All language subtitles for Upright - 01x02 - Episode 2.AHDTV.x264-FUtV.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,651 --> 00:00:04,251 - TOBY: Aww, no, it was Highbank you dick! - LUCKY: No, it was South... 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,382 LUCKY: Dickbrain, it was Southbound Festival. 3 00:00:06,383 --> 00:00:07,549 We were supporting The Prodigy... 4 00:00:07,573 --> 00:00:08,877 TOBY: Just tell the fuckin' story. 5 00:00:08,901 --> 00:00:11,534 We were all setup and announced and I'm just about to plug in, 6 00:00:11,573 --> 00:00:14,773 and Toby's amp goes over like the twin towers, 7 00:00:16,072 --> 00:00:19,872 and all this beer just goes in the cables, and Wildy's just, like... 8 00:00:20,072 --> 00:00:21,264 I get the microphone and just start singing 9 00:00:21,265 --> 00:00:23,272 and I get this electric shock 10 00:00:23,322 --> 00:00:26,521 - LUCKY: in my fucking face. Toby reckons... - TOBY: I saw a little lightning bolt! 11 00:00:26,522 --> 00:00:29,521 And the first noise that comes out, on microphone in front of 8... 12 00:00:29,522 --> 00:00:34,022 - TOGETHER: Mother cunting Jesus shitfuck! - LUCKY: Mother cunting Jesus shitfuck. 13 00:00:34,073 --> 00:00:38,940 So I thought we'd call our next album Motherfucking Jesus Shitfuck. 14 00:00:39,472 --> 00:00:42,971 Guys, this is Suzie. This is the guys, this is my little brother... 15 00:00:42,972 --> 00:00:47,171 Oh, Suzie! Primary school teacher Suzie. Holy shit! 16 00:00:47,172 --> 00:00:49,839 - I think my brother's got a crush on you... - That's convenient! 17 00:00:50,323 --> 00:00:51,556 - Do you want a beer? - Sure. 18 00:00:51,572 --> 00:00:52,772 We have to go. 19 00:00:52,823 --> 00:00:54,290 So stoked you're here. 20 00:00:55,822 --> 00:00:57,622 I am also thrilled you came. 21 00:00:58,072 --> 00:01:00,939 You're very welcome. Drink, drink, drink... 22 00:01:11,322 --> 00:01:13,255 ♪ You took me dancing on a Saturday night ♪ 23 00:01:13,422 --> 00:01:15,722 ♪ I got a feeling you're feeling all right ♪ 24 00:01:15,771 --> 00:01:18,304 ♪ Rolled up to a bar, got out of the car ♪ 25 00:01:18,573 --> 00:01:21,373 ♪ Turn up the music and turn down the lights ♪ 26 00:01:25,972 --> 00:01:27,571 ♪ Later she'll be getting all flirty ♪ 27 00:01:27,572 --> 00:01:29,398 ♪ Hitching her skirt, she'll be singing ♪ 28 00:01:29,522 --> 00:01:32,355 ♪ Boy, gonna make love to ya ♪ 29 00:01:32,421 --> 00:01:34,421 ♪ Let the life run though ya ♪ 30 00:01:34,573 --> 00:01:37,006 ♪ Gonna make you come for the law ♪ 31 00:01:37,072 --> 00:01:39,372 ♪ Gonna make you sing for the lord ♪ 32 00:01:39,373 --> 00:01:41,540 ♪ Gonna take you to Heaven ♪ 33 00:01:41,622 --> 00:01:43,822 ♪ Turn it up to eleven ♪ 34 00:01:45,822 --> 00:01:47,371 Wah! Arghh!! 35 00:01:51,172 --> 00:01:53,572 You fucking fell asleep! Pull over! 36 00:01:53,823 --> 00:01:56,623 No, I'm awake, I'm awake. 37 00:01:56,722 --> 00:01:57,799 I'm fine... 38 00:01:57,823 --> 00:01:59,123 ROO!! 39 00:02:01,822 --> 00:02:05,339 - LUCKY: Who the fuck's... ? - Pull... the fuck... over! 40 00:02:15,072 --> 00:02:17,839 MEG: Jesus! Haven't you ever driven outside of the city? 41 00:02:18,072 --> 00:02:20,739 It's like the one rule: you never swerve. 