Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,836
Previously,
on The Good Doctor...
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,239
Can we just hold each other
for a little bit?
3
00:00:08,642 --> 00:00:09,943
Deal with your crap
4
00:00:09,977 --> 00:00:11,812
before this is
who you really become.
5
00:00:14,515 --> 00:00:17,151
I'm sorry for
making you meet me
after hours like this.
6
00:00:17,185 --> 00:00:18,652
I'm always available
for my patients.
7
00:00:18,686 --> 00:00:20,054
Come on in.
8
00:00:20,088 --> 00:00:22,056
Your dad's been diagnosed
with pancreatic cancer.
9
00:00:22,090 --> 00:00:24,125
You're not like
other people.
10
00:00:24,158 --> 00:00:27,361
You're like
a spoiled, little baby.
11
00:00:27,395 --> 00:00:28,496
12
00:00:30,064 --> 00:00:31,932
13
00:00:31,965 --> 00:00:33,867
14
00:00:36,504 --> 00:00:38,906
15
00:00:50,651 --> 00:00:52,386
Shaun?
16
00:00:52,420 --> 00:00:54,222
You okay?
17
00:00:54,255 --> 00:00:57,325
We have to be
at the airport
at 7:00 a.m.
18
00:00:57,358 --> 00:00:59,993
I think when you're
taking the first flight
out of Casper,
19
00:01:00,027 --> 00:01:01,662
you don't need to be there
90 minutes early.
20
00:01:01,695 --> 00:01:02,996
Mm.
21
00:01:04,465 --> 00:01:05,866
Or maybe you do.
22
00:01:09,370 --> 00:01:11,239
23
00:01:11,272 --> 00:01:13,441
You want to talk
about last night?
24
00:01:15,409 --> 00:01:16,744
I think we should.
25
00:01:20,080 --> 00:01:21,849
Why?
26
00:01:21,882 --> 00:01:24,818
Because you were in
a pretty bad place,
27
00:01:24,852 --> 00:01:26,687
which is
totally understanda...
28
00:01:26,720 --> 00:01:28,522
I feel better now.
29
00:01:28,556 --> 00:01:30,424
Thank you.
30
00:01:30,458 --> 00:01:32,726
31
00:01:35,729 --> 00:01:37,631
I'm glad
I could help you.
32
00:01:39,567 --> 00:01:42,035
But I also think
33
00:01:42,069 --> 00:01:44,538
we shouldn't tell anyone
I stayed here all night.
34
00:01:44,572 --> 00:01:45,906
People might
get the wrong idea.
35
00:01:47,608 --> 00:01:48,676
Okay.
36
00:02:13,334 --> 00:02:14,535
We slept together.
37
00:02:25,679 --> 00:02:27,615
Did you use protection?
38
00:02:27,648 --> 00:02:31,819
N-No.
We did not have sex.
We just slept.
39
00:02:33,187 --> 00:02:34,188
Together.
40
00:02:35,088 --> 00:02:36,156
Held each other.
41
00:02:36,190 --> 00:02:37,725
I was upset,
and Lea comforted me.
42
00:02:41,795 --> 00:02:45,699
Lying in bed with her,
43
00:02:45,733 --> 00:02:47,167
it felt...
44
00:02:49,837 --> 00:02:51,972
Different than it does
with Carly.
45
00:02:52,940 --> 00:02:55,543
Well, maybe that's why
you invited Lea
46
00:02:55,576 --> 00:02:57,678
instead of Carly
in the first place?
47
00:02:57,711 --> 00:02:59,247
Mm.
48
00:02:59,280 --> 00:03:00,914
Lea and I
are just friends.
49
00:03:00,948 --> 00:03:02,750
Yeah, she's made that
very clear.
50
00:03:04,151 --> 00:03:05,986
Sometimes you learn
more about someone
51
00:03:06,019 --> 00:03:09,189
by what they do
than what they say.
52
00:03:09,223 --> 00:03:10,824
Of course,
who the hell knows
what she wants.
53
00:03:10,858 --> 00:03:12,493
But more importantly,
what do you want?
54
00:03:16,297 --> 00:03:17,298
I don't know.
55
00:03:19,500 --> 00:03:20,968
Well, you better
figure it out soon.
56
00:03:22,169 --> 00:03:26,039
Sex or no sex,
the wheels are in motion.
57
00:03:26,073 --> 00:03:28,676
And someone's about
to get run over.
58
00:03:30,844 --> 00:03:32,212
They had Mallomars.
59
00:03:32,246 --> 00:03:33,481
Let's roll.
60
00:03:33,514 --> 00:03:36,183
61
00:03:37,685 --> 00:03:39,753
62
00:03:51,865 --> 00:03:53,301
(P.A. SYSTEM BEEPS)
63
00:03:53,334 --> 00:03:55,035
WOMAN ON P.A.:
Respiratory tech to 3 East.
64
00:03:55,068 --> 00:03:56,537
Respiratory tech to 3 East.
65
00:03:56,570 --> 00:03:58,439
Shaun,
y-you're back already?
66
00:03:58,472 --> 00:04:01,008
Why wouldn't I be?
I like being here.
67
00:04:01,041 --> 00:04:02,175
Shaun.
68
00:04:04,378 --> 00:04:06,714
I'm really sorry
to hear about your father.
69
00:04:06,747 --> 00:04:07,781
How are you doing?
70
00:04:07,815 --> 00:04:08,982
He died.
71
00:04:09,016 --> 00:04:11,552
And the seat was
very uncomfortable
on the flight,
72
00:04:11,585 --> 00:04:12,786
so I couldn't sleep.
73
00:04:12,820 --> 00:04:14,788
And they only had
the salty peanuts
74
00:04:14,822 --> 00:04:16,357
and not the pretzels
I like.
75
00:04:18,191 --> 00:04:19,827
Yeah. Life sucks.
76
00:04:20,961 --> 00:04:22,696
We need a doctor!
77
00:04:22,730 --> 00:04:24,365
78
00:04:25,966 --> 00:04:28,201
We were mountain biking.
79
00:04:28,235 --> 00:04:30,070
She fell down
a rocky slide.
80
00:04:30,103 --> 00:04:31,439
Her leg...
81
00:04:34,308 --> 00:04:36,644
We'll need an X-ray
and an MRI.
82
00:04:36,677 --> 00:04:37,911
Let's also get you
something stronger
83
00:04:37,945 --> 00:04:39,813
than this ice pack
for the pain.
N-No.
84
00:04:39,847 --> 00:04:42,383
Uh, they gave me Vicodin when
I had my wisdom teeth pulled.
85
00:04:42,416 --> 00:04:43,584
I was sick for two days.
86
00:04:43,617 --> 00:04:45,252
We have
other painkillers...
87
00:04:45,285 --> 00:04:46,987
Really, I'm fine.
88
00:04:47,020 --> 00:04:49,256
Look, I made it through
childbirth without drugs.
89
00:04:49,289 --> 00:04:50,558
I can make it
through this.
90
00:04:50,591 --> 00:04:52,660
That hurts
less than childbirth?
91
00:04:52,693 --> 00:04:54,462
92
00:05:00,000 --> 00:05:01,068
Tender and bloated.
93
00:05:01,101 --> 00:05:03,637
We should
get you admitted,
get an X-ray.
94
00:05:03,671 --> 00:05:05,806
That's all right.
All I need are laxatives.
95
00:05:05,839 --> 00:05:07,941
Intestinal blockage could be
fatal if we don't treat it.
96
00:05:10,310 --> 00:05:11,379
Please.
97
00:05:11,412 --> 00:05:13,847
I'm unemployed, and I don't
have insurance right now.
98
00:05:17,250 --> 00:05:18,552
How about this...
99
00:05:18,586 --> 00:05:22,089
We skip the X-ray,
give you the meds.
100
00:05:22,122 --> 00:05:24,658
But in exchange,
you agree to stay here
101
00:05:24,692 --> 00:05:26,026
till you've had
a bowel movement,
102
00:05:26,059 --> 00:05:27,194
and we have
peace of mind.
103
00:05:29,897 --> 00:05:30,898
Deal.
104
00:05:38,338 --> 00:05:39,473
Shaun, you're back.
