862 01:24:56,251 --> 01:24:58,293 If he is sent by counselor Fan Zeng 863 01:24:58,376 --> 01:24:59,668 Of course it's alright 864 01:24:59,751 --> 01:25:01,543 He has saved my lord in numerous situations 865 01:25:01,626 --> 01:25:03,418 My lord owes him a great debt of gratitude 866 01:25:03,585 --> 01:25:05,418 However the envoy visiting now is just sent by Lord Xiang 867 01:25:05,501 --> 01:25:08,918 There's no need to waste our best feast. Put them away 868 01:25:13,918 --> 01:25:17,835 We couldn't fully trust the envoy 869 01:25:18,335 --> 01:25:21,960 What does Mr. Zhang think? 870 01:25:31,126 --> 01:25:34,793 We should test Fan Zeng again 871 01:25:34,876 --> 01:25:37,376 So as not to blame the wrong guy 872 01:25:54,960 --> 01:25:59,335 Counselor! Our scout said 873 01:25:59,751 --> 01:26:03,501 Liu Bang is sorting out his army 874 01:26:04,710 --> 01:26:08,126 I think we should take a preemptive attack 875 01:26:08,210 --> 01:26:09,960 To spare future troubles 876 01:26:10,960 --> 01:26:14,626 After all, Liu Bang has special amnesty from King Huai of Chu 877 01:26:15,168 --> 01:26:19,626 We need to find an excuse to kill Liu Bang 878 01:26:19,710 --> 01:26:21,918 King Huai of Chu is always a trouble 879 01:26:22,168 --> 01:26:25,751 Why don't we kill him first? 880 01:26:25,835 --> 01:26:26,668 You mean killing King Huai of Chu? 881 01:26:26,751 --> 01:26:29,751 Didn't you ask me to kill King Huai of Chu during Hongmen Banquet? 882 01:26:46,668 --> 01:26:56,543 Yu, times has changed 883 01:27:07,585 --> 01:27:09,251 Counselor! 884 01:27:14,710 --> 01:27:21,585 Does it apply to your loyalty to our Xiang family too? 885 01:28:00,085 --> 01:28:05,876 You are making the biggest mistake! 886 01:28:55,335 --> 01:29:00,085 Lord Xiang wants to see you 887 01:29:33,251 --> 01:29:35,418 My lord 888 01:29:41,210 --> 01:29:44,668 You and your family 889 01:29:44,751 --> 01:29:46,460 Have always treated me with respect 890 01:29:46,543 --> 01:29:48,585 And listened to my opinions 891 01:29:50,043 --> 01:29:55,918 That's all our counselors' want! 892 01:29:56,585 --> 01:29:59,001 The fact that you want to see me today 893 01:29:59,085 --> 01:30:03,126 Means that you still cherish our relation 894 01:30:04,585 --> 01:30:12,085 That's enough for me! 895 01:30:16,376 --> 01:30:24,960 All good things must come to an end 896 01:30:25,043 --> 01:30:32,918 I want to give you a bag of tips before I go 897 01:30:33,126 --> 01:30:36,085 If you experience danger 898 01:30:36,418 --> 01:30:40,668 Or think of me in the future 899 01:30:41,376 --> 01:30:43,876 You could open it and have a look! 900 01:31:17,751 --> 01:31:19,668 Yafu! 901 01:32:51,085 --> 01:32:52,668 Sir 902 01:32:58,626 --> 01:33:00,376 Zhang Liang, you are here 903 01:33:03,210 --> 01:33:06,460 I know you'll come 904 01:33:08,251 --> 01:33:12,668 I can't wait too long 905 01:33:12,751 --> 01:33:14,793 My apology! 906 01:33:15,876 --> 01:33:22,751 I have pushed the limit too far this time! 907 01:33:22,835 --> 01:33:25,876 Zhang Liang 908 01:33:26,126 --> 01:33:33,501 You have made a brilliant move this time 909 01:33:33,668 --> 01:33:38,085 I knew you were special 910 01:33:38,876 --> 01:33:43,001 during the Hongmen Banguet 911 01:33:44,335 --> 01:33:47,085 I can tell you now 912 01:33:47,751 --> 01:33:52,960 You are just like the me when I was young! 