42 00:02:20,821 --> 00:02:23,521 If you swerve for an animal roll your car, and then you're fucked. 43 00:02:23,573 --> 00:02:25,773 You're better off just hitting it. 44 00:02:25,822 --> 00:02:28,222 Then again when roos are about to be hit, they jump. 45 00:02:28,272 --> 00:02:30,772 Then they end up coming through the windscreen, 46 00:02:30,822 --> 00:02:35,789 - then they kick you to death in panic... - LUCKY: No, you are God-damn kidding me! 47 00:02:35,822 --> 00:02:38,030 - MEG: What? - Right, we have to go to a doctor. 48 00:02:38,031 --> 00:02:39,048 MEG: Why? 49 00:02:39,272 --> 00:02:43,039 Because, if we don't, I might deliberately drive into an oncoming car, 50 00:02:43,072 --> 00:02:46,739 - just to shut you up! - MEG: Oh, wonderful! Great! Yippee! 51 00:02:46,772 --> 00:02:49,272 I always wanted to go on a holiday with a drug addict! 52 00:02:49,323 --> 00:02:52,522 I'm not a drug addict, and this is not a holiday... 53 00:02:52,523 --> 00:02:55,190 Wahey! What are you doing? You're not driving. 54 00:02:55,271 --> 00:02:56,271 No, but... 55 00:03:01,822 --> 00:03:02,822 Now! Change it. 56 00:03:04,071 --> 00:03:05,938 Second, not reverse! Second! 57 00:03:06,572 --> 00:03:09,072 Okay, that's fourth. Oh, my gosh! 58 00:03:09,971 --> 00:03:11,249 Woo! 59 00:03:11,373 --> 00:03:12,573 Okay, third. 60 00:03:13,573 --> 00:03:16,373 - You are so bad at this! - Just, shut up! 61 00:03:17,072 --> 00:03:20,039 - Oh, we're back in fourth... - I know, I'm just... 62 00:03:20,154 --> 00:03:23,387 You are freaking me out. Will you shut the... up. 63 00:03:30,602 --> 00:03:35,069 [WHISPERS] I'll leave fourth to you. I know fourth's your favourite. 64 00:03:35,953 --> 00:03:36,953 Aw... 65 00:03:38,653 --> 00:03:40,086 Proud of you! 66 00:03:40,901 --> 00:03:43,834 Look at the road. Look at the friggin' road! 67 00:03:45,152 --> 00:03:46,452 It's not funny. 68 00:03:53,602 --> 00:03:58,935 ♪ I'm gonna swing, from the chandelier ♪ 69 00:03:59,152 --> 00:04:02,119 ♪ From the chandelier! ♪ No no no! We're having a sing-along. 70 00:04:02,153 --> 00:04:08,286 It's not hip-hop, you'll love it. ♪ I'm gonna swing from the chandelier ♪ 71 00:04:08,654 --> 00:04:10,687 ♪ From the chandelier! ♪ 72 00:04:12,152 --> 00:04:14,655 ♪ And I'm just holding on for tonight ♪ 73 00:04:14,656 --> 00:04:17,720 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo... ♪ 74 00:04:17,802 --> 00:04:19,900 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo ♪ 75 00:04:19,901 --> 00:04:22,902 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo doo doo... ♪ 76 00:04:27,402 --> 00:04:29,769 Oh my God! We are stopping! 77 00:04:29,902 --> 00:04:31,190 MEG: Oh shit. 78 00:04:31,191 --> 00:04:33,269 - LUCKY: Why? - MEG: It's a pink lake! 79 00:04:33,651 --> 00:04:35,728 - LUCKY: We are not stopping. - MEG: Third. Quick! Third, yes. 80 00:04:35,752 --> 00:04:39,719 - MEG: Yes, we are. - LUCKY: Meg, we are not stopping. 81 00:04:41,402 --> 00:04:44,669 - LUCKY: Hey hey hey hey, no. No! Meg... - MEG: This is amazing! 