Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,851 --> 00:00:02,111
Previously on
"The Resident"...
2
00:00:02,164 --> 00:00:03,236
Today is the day
3
00:00:03,324 --> 00:00:05,884
we introduce 3B Life
to the American public.
4
00:00:05,972 --> 00:00:07,095
It's only a matter of time
5
00:00:07,183 --> 00:00:08,527
before the board
realizes that you
6
00:00:08,615 --> 00:00:09,940
swiped an opportunity
from underneath them.
7
00:00:10,027 --> 00:00:11,965
- What do you want?
- A healthy percentage of our
8
00:00:12,053 --> 00:00:13,112
growing supplement
business.
9
00:00:13,199 --> 00:00:14,663
I loved my sister
very much.
10
00:00:14,724 --> 00:00:17,119
The grief and guilt
consumed me.
11
00:00:17,207 --> 00:00:18,374
Emotions can enrich
our lives,
12
00:00:18,462 --> 00:00:19,650
but they can also
destroy us.
13
00:00:19,738 --> 00:00:21,590
I want you to be
my baby's godmother.
14
00:00:21,678 --> 00:00:23,181
There was only
one person
15
00:00:23,269 --> 00:00:24,629
I wanted
to hear me speak,
16
00:00:24,754 --> 00:00:26,980
so I imagined
that person was there.
17
00:00:27,207 --> 00:00:29,588
Dr. Pravesh, have you ever
saved a princess before?
18
00:00:29,699 --> 00:00:31,939
- You're fired.
- I don't know who I am right now.
19
00:00:32,027 --> 00:00:33,317
I don't know
who I'll be if I can't be
20
00:00:33,404 --> 00:00:34,662
a doctor
anymore.
21
00:00:46,916 --> 00:00:49,034
Mina, these intervals
look good to me.
22
00:00:49,122 --> 00:00:51,511
- Second opinion?
- Agree. QT isn't prolonged.
23
00:00:51,667 --> 00:00:53,770
Great.
Azithromycin it is.
24
00:00:54,314 --> 00:00:56,180
I am writing you
a prescription
25
00:00:56,268 --> 00:00:57,648
for five days
of an antibiotic.
26
00:00:57,736 --> 00:00:59,776
You can pick it up
at the mobile pharmacy outside.
27
00:01:00,377 --> 00:01:02,523
- How many people have you seen?
- 18 or 19.
28
00:01:02,611 --> 00:01:04,340
We have to see them faster.
I just looked outside...
29
00:01:04,427 --> 00:01:06,104
the line's even longer
than when we got here.
30
00:01:06,191 --> 00:01:07,550
Where are they all
coming from?
31
00:01:07,638 --> 00:01:10,150
Mountains,
remote farms, towns.
32
00:01:10,238 --> 00:01:11,597
It's a medical dead zone
for miles.
33
00:01:11,652 --> 00:01:13,488
No hospital anywhere
nearby.
34
00:01:13,696 --> 00:01:14,809
It's hard to believe
we're only
35
00:01:14,896 --> 00:01:16,107
three hours
outside of Atlanta.
36
00:01:16,245 --> 00:01:17,659
But here we are.
37
00:01:18,802 --> 00:01:20,724
I wheeze
all the time.
38
00:01:20,812 --> 00:01:22,667
Show us how you use
your inhaler.
39
00:01:24,675 --> 00:01:27,167
Let me teach you
how to do that the right way.
40
00:01:31,101 --> 00:01:33,978
No more spinning.
Thank you, that...
41
00:01:34,235 --> 00:01:36,038
is that like
some kind of yoga
42
00:01:36,126 --> 00:01:37,600
or tai chi or
something?
43
00:01:37,718 --> 00:01:40,313
You're like some sort
of guru.
44
00:01:40,976 --> 00:01:42,064
Yeah.
45
00:01:42,384 --> 00:01:44,353
They were able
to make your glasses.
46
00:01:46,959 --> 00:01:48,595
I can read the sign.
47
00:01:49,079 --> 00:01:50,212
How do I look?
48
00:01:50,406 --> 00:01:51,563
Perfect.
49
00:01:53,142 --> 00:01:55,382
That baby
took a three-hour nap?
50
00:01:55,743 --> 00:01:57,039
You have to tell me
how to make her
51
00:01:57,126 --> 00:01:58,594
do that at night.
52
00:01:59,094 --> 00:02:00,148
- I'm going to propose
- Thank you.
53
00:02:00,235 --> 00:02:01,077
To my new nanny.
54
00:02:01,078 --> 00:02:03,928
- Not what I expected.
- Um, why isn't Conrad here?
55
00:02:04,016 --> 00:02:06,157
Do not tell him
I said this, but...
56
00:02:06,477 --> 00:02:07,922
I miss seeing his face
at Chastain.
57
00:02:08,010 --> 00:02:09,022
I know. Me too.
58
00:02:09,110 --> 00:02:11,504
But Search & Rescue
just called him
59
00:02:11,591 --> 00:02:13,375
for a last-minute mission. So...
60
00:02:27,157 --> 00:02:28,194
Oh.
61
00:02:28,289 --> 00:02:30,156
Search & Rescue,
that's very funny.
62
00:02:30,618 --> 00:02:31,926
It's not for you.