105
00:05:39,507 --> 00:05:41,975
Hello, Carly.
It's good to see you.
I missed you.
106
00:05:42,009 --> 00:05:43,577
Morgan and I
have a patient
107
00:05:43,611 --> 00:05:45,813
with a comminuted
leg fracture.
108
00:05:45,846 --> 00:05:48,882
We need a rush on a C.B.C.
and coagulation panel.
109
00:05:50,651 --> 00:05:52,185
Shaun, I'm sorry
about your Dad.
110
00:05:53,821 --> 00:05:56,490
Why didn't you return
any of my calls or texts?
111
00:05:57,357 --> 00:05:59,727
I was very busy.
112
00:06:01,161 --> 00:06:02,863
You had time to text me.
113
00:06:04,498 --> 00:06:05,866
I wasn't sure
what to say.
114
00:06:07,401 --> 00:06:11,304
Shaun, I know that you
don't always understand
people's feelings.
115
00:06:13,006 --> 00:06:14,542
But a part of you
had to understand
116
00:06:14,575 --> 00:06:16,176
that ignoring me
would be hurtful.
117
00:06:19,413 --> 00:06:21,281
I'm not sure
what to say now.
118
00:06:21,314 --> 00:06:23,484
119
00:06:23,517 --> 00:06:25,786
120
00:06:27,588 --> 00:06:29,757
My patient
is getting an MRI.
121
00:06:29,790 --> 00:06:31,959
I need to get back
to them.
122
00:06:35,763 --> 00:06:37,364
Are you going to
take the samples?
123
00:06:49,777 --> 00:06:51,278
124
00:06:52,112 --> 00:06:53,113
Hey.
125
00:06:55,516 --> 00:06:56,517
PTSD.
126
00:06:57,618 --> 00:06:59,553
It's an interesting
topic.
127
00:06:59,587 --> 00:07:02,255
Just organizing some notes
for a potential case report.
128
00:07:02,289 --> 00:07:03,891
Nice. Look forward
to reading it.
129
00:07:07,761 --> 00:07:09,530
I started
seeing a therapist.
130
00:07:13,066 --> 00:07:14,067
Good.
131
00:07:15,569 --> 00:07:16,770
I hope you find it
helpful.
132
00:07:16,804 --> 00:07:17,805
Mm.
133
00:07:19,540 --> 00:07:22,676
She thinks I, uh...
I might have PTSD.
134
00:07:22,710 --> 00:07:24,978
Sounds a bit excessive.
135
00:07:25,012 --> 00:07:26,780
You've definitely dealt with
some childhood trauma.
136
00:07:28,415 --> 00:07:29,449
You think she's right?
137
00:07:29,483 --> 00:07:31,985
I think doctors make
the worst patients.
138
00:07:32,019 --> 00:07:33,320
Mm.
139
00:07:33,353 --> 00:07:36,089
The best patients
are the ones who ask
a lot of questions.
140
00:07:36,123 --> 00:07:38,058
And keep an open mind.
141
00:07:38,091 --> 00:07:39,627
142
00:07:43,196 --> 00:07:44,765
143
00:07:45,799 --> 00:07:47,000
144
00:07:49,803 --> 00:07:50,871
We gave him
the laxatives,
145
00:07:50,904 --> 00:07:52,405
and right away,
he tried to leave.
146
00:07:52,439 --> 00:07:53,741
Ended up passing out
and vomiting.
147
00:07:53,774 --> 00:07:55,142
I'm fine.
I can take care
of this at home.
148
00:07:55,175 --> 00:07:56,644
We need to
get him to Radiology.
149
00:07:56,677 --> 00:07:58,311
We need an
abdominal CT stat.
150
00:07:58,345 --> 00:08:00,948
No. You can't keep me...
Can't keep me against my will.
151
00:08:00,981 --> 00:08:02,449
Wherever you need to be,
it can wait.
152
00:08:02,482 --> 00:08:03,617
You need help now.
153
00:08:03,651 --> 00:08:05,152
What are you transporting?
154
00:08:05,185 --> 00:08:07,454
Painful constipation,
nervous agitation,
155
00:08:07,487 --> 00:08:09,156
refusing scans...
156
00:08:09,189 --> 00:08:10,658
You're obviously
packing drugs.
157
00:08:10,691 --> 00:08:13,293
The balloons have either
created a complete obstruction
158
00:08:13,326 --> 00:08:15,428
or one of them burst.
159
00:08:15,462 --> 00:08:17,064
Please,
I just want to go home.
160
00:08:17,931 --> 00:08:20,467
Luca, we're doctors,
not cops.
161
00:08:20,500 --> 00:08:22,335
He definitely sounds
like a cop.
162
00:08:23,537 --> 00:08:25,639
We won't
call the police,
I promise.
163
00:08:25,673 --> 00:08:27,941
Whatever is wrong,
let us help you.
164
00:08:27,975 --> 00:08:29,843
165
00:08:30,611 --> 00:08:32,680
166
00:08:34,181 --> 00:08:35,916
How's Carly?
167
00:08:35,949 --> 00:08:37,651
She wasn't upset
about you ghosting her
168
00:08:37,685 --> 00:08:38,819
while you were with Lea
in Wyoming?
169
00:08:38,852 --> 00:08:41,221
She said it was hurtful.
170
00:08:42,089 --> 00:08:43,456
You got off easy.
171
00:08:43,490 --> 00:08:45,859
Is this your weird way
of breaking up with Carly
to get with Lea?
172
00:08:45,893 --> 00:08:47,527
I don't want to
break up with Carly.
173
00:08:47,561 --> 00:08:49,196
But you do
want to get with Lea.
174
00:08:49,229 --> 00:08:50,530
I didn't say that.
175
00:08:50,564 --> 00:08:51,799
Not out loud.
176
00:08:53,533 --> 00:08:55,502
And you're making
a big mistake.
177
00:08:55,535 --> 00:08:57,671
Carly's smart.
Pretty.
178
00:08:57,705 --> 00:08:59,840
And the fact that
she's willing to dea
l with all your stuff
179
00:08:59,873 --> 00:09:01,609
means you should be thanking
whatever God you pray to
180
00:09:01,642 --> 00:09:02,810
that you ever met her.
181
00:09:03,644 --> 00:09:07,347
While Lea is...
Well, a flake.
182
00:09:07,380 --> 00:09:09,983
She's not a flake.
183
00:09:10,918 --> 00:09:12,319
She showed up
on your doorstep
184
00:09:12,352 --> 00:09:13,887
without even giving you
a heads-up
185
00:09:13,921 --> 00:09:15,388
that she was coming back
to San Jose.
186
00:09:15,422 --> 00:09:18,391
Then she needed to move out,
but then she moves in.
187
00:09:18,425 --> 00:09:19,593
Not to mention the whole
188
00:09:19,627 --> 00:09:21,361
"Let's get drunk on tequila
and I'll teach you
how to kiss,
189
00:09:21,394 --> 00:09:22,930
"but I just want to
be friends" nonsense.
190
00:09:25,232 --> 00:09:29,102
She's...not a flake.
191
00:09:31,605 --> 00:09:33,774
There is traumatic avulsion
of the ligaments.
192
00:09:34,942 --> 00:09:36,677
She's going to
need surgery.
193
00:09:42,382 --> 00:09:45,385
We hammer a long rod
through the medullary canal
194
00:09:45,418 --> 00:09:47,020
to hold the two ends
of the break together.
195
00:09:47,054 --> 00:09:48,889
It's a broken leg.
196
00:09:48,922 --> 00:09:52,559
Can't you just
put a cast on it
or something?
197
00:09:52,592 --> 00:09:54,594
Obviously, you'll be asleep.
You won't feel anything.
198
00:09:56,964 --> 00:09:58,198
I lied.
199
00:09:59,032 --> 00:10:01,468
About the Vicodin
making me sick.
200
00:10:01,501 --> 00:10:03,637
(SIGHS)
201
00:10:03,671 --> 00:10:05,338
My husband doesn't know.
202
00:10:06,674 --> 00:10:08,341
I'm an opioid addict.
203
00:10:10,443 --> 00:10:11,879
I've been clean
for 10 years,
204
00:10:11,912 --> 00:10:13,781
but one dose could
send me right back.
