Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:04,320
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,860
Don't let Jang Tae San
get caught by the police.
3
00:00:08,860 --> 00:00:11,020
Don't kill him before you find the camera.
4
00:00:11,020 --> 00:00:14,360
Make sure nobody sees you.
5
00:00:15,720 --> 00:00:18,790
Go to Busan. There will be
a ship heading to the Philippines.
6
00:00:18,790 --> 00:00:20,160
Are you telling me to smuggle
myself into the Philippine?
7
00:00:20,160 --> 00:00:23,130
As long as Moon Il Suk is looking for you,
you won't last in this country.
8
00:00:23,130 --> 00:00:26,640
Seeing Moon Il Suk doing business, his
connections are powerful and broad.
9
00:00:26,640 --> 00:00:29,440
Moon Il Suk, Jo Seo Hee.
This isn't the end.
10
00:00:29,440 --> 00:00:32,440
It will only end if either the
both of you die or I die.
11
00:00:32,440 --> 00:00:36,740
His daughter's mom is
Im Seung Woo's fiance.
12
00:00:36,740 --> 00:00:40,900
If I have to die, I want to
die after I save her life.
13
00:00:40,900 --> 00:00:44,240
You're Soo Jin's dad,
so don't die.
14
00:00:46,080 --> 00:00:50,180
I'm getting on a ship to the Philippines tonight.
I'll be back before the surgery. Don't worry.
15
00:00:51,010 --> 00:00:54,820
We found her. We found Jang Tae San's girl.
16
00:01:05,400 --> 00:01:07,020
Who is this?
17
00:01:07,020 --> 00:01:09,730
Is Soo Jin there?
18
00:01:09,730 --> 00:01:12,090
Yes, this is her.
19
00:01:27,400 --> 00:01:29,080
You're Soo Jin?
20
00:01:29,080 --> 00:01:31,660
Yes. Who are you?
21
00:01:31,660 --> 00:01:39,210
- Is your dad's name Jang Tae San?
- Yes!
22
00:01:39,210 --> 00:01:43,510
I see. So you're Tae San's daughter.
23
00:01:43,850 --> 00:01:45,700
Are you my dad's friend?
24
00:01:47,050 --> 00:01:49,820
But you look older than my dad.
25
00:01:55,130 --> 00:01:57,240
You do look like your dad.
26
00:01:57,240 --> 00:02:01,310
Do I really? I thought I look like Mom.
27
00:02:05,800 --> 00:02:08,890
Where's your mom? I need to talk to her.
28
00:02:08,890 --> 00:02:13,400
Mom went to see a doctor...
Oh, wait, wait!
29
00:02:13,400 --> 00:02:19,680
Mister, you can't tell my
mom that I met Dad.
30
00:02:19,680 --> 00:02:21,000
Huh?
31
00:02:21,000 --> 00:02:25,380
She doesn't know that I met Dad.
32
00:02:25,380 --> 00:02:27,220
What do you mean?
33
00:02:27,220 --> 00:02:31,720
You said you're Dad's friend.
You didn't even know about this?
34
00:02:35,010 --> 00:02:38,670
So your dad came here to see you
secretly without telling your mom?
35
00:02:38,670 --> 00:02:41,170
Yes. He came here today too.
36
00:02:42,100 --> 00:02:44,010
- Today?
- Yes.
37
00:02:46,490 --> 00:02:48,510
Can you say that again?
38
00:02:49,500 --> 00:02:52,100
Tae San came here today?
Today?
39
00:02:52,100 --> 00:02:54,730
He came here a few minutes ago.
40
00:02:56,100 --> 00:03:00,130
So I see you call my dad Tae San.
41
00:03:00,130 --> 00:03:01,440
A few minutes ago?
42
00:03:01,440 --> 00:03:04,000
By the way, why did you come here?
43
00:03:04,000 --> 00:03:06,740
Did my dad send you here?
44
00:03:06,740 --> 00:03:10,250
Did he leave a message for me?
45
00:03:11,920 --> 00:03:15,870
Oh, wait!
What does my dad do for a living?
46
00:03:16,610 --> 00:03:18,750
I'll see you again later.
47
00:03:22,440 --> 00:03:26,160
Even Dad's friend doesn't tell me anything.
48
00:03:26,160 --> 00:03:28,540
Why did he come here then?
49
00:03:29,620 --> 00:03:34,110
I'm sorry. I couldn't help talking to a
pretty girl over there. I love kids.
50
00:03:34,110 --> 00:03:37,310
Sure. The director is waiting
for you at his office.
51
00:03:37,310 --> 00:03:39,000
Let's go.
52
00:03:48,230 --> 00:03:52,190
Don't ever tell anyone about the
relationship between me and Soo Jin.
53
00:03:52,960 --> 00:03:55,240
Even to your fiance.
54
00:03:56,200 --> 00:03:58,280
If you really want Soo Jin to live.
55
00:04:12,610 --> 00:04:16,620
Thank you for the large sponsorship.
56
00:04:16,620 --> 00:04:21,680
After looking around, I'm so proud of Mr. Im
who recommended this hospital to me.
57
00:04:21,680 --> 00:04:23,450
I hope to see you soon.
58
00:04:27,950 --> 00:04:30,510
- Seung Woo.
- Mr. Moon.
59
00:04:30,510 --> 00:04:32,700
I heard patients receive bone
marrow from a bone marrow bank.
60
00:04:32,700 --> 00:04:34,750
In Hye.
61
00:04:34,750 --> 00:04:37,090
- Jang Tae San will...
- Be quiet.
62
00:04:38,740 --> 00:04:40,990
What are you doing here?
63
00:04:40,990 --> 00:04:44,020
I wanted to see Soo Jin.
64
00:04:44,020 --> 00:04:46,010
And I have something to tell you too.
65
00:04:58,130 --> 00:05:00,960
You must not have slept for days.
66
00:05:00,960 --> 00:05:02,940
What is it that you want to tell me?
67
00:05:12,150 --> 00:05:14,500
Did the kid's dad go to the army?
68
00:05:18,030 --> 00:05:24,110
I really didn't want to talk about
Soo Jin's father until the day I died.
69
00:05:32,870 --> 00:05:37,090
While everybody thinks I'm dead, I'm going
to get on a ship to the Philippines tonight.
70
00:05:37,090 --> 00:05:40,880
- Hey...
- How did the murder case go?
71
00:05:40,880 --> 00:05:45,640
I heard the suspect got shot
and fell down from a cliff.
72
00:05:49,700 --> 00:05:51,530
Ah, I think he's dead.
73
00:05:53,780 --> 00:05:57,880
- In Hye...
- Then I guess you can take a break now.
74
00:06:03,020 --> 00:06:05,450
Why are you staring at me like that?
75
00:06:06,280 --> 00:06:07,760
You look so relieved...
76
00:06:07,760 --> 00:06:10,860
Soo Jin's father is dead.
77
00:06:11,760 --> 00:06:13,490
You feel nothing?
78
00:06:16,810 --> 00:06:20,680
Why can't I feel relieved? All we have to do
is just wait for Soo Jin's surgery.
79
00:06:22,320 --> 00:06:25,760
Why did you call me?
You said you have something to tell me.