63
00:02:32,250 --> 00:02:33,701
We found a lost
kid up in Sweetwater.
64
00:02:33,789 --> 00:02:34,865
Oh, right.
65
00:02:34,953 --> 00:02:36,227
Your volunteer work.
66
00:02:36,352 --> 00:02:38,076
Nic's volunteer work.
My volunteer work.
67
00:02:38,180 --> 00:02:39,953
We're all volunteers.
Oooh!
68
00:02:41,469 --> 00:02:42,711
Uh...
69
00:02:43,836 --> 00:02:45,334
Look, I'm sorry about all this.
70
00:02:45,422 --> 00:02:47,821
I-I just... I didn't see
the "no parking" sign,
71
00:02:47,909 --> 00:02:50,990
it's-it's stupid, and I got
a ride share app on my phone,
72
00:02:51,078 --> 00:02:53,113
but now my credit card
doesn't work, I... Well...
73
00:02:53,201 --> 00:02:56,086
Family, no apologies.
Come on. I'll get you home.
74
00:02:57,454 --> 00:02:59,669
Ah, this is my patient.
Hold on.
75
00:03:01,398 --> 00:03:02,522
Hello?
76
00:03:02,610 --> 00:03:04,725
Dr. Hawkins,
it's Archer Loggins.
77
00:03:04,813 --> 00:03:06,282
I wanted to thank you.
78
00:03:06,711 --> 00:03:09,718
You've helped me and Adelaide
so much these past couple years.
79
00:03:09,805 --> 00:03:11,592
Well, that's my job, Archer.
80
00:03:11,680 --> 00:03:12,881
Is everything okay?
81
00:03:12,969 --> 00:03:15,469
You'll stay on as
Adelaide's doctor, right?
82
00:03:15,811 --> 00:03:17,922
- Keep an eye on her?
- Of course.
83
00:03:18,016 --> 00:03:19,882
- Why you asking me that?
- Oh,
84
00:03:19,985 --> 00:03:22,328
uh, no reason. No reason at all.
85
00:03:23,008 --> 00:03:24,446
Just take care of her.
86
00:03:24,566 --> 00:03:26,722
I know
she's in good hands.
87
00:03:27,313 --> 00:03:30,173
Thank you
for all you've done.
88
00:03:30,261 --> 00:03:31,868
Archer, what's going on?
89
00:03:32,157 --> 00:03:33,407
Where are you right now?
90
00:03:42,805 --> 00:03:44,013
This is Archer Loggins.
91
00:03:44,101 --> 00:03:45,409
Leave a message.
92
00:03:47,914 --> 00:03:48,936
Is everything all right?
93
00:03:49,024 --> 00:03:50,234
I think my patient
might hurt himself.
94
00:03:50,321 --> 00:03:51,844
We have to go check on him.
Let's go.
95
00:04:07,117 --> 00:04:08,717
Oh. Well, look at that.
I didn't know
96
00:04:08,805 --> 00:04:10,256
doctors still made
house calls.
97
00:04:10,344 --> 00:04:12,155
I got your address from a
friend in medical records.
98
00:04:12,242 --> 00:04:13,396
I hope that's okay.
99
00:04:13,484 --> 00:04:14,975
- Oh, sure.
- Archer called me,
100
00:04:15,063 --> 00:04:16,132
he didn't sound like himself,
Adelaide.
101
00:04:16,219 --> 00:04:17,921
Can I come in and speak with him?
I want to make sure he's okay.
102
00:04:18,008 --> 00:04:19,490
Of course.
He's taking a little nap.
103
00:04:19,578 --> 00:04:20,966
The MS makes him tired.
104
00:04:21,053 --> 00:04:23,279
- Hi, Kyle Nevin. Chastain Angel.
- Come on in.
105
00:04:23,396 --> 00:04:24,834
Pleasure to meet you.
106
00:04:27,900 --> 00:04:30,215
Archer, hon?
I have Dr. Hawkins here.
107
00:04:30,303 --> 00:04:31,826
He wants to say hello.
108
00:04:33,993 --> 00:04:35,402
Why is this door locked?
109
00:04:36,662 --> 00:04:37,738
Archer, open the door.
110
00:04:37,826 --> 00:04:40,308
We've never locked that door.
Archer, answer me.
111
00:04:40,396 --> 00:04:42,115
We need to break in
and check on him, okay?
112
00:04:42,908 --> 00:04:44,691
- No. No, no, no, no...
- It's okay.
113
00:04:44,778 --> 00:04:46,723
It's okay, Archer.
What did you take?
114
00:04:47,037 --> 00:04:49,975
Call 911. Tell them we have
attempted suicide by overdose.
115
00:04:50,352 --> 00:04:51,655
The pills, Archer.
116
00:04:51,743 --> 00:04:53,999
- I see oxycodone.
- I didn't take any yet.
117
00:04:54,382 --> 00:04:56,304
- I swear.
- Archer...
118
00:05:09,018 --> 00:05:11,310
*THE RESIDENT*
Season 03 Episode 12
Episode Title: "Best Laid Plans
119
00:05:14,312 --> 00:05:16,458
I got sneezed on. Okay.
Twice.
120
00:05:16,546 --> 00:05:18,929
And I'm 70% certain
that the puddle
121
00:05:19,017 --> 00:05:20,450
I just stepped in
was not water.