205
00:10:13,814 --> 00:10:16,416
Do whatever
you need to do
to fix my leg,
206
00:10:16,449 --> 00:10:18,919
but you can't
use any narcotics.
207
00:10:18,952 --> 00:10:21,689
**
208
00:10:28,095 --> 00:10:29,797
Not even an epidural?
209
00:10:29,830 --> 00:10:31,732
Strongest thing she'll let us
give her is Tylenol.
210
00:10:31,765 --> 00:10:34,201
Ketamine?
What about Ketamine?
211
00:10:34,234 --> 00:10:37,604
It's non-narcotic
and can create
a dissociative effect.
212
00:10:37,637 --> 00:10:39,539
It's mind altering
and potentially addictive.
213
00:10:41,775 --> 00:10:43,811
Hypnosis has been shown
to be effective.
214
00:10:43,844 --> 00:10:46,613
Only when used
in conjunction
with narcotics.
215
00:10:46,646 --> 00:10:48,982
Studies say playing
the patient's favorite music
216
00:10:49,016 --> 00:10:51,218
can help manage pain
in certain surgeries.
217
00:10:51,251 --> 00:10:53,921
Yeah,
we hammer a nine-inch
rod through her tibia,
218
00:10:53,954 --> 00:10:55,355
but she's okay
because she's listening
219
00:10:55,388 --> 00:10:56,824
to the soundtrack
from Hamilton.
220
00:10:56,857 --> 00:11:00,360
I said
"certain surgeries."
221
00:11:00,393 --> 00:11:01,795
Okay.
That's the answer.
222
00:11:02,495 --> 00:11:03,530
Music?
223
00:11:03,563 --> 00:11:05,432
A different surgery.
224
00:11:05,465 --> 00:11:07,367
Some other way of
putting her leg back together.
225
00:11:09,536 --> 00:11:10,738
An external fixation.
226
00:11:13,106 --> 00:11:15,542
We put two pins through
the proximal tibia.
227
00:11:15,575 --> 00:11:18,078
Another two in the
distal end of the bone
beyond the fractures.
228
00:11:18,111 --> 00:11:19,847
Healing will take
much longer,
229
00:11:19,880 --> 00:11:21,081
and there's
an increased risk
230
00:11:21,114 --> 00:11:23,083
of infection
and permanent
deformity and...
231
00:11:23,116 --> 00:11:26,119
And small pins are much less
painful than a huge nail.
232
00:11:28,321 --> 00:11:29,489
I'll get her prepped.
233
00:11:31,124 --> 00:11:33,626
234
00:11:33,660 --> 00:11:35,328
235
00:11:41,501 --> 00:11:42,870
I got laid off.
236
00:11:44,337 --> 00:11:47,174
I needed money,
and this was just
a one-time thing.
237
00:11:47,207 --> 00:11:49,777
But it was a mistake.
It was a stupid mistake.
238
00:11:52,612 --> 00:11:54,214
This works best
if you don't talk.
239
00:11:59,719 --> 00:12:03,156
Our plan is to attach
a metal frame with
pins into your leg.
240
00:12:03,190 --> 00:12:05,125
It'll stabilize
the fractures,
241
00:12:05,158 --> 00:12:07,694
and we can do it without
narcotic anesthesia.
242
00:12:07,727 --> 00:12:11,064
I know she's worried
about an allergic
reaction,
243
00:12:11,098 --> 00:12:13,166
but aren't there any other
drugs you can use?
244
00:12:13,200 --> 00:12:15,002
245
00:12:18,605 --> 00:12:20,240
Given your wife's
medical history,
246
00:12:20,273 --> 00:12:21,441
this is the best
strategy.
247
00:12:23,176 --> 00:12:25,345
Don't worry, sweetie.
248
00:12:25,378 --> 00:12:27,414
Remember... I'm strong
like Wonder Woman.
249
00:12:27,447 --> 00:12:29,649
250
00:12:33,887 --> 00:12:35,422
There's over
50 latex balloons
251
00:12:35,455 --> 00:12:37,090
lodged near
the ileocecal junction.
252
00:12:37,124 --> 00:12:38,758
They'll need to be
surgically removed.
253
00:12:38,792 --> 00:12:40,727
And we need to alert
San Jose Vice/Narcotics.
254
00:12:40,760 --> 00:12:42,029
No.
255
00:12:42,062 --> 00:12:43,430
The only reason
he agreed to treatment
256
00:12:43,463 --> 00:12:44,865
is because we promised
we wouldn't do that.
257
00:12:44,898 --> 00:12:46,900
I didn't promise that.
Neither did Dr. Melendez.
258
00:12:46,934 --> 00:12:48,201
We don't call
the police
259
00:12:48,235 --> 00:12:50,237
on overdose victims
or addicts.
260
00:12:50,270 --> 00:12:51,771
He's got
probably two kilos
261
00:12:51,805 --> 00:12:53,773
of what I'm sure
is heroin in his gut.
262
00:12:53,807 --> 00:12:55,608
He's not an addict.
He's a dealer.
263
00:12:57,811 --> 00:12:59,246
I know you feel
for this guy.
264
00:12:59,279 --> 00:13:01,114
But hospital policy
is clear.
265
00:13:01,148 --> 00:13:02,816
266
00:13:07,287 --> 00:13:09,222
267
00:13:09,256 --> 00:13:11,724
DR. REZNICK: Take a few more
of those deep breaths for us.
268
00:13:11,758 --> 00:13:13,726
Just
two more to go.
269
00:13:13,760 --> 00:13:15,395
270
00:13:15,428 --> 00:13:18,131
Kerry, we need you
to somehow
keep your leg still.
271
00:13:18,165 --> 00:13:19,399
(WHIMPERS)
272
00:13:19,432 --> 00:13:20,733
(DRILL WHIRS)
273
00:13:20,767 --> 00:13:22,903
(MONITOR ALARM BEEPING)
274
00:13:22,936 --> 00:13:24,972
B.P. is 190/110.
275
00:13:25,005 --> 00:13:26,606
Push I.V. beta blockers.
276
00:13:26,639 --> 00:13:27,807
Wait, no!
No, they're not narcotics.
277
00:13:27,841 --> 00:13:29,642
We just need to
give you something
to reduce the pressure.
278
00:13:29,676 --> 00:13:31,378
279
00:13:31,411 --> 00:13:33,680
280
00:13:33,713 --> 00:13:34,915
281
00:13:34,948 --> 00:13:36,850
Back to 150/80.
282
00:13:36,884 --> 00:13:39,152
Kerry,
how are we doing?
Better.
283
00:13:39,186 --> 00:13:42,455
We'll get this last one in,
and you'll be good to go.
284
00:13:42,489 --> 00:13:45,658
285
00:13:46,326 --> 00:13:48,295
No. You promised me.
286
00:13:48,328 --> 00:13:51,231
Yeah. You value honesty
and morality over all else.
287
00:13:51,264 --> 00:13:53,934
If you leave
this hospital now,
you will die.
288
00:13:53,967 --> 00:13:55,802
I'll take my chances.
289
00:13:55,835 --> 00:13:58,838
You know what'll happen
when one those
balloons bursts?
290
00:13:58,872 --> 00:14:01,708
You'll start
feeling weak,
get cold.
291
00:14:01,741 --> 00:14:04,044
Soon you'll have secretions
filling your lungs and airway.
292
00:14:04,077 --> 00:14:07,280
You'll try to scream for help,
but nothing will come out.
293
00:14:07,314 --> 00:14:09,316
294
00:14:13,620 --> 00:14:15,222
Can you get
the release paperwork?
295
00:14:19,292 --> 00:14:20,627
I'll be back
in a few minutes.
296
00:14:21,828 --> 00:14:24,864
Luca, I understand
where you're coming from.
297
00:14:24,898 --> 00:14:26,066
You're a doctor.
298
00:14:26,099 --> 00:14:28,335
Last job I had,
I was a busboy.
299
00:14:28,368 --> 00:14:29,769
300
00:14:32,672 --> 00:14:34,174
301
00:14:36,376 --> 00:14:37,911
I grew up in a trailer.
302
00:14:37,945 --> 00:14:39,146
A bunch of 'em,
actually.