913 01:34:07,918 --> 01:34:10,043 Don't feel bad for me 914 01:34:10,418 --> 01:34:12,210 I've been waiting for an opponent 915 01:34:12,668 --> 01:34:17,168 like you my whole life 916 01:34:18,918 --> 01:34:23,835 Enemies are like the two sides of a mirror 917 01:34:24,418 --> 01:34:36,835 Just like Xiang Yu and Liu Bang, or you and me 918 01:34:39,585 --> 01:34:44,210 Don't waste any more time 919 01:34:44,460 --> 01:34:51,043 Let's finish the fifth game 920 01:35:05,043 --> 01:35:09,085 Sir, sir 921 01:35:12,043 --> 01:35:13,751 Sir 922 01:35:14,668 --> 01:35:19,543 Zhang Liang. There is a kind of chess game... 923 01:35:38,751 --> 01:35:43,418 May I Zhang Liang, a survivor of Han 924 01:35:43,668 --> 01:35:45,126 Present to my Lord that the general 925 01:35:45,210 --> 01:35:49,793 Should be able to distinguish people's qualities before he learns the art of war 926 01:35:50,085 --> 01:35:55,043 Counselor Fan Zeng has served three generations of Xiang family 927 01:35:55,251 --> 01:35:57,501 But he was discarded like a homeless dog 928 01:35:57,585 --> 01:36:00,210 We all feel bitterly disappointed for this 929 01:36:00,293 --> 01:36:05,751 Good birds choose the best trees to rest 930 01:36:05,835 --> 01:36:08,251 I will go back to Liu Bang's camp 931 01:36:08,335 --> 01:36:10,876 Hope Lord Xiang will make careful decisions 932 01:36:11,043 --> 01:36:14,251 So as not to die alone 933 01:36:26,085 --> 01:36:29,001 Get the army and horses ready! Let's act now! 934 01:36:29,085 --> 01:36:30,085 Yes, my Lord! 935 01:36:30,918 --> 01:36:32,085 My lord! 936 01:36:33,376 --> 01:36:34,793 Liu Bang is at Hanzhong 937 01:36:34,876 --> 01:36:37,210 Based on his army force, even if he has Zhang Liang to assist him 938 01:36:37,293 --> 01:36:38,501 He won't be a threat to us 939 01:36:38,585 --> 01:36:39,835 as long as we don't act rashly 940 01:36:39,918 --> 01:36:40,918 Xiang Bo 941 01:36:44,793 --> 01:36:46,710 I know you are kind 942 01:36:47,585 --> 01:36:49,335 Even if I don't eliminate Liu today 943 01:36:49,418 --> 01:36:51,501 He will eventually eliminate me one day? 944 01:36:51,585 --> 01:36:56,418 I said it was all meant to be at the Hongmen Banquet 945 01:36:56,960 --> 01:37:00,960 There is only one could survive between Liu Bang and I 946 01:37:01,126 --> 01:37:04,251 What if King Huai of Chu stops us again? 947 01:37:18,043 --> 01:37:19,251 General Han 948 01:37:21,751 --> 01:37:22,918 My Lord 949 01:37:23,085 --> 01:37:25,835 Xiang Yu has killed King Huai of Chu 950 01:37:33,501 --> 01:37:35,126 People all hate him 951 01:37:35,210 --> 01:37:38,751 The eight vassals would like to help me to suppress him. 952 01:37:38,835 --> 01:37:39,543 General Han... 953 01:37:39,544 --> 01:37:43,168 How many soldiers can my Lord lead at most'? 954 01:37:47,585 --> 01:37:48,543 Less than 100,000 955 01:37:48,626 --> 01:37:51,418 Then how can you control the eight vassals? 