122
00:05:20,538 --> 00:05:21,773
Oh, it's the ER.
123
00:05:21,861 --> 00:05:24,085
The puddle is
never water.
124
00:05:24,335 --> 00:05:25,937
Embrace the gross.
125
00:05:26,866 --> 00:05:28,382
Dr. Pravesh.
126
00:05:31,140 --> 00:05:32,398
Nadine.
127
00:05:33,085 --> 00:05:34,796
It's good to see you again.
Wh...
128
00:05:35,398 --> 00:05:37,013
- What happened here?
- I'm, like,
129
00:05:37,101 --> 00:05:39,601
the third Emory DJ
with one of these.
130
00:05:40,093 --> 00:05:42,099
Someone set up
a new overhead shelf
131
00:05:42,187 --> 00:05:43,255
in the sound booth.
132
00:05:43,343 --> 00:05:44,398
I stood up too fast,
133
00:05:44,486 --> 00:05:46,622
forgot it was there.
Bonk.
134
00:05:46,710 --> 00:05:48,194
Did you lose
consciousness?
135
00:05:48,319 --> 00:05:50,505
Any, uh, changes in vision,
confusion?
136
00:05:50,593 --> 00:05:51,552
Mm-mmm.
137
00:05:51,640 --> 00:05:54,327
A head bonk
brought you to the ER?
138
00:05:55,734 --> 00:05:58,179
With your medical history,
it was smart of you to come in.
139
00:05:58,562 --> 00:06:00,771
Nadine was recently
diagnosed with moyamoya
140
00:06:00,859 --> 00:06:02,342
and had a cerebral
bypass.
141
00:06:02,430 --> 00:06:03,750
Okay.
Look straight ahead for me.
142
00:06:05,524 --> 00:06:08,383
Pupils equal, round
and reactive.
143
00:06:08,471 --> 00:06:09,690
Follow my finger.
144
00:06:10,315 --> 00:06:11,830
So far everything looks fine.
145
00:06:12,690 --> 00:06:14,416
She doesn't even need
stitches.
146
00:06:15,635 --> 00:06:16,977
Nadine, does your head hurt?
147
00:06:17,065 --> 00:06:20,033
No, but
could you admit me overnight?
148
00:06:20,121 --> 00:06:21,148
To be safe?
149
00:06:21,236 --> 00:06:23,867
Why don't we start by letting
Dr. Dreyfuss finish your exam,
150
00:06:23,954 --> 00:06:25,869
and you staying in the ER
151
00:06:25,957 --> 00:06:27,157
a little while
for observation?
152
00:06:27,307 --> 00:06:28,354
Great.
153
00:06:28,553 --> 00:06:30,588
Then I can spend the day
observing you.
154
00:06:33,325 --> 00:06:35,914
Um...
okay, but there might not be
155
00:06:36,002 --> 00:06:37,361
anything interesting
to observe.
156
00:06:37,449 --> 00:06:39,289
- I'm just...
- Well, I mean, there's that guy.
157
00:06:48,182 --> 00:06:49,719
- Andrea.
- Hey.
158
00:06:49,869 --> 00:06:52,366
- So, what do you got there?
- Samples of our new supplement.
159
00:06:52,721 --> 00:06:54,461
And since Chastain is a partner,
160
00:06:54,549 --> 00:06:55,949
they're letting me
set up a display.
161
00:06:56,759 --> 00:06:57,922
- Andrea.
- Hey.
162
00:06:58,010 --> 00:07:00,142
I didn't think we were setting
up the 3B displays today.
163
00:07:00,229 --> 00:07:02,118
I know. The supplements came
in earlier than I thought,
164
00:07:02,205 --> 00:07:03,807
so... surprise.
165
00:07:04,603 --> 00:07:06,361
Sweet Mother of God.
166
00:07:06,504 --> 00:07:09,041
Y'all were on that
STV program.
167
00:07:09,478 --> 00:07:12,945
And you are
more dashing in person,
168
00:07:13,033 --> 00:07:14,578
if it's even possible.
169
00:07:14,666 --> 00:07:17,062
I swear,
I saw that handsome face
170
00:07:17,150 --> 00:07:20,124
come across my TV, and
the next thing I know,
171
00:07:20,249 --> 00:07:22,947
$30 disappeared right
out of my checkbook.
172
00:07:23,385 --> 00:07:25,166
- Can I get a picture?
- Oh, sure.
173
00:07:25,447 --> 00:07:27,262
You don't mind,
do you, hon?
174
00:07:28,517 --> 00:07:29,572
'Course not.
175
00:07:30,541 --> 00:07:33,634
The ladies at the book club
are gonna flip.
176
00:07:35,580 --> 00:07:36,986
Cheese.
177
00:07:38,940 --> 00:07:40,000
The ambulance is
178
00:07:40,088 --> 00:07:42,531
- on its way.
- I-I don't need an ambulance.
179
00:07:42,619 --> 00:07:44,468
- I didn't take any of the pills.
- Archer, this is
180
00:07:44,555 --> 00:07:46,047
an interrupted suicide attempt.
181
00:07:46,135 --> 00:07:47,613
Legally, you need a
full psych evaluation.
182
00:07:47,700 --> 00:07:49,383
I never should
have had the surgery.