80
00:06:35,060 --> 00:06:38,300
It was about...
81
00:06:38,300 --> 00:06:41,750
Soo Jin's dad.
82
00:06:43,020 --> 00:06:44,840
Soo Jin's dad?
83
00:06:44,840 --> 00:06:47,400
But I'll tell you later.
84
00:06:47,400 --> 00:06:51,050
After her surgery is done...
85
00:06:51,050 --> 00:06:53,550
I'll tell you.
86
00:07:06,660 --> 00:07:09,110
Thank you...
87
00:07:12,730 --> 00:07:17,490
for never asking me about her dad.
88
00:07:19,320 --> 00:07:22,040
And...
89
00:07:24,250 --> 00:07:26,720
I'm sorry...
90
00:07:27,580 --> 00:07:29,890
for not telling you about him first.
91
00:07:36,820 --> 00:07:39,410
Mr. Im.
92
00:07:40,920 --> 00:07:44,000
- How does she look now?
- Pardon?
93
00:07:46,150 --> 00:07:50,200
She looks happy. I don't think she even
cares if Jang Tae San is dead or not.
94
00:07:53,460 --> 00:07:58,530
If she wants Tae San's marrow,
she can't look that relieved.
95
00:08:00,020 --> 00:08:03,990
I don't think he gave the camera to her.
She's that detective's fiance.
96
00:08:03,990 --> 00:08:08,990
Then she wouldn't have made her
boyfriend shoot Tae San.
97
00:08:10,700 --> 00:08:12,670
What's wrong?
98
00:08:17,200 --> 00:08:21,040
Tae San is alive.
99
00:08:21,040 --> 00:08:23,240
Alive?
100
00:08:23,240 --> 00:08:27,690
Call Dae Joon. He's so clumsy.
101
00:08:39,900 --> 00:08:43,960
You should've just stopped when I
told you to stop, Jang Tae San.
102
00:08:54,460 --> 00:08:58,660
Soo Jin, I'm sorry I came late.
What were you doing?
103
00:08:58,660 --> 00:09:00,250
You threw up earlier. Are you okay now?
104
00:09:00,570 --> 00:09:06,100
Mom, can I ask you just one thing?
105
00:09:06,790 --> 00:09:10,280
You'll hate it but please just this once.
106
00:09:11,120 --> 00:09:13,250
Dad...
107
00:09:23,290 --> 00:09:25,810
- Mr. Im.
- Hello?
108
00:09:25,810 --> 00:09:27,770
You're prettier than you were
three days ago.
109
00:09:27,770 --> 00:09:31,380
Mom said you're so busy.
110
00:09:32,070 --> 00:09:35,550
Did you catch the bad guy? The murderer?
111
00:09:38,510 --> 00:09:43,660
I still can't hug you for 10 more days?
That's just too long.
112
00:09:43,660 --> 00:09:46,020
Why does it take so long?
113
00:09:47,170 --> 00:09:49,850
You want to hurry up and get
married to my mom, don't you?
114
00:09:49,850 --> 00:09:51,280
Ding ding ding.
115
00:09:51,280 --> 00:09:53,230
Do you love my mom that much?
116
00:09:53,230 --> 00:09:56,280
That's... 'deng'.
117
00:09:56,280 --> 00:09:59,810
Am I wrong? You don't like her anymore?
118
00:09:59,810 --> 00:10:07,040
It's not because of your mom. I want to hear
you call me 'Dad' as soon possible.
119
00:10:07,900 --> 00:10:11,010
- Dad...?
- If I marry your mom...
120
00:10:11,900 --> 00:10:15,170
you said you're going to call me Dad.
You promised me.
121
00:10:15,840 --> 00:10:17,770
Ah, did I?
122
00:10:18,580 --> 00:10:20,280
Yes, I did.
123
00:10:22,640 --> 00:10:26,550
I'm sorry, Soo Jin.
124
00:10:45,350 --> 00:10:49,310
How could she be smiling like that...
125
00:10:49,310 --> 00:10:51,970
Even when she's hurting so much.
126
00:10:56,250 --> 00:10:58,740
Who does she take after
to be so beautiful?
127
00:11:33,210 --> 00:11:37,230
This is Im Seung Woo. Did you
find Jang Tae San's body yet?
128
00:11:40,430 --> 00:11:42,170
Call me right away if you find it.
129
00:11:49,020 --> 00:11:51,280
Where did everybody go?
130
00:11:54,940 --> 00:11:57,070
[Jin Il Do]
131
00:11:59,990 --> 00:12:03,790
He turned off his phone?
This brat...
132
00:12:06,040 --> 00:12:08,450
[Chief Yang]
133
00:12:12,450 --> 00:12:16,230
Hey, did my team go to a hotel
to sleep, leaving me behind?
134
00:12:16,230 --> 00:12:21,950
No. Chief Yang went undercover for something
urgent. He told me his phone would be off.
135
00:12:21,950 --> 00:12:24,500
What do you mean?
He didn't tell me about it.
136
00:12:24,500 --> 00:12:26,560
That's all I know.
137
00:12:34,910 --> 00:12:39,750
This is taking forever.
My breath smells like shit now.
138
00:12:41,180 --> 00:12:43,280
Have some gum.
139
00:12:44,950 --> 00:12:48,310
Sure. Let's chew some gum.
140
00:12:48,310 --> 00:12:50,560
A mouth that has something to say
won't open.
141
00:12:50,560 --> 00:12:56,710
And my mouth with questions can't open.
Might as well use it for chewing.
142
00:13:03,880 --> 00:13:06,230
[5 hours ago]
143
00:13:12,510 --> 00:13:15,180
It's me.
I'll call you again in 5 minutes.
144
00:13:18,890 --> 00:13:20,870
Prosecutor, we got the signal.
145
00:13:23,280 --> 00:13:26,460
There's only one ship that goes
to the Philippines. It's in Busan.
146
00:13:26,460 --> 00:13:28,730
I'll bring Sang Hoon and Minsu with me and...
147
00:13:28,730 --> 00:13:31,700
Three people aren't enough.
What if you lose him again?
148
00:13:31,700 --> 00:13:33,950
If I ask the police for help officially
149
00:13:33,950 --> 00:13:35,280
then the information will be released.
150
00:13:35,280 --> 00:13:37,760
Just as you prefer, do it unofficially.
151
00:13:37,760 --> 00:13:41,560
You do everything unofficially. Why aren't
you thinking of doing it that way now?
152
00:13:43,310 --> 00:13:46,120
Just like how I tricked you?
153
00:13:46,120 --> 00:13:49,740
Anyway, I finally found
Jang Tae San's whereabouts.
154
00:13:51,460 --> 00:13:56,330
Bring a team from the police,
but leave Detective Im behind.
155
00:13:56,840 --> 00:13:58,900
He might fail it if he gets too emotional.
156
00:13:58,900 --> 00:14:01,900
The other detectives will tell him.
How can I keep him out of the loop?
157
00:14:06,160 --> 00:14:08,270
Chief Yang.
158
00:14:09,530 --> 00:14:13,680
We're going after the escapee. How are we
contacting each other without phones and radios?
159
00:14:13,680 --> 00:14:16,520
We don't need phones and radios.