956 01:37:51,585 --> 01:37:54,376 How about you? 957 01:37:56,751 --> 01:38:01,168 For me, the more the merrier 958 01:38:01,418 --> 01:38:03,043 Having completed the mission 959 01:38:03,835 --> 01:38:06,043 I need to get what I should deserve 960 01:39:00,085 --> 01:39:02,460 It seems like I have underestimated Liu Bang 961 01:39:04,126 --> 01:39:06,626 I know I can't stop you from fighting 962 01:39:07,585 --> 01:39:10,085 But I'll go through the war with you 963 01:42:31,793 --> 01:42:33,168 Stop chasing! 964 01:43:03,626 --> 01:43:05,251 8 vassals have all arrived 965 01:43:06,876 --> 01:43:09,418 It'll be too late if you don't leave now! 966 01:43:38,043 --> 01:43:39,335 How dare you all try and stop me 967 01:43:39,918 --> 01:43:42,168 Please don't go My Lord 968 01:44:35,585 --> 01:44:37,251 What's that place in the front of us? 969 01:44:38,751 --> 01:44:42,251 It is Wu River. Here's Wu city 970 01:45:35,543 --> 01:45:36,876 My Lord! 971 01:45:38,585 --> 01:45:39,960 Your ladyship! 972 01:45:43,876 --> 01:45:45,793 This is Liu Bang's secret order 973 01:45:46,293 --> 01:45:49,043 He has ordered the allies to attack tomorrow 974 01:45:49,168 --> 01:45:53,085 He persuades me not to make this unnecessary sacrifice 975 01:45:53,751 --> 01:45:55,585 You've surrendered to Liu Bang? 976 01:46:02,835 --> 01:46:04,376 I just want peace in the world 977 01:46:04,460 --> 01:46:05,960 And good relations between the Xiang Yu and Liu Bang 978 01:46:10,585 --> 01:46:13,543 There's nothing I can do now 979 01:46:13,668 --> 01:46:16,793 It's meaningless to stay in this war 980 01:46:17,085 --> 01:46:19,835 Success or failure is all depending on an attitude 981 01:46:19,918 --> 01:46:23,501 There's only you, Yu Ji who can persuade Xiangyu to leave 982 01:47:06,085 --> 01:47:07,710 I really regret that 983 01:47:09,835 --> 01:47:15,168 I haven't held your hand like this more often 984 01:47:17,085 --> 01:47:19,085 We could start again 985 01:47:20,710 --> 01:47:22,085 Yu Ji 986 01:47:26,751 --> 01:47:29,460 We have come to the end 987 01:47:32,460 --> 01:47:34,501 Look at this land 988 01:47:36,585 --> 01:47:39,668 It will be full of Liu Bang's army very soon 989 01:47:42,751 --> 01:47:48,001 I have asked Xiang Bo to take you to a safe place 990 01:47:49,085 --> 01:47:53,876 Where no one can find you, including me 991 01:48:01,543 --> 01:48:05,585 But you have promised that I could stay with you 992 01:48:17,418 --> 01:48:18,543 I think... 993 01:48:19,501 --> 01:48:21,585 You should have a second 994 01:48:24,085 --> 01:48:26,751 Chance to choose 995 01:49:04,085 --> 01:49:05,585 Prepare to fight 996 01:49:47,876 --> 01:49:51,126 This song could beat the morale of Xiang Yu's army 997 01:49:51,460 --> 01:49:54,210 Hopefully we could win the battle 998 01:49:54,418 --> 01:49:57,835 without killing more lives 999 01:50:10,626 --> 01:50:12,085 What are you doing? 1000 01:50:12,210 --> 01:50:14,418 I want to go home 1001 01:50:15,418 --> 01:50:19,835 Do you think what you have done will fail Lord Xiang 1002 01:50:23,668 --> 01:50:24,668 Don't Leave 1003 01:50:24,751 --> 01:50:28,418 This is the moment when Lord Xiang need us most we can't Leave! 1004 01:50:28,751 --> 01:50:30,126 I want to go home 1005 01:50:30,460 --> 01:50:34,585 Go home, go home, go home 1006 01:50:34,876 --> 01:50:40,751 Anyone who escapes now will be executed! 