183
00:07:49,471 --> 00:07:53,055
You have MS.
You fell and fractured your spine.
184
00:07:53,143 --> 00:07:55,031
You were in pain.
You needed the operation.
185
00:07:55,119 --> 00:07:56,008
But the bills.
186
00:07:56,096 --> 00:07:58,898
The cost... it... it's catastrophic.
187
00:07:58,986 --> 00:08:00,344
Too young for Medicare,
188
00:08:00,432 --> 00:08:03,492
too much money for Medicaid,
and our insurance deductible
189
00:08:03,580 --> 00:08:05,156
is... so high.
190
00:08:05,243 --> 00:08:07,041
We're already maxed
out on what we can pay.
191
00:08:07,268 --> 00:08:09,180
And then,
after the surgery,
192
00:08:09,268 --> 00:08:10,455
this arrived.
193
00:08:14,643 --> 00:08:17,325
Chastain used an
out-of-network anesthesiologist
194
00:08:17,412 --> 00:08:19,291
who charged $15,000?
195
00:08:19,549 --> 00:08:22,422
Did Chastain make you aware
of the out-of-network cost?
196
00:08:22,510 --> 00:08:25,219
No. But we thought
that it was a mistake.
197
00:08:25,307 --> 00:08:28,539
We couldn't pay that,
so Red Rock sued us.
198
00:08:28,627 --> 00:08:31,744
What now? W-We go bankrupt?
And now my wife
199
00:08:31,832 --> 00:08:33,875
- is going to be homeless because of me.
- Shh.
200
00:08:33,963 --> 00:08:36,143
- No, no. Come on, Arch.
- Don't...
201
00:08:37,384 --> 00:08:39,352
You are not ending up
on the street.
202
00:08:39,440 --> 00:08:40,775
I have life insurance.
203
00:08:41,064 --> 00:08:43,455
- Archer...
- Enough to cover all of this.
204
00:08:44,486 --> 00:08:45,914
I would rather live
in a shack
205
00:08:46,002 --> 00:08:47,354
with you by my side.
206
00:08:48,025 --> 00:08:50,268
Uh,
the ambulance is here.
207
00:08:51,391 --> 00:08:52,940
No, I'm not gonna go.
208
00:08:53,393 --> 00:08:54,743
Who's gonna pay for that ambulance?
209
00:08:54,830 --> 00:08:56,446
We've known each other
a long time... you know
210
00:08:56,533 --> 00:08:58,283
I'll do everything
in my power to help.
211
00:08:58,690 --> 00:09:01,383
But right now we need to
get you to the hospital,
212
00:09:01,471 --> 00:09:04,104
and that
is nonnegotiable, my friend.
213
00:09:06,100 --> 00:09:08,940
Hey. Keep an eye him.
214
00:09:14,306 --> 00:09:15,705
Hey, Jen.
215
00:09:16,931 --> 00:09:18,805
No meds. No restraints.
216
00:09:18,893 --> 00:09:20,416
He'll come out willingly.
You just...
217
00:09:22,518 --> 00:09:24,633
- What happened?
- He had a gun in the drawer.
218
00:09:24,721 --> 00:09:26,274
He pulled it out.
He pointed it at his head.
219
00:09:26,361 --> 00:09:28,087
I tried to grab it from
him, and it went off,
220
00:09:28,174 --> 00:09:30,306
- and it hit him in the stomach.
- Adelaide, put pressure here.
221
00:09:30,393 --> 00:09:31,789
- Kyle, grab his legs.
- What?
222
00:09:31,877 --> 00:09:33,961
- Grab his legs.
- Where are the paramedics?
223
00:09:34,049 --> 00:09:35,716
After gunfire,
they can't come in until the police
224
00:09:35,803 --> 00:09:36,588
get here...
that's the law,
225
00:09:36,676 --> 00:09:37,765
so we go to them.
Let's go.
226
00:09:46,782 --> 00:09:48,252
Let me guess,
you've been taking
227
00:09:48,340 --> 00:09:50,494
unregulated
colloidal silver supplements.
228
00:09:50,870 --> 00:09:51,955
For how long?
229
00:09:52,166 --> 00:09:54,471
Uh, over a year.
230
00:09:54,666 --> 00:09:56,111
Well, that's why you're blue.
231
00:09:56,205 --> 00:09:57,619
It's called argyria.
232
00:09:57,856 --> 00:09:59,172
It's rare
but it happens.
233
00:09:59,260 --> 00:10:00,392
When did your skin
start to change?
234
00:10:00,479 --> 00:10:01,766
Uh, it was a while ago.
235
00:10:01,854 --> 00:10:03,641
It started off
a little light gray,
236
00:10:03,729 --> 00:10:05,377
but then it just kept going
from there.
237
00:10:05,494 --> 00:10:07,974
You know, I read an article that
said it would cure everything.
238
00:10:08,315 --> 00:10:09,477
What needed to be cured?
239
00:10:09,565 --> 00:10:11,734
Exhaustion.
Sore joints.
240
00:10:11,822 --> 00:10:13,555
The silver was supposed to scrub
241
00:10:13,643 --> 00:10:15,453
all the toxins
from my blood, but...
242
00:10:15,619 --> 00:10:17,815
this morning I could
barely crawl out of bed.