160
00:14:20,710 --> 00:14:24,650
Fine but don't forget to keep the promise!
161
00:14:27,670 --> 00:14:30,180
If we arrest Jang Tae San, you
will find out everything.
162
00:14:30,180 --> 00:14:32,130
We don't have time.
Please get in the car now.
163
00:14:32,130 --> 00:14:34,920
Wait. Did you rent a car too?
164
00:15:01,460 --> 00:15:06,110
They're so busy finding Jang Tae San's
dead body now.
165
00:15:06,110 --> 00:15:07,870
What?
166
00:15:07,870 --> 00:15:11,250
So the police doesn't know
that Jang Tae San is alive?
167
00:15:13,090 --> 00:15:16,690
Team A, except for Detective Im,
has disappeared.
168
00:15:16,690 --> 00:15:18,080
What?
169
00:15:23,340 --> 00:15:25,710
[Busan]
170
00:15:44,040 --> 00:15:47,170
Busan has changed a lot.
171
00:16:04,280 --> 00:16:06,970
[Dancing Academy]
172
00:17:04,240 --> 00:17:06,270
Taxi!
173
00:17:08,870 --> 00:17:09,870
Taxi! Taxi cab!
174
00:17:11,650 --> 00:17:14,250
Lady!
175
00:17:17,880 --> 00:17:20,880
Excuse me! Wait.
176
00:17:27,280 --> 00:17:29,690
I'm sorry but I'm in such a hurry.
177
00:17:29,690 --> 00:17:31,840
Please give me a ride to Eunsae Women's
University. I'll pay you.
178
00:17:33,450 --> 00:17:35,900
It's hard to get a taxi now so...
179
00:17:39,520 --> 00:17:41,390
It's you! From before!
180
00:17:46,020 --> 00:17:48,480
I have to be there in 10 minutes.
Please help me.
181
00:17:53,910 --> 00:17:56,220
Hey.
182
00:18:16,110 --> 00:18:18,550
Thanks.
183
00:18:18,550 --> 00:18:20,360
Hey, my helmet...
184
00:18:26,490 --> 00:18:27,860
Excuse me!
185
00:18:27,860 --> 00:18:30,630
You forgot this. What do I...
186
00:19:03,740 --> 00:19:08,690
You crazy bastard.
Stop thinking about her.
187
00:19:17,840 --> 00:19:21,180
I'm engaged to someone.
188
00:19:21,180 --> 00:19:23,690
Soo Jin treats him like her father.
189
00:19:23,690 --> 00:19:27,090
Somebody can help you. He's my fiance...
190
00:19:27,090 --> 00:19:31,700
I guess her fiance is a good man.
191
00:19:38,230 --> 00:19:41,080
That's good.
192
00:19:42,110 --> 00:19:46,060
Did you call for a chauffeur service?
193
00:19:46,060 --> 00:19:48,350
If somebody asks if you
called for a chauffeur service
194
00:19:48,350 --> 00:19:50,360
give him your car key and tell
him you're going to Moon Hill.
195
00:19:57,700 --> 00:20:01,230
Yes, I'm going to Moon Hill.
196
00:20:20,410 --> 00:20:23,180
That's really Jang Tae San.
197
00:20:23,180 --> 00:20:26,020
As soon as we get him
boarding the ship, let's go.
198
00:20:26,020 --> 00:20:27,100
Got it.
199
00:20:27,100 --> 00:20:31,170
How did you know Jang Tae San would
smuggle himself into another country?
200
00:20:31,170 --> 00:20:34,920
If I told you this, who would
want to be a secret agent?
201
00:20:34,920 --> 00:20:36,810
Am I right?
202
00:20:39,340 --> 00:20:42,030
Let's follow her now.
What is he doing there?
203
00:20:44,420 --> 00:20:46,300
That's Jang Tae San!
204
00:21:05,040 --> 00:21:06,860
Come in.
205
00:21:40,750 --> 00:21:43,010
Get in.
206
00:21:57,450 --> 00:22:00,460
We might get inspected before the
departure. Stay quiet here.
207
00:22:01,790 --> 00:22:03,980
This is some bread and water.
208
00:22:04,470 --> 00:22:07,350
You'll want to piss in here.
209
00:22:10,570 --> 00:22:12,400
Excuse me, wait.
210
00:22:14,140 --> 00:22:17,630
I need to treat my wound. Could you
close the door after 5 minutes?
211
00:22:20,130 --> 00:22:22,300
Sir!
212
00:23:17,320 --> 00:23:20,720
The herb really worked.
213
00:23:40,260 --> 00:23:44,370
While everyone thinks I'm dead, I'm going
to get on a ship to the Philippines tonight.
214
00:23:44,370 --> 00:23:47,610
I'll be back on the day of the surgery.
Don't worry.
215
00:23:53,800 --> 00:23:58,640
Mom, do you want me to tell you about
a story I'm writing now?
216
00:24:00,360 --> 00:24:01,660
Yeah.
217
00:24:01,660 --> 00:24:06,910
Once upon a time,
Mountain and Sun fell in love.
218
00:24:06,910 --> 00:24:11,850
They loved each other so much
but they broke up.
219
00:24:13,400 --> 00:24:16,370
Why did they break up if they
loved each other so much?
220
00:24:16,370 --> 00:24:20,720
So that's why Sun came every
day to see Mountain...
221
00:24:20,720 --> 00:24:25,100
but Sun didn't go home because
it loved Mountain so much.
222
00:24:25,100 --> 00:24:26,520
And then?
223
00:24:26,520 --> 00:24:32,290
So then, since Sun always
stayed next to Mountain
224
00:24:32,290 --> 00:24:39,240
trees couldn’t sleep. Even the flowers,
grass, birds... none of them could sleep.
225
00:24:39,240 --> 00:24:43,590
I see. So what happened next?
226
00:24:43,590 --> 00:24:53,020
So Mountain got so mad and yelled at Sun
for making them sweaty, hot, and frustrated.
227
00:24:53,020 --> 00:24:55,090
They wanted some sleep too.
228
00:24:55,790 --> 00:25:00,820
Actually, Mountain loved Sun even if
Mountain couldn't sleep every day.
229
00:25:02,940 --> 00:25:07,160
So Sun got so mad that Sun
broke up with Mountain?
230
00:25:07,310 --> 00:25:10,600
Yeah. Sun probably did that, right?
231
00:25:10,600 --> 00:25:13,440
So Sun left? Where did it go after that?
232
00:25:14,710 --> 00:25:17,110
Probably went to Moon.
233
00:25:18,040 --> 00:25:21,510
Isn't this story so very sad?
234
00:25:31,820 --> 00:25:39,720
He said it will take three days to get there.
If I stay here for three days
235
00:25:41,200 --> 00:25:44,370
the wound will get better.
236
00:26:04,520 --> 00:26:06,340
I'm Prosecutor Park Jae Kyung.
237
00:26:06,340 --> 00:26:10,530
Jang Tae San, you're under arrest for
murdering Oh Mi Sook and Go Man Suk.
238
00:26:11,940 --> 00:26:15,120
What do I do?
What do I do?
239
00:26:29,910 --> 00:26:32,110
Don't move.
Stay still. Okay?