82 00:04:44,903 --> 00:04:46,170 No! I'm not joking! 83 00:04:46,652 --> 00:04:49,519 LUCKY: Hey! Can you... Come back you little sh... 84 00:05:05,153 --> 00:05:06,873 - LUCKY: Give me the f'king keys. - MEG: No. 85 00:05:06,902 --> 00:05:10,602 MEG: Ow! I've got a busted arm, you bully! 86 00:05:10,652 --> 00:05:11,785 LUCKY: Give me the fu... 87 00:05:14,404 --> 00:05:15,671 LUCKY: You're such a child. 88 00:05:20,703 --> 00:05:22,036 MEG: Look at it! 89 00:05:22,902 --> 00:05:24,302 It's pink for miles. 90 00:05:25,903 --> 00:05:28,436 What do you reckon makes it like that? 91 00:05:29,152 --> 00:05:31,019 It's flamingo shit, I reckon. 92 00:05:31,902 --> 00:05:34,435 What, is it like a breast cancer thing? 93 00:05:38,201 --> 00:05:39,568 You feel better? 94 00:05:43,651 --> 00:05:45,851 LUCKY: Come on, you've seen it. Let's go. 95 00:05:46,902 --> 00:05:49,835 Look! Wanna see the lake part. 96 00:05:51,103 --> 00:05:52,103 Swim? 97 00:05:53,152 --> 00:05:56,485 - Meg? We're going. - What? To get your Methadone? 98 00:05:57,152 --> 00:05:59,060 - It's not methadone! - Or the pills for your hair! 99 00:05:59,061 --> 00:06:00,700 You're going bald, y'know. 100 00:06:00,701 --> 00:06:03,320 Or it's that, or you've got like a massive forehead. 101 00:06:03,403 --> 00:06:06,077 - Maybe a bit of both... - Look, I am going home to to see my family 102 00:06:06,101 --> 00:06:07,500 for the first time in years, 103 00:06:07,501 --> 00:06:09,834 and the prospect was giving me panic attacks. 104 00:06:09,901 --> 00:06:12,401 All right? So I went to a doctor and he gave me some pills, 105 00:06:12,426 --> 00:06:15,592 and I lost my pills, largely thanks to you, 106 00:06:15,651 --> 00:06:17,651 so, we're going to Port Augusta to get some more. 107 00:06:17,652 --> 00:06:21,385 [MOCKING] I'm a very grown adult man. I'm doing the rules... uh-huh. 108 00:06:21,402 --> 00:06:25,835 Aha! Did you just give me the rude finger? What are you? Eight? 109 00:06:26,602 --> 00:06:30,069 - LUCKY: I will leave without you! - MEG: It's my Ute! 110 00:06:31,903 --> 00:06:36,203 Is Port Augusta pink? If it's not pink, we're not stopping. 111 00:06:37,151 --> 00:06:38,718 That's the new rule. 112 00:06:45,652 --> 00:06:46,652 Click! 113 00:06:56,052 --> 00:06:57,052 Click! 114 00:07:06,002 --> 00:07:07,002 Click! 115 00:07:11,652 --> 00:07:14,585 DOCTOR: So, tell me. What are your present symptoms? 116 00:07:14,652 --> 00:07:18,919 LUCKY: Ah... sleeplessness, anxiety... umm... 117 00:07:19,452 --> 00:07:23,652 MEG: Bitchiness, can't drive, he hate pink lakes... woah! 118 00:07:26,151 --> 00:07:28,884 Okay... you see? Now he's lost his mind! 119 00:07:30,651 --> 00:07:32,351 You know, I err... I have to tell you I... 120 00:07:32,402 --> 00:07:34,635 I, err, really don't like these... these benzos, 121 00:07:34,652 --> 00:07:37,452 Zanax, Vallium... You become dependant. 122 00:07:37,901 --> 00:07:39,728 No, I... I'm only going to take them this week. 123 00:07:39,752 --> 00:07:42,085 As soon as I get to Perth, I'm going to stop. 124 00:07:42,151 --> 00:07:44,418 No you won't. I've been to Perth. 