303
00:14:39,179 --> 00:14:41,748
My mother wasn't the type
to save for a rainy day.
304
00:14:42,950 --> 00:14:44,317
But we never gave up.
305
00:14:45,385 --> 00:14:47,720
Even when you think
you're alone, you're not.
306
00:14:47,754 --> 00:14:49,822
I want to help you.
307
00:14:49,856 --> 00:14:52,092
You just have to give me
a little more time.
308
00:14:53,226 --> 00:14:54,227
One hour.
309
00:14:55,195 --> 00:14:57,330
If I can't figure out
how to treat you
310
00:14:57,364 --> 00:14:59,432
and keep you out of jail,
you can walk out the door.
311
00:15:03,736 --> 00:15:04,938
One hour.
312
00:15:04,972 --> 00:15:06,206
And then I'm gone.
313
00:15:06,239 --> 00:15:08,708
314
00:15:14,747 --> 00:15:17,250
You'll have some discomfort
for the next few weeks,
315
00:15:17,284 --> 00:15:20,553
but all you need
right now is rest,
and you should be able...
316
00:15:20,587 --> 00:15:21,688
Mommy!
Hey.
317
00:15:21,721 --> 00:15:23,957
Oh, my gosh,
that's so cool.
318
00:15:23,991 --> 00:15:25,592
319
00:15:25,625 --> 00:15:28,295
Everyone says their
spouse is the strongest
person they know.
320
00:15:30,130 --> 00:15:31,564
But I have
actual proof now.
321
00:15:32,865 --> 00:15:34,667
Told you.
322
00:15:34,701 --> 00:15:35,735
Wonder Woman.
323
00:15:37,804 --> 00:15:38,871
This is absurd.
324
00:15:38,905 --> 00:15:40,740
If this was a tumor,
we'd take it out
and toss it.
325
00:15:40,773 --> 00:15:42,275
This time,
it just happens
to be drugs.
326
00:15:42,309 --> 00:15:45,078
Yeah, because cancer
is not a felony.
327
00:15:45,112 --> 00:15:47,047
You can't just toss out
the drugs with
the medical waste.
328
00:15:47,080 --> 00:15:50,450
He's not a gangster
or a hardened criminal.
329
00:15:50,483 --> 00:15:53,120
He's just...
He's just a scared guy
trying to survive.
330
00:15:53,153 --> 00:15:54,954
You're
assuming anything
he's told you is true.
331
00:15:54,988 --> 00:15:56,223
And even if it is,
332
00:15:56,256 --> 00:15:58,425
not everyone
who needs money
becomes a drug mule.
333
00:15:58,458 --> 00:15:59,726
You can't imagine
what it's like
334
00:15:59,759 --> 00:16:01,394
to grow up
in that kind of poverty.
335
00:16:01,428 --> 00:16:03,763
Shouldn't you be judging
this guy the harshest?
336
00:16:03,796 --> 00:16:05,732
You made it out just fine
without breaking the law.
337
00:16:07,934 --> 00:16:09,602
That's not exactly true.
338
00:16:12,139 --> 00:16:13,973
My mother used to
go on these trips.
339
00:16:14,007 --> 00:16:16,743
I would come home
from school,
and she'd be gone.
340
00:16:16,776 --> 00:16:19,346
Sometimes hours,
sometimes days.
341
00:16:19,379 --> 00:16:21,181
I didn't have any money.
342
00:16:21,214 --> 00:16:24,251
So when I needed supplies
and food from the store,
343
00:16:24,284 --> 00:16:27,354
I would sneak them away
in a backpack.
344
00:16:27,387 --> 00:16:29,122
One day,
the bag broke
345
00:16:29,156 --> 00:16:32,725
and all of the soup
and oatmeal that I had stolen
346
00:16:32,759 --> 00:16:35,228
fell out right in front of
a security guard.
347
00:16:36,596 --> 00:16:39,332
And she looked at me,
348
00:16:39,366 --> 00:16:41,901
at my face,
at my clothes,
349
00:16:41,934 --> 00:16:43,170
and then she helped me
pick them up
350
00:16:43,203 --> 00:16:45,772
and let me go
with a warning.
351
00:16:45,805 --> 00:16:47,140
If she hadn't
given me a break,
352
00:16:47,174 --> 00:16:49,942
I wouldn't be
standing here,
as a doctor,
353
00:16:49,976 --> 00:16:52,179
discussing this
with you.
354
00:16:52,212 --> 00:16:54,481
355
00:16:56,249 --> 00:16:58,485
Maybe there's a way
to save Luca
356
00:16:58,518 --> 00:17:00,987
without ruining his life
or breaking policy.
357
00:17:09,962 --> 00:17:11,831
358
00:17:16,836 --> 00:17:18,805
Shaun.
359
00:17:18,838 --> 00:17:20,673
You need the elevator.
Use the elevator.
360
00:17:33,986 --> 00:17:35,822
361
00:17:39,092 --> 00:17:41,528
What am I doing wrong?
362
00:17:41,561 --> 00:17:44,664
I never know
where I stand
with you.
363
00:17:44,697 --> 00:17:46,699
One minute,
we're sharing
364
00:17:46,733 --> 00:17:48,501
deep, personal fears
with each other,
365
00:17:48,535 --> 00:17:49,869
and the next,
you're running away
366
00:17:49,902 --> 00:17:51,604
because you can't
stand to touch me.
367
00:17:55,408 --> 00:17:57,076
Be honest...
368
00:17:57,110 --> 00:17:59,246
Is there anything
going on with Lea
369
00:17:59,279 --> 00:18:00,613
that you're not
telling me?
370
00:18:05,652 --> 00:18:06,719
Say something, Shaun.
371
00:18:06,753 --> 00:18:08,255
It's different.
372
00:18:08,288 --> 00:18:10,490
**
373
00:18:13,059 --> 00:18:17,964
I...like you, Carly.
374
00:18:19,799 --> 00:18:22,769
When I'm around you,
375
00:18:22,802 --> 00:18:26,373
I want to be
impressive to you.
376
00:18:26,406 --> 00:18:30,443
I don't feel like
I have to impress
Lea like I do you.
377
00:18:32,579 --> 00:18:34,847
378
00:18:34,881 --> 00:18:36,983
**
379
00:18:39,652 --> 00:18:41,621
380
00:18:43,223 --> 00:18:44,691
We will have to keep
381
00:18:44,724 --> 00:18:48,295
whatever medical waste
we collect during your surgery
in the lab for testing.
382
00:18:48,328 --> 00:18:50,129
But we will discharge you
383
00:18:50,163 --> 00:18:51,998
before the pathology report
comes back.
384
00:18:53,132 --> 00:18:55,668
At which point
we'll be obligated
to alert the police.
385
00:18:56,669 --> 00:18:58,271
How do I know you're not
gonna call the cops
386
00:18:58,305 --> 00:18:59,406
right after
you put me to sleep?
387
00:18:59,439 --> 00:19:02,475
You'd be a moron
not to trust Dr. Browne
at this point.
388
00:19:02,509 --> 00:19:04,444
She's gone way
beyond the call
to save your ass.
389
00:19:06,779 --> 00:19:07,814
Okay.
390
00:19:07,847 --> 00:19:09,249
Say thank you.
391
00:19:12,352 --> 00:19:13,353
Thank you.
392
00:19:16,356 --> 00:19:18,991
**
393
00:19:44,551 --> 00:19:46,953
Dr. Murphy.
394
00:19:46,986 --> 00:19:48,488
How about
you head home
for the night?
395
00:19:48,521 --> 00:19:50,657
We still need to
monitor Kerry.
396
00:19:50,690 --> 00:19:53,092
And it's easier for me
to avoid Carly here
397
00:19:53,125 --> 00:19:55,094
than it is for me to
avoid Lea at home.
398
00:19:55,127 --> 00:19:57,964
Okay,
I'm only gonna respond
to the first objection.
399
00:19:57,997 --> 00:19:59,165
You've had a long week,
400
00:19:59,198 --> 00:20:00,367
and it's important
you get some rest.
401
00:20:00,400 --> 00:20:01,768
Morgan will take point.
402
00:20:04,203 --> 00:20:08,207
How did you know
your wife was
the right woman for you?