243
00:10:18,290 --> 00:10:19,728
Well, we'll start by
running some tests, okay?
244
00:10:19,815 --> 00:10:22,781
Just curious: when you
first went from gray to blue,
245
00:10:22,869 --> 00:10:26,236
you didn't think,
"I might have a bit of a problem here"?
246
00:10:27,737 --> 00:10:29,955
No. I thought
it was cool.
247
00:10:42,003 --> 00:10:43,315
Andrea Braydon.
248
00:10:44,635 --> 00:10:47,133
Uh, Dr. AJ Austin.
249
00:10:47,221 --> 00:10:48,547
Cardio-thoracic surgery.
250
00:10:48,635 --> 00:10:50,610
Why do doctors always
name-check their specialty...
251
00:10:50,697 --> 00:10:53,338
is it so people will know
how important you are?
252
00:10:53,729 --> 00:10:55,797
Well, this job
is an extension
253
00:10:55,885 --> 00:10:57,250
of our personality,
so it just
254
00:10:57,338 --> 00:10:58,838
seems natural
to mention it.
255
00:11:00,729 --> 00:11:05,135
And yes, it's so people
will know how important we are.
256
00:11:06,158 --> 00:11:07,261
What you got there?
257
00:11:07,744 --> 00:11:09,094
Uh, 3B Life.
258
00:11:09,182 --> 00:11:11,461
It is a revolutionary
dietary herbal
259
00:11:11,549 --> 00:11:13,055
- and energy supplement.
- Of course.
260
00:11:13,143 --> 00:11:15,783
So you are Bell and Cain's
new partner.
261
00:11:15,900 --> 00:11:17,961
They're the new partners.
I'm the founder.
262
00:11:18,103 --> 00:11:20,135
So now who needs
to feel important?
263
00:11:20,783 --> 00:11:22,069
You want a sample?
264
00:11:22,807 --> 00:11:24,759
My supplement can decrease
your risk of heart attack.
265
00:11:24,846 --> 00:11:26,359
Oh, my heart is
a specimen.
266
00:11:26,447 --> 00:11:27,703
Improve your mental acuity.
267
00:11:27,791 --> 00:11:29,486
My mind is
at the top of its game.
268
00:11:29,580 --> 00:11:31,072
Increase your stamina.
269
00:11:31,916 --> 00:11:32,937
Please.
270
00:11:34,376 --> 00:11:35,414
Okay, right.
271
00:11:35,502 --> 00:11:37,557
Tell you what,
if you change your mind,
272
00:11:37,994 --> 00:11:39,815
give me a call,
I'll hook you up.
273
00:11:43,781 --> 00:11:45,626
And if you don't change
your mind...
274
00:11:46,314 --> 00:11:47,869
you should still call me.
275
00:11:49,307 --> 00:11:50,506
Okay.
276
00:11:51,088 --> 00:11:53,119
Unless
you're spoken for.
277
00:11:56,837 --> 00:11:58,244
Thanks.
278
00:12:03,025 --> 00:12:04,047
Oh, my God.
279
00:12:04,143 --> 00:12:05,213
I don't want to be here.
280
00:12:05,301 --> 00:12:06,648
- Come on.
- You know what, I said
281
00:12:06,736 --> 00:12:07,808
- I didn't want to go.
- Come on, come on. We're coming.
282
00:12:07,895 --> 00:12:09,525
- And besides...
- Come on. Joyce!
283
00:12:11,572 --> 00:12:13,242
Last ones.
You two are lucky
284
00:12:13,330 --> 00:12:14,674
- you made it in time.
- Mm.
285
00:12:14,762 --> 00:12:17,422
Four hours of back roads,
and with that one driving,
286
00:12:17,510 --> 00:12:19,118
we're lucky we didn't
fly off the mountain.
287
00:12:19,205 --> 00:12:20,690
- Stop it.
- So,
288
00:12:20,777 --> 00:12:22,025
which one of you
is Joyce?
289
00:12:22,113 --> 00:12:23,486
That one. I'm Bianca,
290
00:12:23,574 --> 00:12:24,689
but this isn't
about me.
291
00:12:24,791 --> 00:12:26,875
My sister hasn't seen
a doctor in years.
292
00:12:26,963 --> 00:12:28,681
- If it ain't broke, don't fix it.
- All right.
293
00:12:28,768 --> 00:12:31,221
Well,
let's check you out.
294
00:12:31,309 --> 00:12:32,392
Deep breath in.
295
00:12:33,931 --> 00:12:35,203
Lungs sound clear.
296
00:12:35,291 --> 00:12:37,408
Mm-hmm.
Told you.
297
00:12:40,027 --> 00:12:41,078
What's that?
298
00:12:41,166 --> 00:12:43,267
That is
a ventricular assist device.
299
00:12:43,354 --> 00:12:46,150
Yeah.
That's my VAD right there.
300
00:12:46,322 --> 00:12:49,180
When my own heart went to crap
five years ago, they cut me open
301
00:12:49,268 --> 00:12:50,391
and put it in.
302
00:12:50,479 --> 00:12:53,391
This powers the machine
inside me so it can pump blood.
303
00:12:53,557 --> 00:12:55,728
You know, like hearts
do when they're not crap.