125 00:07:46,154 --> 00:07:49,354 If you're driving lost distances, it's very bad. 126 00:07:49,652 --> 00:07:53,985 - LUCKY: Yes, but I've been... - DOCTOR: I think that maybe you should try this. 127 00:07:57,002 --> 00:07:58,202 Mindfulness? 128 00:08:01,602 --> 00:08:02,602 Mindfulness?! 129 00:08:03,852 --> 00:08:05,385 DOCTOR: When you are feeling stressed, 130 00:08:05,902 --> 00:08:08,669 you take a sensory inventory of your environment. 131 00:08:08,701 --> 00:08:09,701 Sensory... 132 00:08:09,852 --> 00:08:13,219 DOCTOR: What you see, and feel... what you hear. 133 00:08:13,303 --> 00:08:15,503 Meg! Will you just sit down? 134 00:08:16,451 --> 00:08:18,918 Just... [LAUGHS NERVOUSLY] 135 00:08:19,902 --> 00:08:23,469 Sorry... umm. Sensory... inventory. 136 00:08:27,651 --> 00:08:30,384 May I have a look at your wrist, please? 137 00:08:32,652 --> 00:08:35,585 - Wanna sign it? - How did you do it? 138 00:08:35,651 --> 00:08:37,651 - MEG: Swimming. - LUCKY: Playing netball. 139 00:08:41,701 --> 00:08:44,834 Do you mind if I have a moment alone with her? 140 00:08:46,152 --> 00:08:47,552 Why? 141 00:08:47,701 --> 00:08:49,501 DOCTOR: It's just for a minute. 142 00:09:04,152 --> 00:09:05,152 [SIGHS] 143 00:09:07,902 --> 00:09:10,770 It's kind of like a swimming and netball combo, 144 00:09:10,771 --> 00:09:14,959 so it's exactly like netball except in a pool, so, you know? 145 00:09:15,151 --> 00:09:16,484 Hoops at both ends, but, 146 00:09:16,503 --> 00:09:18,503 you don't wear skirts. 147 00:09:19,902 --> 00:09:21,302 Obviously. 148 00:09:22,403 --> 00:09:23,670 Did he hurt you? 149 00:09:23,752 --> 00:09:24,828 No. 150 00:09:24,852 --> 00:09:26,619 Is he your father? 151 00:09:26,652 --> 00:09:27,919 Why do you... care? 152 00:09:28,401 --> 00:09:30,834 I'm 16. I can hang out with whoever I like. 153 00:09:30,902 --> 00:09:33,235 - Yeah... erm. - What are you gonna do? 154 00:09:33,653 --> 00:09:36,120 Are you gonna call Family and Children Services? 155 00:09:36,153 --> 00:09:39,686 I'm just... asking if you are OK. 156 00:09:46,502 --> 00:09:48,735 Is that a Milky Bar? 157 00:09:52,902 --> 00:09:53,935 You want one? 158 00:09:54,103 --> 00:09:55,970 Yes! Please... yes. 159 00:09:57,852 --> 00:09:58,852 Okay. 160 00:10:00,902 --> 00:10:02,302 [COUGHS LOUDLY] 161 00:10:02,652 --> 00:10:05,585 You're supposed to buy these for charity, 162 00:10:05,652 --> 00:10:09,619 but today is your lucky day. Freebie. 163 00:10:09,652 --> 00:10:10,751 Thank you! 164 00:10:10,752 --> 00:10:12,752 Thank you! Thank you so much. 165 00:10:13,503 --> 00:10:15,236 You are a legend! 166 00:10:15,652 --> 00:10:18,119 Where the hell did "swimming" come from? 167 00:10:18,151 --> 00:10:21,650 - I thought you broke it playing netball. - Well, I broke it in a car crash. 168 00:10:21,651 --> 00:10:24,618 Yes, but our story was netball. 169 00:10:24,652 --> 00:10:27,319 You made me look like some kind of weird, deranged... 170 00:10:27,403 --> 00:10:30,903 - Well, you are pretty deranged! - Yeah, well... you're a... 171 00:10:31,404 --> 00:10:34,471 Did... did you... ? 172 00:10:34,654 --> 00:10:36,621 When... ? Can you... ? 