403
00:20:08,241 --> 00:20:09,409
Personal advice?
404
00:20:11,043 --> 00:20:13,045
I thought that was
Dr. Glassman's domain.
405
00:20:14,180 --> 00:20:17,284
Dr. Glassman
is divorced.
406
00:20:17,317 --> 00:20:19,218
He seems happy with
his marriage now,
407
00:20:19,252 --> 00:20:21,721
but I have no way
of knowing for sure.
408
00:20:21,754 --> 00:20:22,989
You're better than him.
409
00:20:24,190 --> 00:20:25,325
For this.
410
00:20:27,026 --> 00:20:29,429
411
00:20:31,931 --> 00:20:34,867
I knew I wanted to
be with Isabel
the first time we spoke.
412
00:20:34,901 --> 00:20:36,503
Freshman-year
biology class.
413
00:20:36,536 --> 00:20:39,572
And I have not wavered
in that resolve
in the 27 years since.
414
00:20:41,741 --> 00:20:43,042
But...
415
00:20:43,075 --> 00:20:44,711
How did you know?
416
00:20:46,946 --> 00:20:50,683
It was a feeling I had
in the pit of my stomach
417
00:20:50,717 --> 00:20:52,151
every time
I was around her.
418
00:20:52,184 --> 00:20:53,420
I felt...
419
00:20:53,453 --> 00:20:54,554
Nervous?
420
00:20:54,587 --> 00:20:55,788
Excited.
421
00:20:57,390 --> 00:20:59,359
It's a cliche,
422
00:20:59,392 --> 00:21:01,894
but my heart sped up
every time I saw her.
423
00:21:01,928 --> 00:21:03,530
Still does.
424
00:21:03,563 --> 00:21:06,032
Not quite
in the same way,
but...
425
00:21:06,065 --> 00:21:08,568
426
00:21:11,471 --> 00:21:13,640
Now, if you don't mind,
I need to get home
to that woman.
427
00:21:27,587 --> 00:21:29,288
Hey, you.
428
00:21:29,322 --> 00:21:30,923
How was
the first day back?
429
00:21:30,957 --> 00:21:31,958
Confusing.
430
00:21:32,825 --> 00:21:35,094
Problem with a patient
or Carly?
431
00:21:43,436 --> 00:21:45,538
If you don't want to
talk about it,
we can just hang.
432
00:21:45,572 --> 00:21:47,907
Let's just hang.
433
00:21:47,940 --> 00:21:50,042
Copy that.
Commencing a hang.
434
00:21:53,813 --> 00:21:56,883
**
435
00:22:16,703 --> 00:22:19,839
Um, Sh... Shaun?
436
00:22:19,872 --> 00:22:21,073
Hm.
437
00:22:22,375 --> 00:22:23,443
What's up?
438
00:22:23,476 --> 00:22:25,778
This will just take
a few seconds.
439
00:22:25,812 --> 00:22:28,180
440
00:22:28,214 --> 00:22:30,517
441
00:22:32,084 --> 00:22:33,620
442
00:22:36,489 --> 00:22:38,157
443
00:22:40,660 --> 00:22:41,694
Hello?
444
00:22:41,728 --> 00:22:42,795
It didn't work.
445
00:22:42,829 --> 00:22:44,497
Kerry's leg
is swelling up.
446
00:22:44,531 --> 00:22:46,533
I think she has
compartment syndrome.
447
00:22:46,566 --> 00:22:48,067
You need to get back here.
448
00:22:48,100 --> 00:22:49,969
449
00:22:50,002 --> 00:22:51,904
450
00:22:55,908 --> 00:22:59,546
We'll have to do the surgery
we've been trying to avoid.
451
00:22:59,579 --> 00:23:02,314
We'll first have to make
multiple incisions
to relieve the pressure
452
00:23:02,348 --> 00:23:05,552
and then replace
the external frame
with an internal nail.
453
00:23:05,585 --> 00:23:07,920
If we don't act soon,
454
00:23:07,954 --> 00:23:09,656
you could be facing
an amputation.
455
00:23:11,424 --> 00:23:12,425
Okay.
456
00:23:13,493 --> 00:23:14,527
You'll need to be
sedated.
457
00:23:14,561 --> 00:23:17,096
No.
Look, I can take it.
458
00:23:17,129 --> 00:23:19,398
Kerry, you had
a blood-pressure spike
459
00:23:19,432 --> 00:23:20,933
during the fixation
procedure.
460
00:23:20,967 --> 00:23:22,301
Without anesthesia,
461
00:23:22,334 --> 00:23:23,936
you could have
a hypertensive crisis,
462
00:23:23,970 --> 00:23:26,338
a risk of stroke,
or heart attack.
463
00:23:27,607 --> 00:23:29,776
Post-op,
we can help you
manage the dosing.
464
00:23:29,809 --> 00:23:32,545
And if you relapse,
we have counselors that...
465
00:23:32,579 --> 00:23:33,713
No.
466
00:23:37,617 --> 00:23:41,588
I remember waking up
all those mornings
cold and alone,
467
00:23:41,621 --> 00:23:44,957
wondering if I could ever
be happy again,
468
00:23:44,991 --> 00:23:47,059
if I deserved
to be happy.
469
00:23:48,961 --> 00:23:54,066
Any amount of pain
is better than losing
everything again.
470
00:23:54,100 --> 00:23:55,935
My husband,
my daughter...
471
00:23:57,269 --> 00:24:00,573
How long can you
keep secrets from
the people you love
472
00:24:00,607 --> 00:24:02,742
before they stop being
the people you love?
473
00:24:05,545 --> 00:24:07,413
Every relationship
has secrets.
474
00:24:08,748 --> 00:24:11,117
This, it doesn't
have to be
one of them.
475
00:24:11,150 --> 00:24:13,553
Drug addiction
is a disease.
476
00:24:13,586 --> 00:24:15,555
You have nothing
to be ashamed of.
477
00:24:16,656 --> 00:24:18,958
It happens because of
the choices you make.
478
00:24:20,960 --> 00:24:23,930
When you have lost
everything,
479
00:24:23,963 --> 00:24:26,966
but you still manage
to find someone
480
00:24:26,999 --> 00:24:29,736
who makes you want to get up
and live another day,
481
00:24:29,769 --> 00:24:32,839
you do whatever you can
to hold on to them,
482
00:24:34,273 --> 00:24:36,142
even if it means
483
00:24:36,175 --> 00:24:39,746
burying a piece of yourself
in the process.
484
00:24:39,779 --> 00:24:41,347
485
00:24:45,151 --> 00:24:47,386
If we can't convince her
to change her mind,
486
00:24:48,621 --> 00:24:49,922
maybe her husband can.
487
00:24:49,956 --> 00:24:51,991
Impracticality isn't cause
488
00:24:52,024 --> 00:24:54,126
for breaking doctor-patient
confidentiality.
489
00:24:54,160 --> 00:24:55,828
This isn't impractical.
490
00:24:55,862 --> 00:24:57,997
It's irrational
and barbaric.
491
00:25:00,232 --> 00:25:03,202
We're not permitted to reveal
any secrets to the husband.
492
00:25:04,604 --> 00:25:07,540
But we can tell him that.
493
00:25:10,710 --> 00:25:12,812
494
00:25:16,949 --> 00:25:18,484
Last one.
495
00:25:21,988 --> 00:25:23,489
496
00:25:23,522 --> 00:25:24,591
What's wrong?
497
00:25:24,624 --> 00:25:26,092
It's too adherent
to the intestinal wall.
498
00:25:27,093 --> 00:25:29,328
Could use Potts Scissors
to dissect it free.
499
00:25:32,198 --> 00:25:33,966
Let's give it a try.
Nurse?
500
00:25:34,000 --> 00:25:35,234
**
501
00:25:37,203 --> 00:25:39,438
Your idea.
Only fair you do the honors.
502
00:25:52,652 --> 00:25:54,353
503
00:25:58,057 --> 00:25:59,458
Check it
for perforations.
504
00:26:02,294 --> 00:26:03,295
DR. PARK: It's intact.
505
00:26:04,130 --> 00:26:05,898
Vitals are stable.
506
00:26:05,932 --> 00:26:07,667
Take the specimen
container to the lab.