1007 01:50:43,460 --> 01:50:44,543 Stop! 1008 01:51:16,543 --> 01:51:18,210 You've all followed me for many years 1009 01:51:21,418 --> 01:51:23,501 Even though I'm your lord 1010 01:51:24,918 --> 01:51:27,043 You are all like brothers to me 1011 01:51:30,085 --> 01:51:32,418 Today, we are surrounding by enemies 1012 01:51:34,251 --> 01:51:36,251 All of you don't owe me 1013 01:51:44,251 --> 01:51:45,918 But I do 1014 01:51:54,501 --> 01:51:56,376 Please remember 1015 01:52:00,918 --> 01:52:04,043 All of you will always be my brother 1016 01:52:09,918 --> 01:52:12,001 Take care and 1017 01:52:15,293 --> 01:52:21,793 Goodbye! 1018 01:52:27,126 --> 01:52:30,876 Yafu. You have been with me once I was young and 1019 01:52:31,876 --> 01:52:34,043 You have always helped me 1020 01:52:34,501 --> 01:52:37,085 To solving any difficulties and make decisions no matter what 1021 01:52:37,751 --> 01:52:41,668 Xiang Yu, does it mean. I have to retire 1022 01:52:41,751 --> 01:52:44,710 So that you could really grow up 1023 01:53:13,543 --> 01:53:15,376 No one can come in! 1024 01:53:37,835 --> 01:53:42,126 I had a dream on the way 1025 01:53:45,918 --> 01:53:49,501 I dreamt of a white haired couple sitting close to each other 1026 01:53:50,460 --> 01:53:55,543 I envied them and so I walked closer to find out who they are 1027 01:53:55,793 --> 01:53:57,376 Then I realized I knew them 1028 01:54:04,251 --> 01:54:06,085 It's you and me 1029 01:54:07,293 --> 01:54:10,001 I want you to spend the rest of your life with me 1030 01:54:25,085 --> 01:54:27,001 I don't want to drag you into this... 1031 01:54:27,876 --> 01:54:30,418 Just like when we first met 1032 01:54:32,543 --> 01:54:34,835 I don't want you to get involved 1033 01:55:06,418 --> 01:55:09,960 Liu Bang must send his envoy to persuade us to surrender 1034 01:55:10,918 --> 01:55:13,210 Wait until they are eased out 1035 01:55:13,376 --> 01:55:14,751 We shall start fighting 1036 01:55:33,751 --> 01:55:34,876 Liu Bang! 1037 01:55:34,960 --> 01:55:40,543 Xiang Yu, I've been waiting to tell you myself that 1038 01:55:42,751 --> 01:55:46,960 Only one of us can survive between us 1039 01:55:47,376 --> 01:55:48,918 You are right. 1040 01:55:49,418 --> 01:55:51,751 But I'll survive 1041 01:55:53,043 --> 01:55:54,085 NOT you! 1042 01:55:55,418 --> 01:55:58,960 Both the world and people will be mine! 1043 01:55:59,835 --> 01:56:02,418 Xiang Yu! We used to be sworn brothers 1044 01:56:02,751 --> 01:56:04,835 So long as you admit your defeat today 1045 01:56:05,501 --> 01:56:09,585 I shall let you go back to Jiangdong! 1046 01:56:12,126 --> 01:56:14,293 Kill 1047 01:56:14,418 --> 01:56:15,668 Xiang Zhuang 1048 01:57:03,668 --> 01:57:04,960 Xiang Zhuang 1049 01:57:07,001 --> 01:57:08,626 My Lord 1050 01:59:13,085 --> 01:59:14,835 Please lend me your sword 1051 01:59:15,710 --> 01:59:21,418 I am the only one who can kill him and let him rest in peace 1052 02:00:03,751 --> 02:00:06,376 I lied to him 1053 02:00:13,626 --> 02:00:15,043 Yu Ji 1054 02:00:15,168 --> 02:00:17,668 We'll never be separated again 1055 02:00:24,126 --> 02:00:25,960 Do you want to be with me? 