240
00:26:34,310 --> 00:26:35,930
Be careful, Detective Kim!
241
00:26:35,930 --> 00:26:37,620
Don't move!
242
00:26:44,780 --> 00:26:47,270
- Stay still, you bastard.
- Let me go!
243
00:26:47,270 --> 00:26:49,830
We finally got you.
244
00:26:49,830 --> 00:26:51,900
No. No!
245
00:26:52,570 --> 00:26:55,600
You have the right to remain silent
and the right to consult a lawyer.
246
00:26:55,600 --> 00:26:57,980
You have the right to not
incriminate yourself.
247
00:27:07,670 --> 00:27:09,740
Slow down.
Slow down.
248
00:27:10,440 --> 00:27:12,920
Careful.
249
00:27:12,920 --> 00:27:15,070
Hold him tight.
250
00:27:17,240 --> 00:27:20,500
- Excuse me. Excuse me!
- Hold him tight!
251
00:27:20,500 --> 00:27:22,380
I said hold him tight!
252
00:27:31,170 --> 00:27:34,470
I'm going to transport him separately
and ask where the camera is.
253
00:27:34,470 --> 00:27:38,970
As soon as I find the camera, I'll
arrest Moon Il Suk and Jo Seo Hee.
254
00:27:38,970 --> 00:27:41,820
Make Jang Tae San believe you.
255
00:27:41,820 --> 00:27:44,120
He probably doesn't trust anybody now.
256
00:27:44,120 --> 00:27:47,960
Tell him you know all about his false
charge and his daughter's surgery.
257
00:27:49,160 --> 00:27:50,710
Yes, sir.
258
00:27:56,930 --> 00:27:59,880
Good job, everybody.
I'll transport the suspect from here.
259
00:27:59,880 --> 00:28:01,650
I'll see you in Seoul.
260
00:28:02,530 --> 00:28:06,130
You're being so rude just because
you've become a prosecutor.
261
00:28:06,130 --> 00:28:11,060
You'll have to drive the car.
What if he runs away again?
262
00:28:13,030 --> 00:28:16,170
- I'm not that weak.
- You think I'm so weak that I'm here?
263
00:28:16,170 --> 00:28:20,900
I wasn't sure about this but I came here
with my mouth shut to arrest Jang Tae San.
264
00:28:20,900 --> 00:28:24,760
You think we're hunting dogs who run
and bite whenever you want us to?
265
00:28:24,760 --> 00:28:29,090
If you were that confident about it,
you should've come here by yourself.
266
00:28:33,310 --> 00:28:37,590
- Hey, why are you saying all that?
- Get him in the car.
267
00:28:37,590 --> 00:28:39,310
Fine.
268
00:28:40,290 --> 00:28:44,170
But don't ask Jang Tae San anything.
269
00:28:45,550 --> 00:28:49,080
- Give us our phones too.
- Yeah.
270
00:28:49,990 --> 00:28:52,280
- Give them back.
- Okay.
271
00:28:57,300 --> 00:28:58,600
Here.
272
00:28:59,320 --> 00:29:02,130
Here, guys.
Get him in the car now.
273
00:29:21,360 --> 00:29:24,590
- [Jin Il Do]
- Hey, where the hell are you now?
274
00:29:24,590 --> 00:29:29,060
I'm sorry, Detective Im.
Prosecutor said it's a top secret mission.
275
00:29:29,060 --> 00:29:31,060
Who?
Prosecutor Park?
276
00:29:31,060 --> 00:29:33,670
Yes. She told us not to
tell you whatsoever.
277
00:29:33,670 --> 00:29:37,170
And we arrested Jang Tae San!
278
00:29:37,170 --> 00:29:39,010
Did you take drugs? Are you drunk?
279
00:29:39,010 --> 00:29:41,090
He's dead! How can you arrest him?
280
00:29:41,090 --> 00:29:44,140
He's alive. He was trying to
smuggle himself into another country.
281
00:29:44,140 --> 00:29:47,090
- Jang Tae San is alive?
- Yes, he is!
282
00:29:47,090 --> 00:29:49,750
I have to go now.
I'll see you at Seoul.
283
00:29:57,290 --> 00:29:59,990
He's alive and trying to smuggle himself?
284
00:30:01,030 --> 00:30:03,620
He wasn't dead?
285
00:30:10,210 --> 00:30:13,050
She told them not to tell me about it?
286
00:30:16,620 --> 00:30:18,980
[Detective Im Seung Woo]
287
00:30:31,890 --> 00:30:36,190
How did you know I got on that ship?
288
00:30:38,010 --> 00:30:40,570
It just happened.
Keep your mouth shut.
289
00:30:47,790 --> 00:30:51,480
Only In Hye knew about it...
290
00:30:51,480 --> 00:30:53,430
How did they find me?
291
00:30:56,670 --> 00:31:00,090
Go to Busan. There's a ship
going to the Philippines tomorrow.
292
00:31:01,900 --> 00:31:05,220
That son of a bitch.
293
00:31:05,220 --> 00:31:08,070
What do I do now?
294
00:31:12,690 --> 00:31:17,910
He's so spooked.
Don't worry. It's over now.
295
00:31:31,720 --> 00:31:36,110
I think he tried to grab every
rock in the valley to live.
296
00:31:37,370 --> 00:31:39,060
It's in tatters.
297
00:31:41,750 --> 00:31:44,720
He completely stabbed my back.
298
00:31:48,280 --> 00:31:50,190
[Prosecutor Park Jae Kyung]
299
00:32:00,760 --> 00:32:03,990
Stop calling me.
I'll be in Seoul in 2 hours.
300
00:32:05,850 --> 00:32:08,200
Hey, Park Jae Kyung!
301
00:32:09,300 --> 00:32:11,510
She told us not to tell you whatsoever.
302
00:32:11,510 --> 00:32:14,060
She excluded me from this mission.
303
00:32:15,020 --> 00:32:18,110
Why?
304
00:32:51,880 --> 00:32:54,510
Don't even think about it.
305
00:33:05,520 --> 00:33:08,880
There's a car accident ahead of us
that happened 20 minutes ago.
306
00:33:08,880 --> 00:33:11,270
It'll take a long time
to resolve the accident.
307
00:33:12,430 --> 00:33:14,920
- Let's use the national highway.
- Let's use the national highway.
308
00:33:16,740 --> 00:33:18,530
Okay.
309
00:33:39,670 --> 00:33:41,610
Mister, come out.
310
00:33:42,920 --> 00:33:44,200
I'm sorry.
311
00:34:41,880 --> 00:34:44,300
Sang Hoon, let's pass that car.
312
00:34:44,300 --> 00:34:45,790
Yes, ma'am.
313
00:35:25,570 --> 00:35:27,710
Keep your eyes on Jang Tae San.
314
00:35:28,630 --> 00:35:30,810
That son of a bitch!
315
00:35:49,060 --> 00:35:50,630
Who the hell are you?
316
00:36:48,970 --> 00:36:52,050
Did somebody get into a car accident?
317
00:37:24,260 --> 00:37:26,210
- I'm a prosecutor.
- What?
318
00:37:30,250 --> 00:37:32,370
Hey!
319
00:37:46,540 --> 00:37:48,900
What's going on now?