173 00:10:36,654 --> 00:10:39,821 Yeah, anything to stop you being such a whiny little bitch! 174 00:10:39,902 --> 00:10:41,702 LUCKY: Come on! Gogogogogogogogo... 175 00:10:46,404 --> 00:10:52,204 MEG: D.I.A.Z.E.P.A.M. 176 00:10:52,251 --> 00:10:53,551 - N? - No, M! 177 00:10:54,602 --> 00:10:56,335 For "moose-fucker". 178 00:10:56,652 --> 00:10:58,952 And it's 5mg. 179 00:11:01,451 --> 00:11:03,418 Where do I sign? 180 00:11:27,903 --> 00:11:29,970 Does this say "Dr. Dick Cheese"? 181 00:11:30,902 --> 00:11:33,369 - Yep! - You are relentless. 182 00:11:33,404 --> 00:11:35,971 Thanks! I don't know what that means. 183 00:11:36,006 --> 00:11:38,773 Woah woah woah woah woah! Nononononono! 184 00:11:38,904 --> 00:11:40,050 I've just got a quick script. 185 00:11:40,051 --> 00:11:41,784 Please, it'll take you 2 minutes, honestly. 186 00:11:41,853 --> 00:11:45,053 - Sorry! - What? No... it says it's open Sundays. 187 00:11:45,104 --> 00:11:47,203 PHARMACIST: Yep! Only one in town. 188 00:11:47,204 --> 00:11:50,203 People were a bit funny about it at first, but it's been very popular. 189 00:11:50,204 --> 00:11:52,137 - Yeah, but it's not, is it? - It's not what? 190 00:11:52,153 --> 00:11:53,820 It's not... open. 191 00:11:53,904 --> 00:11:57,337 Yeah, but the showdown... So, obviously! 192 00:11:57,353 --> 00:11:59,820 You have got to be joking! 193 00:11:59,902 --> 00:12:01,401 I don't think she's joking. 194 00:12:01,402 --> 00:12:03,002 PHARMACIST: Back at 4! 195 00:12:11,153 --> 00:12:12,686 Do you like football... ? 196 00:12:13,201 --> 00:12:16,001 [CROWD CHEERS] 197 00:12:35,405 --> 00:12:37,272 Promise I'll pay you back. 198 00:12:53,402 --> 00:12:55,669 ... Saturday afternoon and, err... 199 00:12:56,902 --> 00:12:59,769 the doctors are down ***. 200 00:12:59,902 --> 00:13:03,302 So I, umm... Well, I thought I'd send you a video. 201 00:13:07,404 --> 00:13:09,804 Because, I don't know, you might watch it. 202 00:13:09,902 --> 00:13:11,569 Miracles happen. 203 00:13:13,501 --> 00:13:14,834 LUCKY: What are you doing? 204 00:13:14,902 --> 00:13:15,978 MEG: Your boyfriend texted you. 205 00:13:16,002 --> 00:13:17,635 - Don't touch that! - MEG: I'm just texting him back! 206 00:13:17,653 --> 00:13:19,053 No! It's not funny, Meg! 207 00:13:19,152 --> 00:13:21,252 - Christ, you're a pain. - Give me... 208 00:13:27,801 --> 00:13:29,434 He seems like a dick. 209 00:13:29,602 --> 00:13:30,802 He's just... 210 00:13:31,751 --> 00:13:33,851 He's... he's my brother. 211 00:13:33,952 --> 00:13:35,485 He's just your brother? 212 00:13:36,452 --> 00:13:38,385 [SCREAMING SOUND] 213 00:13:40,903 --> 00:13:43,370 Why haven't you been home in so long? 214 00:13:43,902 --> 00:13:45,402 I just... never... 215 00:13:46,653 --> 00:13:48,653 It was just never the right... 216 00:13:48,902 --> 00:13:51,602 [PIANO SOUNDS] 217 00:13:51,653 --> 00:13:54,453 You're fucking kidding me! 218 00:13:57,402 --> 00:14:00,401 What the hell do you think you're doing, you... 219 00:14:00,402 --> 00:14:02,369 [PIANO STOPS ABRUPTLY] 220 00:14:20,902 --> 00:14:21,902 Go! 221 00:14:56,352 --> 00:14:58,685 [THEY PLAY HEART AND SOUL] 222 00:15:11,652 --> 00:15:15,419 [LUCKY'S PLAYING GETS INCREASINGLY IMPRESSIVE] 223 00:16:08,151 --> 00:16:09,551 [CROWD CHEERS] 224 00:16:17,551 --> 00:16:20,751 Here ya go girl! A pint of South Australia's finest. 