1056 02:00:36,960 --> 02:00:38,085 I do 1057 02:01:26,085 --> 02:01:30,293 My lord! We found this bag of tips in the camp 1058 02:02:08,335 --> 02:02:11,710 I've persuaded Han Xin to surrender 1059 02:02:11,793 --> 02:02:15,876 It is hoped that my Lord could last for a while 1060 02:02:16,210 --> 02:02:18,376 Wait until for the reinforcement of Han Xin to arrive 1061 02:02:18,460 --> 02:02:21,710 And save us 1062 02:02:21,793 --> 02:02:23,418 After winning the battle 1063 02:02:23,501 --> 02:02:26,960 I have promised to shared Han Xin, Zhang Liang and others 1064 02:02:27,043 --> 02:02:30,835 Share the world and wealth 1065 02:02:30,918 --> 02:02:35,251 I shall wait for your order and hope that you will take my advice 1066 02:02:38,793 --> 02:02:41,585 I could only play the game this way 1067 02:02:48,251 --> 02:02:51,585 Congratulations to Lord Qi on taking the seal! 1068 02:03:26,918 --> 02:03:29,001 Xiao He... 1069 02:03:31,835 --> 02:03:33,960 Xiao He... 1070 02:03:52,001 --> 02:03:58,293 There's a game called where both sides suffer losses 1071 02:04:39,251 --> 02:04:41,585 Get away! General Fan cannot proceed 1072 02:04:41,668 --> 02:04:42,918 How dare you trying to stop me'? 1073 02:04:44,210 --> 02:04:47,960 Where were you all when I fought with your Majesty? 1074 02:04:50,751 --> 02:04:51,751 Stop! 1075 02:05:11,626 --> 02:05:12,418 My lord! I... 1076 02:05:12,501 --> 02:05:14,585 I know what you want to ask 1077 02:05:19,001 --> 02:05:21,085 They plan to kill me! 1078 02:05:23,668 --> 02:05:25,126 If I don't kill them 1079 02:05:25,460 --> 02:05:27,335 They'll kill me! 1080 02:05:27,793 --> 02:05:29,335 I have to do this 1081 02:05:29,418 --> 02:05:35,543 I... I still want to say it 1082 02:05:39,085 --> 02:05:41,501 I haven't met you for a long time 1083 02:05:43,085 --> 02:05:47,751 I know something is wrong and I'm worried about you 1084 02:05:48,751 --> 02:05:50,710 Therefore I am here to see you 1085 02:05:54,960 --> 02:05:57,835 When I left home with you and fight the war 1086 02:05:57,918 --> 02:05:59,210 I said that 1087 02:05:59,418 --> 02:06:04,085 I will believe in whatever you said 1088 02:06:08,418 --> 02:06:13,668 But... I'm not well-educated 1089 02:06:14,626 --> 02:06:19,251 What you've said and done today 1090 02:06:26,293 --> 02:06:31,918 I have really confused me! 1091 02:06:32,001 --> 02:06:33,918 I am the emperor now 1092 02:06:36,251 --> 02:06:41,668 I can give you whatever you want 1093 02:06:41,751 --> 02:06:44,626 You are Emperor? Could you take off you imperial robe? 1094 02:06:45,418 --> 02:06:47,585 Can you do this for me'? Stop 1095 02:06:51,418 --> 02:06:54,751 We have promised to help you in completing this achievement 1096 02:06:59,001 --> 02:07:03,960 Now... Now I'm not useful to you any more? 1097 02:07:05,876 --> 02:07:08,085 Now I'm not useful to you any more? 1098 02:07:09,293 --> 02:07:14,376 You have promised us that we could have drinks at home after the war 1099 02:07:19,585 --> 02:07:21,585 Do you still remember? 