320
00:37:50,280 --> 00:37:52,520
[Jin Il Do]
321
00:38:00,680 --> 00:38:03,210
It's all broken.
322
00:38:03,210 --> 00:38:07,450
They did everything they
could to hold us back here.
323
00:38:07,450 --> 00:38:11,450
Jin Il Do, stop any car,
borrow a phone and call 112.
324
00:38:11,450 --> 00:38:14,270
We can't. We have to wait for
Prosecutor Park's call.
325
00:38:14,270 --> 00:38:17,410
What the hell are you talking about?
326
00:38:17,410 --> 00:38:20,990
Didn't you get us in this situation?
We lost the suspect again!
327
00:38:21,950 --> 00:38:24,090
This isn't just about Jang Tae San's escape.
328
00:38:24,090 --> 00:38:26,640
It's also about her
recognition investigation.
329
00:38:26,640 --> 00:38:27,960
It can't be revealed.
330
00:38:28,830 --> 00:38:30,130
Recognition investigation?
331
00:38:30,130 --> 00:38:34,130
Then Oh Mi Sook and Jang Tae San
are involved in some other case?
332
00:38:34,130 --> 00:38:35,380
I can't tell you anymore.
333
00:38:35,380 --> 00:38:39,910
No one knows about this mission except
for you guys, me, her, and my chief.
334
00:38:41,000 --> 00:38:44,250
What are you talking about?
Are you saying there's a spy among us?
335
00:38:44,250 --> 00:38:46,120
We cannot exclude that possibility.
336
00:38:46,120 --> 00:38:49,150
Prosecutor took all of our phones.
337
00:38:49,150 --> 00:38:50,680
I gave them back to you
after we got Jang Tae San.
338
00:38:50,680 --> 00:38:54,980
I don't know where you got information
about Jang Tae San's whereabouts.
339
00:38:54,980 --> 00:38:57,580
But that information might
have been released.
340
00:38:57,580 --> 00:39:01,160
And Prosecutor Park might have
been shadowed by somebody.
341
00:39:05,270 --> 00:39:08,230
You're right. She might have
been shadowed by somebody.
342
00:39:08,230 --> 00:39:11,360
This is why we can't tell anybody about this.
343
00:39:11,360 --> 00:39:13,980
Are you sure she's chasing him?
344
00:39:13,980 --> 00:39:15,760
I saw her getting into a car.
345
00:39:15,760 --> 00:39:18,840
Chief, what the hell are
we supposed to do?
346
00:39:18,840 --> 00:39:24,800
Who were those guys? They were like
Hollywood action stars.
347
00:39:25,710 --> 00:39:30,150
By the way, our phones are broken.
How are we supposed to get her call?
348
00:39:43,920 --> 00:39:45,720
My phone is here.
349
00:39:50,850 --> 00:39:55,550
Sang Hoon, you can't tell them.
You cannot tell them.
350
00:40:26,860 --> 00:40:28,020
Hello.
351
00:40:28,020 --> 00:40:31,340
Please fix our cars. The driver's
seat is broken and the car is dented.
352
00:40:31,340 --> 00:40:33,110
Okay.
353
00:40:41,430 --> 00:40:43,580
Detective Im, how did you
know we were here?
354
00:40:45,240 --> 00:40:46,850
What happened? Car accident?
355
00:40:54,220 --> 00:40:55,920
What about Jang Tae San?
356
00:41:02,510 --> 00:41:06,630
So all six of you here didn't see who
they were or what they looked like?
357
00:41:06,630 --> 00:41:07,760
You all got beaten up by one guy?
358
00:41:07,760 --> 00:41:12,810
Don't even talk about it. He was so fast.
It probably took him 5... no 3 minutes!
359
00:41:12,810 --> 00:41:14,660
He was like a ghost.
360
00:41:14,660 --> 00:41:16,140
Shut up.
361
00:41:20,990 --> 00:41:23,130
- Jin Il Do.
- Yes?
362
00:41:23,130 --> 00:41:26,450
Hurry up and find a CCTV around here.
363
00:41:26,450 --> 00:41:27,630
And find a byroad.
364
00:41:28,240 --> 00:41:29,190
A byroad?
365
00:41:29,310 --> 00:41:32,500
He had tear gas, a gun with
a silencer, and a phone.
366
00:41:33,180 --> 00:41:37,760
He probably chose a road that has
no CCTV in order to minimize evidence.
367
00:41:39,790 --> 00:41:42,960
But I don't have a car.
368
00:41:45,380 --> 00:41:47,310
Fine, I'll do it then.
369
00:41:47,870 --> 00:41:54,040
Excuse me. Before, a girl who called herself a
prosecutor took my car during the accident.
370
00:41:54,040 --> 00:41:55,460
What are you talking about?
371
00:41:55,460 --> 00:42:01,400
I heard gunfire and
people here were going crazy.
372
00:42:01,400 --> 00:42:04,360
So I ran away and came
back again with my car.
373
00:42:04,360 --> 00:42:06,470
Wait. Did you report that to the police?
374
00:42:06,470 --> 00:42:07,920
What?
375
00:42:07,920 --> 00:42:09,810
- No.
- When was...
376
00:42:12,970 --> 00:42:15,640
Mister, did you drink and drive?
377
00:42:16,570 --> 00:42:18,660
- No, sir.
- Is there a black box in your car?
378
00:42:18,660 --> 00:42:19,970
Yes.
379
00:42:19,970 --> 00:42:22,850
I'm a police officer.
Give me your phone.
380
00:42:28,030 --> 00:42:29,930
There's no camera here.
381
00:42:31,810 --> 00:42:33,310
Lay him down.
382
00:42:41,530 --> 00:42:44,300
Clever bastard.
Did he notice me?
383
00:43:34,850 --> 00:43:37,270
Where did he go?
384
00:43:38,230 --> 00:43:39,890
He's going to kill Jang Tae San
after he finds the camera.
385
00:43:39,890 --> 00:43:41,920
I have to find him before
he kills Jang Tae San!
386
00:43:42,930 --> 00:43:46,960
He'll want to go to a place where
no one will go to look for the camera.
387
00:43:48,470 --> 00:43:52,060
Somewhere very quiet and easy to
find in a short amount of time in Busan.
388
00:43:52,060 --> 00:43:55,090
Somewhere that's very noticeable.
389
00:44:17,360 --> 00:44:18,890
[Moon Il Suk's Organized Operations]
390
00:44:36,800 --> 00:44:38,720
She's going to Chuncheon-do.
391
00:44:38,720 --> 00:44:39,980
What about Chief?
392
00:44:39,980 --> 00:44:41,840
He's following behind us.
393
00:44:42,700 --> 00:44:44,960
Okay. I'll call you later.
394
00:44:44,960 --> 00:44:48,210
Okay, Detective Im. Bye.
395
00:44:48,980 --> 00:44:51,950
Here.
396
00:44:53,180 --> 00:44:57,350
Why doesn't Prosecutor Park ever call us?
397
00:44:57,350 --> 00:45:00,150
She can find a pay phone and call us.
398
00:45:00,150 --> 00:45:02,480
If she's not calling, that means
she's on the right trail.