225 00:16:21,952 --> 00:16:22,952 Thank you. 226 00:16:23,001 --> 00:16:24,201 No, thank you! 227 00:16:33,852 --> 00:16:35,252 Come on! Move, move. 228 00:16:36,053 --> 00:16:37,101 Tackle him! 229 00:16:37,102 --> 00:16:38,102 Oh! 230 00:16:38,601 --> 00:16:39,901 The very own Billy Joel. 231 00:16:40,102 --> 00:16:42,535 You're very gifted. Come on, sit down, sit down! 232 00:16:42,601 --> 00:16:44,801 Oh, come on! Come on, tackle him! 233 00:16:46,851 --> 00:16:48,100 I didn't know you were into football. 234 00:16:48,101 --> 00:16:51,284 I knew about netball and swimming. 235 00:16:51,352 --> 00:16:53,610 No, we're just having lunch, 236 00:16:53,611 --> 00:16:56,120 and then we're gonna go straight back on the road. 237 00:16:56,202 --> 00:16:57,869 Oh. This is my wife Armeena. 238 00:16:57,902 --> 00:17:00,169 ARMEENA: Have some chips. The best in town! 239 00:17:00,252 --> 00:17:02,052 - DOCTOR: Aisha. - AISHA: Hi. 240 00:17:03,102 --> 00:17:05,745 This is Bob. We're all very embarrassed. 241 00:17:05,746 --> 00:17:08,235 He goes for the Pies. Totally ashamed, huh? 242 00:17:09,152 --> 00:17:11,152 High. How is that now high? 243 00:17:12,302 --> 00:17:13,935 AISHA: Do you wanna play pool? 244 00:17:14,151 --> 00:17:15,151 Yes! 245 00:17:15,152 --> 00:17:18,719 - AISHA: Can I have some money? - ARMEENA: Yes, yes. Go on, have some fun. 246 00:17:19,203 --> 00:17:21,803 You've got legs... run! Go for the ball! 247 00:17:21,852 --> 00:17:24,452 Come on! That's what I'm talking about. 248 00:17:29,151 --> 00:17:30,751 DOCTOR: Oh! Bless you Bob. 249 00:17:31,551 --> 00:17:32,556 DOCTOR: Sorry about that Mr Flynn. 250 00:17:32,557 --> 00:17:35,251 Pie supporters. What are you gonna do? 251 00:17:49,752 --> 00:17:51,019 AISHA: You're so good. 252 00:17:51,101 --> 00:17:52,800 Now, just don't look at the white ball. 253 00:17:52,801 --> 00:17:54,501 Look at the point you're trying to hit. 254 00:17:54,601 --> 00:17:55,868 Ah, sorry madam! 255 00:17:57,802 --> 00:18:00,835 Aren't you girls a bit young to be in a pub? 256 00:18:00,901 --> 00:18:04,101 Aren't you pin-dicks a bit old for dress-ups? 257 00:18:04,152 --> 00:18:07,885 [IRRITATING CLINKING] 258 00:18:16,901 --> 00:18:19,134 JENN: ... dear, you need to come home. 259 00:18:23,401 --> 00:18:25,634 - Sorry, you're empty there Liberace. - Okay, thanks. 260 00:18:25,651 --> 00:18:27,118 ARMEENA: Are you okay? 261 00:18:27,151 --> 00:18:29,151 Lucky. Do you need some water? 262 00:18:29,352 --> 00:18:31,019 Maybe a water would be good. 263 00:18:31,052 --> 00:18:32,285 You seem very stressed. 264 00:18:32,701 --> 00:18:34,368 Yeah, I did mention that. 265 00:18:34,652 --> 00:18:36,985 Have you eaten today? Have some chips, come on. 266 00:18:37,002 --> 00:18:39,269 I don't want any chips, thank you. 267 00:18:41,901 --> 00:18:43,568 DOCTOR: Ah, bloody hell, Bob! 268 00:18:43,652 --> 00:18:46,319 No, don't don't don't! That's just a receipt. 