304
00:12:56,470 --> 00:12:58,768
I'm basically
a battery-operated woman.
305
00:12:59,548 --> 00:13:00,619
Saved my life.
306
00:13:00,877 --> 00:13:01,914
Why is it beeping?
307
00:13:02,025 --> 00:13:03,604
Oh, must need
a battery change.
308
00:13:03,853 --> 00:13:05,877
Hold tight. I'll find 'em.
309
00:13:11,273 --> 00:13:12,627
No,
you won't.
310
00:13:14,953 --> 00:13:16,962
They're on the counter
at home.
311
00:13:19,416 --> 00:13:22,424
I... told you
to put 'em in the bag.
312
00:13:22,742 --> 00:13:24,440
Wh-Where's your hand pump?
313
00:13:24,829 --> 00:13:26,388
That's at home, too.
314
00:13:27,518 --> 00:13:28,667
Where's the nearest
drugstore?
315
00:13:28,754 --> 00:13:30,032
I can run out and grab
batteries.
316
00:13:30,119 --> 00:13:31,712
A drugstore won't carry
that kind of battery.
317
00:13:31,799 --> 00:13:34,453
We need a hospital
or the device manufacturer.
318
00:13:34,541 --> 00:13:36,735
I'll call Life Flight,
see if they can arrange a chopper.
319
00:13:36,822 --> 00:13:38,251
Maybe a local VAD patient
has an extra.
320
00:13:38,338 --> 00:13:40,065
What-what if Bianca's battery
runs out?
321
00:13:40,708 --> 00:13:42,049
Then I die.
322
00:13:46,088 --> 00:13:48,470
Two VAD patients in the area...
neither are answering their phone,
323
00:13:48,557 --> 00:13:49,728
and Life Flight doesn't
have a free chopper.
324
00:13:49,815 --> 00:13:51,868
The manufacturer has
batteries, but they're not local
325
00:13:51,955 --> 00:13:53,149
and can't get them here in time.
326
00:13:53,236 --> 00:13:56,008
The nearest hospital is
Chastain, three hours away.
327
00:13:56,174 --> 00:13:59,002
So this woman will die because
we're too far from a friggin' battery?
328
00:14:00,385 --> 00:14:02,531
Don't forget
the portable ultrasound.
329
00:14:02,619 --> 00:14:04,181
Already in
with the VAD batteries.
330
00:14:04,400 --> 00:14:06,133
Go. I'll text you
the coordinates
331
00:14:06,221 --> 00:14:07,368
of the clinic van...
with any luck,
332
00:14:07,455 --> 00:14:08,430
you'll meet them there
halfway.
333
00:14:08,518 --> 00:14:11,221
- So if we don't hit any red lights...
- You'll have a chance
334
00:14:11,309 --> 00:14:13,587
to get the new batteries into
your patient before she dies.
335
00:14:13,674 --> 00:14:15,010
- And, Mina...
- Ready?
336
00:14:15,098 --> 00:14:16,744
Okay, we're leaving.
Thank you.
337
00:14:18,447 --> 00:14:19,596
Drive safely.
338
00:14:20,915 --> 00:14:22,945
Whoa, whoa. Uh, you ever
get any speeding tickets?
339
00:14:23,033 --> 00:14:25,096
- No.
- Then I'm driving.
340
00:14:30,197 --> 00:14:32,281
Gunshot wound in the abdomen.
341
00:14:32,369 --> 00:14:34,852
80/50.
Heartrate: 140.
342
00:14:34,940 --> 00:14:36,383
We got to get him
to the O.R.
343
00:14:36,471 --> 00:14:38,311
You know we have to take
this from here, right?
344
00:14:39,778 --> 00:14:41,439
Hey. We got him.
345
00:14:41,767 --> 00:14:42,946
I promise.
346
00:14:44,212 --> 00:14:46,829
Dr. Hawkins, please go with him.
You're his doctor.
347
00:14:47,342 --> 00:14:48,532
I can't.
348
00:14:54,126 --> 00:14:55,524
Wow, look who's back.
349
00:14:55,673 --> 00:14:57,671
- Oh, you look great.
- Oh, thank you.
350
00:14:57,759 --> 00:14:59,087
Oh.
351
00:14:59,906 --> 00:15:03,228
My hair's still growing back,
so, hence the wig.
352
00:15:03,439 --> 00:15:04,585
- Oh.
- Yeah,
353
00:15:04,673 --> 00:15:07,452
but at least I'm clear for work,
in theory.
354
00:15:07,540 --> 00:15:09,046
Well, Chastain's made
a few changes.
355
00:15:09,134 --> 00:15:11,900
There are two new scrub nurses.
We're looking for a third.
356
00:15:12,071 --> 00:15:13,960
So you won't be working
any more double shifts.
357
00:15:14,048 --> 00:15:16,579
Yeah. Doesn't look like
I'll be working at all.
358
00:15:16,844 --> 00:15:18,790
I'm not on
any surgeon's schedule.
359
00:15:19,922 --> 00:15:22,227
Well, word probably hasn't
gotten around that you're back.
360
00:15:22,395 --> 00:15:23,603
Mm-hmm.
361
00:15:24,149 --> 00:15:25,290
Or...
362
00:15:25,564 --> 00:15:27,733
your colleagues just
want to ease you in.