399
00:45:45,850 --> 00:45:47,650
Long time no see, Tae San.
400
00:45:57,490 --> 00:45:59,310
You little brat.
401
00:45:59,310 --> 00:46:02,830
Why did you take someone else's stuff
and make us go through all this?
402
00:46:06,190 --> 00:46:07,890
Give me the digital camera.
403
00:46:07,890 --> 00:46:09,130
Digital camera?
404
00:46:09,130 --> 00:46:11,510
Why does he want that from me?
405
00:46:14,030 --> 00:46:16,420
Didn't he take the camera
after he killed Man Suk?
406
00:46:16,420 --> 00:46:20,840
Hey you bastard. Where do you plan
on using that busted up mouth of yours?
407
00:46:20,840 --> 00:46:23,260
You trying to burn a hole
through my gun with your eyes?
408
00:46:24,140 --> 00:46:28,990
Where did you hide that camera
that you got from Oh Mi Sook?
409
00:46:30,490 --> 00:46:31,240
I don't...
410
00:46:31,240 --> 00:46:34,160
If you say you don't know, I'm
going to cut out your tongue.
411
00:46:34,160 --> 00:46:38,050
He didn't find the camera yet?
412
00:46:38,050 --> 00:46:41,410
He didn't find it yet.
413
00:46:42,670 --> 00:46:44,700
If you gave it to somebody,
tell me who that person is.
414
00:46:44,700 --> 00:46:48,040
If you hid it somewhere,
tell me where it is.
415
00:46:49,990 --> 00:46:52,750
I'll make it easier for you to
escape if you do.
416
00:46:55,320 --> 00:46:58,130
You got victimized by him not just once
but three times. You're such an idiot.
417
00:46:58,130 --> 00:47:01,050
You have to get out of
here alive, Jang Tae San.
418
00:47:01,050 --> 00:47:04,540
You can't lose to him again, Tae San.
419
00:47:06,310 --> 00:47:10,530
Fleas run away and gobies run away,
so you want to run away too?
420
00:47:11,570 --> 00:47:13,110
Smuggle yourself?
421
00:47:14,250 --> 00:47:19,810
I guess there are still people in Busan willing
to help you since you lived here for 20 years.
422
00:47:22,580 --> 00:47:27,340
Why me?
Why are you doing this to me?
423
00:47:27,340 --> 00:47:27,920
What?
424
00:47:27,920 --> 00:47:30,970
The first time, I did what you wanted.
425
00:47:30,970 --> 00:47:33,660
The second time I went to prison, I get it
because I didn't do what you wanted.
426
00:47:33,660 --> 00:47:35,340
You get it?
427
00:47:35,340 --> 00:47:42,250
I never wronged you in any way.
What's the reason this time?
428
00:47:43,250 --> 00:47:45,570
- This time?
- Why are you doing this to me?
429
00:47:45,570 --> 00:47:46,970
This is the third time.
430
00:47:46,970 --> 00:47:50,940
You think all three times were my fault?
431
00:47:50,940 --> 00:47:52,390
They're your fault.
432
00:47:53,610 --> 00:47:54,970
It's my fault, you say?
433
00:47:54,970 --> 00:47:59,600
You did what you were told the
first time and the second time too.
434
00:47:59,600 --> 00:48:01,200
You didn't say you didn't want to.
435
00:48:01,200 --> 00:48:02,720
You threatened me.
436
00:48:03,230 --> 00:48:04,600
Instead of me....
437
00:48:06,840 --> 00:48:08,860
You threatened me by saying you were
going to kill somebody else!
438
00:48:08,860 --> 00:48:10,450
So did I kill that woman?
439
00:48:10,450 --> 00:48:13,020
If I hadn't gone to prison
instead of you, you would have.
440
00:48:13,020 --> 00:48:15,430
So, did I kill her or not?
441
00:48:15,430 --> 00:48:16,890
Did I kill her?
442
00:48:18,450 --> 00:48:20,830
I didn't even touch her.
443
00:48:20,830 --> 00:48:25,280
You got so scared that you said you would go
to prison. And that came out of your mouth.
444
00:48:26,350 --> 00:48:32,670
Then what if I had said I didn't want
to go to prison in your place?
445
00:48:33,740 --> 00:48:35,280
What would you have done?
446
00:48:38,450 --> 00:48:40,480
I would've killed her.
447
00:48:41,140 --> 00:48:44,080
- And I would've killed you too.
- I knew it, so what's all this bullshit?!
448
00:48:44,080 --> 00:48:49,320
If I were you, I would have killed me
before I killed the both of you.
449
00:48:51,800 --> 00:48:56,320
You started working for me after you
got abandoned by your mom, didn't you?
450
00:48:56,950 --> 00:49:06,750
I kept myself alive by stealing corn and
potatoes from my siblings' mouths since I was 7!
451
00:49:06,750 --> 00:49:10,600
You are just a bitter bastard.
Don't blame me.
452
00:49:15,480 --> 00:49:16,700
So it's my fault?
453
00:49:16,700 --> 00:49:21,370
You got scared of me because
your heart is weak.
454
00:49:21,370 --> 00:49:24,900
You didn't run away from my threats
because you aren't brave enough.
455
00:49:25,950 --> 00:49:30,280
You made a choice, you good for
nothing piece of shit.
456
00:49:30,280 --> 00:49:34,240
Then why didn't you ask me this time?
457
00:49:34,900 --> 00:49:38,860
'Jang Tae San, can I kill you?'
458
00:49:38,860 --> 00:49:41,500
'Can I frame you for murder?'
459
00:49:41,500 --> 00:49:43,830
Why didn't you ask if you can kill me?
Why didn't you ask if I can die for you?
460
00:49:45,370 --> 00:49:48,790
Why didn't you threaten me this time?
461
00:49:48,790 --> 00:49:51,080
Because you're that type of guy.
462
00:49:51,080 --> 00:49:54,340
You wouldn't squeal about whatever
I told you to do.
463
00:49:54,340 --> 00:49:56,700
Since you do nothing for living.
464
00:49:56,700 --> 00:49:59,640
You're someone who did what
you were told to do, twice.
465
00:50:02,570 --> 00:50:05,730
Hey you little shit, would I have done that
to you if you lived like a human being?
466
00:50:05,730 --> 00:50:09,080
Look at how you've lived your life.
467
00:50:09,080 --> 00:50:13,240
You're not ambitious.
You're not spiteful.
468
00:50:14,380 --> 00:50:19,360
I heard you tell people you don't care
whether you die today or tomorrow
469
00:50:19,360 --> 00:50:22,920
Why would I give options to
choose from to a person like you?
470
00:50:25,250 --> 00:50:28,410
Do I look that easy to you?
471
00:50:32,980 --> 00:50:36,180
Alright then, any other questions?
472
00:50:39,230 --> 00:50:42,910
If I give you the camera,
what are you going to do?
473
00:50:50,160 --> 00:50:51,960
Are you trying to make a deal with me?
474
00:50:52,590 --> 00:50:55,770
If you can't find the
camera, you can't kill me.
475
00:50:55,770 --> 00:50:59,310
If you let me go, I'll give you the camera.
476
00:51:00,920 --> 00:51:05,230
I had a conversation with you
because these are your last words.