269 00:18:56,151 --> 00:18:58,084 Does this say "Dick Cheese"? 270 00:19:09,151 --> 00:19:10,151 AISHA: Shot! 271 00:19:12,903 --> 00:19:17,303 DOCTOR: You know this is illegal, don't you? Stealing a prescription? 272 00:19:17,402 --> 00:19:18,802 [BOB SCREAMS] 273 00:19:19,101 --> 00:19:21,081 You know I have a duty of care to everyone 274 00:19:21,082 --> 00:19:22,834 who comes to my clinic, you understand? 275 00:19:23,202 --> 00:19:24,202 Yeah. 276 00:19:24,252 --> 00:19:27,319 So how do I know you can look after that girl? 277 00:19:27,402 --> 00:19:28,935 Me look after... [LAUGHS] 278 00:19:29,401 --> 00:19:33,734 You should be worried about me, mate. She's indestructible, dude! 279 00:19:34,351 --> 00:19:37,284 - What the actual fuck? - Just give me back my money. 280 00:19:37,651 --> 00:19:39,418 MAN: She wouldn't take it off the table. 281 00:19:39,501 --> 00:19:41,901 Okay, yeah! Like I'd seriously steal a dollar coin! 282 00:19:41,951 --> 00:19:43,642 I wouldn't know how to steal a prescription, 283 00:19:43,643 --> 00:19:44,818 even if it entered my head. 284 00:19:45,101 --> 00:19:46,856 She took it. I don't even know how she did. 285 00:19:46,857 --> 00:19:48,234 I think she's an actual witch. 286 00:19:48,251 --> 00:19:51,277 - DOCTOR: I'm not trying to argue with you... - LUCKY: She's like a tiny little Terminator. 287 00:19:51,301 --> 00:19:52,534 She's a teenager. 288 00:19:52,801 --> 00:19:55,434 She can't be expected to look after herself. 289 00:19:55,452 --> 00:19:56,552 MEG: Fuck you! 290 00:19:56,651 --> 00:19:58,651 BIKIE: Argh! You little bitch! 291 00:20:06,502 --> 00:20:08,902 Mindfulness, Mr. Flynn. Mindfulness! 292 00:20:22,403 --> 00:20:25,536 All right, Dwayne Johnson. Out we go. This way! 293 00:20:39,302 --> 00:20:41,769 MEG: Lucky! Hurry up, dickhead! 294 00:20:42,401 --> 00:20:43,668 LUCKY: Gogogogogogo! 295 00:20:44,751 --> 00:20:47,918 LUCKY: Jesus Christ, Meg. What the hell were you thinking? 296 00:20:47,951 --> 00:20:51,684 MEG: They ruined a perfectly good game of pool. 297 00:20:51,901 --> 00:20:53,400 [LAUGHS AND SIGHS WITH RELIEF] 298 00:20:53,401 --> 00:20:56,668 Oh... I've never punched anyone before. 299 00:20:57,151 --> 00:20:59,218 MEG: You call that a punch? Ha! 300 00:21:44,501 --> 00:21:47,334 LUCKY: Do you reckon they could've followed us? 301 00:21:47,352 --> 00:21:48,752 MEG: Dunno. Could've. 302 00:21:58,852 --> 00:22:00,119 What are you doing? 303 00:22:00,752 --> 00:22:01,752 Listening. 304 00:22:03,751 --> 00:22:08,151 You can hear what's coming, if you know what you're listening for. 305 00:22:09,852 --> 00:22:10,919 Do you? 306 00:22:10,952 --> 00:22:13,785 - MEG: What? - LUCKY: Know what you're listening for? 307 00:22:13,852 --> 00:22:14,852 No. 308 00:22:18,251 --> 00:22:19,451 But it's warm. 309 00:22:41,552 --> 00:22:42,752 My mum's dying. 310 00:22:46,504 --> 00:22:47,704 You can hear that? 311 00:22:52,152 --> 00:22:54,152 [LAUGHS] 312 00:22:58,901 --> 00:23:01,101 ["CHANDELIER" BY SIA PLAYING] 23518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.