1100 02:07:23,668 --> 02:07:29,085 My Lord, Fan Kuai has to... 1101 02:07:29,251 --> 02:07:30,751 Fan Kuai has to leave 1102 02:08:06,251 --> 02:08:12,876 Sir, could you tell us who exactly are you? 1103 02:08:13,251 --> 02:08:17,543 I'm just a person who likes playing Weiqi 1104 02:08:18,251 --> 02:08:21,710 Once I had a close friend 1105 02:08:21,876 --> 02:08:25,335 He hired me to play with another Weiqi master 1106 02:08:25,918 --> 02:08:27,835 Then, I realised 1107 02:08:27,918 --> 02:08:32,918 my real opponent is my close friend 1108 02:08:34,085 --> 02:08:36,418 I won't see the doctor again 1109 02:08:54,501 --> 02:08:57,210 I thought you were dead! 1110 02:08:58,126 --> 02:09:03,418 I'm alive because I need to see you 1111 02:09:03,918 --> 02:09:07,043 I want to ask you 1112 02:09:08,501 --> 02:09:11,585 Is that the result you are expecting? 1113 02:09:19,251 --> 02:09:21,585 All these years 1114 02:09:21,835 --> 02:09:24,126 I'm scared each and every day 1115 02:09:26,043 --> 02:09:28,585 I feel everything they said 1116 02:09:30,085 --> 02:09:32,376 is a plot 1117 02:09:34,376 --> 02:09:36,751 All the food they gave me 1118 02:09:37,460 --> 02:09:39,835 is poisoned 1119 02:09:39,918 --> 02:09:42,543 Your Majesty! After your death 1120 02:09:42,626 --> 02:09:46,043 Which one of prince would succeed your position? 1121 02:09:47,293 --> 02:09:51,001 I remember Yu Ji has asked me a question once 1122 02:09:51,085 --> 02:09:53,418 Do you know the cost of going to the banquet? 1123 02:09:53,543 --> 02:09:57,251 I know going to the Hongmen Banquet 1124 02:09:57,960 --> 02:10:03,710 Means I need to try my best to guess and trick the other side 1125 02:10:05,126 --> 02:10:06,460 Who violate the order will be executed 1126 02:10:15,918 --> 02:10:20,376 The cost is that you'll lose the capacity 1127 02:10:22,001 --> 02:10:24,251 to trust anyone 1128 02:10:28,460 --> 02:10:30,835 In Hongmen Palace 1129 02:10:32,335 --> 02:10:34,168 I have already built monuments without characters to memorize 1130 02:10:36,793 --> 02:10:40,001 Those who die because of me 1131 02:10:44,543 --> 02:10:46,001 Zhang Liang 1132 02:10:51,835 --> 02:10:54,085 I have no one to trust now 1133 02:11:00,251 --> 02:11:01,585 Zhang Liang 1134 02:11:05,251 --> 02:11:10,626 Could you do me one last favor? 1135 02:11:55,585 --> 02:11:59,293 Now that everything is predestined 1136 02:11:59,751 --> 02:12:03,001 It's unnecessary to be stubborn and persistent! 1137 02:12:04,501 --> 02:12:06,460 Things are hard to predict 1138 02:12:06,543 --> 02:12:09,626 But you can't mix up right or wrong 1139 02:12:10,001 --> 02:12:14,751 Today I persist to do one last thing for Yu Ji 1140 02:12:58,668 --> 02:13:00,293 Yu Ji My Lord 1141 02:13:45,543 --> 02:13:48,751 Thank you for listening 1142 02:13:49,418 --> 02:13:54,251 The Hongmen Banquet is finally over 1143 02:13:55,793 --> 02:14:00,251 I should leave now 1144 02:14:03,085 --> 02:14:06,710 Sir, where are you going? 1145 02:14:08,418 --> 02:14:14,835 I'll need to find another master to play Weiqi with 1146 02:14:16,168 --> 02:14:19,293 And see if a win-win situation is possible 1147 02:14:20,918 --> 02:14:22,626 Zhang Liang 1148 02:14:26,501 --> 02:14:29,001 I need to ask you again 1149 02:14:29,960 --> 02:14:34,085 Do we seriously have to play against each other?84083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.