477
00:51:05,230 --> 00:51:07,050
Now you think you can play me?
478
00:51:07,050 --> 00:51:09,820
I know you're going to kill me if
I give you the camera.
479
00:51:10,550 --> 00:51:12,240
You think I would hand it over?
480
00:51:15,620 --> 00:51:19,800
Tae San, you got a little braver
after getting shot!
481
00:51:21,550 --> 00:51:25,060
Let me see. Where did you get shot?
482
00:51:43,680 --> 00:51:47,200
You took good care of the wound.
483
00:52:01,510 --> 00:52:05,220
It's almost cured.
Who did that for you?
484
00:52:16,090 --> 00:52:19,070
Who did that for you?
485
00:52:22,780 --> 00:52:25,300
I did it.
486
00:52:28,290 --> 00:52:30,250
Bring his bag.
487
00:52:36,090 --> 00:52:39,020
Why aren't there any cars?
Is this the right place?
488
00:52:39,020 --> 00:52:42,200
Did I guess wrong?
489
00:53:18,440 --> 00:53:22,220
- This is an antibiotic.
- Antibiotic?
490
00:53:22,220 --> 00:53:25,920
You can't buy that without a prescription.
491
00:53:25,920 --> 00:53:28,630
I know.
492
00:53:30,160 --> 00:53:32,680
I know.
493
00:53:34,240 --> 00:53:36,600
I know.
494
00:53:43,540 --> 00:53:45,120
Who was it?
495
00:53:46,270 --> 00:53:48,420
I said it was me!
496
00:53:50,060 --> 00:53:52,060
What makes you think it wasn't me?
497
00:53:52,860 --> 00:53:54,740
Escaping by myself for 6 days
498
00:53:54,740 --> 00:53:58,100
I went to Seoul, Moon Kyung,
and came back to Seoul.
499
00:53:58,100 --> 00:54:00,210
And then to Po Cheon and Busan.
500
00:54:00,210 --> 00:54:03,410
I went to see a doctor
by myself and got treated.
501
00:54:05,750 --> 00:54:07,370
Really?
502
00:54:11,450 --> 00:54:13,540
Come here.
503
00:54:14,260 --> 00:54:18,310
Go search around Hantan. Search every
hospital and drugstore and find who it is.
504
00:54:18,310 --> 00:54:22,950
We need to figure out if the
person is from that area or Seoul.
505
00:54:22,950 --> 00:54:26,740
President Moon, you don't have to send
Professor Kim to search for the person.
506
00:54:28,000 --> 00:54:34,910
You think he'd risk his life for a daughter
he didn't even raise?
507
00:54:34,910 --> 00:54:36,490
And the camera is his lifeline.
508
00:54:38,130 --> 00:54:39,830
Go.
509
00:54:44,320 --> 00:54:47,320
He might have left the camera with someone.
510
00:54:48,590 --> 00:54:54,110
And did you really think I would use a
kid to make that scum open his mouth?
511
00:55:18,260 --> 00:55:21,180
Before he finds out, just tell me.
512
00:55:21,720 --> 00:55:23,830
Where's the camera?
513
00:55:49,010 --> 00:55:50,720
Hey!
514
00:57:00,050 --> 00:57:02,070
Park Jae Kyung is here.
515
00:57:10,930 --> 00:57:14,110
Senator Choi was exempt from
military service along with his son.
516
00:57:14,110 --> 00:57:19,480
Senator Yoo can do it but he has
extensive real estate holdings.
517
00:57:19,480 --> 00:57:23,370
So we'd like for you to be
chairman of the election committee.
518
00:57:23,370 --> 00:57:25,490
Chairman of election committee?
519
00:57:25,490 --> 00:57:26,820
Yes.
520
00:57:26,820 --> 00:57:30,600
You don't have to retire from this
position after the auction event.
521
00:57:30,600 --> 00:57:33,390
Yes, I do.
522
00:57:39,080 --> 00:57:41,340
[President Moon]
523
00:57:43,720 --> 00:57:47,050
It might be an urgent call.
You can answer it.
524
00:57:51,150 --> 00:57:52,700
You have the wrong number...
525
00:57:52,700 --> 00:57:54,360
We caught Park Jae Kyung.
526
00:57:55,240 --> 00:57:56,980
Who?
527
00:57:59,230 --> 00:58:02,530
Jang Tae San is alive and was trying
to smuggle himself into another country.
528
00:58:02,530 --> 00:58:07,220
So you hid him away and Park Jae Kyung
chased after you and got caught?
529
00:58:08,220 --> 00:58:11,100
You caught her already?
530
00:58:12,150 --> 00:58:13,610
I didn't tell you earlier because...
531
00:58:13,610 --> 00:58:17,750
Because you wanted to get
rid of him secretly.
532
00:58:18,510 --> 00:58:21,200
You can get upset later.
What do you want me to do now?
533
00:58:21,200 --> 00:58:24,650
You always create a hopeless
situation and ask me what to do!
534
00:58:24,650 --> 00:58:29,930
Fortunately, she didn't see me yet.
I can just drop her at her house secretly.
535
00:58:30,400 --> 00:58:32,140
Nobody followed her.
536
00:58:32,140 --> 00:58:36,170
You think she would do nothing
about this after she wakes up?
537
00:58:36,450 --> 00:58:38,480
What if she arrests you and
starts investigating?
538
00:58:39,220 --> 00:58:40,800
Nine days left until the auction event.
539
00:58:41,190 --> 00:58:43,550
Don't you know what's going to
happen if you don't attend the event?
540
00:58:44,070 --> 00:58:46,920
- Then...
- Kill her.
541
00:58:49,930 --> 00:58:51,960
She's an incumbent prosecutor.
542
00:58:51,960 --> 00:58:57,150
An incumbent prosecutor got murdered in the
middle of investigating her father's case.
543
00:58:57,360 --> 00:58:59,680
It's a good headline.
544
00:59:04,090 --> 00:59:07,340
Go find the car that Park Jae Kyung
drove to get here and throw it away.
545
00:59:28,030 --> 00:59:30,940
You're such a reckless woman.
546
00:59:31,610 --> 00:59:34,170
And you're such a reckless man.
547
00:59:34,670 --> 00:59:35,810
What?
548
00:59:36,550 --> 00:59:39,520
How dare you kidnap a national prosecutor?
549
00:59:39,520 --> 00:59:42,760
You're a prosecutor only when you're alive.
550
00:59:42,760 --> 00:59:45,410
So you're going to kill me?
551
00:59:46,280 --> 00:59:48,510
I'm an incumbent prosecutor.
552
00:59:48,510 --> 00:59:50,450
You think I came here alone?
553
00:59:50,450 --> 00:59:54,090
- Shut up.
- Who told you that I was in Busan?
554
00:59:54,250 --> 00:59:58,350
Let me know how you found where
Jang Tae San was before I die.
555
01:00:00,570 --> 01:00:03,740
You've got guts.
556
01:00:05,000 --> 01:00:10,450
If they leave from Busan at 12:12,
it will take 4 hours to arrive here.
557
01:00:11,480 --> 01:00:14,100
One dump truck, one regular truck
558
01:00:14,100 --> 01:00:16,000
two SUVs
559
01:00:16,000 --> 01:00:17,770
and two regular cars.