363
00:15:27,821 --> 00:15:30,726
Or... no one trusts me
in an operating room,
364
00:15:30,814 --> 00:15:33,282
because my brain is, um...
365
00:15:34,014 --> 00:15:37,593
Oh, like in a-a skillet,
a-an egg...
366
00:15:37,681 --> 00:15:39,276
Your brain is not fried.
367
00:15:39,363 --> 00:15:41,204
- Yeah.
- That's normal.
368
00:15:41,641 --> 00:15:43,280
You're gonna have trouble
finding words for a while.
369
00:15:43,367 --> 00:15:44,892
You're recovering from
major surgery.
370
00:15:46,079 --> 00:15:47,250
Do you have any trouble
understanding
371
00:15:47,337 --> 00:15:48,735
words that are spoken
to you?
372
00:15:49,079 --> 00:15:50,263
No.
373
00:15:51,312 --> 00:15:52,954
- Then you are ready.
- Hm.
374
00:15:53,360 --> 00:15:55,083
And you'll be with me today.
Put her in six.
375
00:15:55,170 --> 00:15:56,485
No. No, no, no.
You don't have
376
00:15:56,573 --> 00:15:58,173
to do that just
to be nice.
377
00:15:59,797 --> 00:16:01,045
Ask around.
378
00:16:01,392 --> 00:16:03,634
Nobody's ever accused me
of being nice.
379
00:16:05,845 --> 00:16:07,531
I'll see you in the O.R.
380
00:16:12,945 --> 00:16:14,991
Bowel is torn to shreds.
381
00:16:15,079 --> 00:16:17,304
Mm, close-range bullet.
No surprises there.
382
00:16:17,392 --> 00:16:18,493
Lap pad.
383
00:16:18,907 --> 00:16:20,860
At least no major vessels
were hit.
384
00:16:20,954 --> 00:16:22,093
Lucky guy.
385
00:16:22,181 --> 00:16:23,555
So you thinking colostomy here,
or...
386
00:16:23,642 --> 00:16:26,207
Oh, I hope not.
That'd be a disaster for this man.
387
00:16:26,439 --> 00:16:28,319
He already has MS.
That's enough to deal with
388
00:16:28,407 --> 00:16:29,543
without a colostomy bag.
389
00:16:29,630 --> 00:16:30,915
Do you need the...
390
00:16:33,900 --> 00:16:35,165
Retractor.
391
00:16:35,253 --> 00:16:36,681
Yes. Perfect.
392
00:16:41,952 --> 00:16:44,439
Why couldn't Dr. Hawkins
go with Archer?
393
00:16:46,211 --> 00:16:48,087
Because he doesn't work here
anymore.
394
00:16:49,281 --> 00:16:50,640
He doesn't?
Why not?
395
00:16:50,751 --> 00:16:52,330
The hospital let him go.
396
00:16:53,017 --> 00:16:54,657
People are very upset.
397
00:16:56,157 --> 00:16:58,235
They've got to be
insane.
398
00:17:01,814 --> 00:17:03,251
When do we hear
from the surgeon?
399
00:17:03,371 --> 00:17:05,681
As soon as the operation
is over.
400
00:17:06,485 --> 00:17:08,251
I don't understand...
401
00:17:09,219 --> 00:17:10,868
how this happened.
402
00:17:13,072 --> 00:17:16,235
How could I not see that
he was planning this?
403
00:17:18,315 --> 00:17:20,501
What kind of wife am I?
404
00:17:22,509 --> 00:17:24,064
Adelaide, I...
405
00:17:24,329 --> 00:17:26,610
I-I don't know your husband.
406
00:17:26,938 --> 00:17:28,453
But I do know one thing.
407
00:17:30,415 --> 00:17:31,546
You didn't see any of this
408
00:17:31,634 --> 00:17:33,851
because Archer didn't
want you to see it.
409
00:17:33,939 --> 00:17:36,728
We always told
each other everything.
410
00:17:36,992 --> 00:17:38,548
He was protecting you
411
00:17:39,189 --> 00:17:40,642
because he loves you.
412
00:17:42,790 --> 00:17:44,530
And he blames himself
413
00:17:44,618 --> 00:17:47,626
for all this trouble
that you're both in, and...
414
00:17:49,149 --> 00:17:50,678
So he feels ashamed.
415
00:17:51,242 --> 00:17:53,304
I'm sure that
he's been racking his brain
416
00:17:53,392 --> 00:17:55,595
trying to find any way
out of this,
417
00:17:55,758 --> 00:17:59,001
any way to live out
his life with you and...
418
00:17:59,696 --> 00:18:01,829
still make sure that
you're safe.
419
00:18:04,189 --> 00:18:06,853
But he just couldn't
find any other answer.
420
00:18:09,032 --> 00:18:12,071
Any way to save
the person that he loves...
421
00:18:12,657 --> 00:18:14,392
and stop being a burden.
422
00:18:17,569 --> 00:18:20,061
If someone is
desperate enough...
423
00:18:21,327 --> 00:18:22,614
the worst solution
in the world
424
00:18:22,702 --> 00:18:24,897
starts to look like
a pretty damn good thing.
425
00:18:32,756 --> 00:18:34,983
Says take a left here.
Now.