507
00:26:07,700 --> 00:26:09,101
Dr. Browne,
you're leading closure.
508
00:26:09,135 --> 00:26:11,537
**
509
00:26:18,544 --> 00:26:19,979
There's been
some complications.
510
00:26:20,012 --> 00:26:22,214
We need to perform
an additional surgery.
511
00:26:22,248 --> 00:26:23,282
What do you need to do?
512
00:26:23,315 --> 00:26:24,717
I can't tell you.
513
00:26:26,919 --> 00:26:28,855
I'm unable to go
into further detail.
514
00:26:28,888 --> 00:26:30,723
It would violate
your wife's confidentiality.
515
00:26:30,757 --> 00:26:32,124
Confidentiality?
516
00:26:33,125 --> 00:26:35,527
Haven't you been
telling me everything?
517
00:26:35,561 --> 00:26:38,497
Again, I'm unable to
go into further detail.
518
00:26:40,332 --> 00:26:42,034
519
00:26:42,568 --> 00:26:44,170
Hey.
Hey.
520
00:26:44,203 --> 00:26:45,271
What's going on?
521
00:26:45,304 --> 00:26:47,073
Why can't the doctors
talk to me?
522
00:26:47,106 --> 00:26:48,574
(SIGHS)
523
00:26:48,607 --> 00:26:51,410
Kerry, obviously,
there's something going on
you don't want me to know.
524
00:26:51,443 --> 00:26:52,578
Are you dying?
525
00:26:52,611 --> 00:26:56,182
No. No. It's...
526
00:26:56,215 --> 00:26:58,084
It's nothing like that.
527
00:26:59,051 --> 00:27:00,286
528
00:27:00,319 --> 00:27:03,422
Hey. Then what?
529
00:27:04,924 --> 00:27:07,393
Whatever it is,
I want to be able to help.
530
00:27:07,426 --> 00:27:08,527
Please.
531
00:27:13,933 --> 00:27:15,768
I'm an opioid addict.
532
00:27:15,802 --> 00:27:17,937
I've been clean
for a decade, but...
533
00:27:21,140 --> 00:27:24,076
That's why I never
take painkillers.
534
00:27:24,110 --> 00:27:26,278
And that's why I can't
let them use anesthesia.
535
00:27:28,014 --> 00:27:29,515
Why didn't you
ever tell me?
536
00:27:32,551 --> 00:27:34,987
You don't know
the kind of person
that I was.
537
00:27:36,689 --> 00:27:38,324
Who the drugs
turned me into.
538
00:27:41,160 --> 00:27:42,695
I tried quitting
so many times,
539
00:27:42,729 --> 00:27:44,496
but it never stuck.
540
00:27:44,530 --> 00:27:46,799
Until you.
541
00:27:46,833 --> 00:27:49,335
Meeting you saved me.
542
00:27:50,703 --> 00:27:51,838
But...
543
00:27:54,173 --> 00:27:56,809
...if I relapse,
I know I'll drive you away.
544
00:27:56,843 --> 00:27:58,644
Hey, hey.
545
00:28:00,579 --> 00:28:02,749
How could you ever think
I'll stop loving you?
546
00:28:04,751 --> 00:28:07,720
The woman who knows the lyrics
to every Boyz II Men song?
547
00:28:07,754 --> 00:28:08,921
548
00:28:08,955 --> 00:28:10,189
The woman who rushes home
549
00:28:10,222 --> 00:28:12,358
to watch those stupid
home-makeover shows live.
550
00:28:12,391 --> 00:28:13,525
551
00:28:16,228 --> 00:28:17,797
The woman I'm raising
our daughter with.
552
00:28:17,830 --> 00:28:20,032
The woman who will
steal from you,
553
00:28:20,066 --> 00:28:22,668
the woman
who will lie to you,
554
00:28:22,701 --> 00:28:24,336
who will hurt you...
No.
555
00:28:24,370 --> 00:28:26,472
...the woman you won't
be able to trust.
556
00:28:26,505 --> 00:28:27,506
No.
557
00:28:31,177 --> 00:28:33,645
Just do what
the doctors tell you.
558
00:28:33,679 --> 00:28:35,447
Take the meds.
559
00:28:36,448 --> 00:28:38,550
I will be there
for you.
560
00:28:38,584 --> 00:28:40,686
No matter what happens.
561
00:28:40,719 --> 00:28:43,089
562
00:28:48,227 --> 00:28:49,695
I love you.
563
00:28:51,463 --> 00:28:53,032
And I know
you mean that.
564
00:28:53,065 --> 00:28:55,401
(BREATHING SHAKILY)
565
00:28:55,434 --> 00:28:57,569
But I'm not as strong
as you think I am.
566
00:28:57,603 --> 00:28:59,271
Baby.
I just can't.
567
00:29:00,206 --> 00:29:01,573
I'm so sorry.
568
00:29:01,607 --> 00:29:03,675
569
00:29:03,709 --> 00:29:06,879
**
570
00:29:11,951 --> 00:29:14,153
We'll start prepping you
for surgery.
571
00:29:14,186 --> 00:29:15,955
**
572
00:29:17,523 --> 00:29:19,191
573
00:29:21,994 --> 00:29:23,662
574
00:29:29,735 --> 00:29:31,871
I like your laugh.
I like your smile.
575
00:29:31,904 --> 00:29:33,739
I don't usually
look at eyes,
576
00:29:33,772 --> 00:29:35,407
but I think
yours are pretty.
577
00:29:35,441 --> 00:29:36,742
I like your breasts.
578
00:29:38,110 --> 00:29:40,246
You can keep going
if you want to.
579
00:29:40,279 --> 00:29:42,514
I like spending time
with you.
580
00:29:42,548 --> 00:29:44,383
I like
that you are kind.
581
00:29:44,416 --> 00:29:46,052
I like
that you are patient.
582
00:29:46,085 --> 00:29:47,854
I like that
you're my girlfriend.
583
00:29:49,155 --> 00:29:50,722
Are you going to
break up with me?
584
00:29:50,756 --> 00:29:53,625
No, I am not planning on
breaking up with you.
585
00:29:54,660 --> 00:29:55,727
We had a fight.
586
00:29:55,761 --> 00:29:57,663
Couples fight.
587
00:29:57,696 --> 00:29:58,697
But...
588
00:30:00,266 --> 00:30:01,600
I'm worried, Shaun.
589
00:30:03,870 --> 00:30:06,906
I'm flattered that
you want to impress me,
590
00:30:06,939 --> 00:30:08,540
but that is not
worth anything
591
00:30:08,574 --> 00:30:10,609
if you feel like
you can't talk to me.
592
00:30:10,642 --> 00:30:12,344
593
00:30:15,014 --> 00:30:16,615
Hm. You're right.
594
00:30:17,783 --> 00:30:19,886
I have to tell you.
Everything.
595
00:30:21,187 --> 00:30:23,289
596
00:30:32,264 --> 00:30:35,701
I got very upset
597
00:30:38,070 --> 00:30:39,505
in Wyoming.
598
00:30:43,342 --> 00:30:47,713
Lea came in
to comfort me
599
00:30:49,548 --> 00:30:51,450
and we hugged
600
00:30:51,483 --> 00:30:53,319
and laid down
on the bed,
601
00:30:54,853 --> 00:30:56,555
and we fell asleep
hugging.
602
00:30:58,390 --> 00:31:00,092
That's everything
that happened.
603
00:31:03,762 --> 00:31:07,299
We struggled
with lying together
for weeks.
604
00:31:07,333 --> 00:31:09,701
And you...
605
00:31:09,735 --> 00:31:11,637
Did it in one night
with Lea?
606
00:31:11,670 --> 00:31:13,505
607
00:31:13,539 --> 00:31:14,540
Yes.
608
00:31:15,741 --> 00:31:19,645
But sh... She's
a close friend,
609
00:31:19,678 --> 00:31:22,148
and she wanted
to be there for me.
610
00:31:22,181 --> 00:31:24,216
Please,
just stop talking.
611
00:31:24,250 --> 00:31:26,085
612
00:31:26,118 --> 00:31:29,055
Shaun, I-I just...
I need some space.