560
01:00:17,770 --> 01:00:19,820
And five number plates, used.
561
01:00:21,300 --> 01:00:24,120
Get five specialists and four assistants
who are not connected to you, Father.
562
01:00:26,850 --> 01:00:28,920
Bring what I just told you by 2:30.
563
01:00:30,650 --> 01:00:32,550
Isn't it fun?
564
01:00:34,580 --> 01:00:36,700
Take her.
565
01:00:39,310 --> 01:00:43,200
You need to tell me who you heard it from.
You're going to kill me anyway.
566
01:00:43,200 --> 01:00:45,400
Let me know that before I die.
567
01:00:47,290 --> 01:00:49,860
I don't want to get busted even by a ghost.
568
01:01:18,360 --> 01:01:21,640
Jin Il Do, where did she
go before she got here?
569
01:01:21,640 --> 01:01:23,620
About 20 minutes ago.
570
01:01:24,460 --> 01:01:26,180
Go check.
571
01:01:42,610 --> 01:01:46,490
You two met each other already, right?
572
01:01:49,820 --> 01:01:51,300
Prosecutor?
573
01:01:51,300 --> 01:01:54,890
Hey, does she still look
like a prosecutor to you?
574
01:01:55,810 --> 01:01:58,060
She's the daughter of Park Ho Shik.
Don't you remember?
575
01:01:59,320 --> 01:02:02,090
Park Ho Shik?
576
01:02:09,690 --> 01:02:11,060
The defendant, Jang Tae San
577
01:02:11,060 --> 01:02:17,640
went to Yang Ji Plaza as a labor
worker on the day of the accident.
578
01:02:18,060 --> 01:02:22,440
Until he started working there,
he didn't know about the strike.
579
01:02:22,440 --> 01:02:28,970
He was on his way home while
other workers were on strike.
580
01:02:28,970 --> 01:02:35,210
So there was no reason for
Jang Tae San to attack Park Ho Shik.
581
01:02:35,210 --> 01:02:37,130
This is the evidence.
582
01:02:39,470 --> 01:02:44,340
This is a scar he got while
avoiding Park Ho Shik's knife attack.
583
01:02:44,340 --> 01:02:45,930
If you look at the wound and its direction
584
01:02:45,930 --> 01:02:50,990
you can see he was standing with
his back toward Park Ho Shik.
585
01:02:52,980 --> 01:02:58,670
I made a simulation according to testimonies
from witnesses who were at the scene.
586
01:02:59,950 --> 01:03:03,220
The white figure on the screen
is the victim, Park Ho Shik.
587
01:03:03,220 --> 01:03:06,160
The blue figure is the
defendant, Jang Tae San.
588
01:03:06,160 --> 01:03:12,730
As you can see, Park Ho Shik stabbed
Jang Tae San's left shoulder to threaten him.
589
01:03:12,730 --> 01:03:15,950
Jang Tae San fought back
and stabbed Park Ho Shik.
590
01:03:15,950 --> 01:03:19,650
But he did that to protect himself.
591
01:03:19,650 --> 01:03:23,330
This is why he turned himself in
four days after the incident.
592
01:03:23,330 --> 01:03:25,010
No!
593
01:03:25,010 --> 01:03:28,290
The person who stabbed my dad isn't him!
594
01:03:29,790 --> 01:03:32,160
It was him!
595
01:03:32,160 --> 01:03:35,150
I... saw it!
596
01:03:35,150 --> 01:03:37,420
I saw it!
597
01:03:37,420 --> 01:03:41,960
My dad also said it was Moon Il Suk!
598
01:03:43,280 --> 01:03:44,710
Attorney, wait a minute!
599
01:03:45,020 --> 01:03:49,330
Jang Tae San, it wasn't you!
You didn't stab my dad!
600
01:03:49,330 --> 01:03:53,550
You didn't stab him!
Say something!
601
01:04:02,420 --> 01:04:05,040
This is why she was desperately
chasing after you.
602
01:04:05,040 --> 01:04:06,940
To arrest you and to make you suffer.
603
01:04:06,940 --> 01:04:09,880
To take her revenge.
604
01:04:12,460 --> 01:04:16,750
Tae San, you've faced many trials and
tribulations for the past few years.
605
01:04:18,970 --> 01:04:22,050
You've been through a lot.
606
01:04:27,870 --> 01:04:29,570
Shoot her.
607
01:04:29,570 --> 01:04:32,010
Then I'll let you go.
608
01:04:33,810 --> 01:04:36,710
The reason why I tried to
kill you was because of her.
609
01:04:36,710 --> 01:04:39,340
She's been chasing me.
610
01:04:39,340 --> 01:04:45,660
But if she's gone, there's no reason
for me to kill you.
611
01:04:53,780 --> 01:04:55,960
That woman is an incumbent prosecutor.
612
01:04:56,460 --> 01:04:58,260
Are you telling me to kill
an incumbent prosecutor?
613
01:04:58,260 --> 01:05:01,420
I'll let you board the ship
that you missed today.
614
01:05:01,420 --> 01:05:05,150
Go live your life in the Philippines
or wherever else.
615
01:05:05,150 --> 01:05:07,880
You tried to smuggle yourself
to live, didn't you?
616
01:05:10,300 --> 01:05:16,340
But you will have to kill her.
That way I can let you go.
617
01:05:17,270 --> 01:05:22,220
That way, you won't be able to say anything
about me or what you heard from me.
618
01:05:28,410 --> 01:05:32,660
This is my last gift to you.
619
01:05:51,350 --> 01:05:53,880
You choose.
620
01:05:53,880 --> 01:05:57,960
Are you going to kill her, give me
the camera, and leave the country?
621
01:05:57,960 --> 01:06:00,880
If not, I'll kill the both of you.
622
01:06:37,740 --> 01:06:45,490
I'm going to kill her and then
I'll bring the camera later.
623
01:06:51,790 --> 01:06:53,060
Sure.
624
01:07:23,970 --> 01:07:31,180
Subtitles by DramaFever
625
01:07:50,130 --> 01:07:54,020
Are you mad because Jang Tae San is
alive or because you can't arrest him?
626
01:07:54,020 --> 01:07:57,560
You might be misunderstanding him.
627
01:07:58,180 --> 01:08:01,620
If Park Jae Kyung and Jang Tae San
work together, the game is over.
628
01:08:01,620 --> 01:08:05,170
Only 9 days left!
Only 9 days!
629
01:08:05,170 --> 01:08:07,900
Why do you think I'll only be sending this
to the police or the prosecutor?
630
01:08:07,900 --> 01:08:12,760
I can release it to TV stations, the internet,
and newspapers.
631
01:08:12,760 --> 01:08:14,690
You don't have the camera, do you?
632
01:08:14,690 --> 01:08:17,560
Is your name Tae San?
633
01:08:18,430 --> 01:08:21,600
Seo In Hye.
634
01:08:21,600 --> 01:08:23,340
I'm Seo In Hye.
635
01:08:24,010 --> 01:08:26,280
Isn't he Jang Tae San?
636
01:08:26,280 --> 01:08:28,690
The escapee?
50343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.