613
00:31:29,088 --> 00:31:30,522
I can't be around you
right now.
614
00:31:30,556 --> 00:31:33,125
**
615
00:31:40,732 --> 00:31:42,201
(SIGHS)
616
00:31:44,703 --> 00:31:46,405
Shaun?
617
00:31:46,438 --> 00:31:47,940
I wanted to be honest.
618
00:31:47,974 --> 00:31:49,775
Carly said she wanted me
to talk to her.
619
00:31:49,808 --> 00:31:51,543
Lea said not to tell what
happened. Lea was right.
620
00:31:51,577 --> 00:31:52,878
Uh, take a breath.
Sit down.
621
00:31:52,911 --> 00:31:55,781
I can't.
I have surgery
in a few minutes
622
00:31:55,814 --> 00:31:58,650
and I can't focus and...
623
00:31:58,684 --> 00:32:02,288
And I feel sick,
and is everyone
going to leave me?
624
00:32:02,321 --> 00:32:04,423
What? What?
What are you
talking about?
625
00:32:04,456 --> 00:32:05,691
My dad didn't want me.
626
00:32:06,592 --> 00:32:11,363
My mom chose him
over me.
627
00:32:11,397 --> 00:32:13,032
Carly now hates me.
628
00:32:13,065 --> 00:32:14,266
Shaun. Shaun.
Lea will get tired
of me.
629
00:32:14,300 --> 00:32:15,734
Shaun.
You'll get sick of me.
630
00:32:15,767 --> 00:32:16,969
I do everything wrong.
What?
631
00:32:17,003 --> 00:32:18,904
Shaun, Shaun,
look at me for a second.
Everyone will go away!
632
00:32:18,937 --> 00:32:20,606
I make people upset!
Hey, hey, Shaun!
633
00:32:20,639 --> 00:32:22,708
Oh, my God, Shaun!
I make them angry!
I make them hate me!
634
00:32:22,741 --> 00:32:24,876
Shaun, look at me, look at me,
look at me right here.
635
00:32:24,910 --> 00:32:26,712
Right here.
Look at me here.
636
00:32:26,745 --> 00:32:28,380
Don't ever say that
about yourself.
637
00:32:28,414 --> 00:32:30,049
Don't ever say that!
638
00:32:30,082 --> 00:32:31,150
You hear me?
639
00:32:31,183 --> 00:32:33,652
(PANTING)
640
00:32:34,420 --> 00:32:35,687
You're gonna
get through this.
641
00:32:35,721 --> 00:32:37,456
You're gonna go to surgery,
and you're gonna
get this done.
642
00:32:37,489 --> 00:32:38,557
How?
How?
643
00:32:38,590 --> 00:32:40,259
Because you're an
extraordinary doctor.
644
00:32:40,292 --> 00:32:41,560
That's how.
645
00:32:41,593 --> 00:32:44,296
And that's what you do.
That's what you do.
646
00:32:44,330 --> 00:32:47,433
Hey, hey, hey, hey, hey.
647
00:32:47,466 --> 00:32:49,001
648
00:32:49,035 --> 00:32:51,637
I could not be
more proud of you.
649
00:32:53,205 --> 00:32:54,573
You hear that?
650
00:32:55,741 --> 00:32:57,476
And I could never
get sick of you.
651
00:32:57,509 --> 00:32:59,211
652
00:33:00,579 --> 00:33:02,148
653
00:33:05,651 --> 00:33:07,986
You're not getting
rid of me, pal, okay?
654
00:33:08,020 --> 00:33:10,956
I'm right here.
655
00:33:10,989 --> 00:33:13,359
Right... Right here.
656
00:33:14,126 --> 00:33:16,362
Okay?
I got you.
657
00:33:20,299 --> 00:33:21,900
I'm going to be late
to surgery.
658
00:33:21,933 --> 00:33:23,335
Can you let me go now?
659
00:33:23,369 --> 00:33:25,137
Yeah, okay.
660
00:33:26,705 --> 00:33:27,839
Okay.
661
00:33:27,873 --> 00:33:29,308
Okay.
662
00:33:33,979 --> 00:33:35,347
663
00:33:39,251 --> 00:33:40,819
Numbing cream applied.
664
00:33:46,024 --> 00:33:47,359
Are you ready?
665
00:33:47,393 --> 00:33:49,027
666
00:33:53,365 --> 00:33:56,668
667
00:33:56,702 --> 00:33:59,071
668
00:34:01,373 --> 00:34:04,976
669
00:34:06,044 --> 00:34:08,714
We were able to remove
all the balloons.
670
00:34:08,747 --> 00:34:11,217
So you should
be out of here
in 24 hours.
671
00:34:11,983 --> 00:34:14,686
It'll likely take
another 48 hours
672
00:34:14,720 --> 00:34:16,122
to get the contents
tested.
673
00:34:16,822 --> 00:34:18,424
The lab's very busy.
674
00:34:21,660 --> 00:34:23,362
I know I've been
a pain in the ass.
675
00:34:25,197 --> 00:34:27,199
I've just gotten
used to people
screwing me over.
676
00:34:28,467 --> 00:34:30,836
You're the first person
that's made me feel,
677
00:34:32,204 --> 00:34:33,872
I don't know, seen.
678
00:34:35,741 --> 00:34:38,877
Maybe one day, I'll find a way
to pay it forward, right?
679
00:34:41,613 --> 00:34:43,615
680
00:34:43,649 --> 00:34:45,151
681
00:34:45,184 --> 00:34:47,186
682
00:34:48,754 --> 00:34:50,356
DR. ANDREWS: Reamer's in
the intramedullary canal.
683
00:34:50,389 --> 00:34:52,191
This will make space
for inserting the nail.
684
00:34:52,224 --> 00:34:53,259
685
00:34:53,292 --> 00:34:54,560
You're doing great,
Kerry.
686
00:34:54,593 --> 00:34:55,994
Inserting into canal.
687
00:34:56,027 --> 00:34:57,763
Here comes the nail.
You ready?
688
00:34:57,796 --> 00:34:59,598
(EXHALES SHAKILY)
689
00:34:59,631 --> 00:35:01,267
690
00:35:01,300 --> 00:35:02,868
691
00:35:02,901 --> 00:35:04,936
B.P.'s spiking.
Push beta blockers.
692
00:35:07,973 --> 00:35:10,609
693
00:35:10,642 --> 00:35:12,278
Hang in there.
694
00:35:12,311 --> 00:35:14,580
SHAUN: 220/170.
695
00:35:14,613 --> 00:35:16,315
She's having
a tachyarrhythmia.
696
00:35:16,348 --> 00:35:17,849
Screw it.
We have to push
the fentanyl.
697
00:35:17,883 --> 00:35:19,851
698
00:35:19,885 --> 00:35:22,120
699
00:35:22,154 --> 00:35:23,222
Nurse,
help Dr. Murphy.
700
00:35:23,255 --> 00:35:26,325
No. It's helping
distract her.
701
00:35:26,358 --> 00:35:27,559
You sure, Dr. Murphy?
702
00:35:27,593 --> 00:35:29,228
Yes. Please hurry.
703
00:35:30,629 --> 00:35:33,064
704
00:35:33,098 --> 00:35:34,966
705
00:35:35,000 --> 00:35:37,236
706
00:35:40,339 --> 00:35:43,809
It was a good day.
707
00:35:43,842 --> 00:35:46,578
It must be very gratifying,
saving lives.
708
00:35:46,612 --> 00:35:49,080
Yeah, I think I might've
done a little more
than that today.
709
00:35:49,114 --> 00:35:52,518
I... I think
I might have
changed one.
710
00:35:52,551 --> 00:35:54,520
711
00:35:55,821 --> 00:35:57,423
Last time we met,
712
00:35:57,456 --> 00:36:00,058
you mentioned
that your mother
713
00:36:00,091 --> 00:36:02,828
would frequently berate you
when you were young.
714
00:36:04,996 --> 00:36:07,599
What kind of things
would she say?
715
00:36:07,633 --> 00:36:09,368
716
00:36:09,401 --> 00:36:11,036
Do we have to
get into that
right now?
717
00:36:12,204 --> 00:36:14,773
Can't I just
have a good day?
718
00:36:14,806 --> 00:36:16,308
719
00:36:16,342 --> 00:36:18,277
You know,
enjoy feeling okay
for once?
720
00:36:18,310 --> 00:36:22,648
Claire, I believe
you've fallen into
destructive patterns
721
00:36:22,681 --> 00:36:27,553
precisely to avoid
confronting your feelings
about your mother,
722
00:36:27,586 --> 00:36:29,721
her death.
723
00:36:29,755 --> 00:36:31,957
Feelings that need
to be confronted
724
00:36:31,990 --> 00:36:33,725
if you hope
to get better.
725
00:36:35,026 --> 00:36:36,828
726
00:36:36,862 --> 00:36:37,863
Uh...
727
00:36:41,066 --> 00:36:42,501
728
00:36:45,237 --> 00:36:46,305
729
00:36:46,338 --> 00:36:48,006
WOMAN ON P.A.:
Cardiac care nurse to E.R.
730
00:36:48,039 --> 00:36:49,107
Cardiac care nurse to E.R.
731
00:36:49,140 --> 00:36:50,976
732
00:36:51,009 --> 00:36:53,345
They're reviewing
the security video.
733
00:36:53,379 --> 00:36:56,582
Someone faked a seizure,
staff responded,
734
00:36:56,615 --> 00:36:58,617
and another person broke into
the storage locker.
735
00:37:00,786 --> 00:37:02,187
Do you think Luca...
736
00:37:02,220 --> 00:37:03,855
The only thing missing
was his specimen.
737
00:37:04,756 --> 00:37:05,857
Is someone
questioning him?
738
00:37:09,595 --> 00:37:10,662
Luca's gone.
739
00:37:10,696 --> 00:37:14,366
740
00:37:14,400 --> 00:37:15,434
What will the police do?
741
00:37:15,467 --> 00:37:16,568
Nothing.
742
00:37:16,602 --> 00:37:18,304
All we have is a fake name
and the knowledge
743
00:37:18,337 --> 00:37:20,739
that someone stole
some balloons
with unknown content.
744
00:37:23,174 --> 00:37:25,744
If I weigh in
745
00:37:27,178 --> 00:37:30,849
You'll give me
a reason to say it
746
00:37:30,882 --> 00:37:32,518
She definitely is
a Wonder Woman.
747
00:37:35,186 --> 00:37:36,888
You were right
the first time.
748
00:37:37,923 --> 00:37:39,425
She's totally irrational.
749
00:37:39,458 --> 00:37:40,992
Needlessly endangered
her life.
750
00:37:43,094 --> 00:37:45,163
But I understand why.
751
00:37:45,196 --> 00:37:48,767
To these motions
752
00:37:48,800 --> 00:37:54,072
* Scattered with our words
never spoken
753
00:37:56,107 --> 00:38:01,713
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
754
00:38:01,747 --> 00:38:04,750
* Mm-mm-mm
755
00:38:04,783 --> 00:38:09,888
All the circles
that we move in
756
00:38:09,921 --> 00:38:12,223
My mother used to say
I'd end up like her...
757
00:38:14,125 --> 00:38:16,294
Putting my faith
in the wrong people,
758
00:38:16,328 --> 00:38:17,796
getting taken
advantage of.
759
00:38:20,499 --> 00:38:23,602
That no one would ever
truly love me except her.
760
00:38:28,106 --> 00:38:29,675
There are worse qualities
in this world
761
00:38:29,708 --> 00:38:31,443
than trying to see
the best in people.
762
00:38:36,114 --> 00:38:37,516
If you're a good person,
763
00:38:39,685 --> 00:38:42,754
every now and again,
you're gonna feel
like an idiot.
764
00:38:42,788 --> 00:38:44,255
Today you were wrong.
765
00:38:46,892 --> 00:38:49,060
And I am still grateful
that I work with you.
766
00:38:51,162 --> 00:38:53,131
Dreadful silence
767
00:38:53,164 --> 00:38:54,165
Thank you.
768
00:38:55,133 --> 00:38:59,905
Waiting for
the moment to break it
769
00:39:02,173 --> 00:39:06,177
I've been slipping
770
00:39:06,211 --> 00:39:12,150
But I think that
I'm gonna make it
771
00:39:13,619 --> 00:39:15,721
Have you had
enough space yet?
772
00:39:17,188 --> 00:39:20,792
I lost you in the smoke
773
00:39:20,826 --> 00:39:23,895
774
00:39:23,929 --> 00:39:27,899
And I've tried patience
775
00:39:27,933 --> 00:39:31,903
But we've just overgrown
776
00:39:31,937 --> 00:39:34,105
Shaun, do you remember
the first time we met?
777
00:39:35,541 --> 00:39:39,377
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
778
00:39:39,411 --> 00:39:41,913
I was checking
on a biopsy
779
00:39:41,947 --> 00:39:45,083
to see if the tumor margins
were in the artery walls.
780
00:39:45,116 --> 00:39:47,018
Yeah.
781
00:39:47,052 --> 00:39:49,821
And you said
if I didn't do it
right then,
782
00:39:49,855 --> 00:39:51,723
you would toss a rock
through my window.
783
00:39:53,024 --> 00:39:54,259
Yes.
784
00:39:55,494 --> 00:39:58,196
I thought it was cute
how much you cared.
785
00:39:59,798 --> 00:40:02,601
And when you started
working in Path,
I realized,
786
00:40:04,102 --> 00:40:07,773
"This guy may be
the most genuine person
I have ever known."
787
00:40:12,511 --> 00:40:13,912
You told me the truth.
788
00:40:15,614 --> 00:40:16,982
That is a good thing.
789
00:40:19,284 --> 00:40:20,752
That's why I like you.
790
00:40:23,755 --> 00:40:25,624
That's why I don't want
to lose what we have.
791
00:40:27,926 --> 00:40:29,961
Ooh-ooh-ooh
792
00:40:29,995 --> 00:40:31,563
You hurt me.
793
00:40:31,597 --> 00:40:35,200
Ooh-ooh
794
00:40:35,233 --> 00:40:38,570
And I worry
something like that
could happen again.
795
00:40:39,437 --> 00:40:42,073
That we move in
796
00:40:42,107 --> 00:40:44,710
Remind me of the love...
797
00:40:44,743 --> 00:40:47,479
I want to be with you,
Shaun.
798
00:40:48,980 --> 00:40:50,716
But I don't know
how this works
799
00:40:50,749 --> 00:40:53,151
if you're still
living with Lea.
800
00:40:53,184 --> 00:40:56,454
Then why
are we still suffering?
801
00:40:56,488 --> 00:40:57,723
You...
802
00:41:00,025 --> 00:41:02,994
Want me
not to live with Lea?
803
00:41:03,995 --> 00:41:05,497
Ooh-ooh-ooh
804
00:41:07,198 --> 00:41:08,967
I know that's
a lot to ask.
805
00:41:12,003 --> 00:41:13,639
And if it's too much...
806
00:41:16,675 --> 00:41:18,143
I understand.
807
00:41:18,176 --> 00:41:21,146
* I thought love was true
808
00:41:21,179 --> 00:41:22,748
* But loneliness won, too
809
00:41:22,781 --> 00:41:25,183
You don't have to answer
right away.
810
00:41:25,216 --> 00:41:27,719
Love's been runnin' out
811
00:41:27,753 --> 00:41:29,621
Take some time.
812
00:41:29,655 --> 00:41:35,360
Maybe I'll find solitude
without you
813
00:41:37,162 --> 00:41:42,601
All the circles
that we move in
814
00:41:42,634 --> 00:41:48,273
Remind me of the love
we've wasted
815
00:41:48,306 --> 00:41:53,378
* If we're searching
for the same thing
816
00:41:53,411 --> 00:41:54,412
Okay.
817
00:41:57,415 --> 00:41:58,650
Okay?
818
00:41:59,618 --> 00:42:03,388
I want to be with you.
819
00:42:03,421 --> 00:42:06,224
Ooh-ooh-ooh *
820
00:42:06,257 --> 00:42:07,659
I love you, Carly.
821
00:42:10,228 --> 00:42:11,396
822
00:42:12,230 --> 00:42:14,432
823
00:42:30,448 --> 00:42:32,918
55362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.