426
00:18:39,561 --> 00:18:42,255
I-It's louder.
Wh-Why is it doing that?
427
00:18:42,343 --> 00:18:44,872
That's the VAD system telling
us that more battery has drained.
428
00:18:44,960 --> 00:18:46,122
How much longer do I have?
429
00:18:46,210 --> 00:18:47,301
15 minutes.
430
00:18:47,389 --> 00:18:48,484
Maybe half an hour.
431
00:18:48,572 --> 00:18:50,109
Then it will go
to the backup battery,
432
00:18:50,196 --> 00:18:52,361
- and another 15 minutes.
- Where's the ambulance?
433
00:18:53,126 --> 00:18:55,330
It's saying we're
still 52 minutes apart.
434
00:18:55,470 --> 00:18:56,726
If we both go faster,
435
00:18:56,814 --> 00:18:58,165
we can still make it
together in time.
436
00:18:58,252 --> 00:18:59,650
This is my fault.
437
00:18:59,892 --> 00:19:01,603
I didn't need
to see a doctor.
438
00:19:01,752 --> 00:19:03,968
Stop that. They're my batteries.
439
00:19:04,056 --> 00:19:05,187
They're my responsibility.
440
00:19:05,275 --> 00:19:06,713
I forgot 'em, and...
441
00:19:06,947 --> 00:19:08,421
here we are.
442
00:19:12,904 --> 00:19:14,626
Pay attention, Joyce.
443
00:19:15,549 --> 00:19:17,244
Social security numbers.
444
00:19:17,485 --> 00:19:19,267
Bank account passwords.
445
00:19:19,470 --> 00:19:22,101
Um, the combo
for the lock on my bike.
446
00:19:22,189 --> 00:19:24,711
I know nobody rides it,
but just in case.
447
00:19:24,799 --> 00:19:26,820
In the left-hand drawer
in the laundry room
448
00:19:26,908 --> 00:19:30,453
are the appliance warranties
and also the instructions
449
00:19:30,541 --> 00:19:31,814
for the remote control.
450
00:19:31,985 --> 00:19:33,461
I guess you get
to watch your game shows
451
00:19:33,548 --> 00:19:35,002
every night after all.
452
00:19:37,485 --> 00:19:38,564
Joyce.
453
00:19:39,767 --> 00:19:41,235
All this time...
454
00:19:41,830 --> 00:19:43,385
your heart,
455
00:19:43,524 --> 00:19:45,163
the batteries.
456
00:19:46,025 --> 00:19:48,588
I thought
I was taking care of you.
457
00:19:49,469 --> 00:19:51,838
But you've been taking care
of me.
458
00:19:53,823 --> 00:19:56,447
We've been taking care of
each other.
459
00:19:58,908 --> 00:20:01,306
All right,
here's where I keep the gold.
460
00:20:01,604 --> 00:20:03,619
Wha... Gold?
461
00:20:03,720 --> 00:20:04,924
I'm kidding.
462
00:20:05,011 --> 00:20:07,603
But I do have
that jar of pennies in the pantry.
463
00:20:09,196 --> 00:20:10,632
The ambulance that's meeting us
464
00:20:10,720 --> 00:20:12,244
better have its sirens on.
465
00:20:17,661 --> 00:20:18,935
Can I have a word?
466
00:20:19,307 --> 00:20:20,596
Absolutely.
467
00:20:22,150 --> 00:20:24,494
I need to tell you something.
It's a little awkward.
468
00:20:24,838 --> 00:20:25,979
Randolph Bell.
469
00:20:26,150 --> 00:20:28,328
Used to be CEO,
now he's not.
470
00:20:28,416 --> 00:20:31,010
Used to be chief of surgery.
That's all done.
471
00:20:31,306 --> 00:20:32,524
The guy can get his hands
on the ball,
472
00:20:32,611 --> 00:20:33,956
but he can't keep it in the air.
473
00:20:34,345 --> 00:20:35,343
That hasn't been my impression.
474
00:20:35,431 --> 00:20:36,813
- What's your point?
- Don't get me wrong,
475
00:20:36,900 --> 00:20:39,218
Bell's a decent salesman,
and the company will be fine,
476
00:20:39,306 --> 00:20:41,744
but...
it could be more than fine.
477
00:20:43,049 --> 00:20:45,109
I can help increase
revenues exponentially
478
00:20:45,197 --> 00:20:46,400
through better marketing.
479
00:20:46,697 --> 00:20:48,228
You shouldn't have to
waste your valuable time
480
00:20:48,315 --> 00:20:49,799
with that penny-ante stuff.
481
00:20:50,424 --> 00:20:52,313
I'm having dinner
tonight with an investor
482
00:20:52,401 --> 00:20:53,830
from a major advertising firm.
483
00:20:55,907 --> 00:20:57,218
You should join us.
484
00:20:57,900 --> 00:21:00,150
Sounds promising.
Count me in.
485
00:21:00,902 --> 00:21:02,419
I'll do that.
486
00:21:12,298 --> 00:21:13,955
Adelaide said
you were out here.
487
00:21:14,595 --> 00:21:15,929
The surgery was a success.
488
00:21:16,017 --> 00:21:18,291
We repaired enough of the bowel,
he won't need an ostomy.
489
00:21:18,860 --> 00:21:20,571
So he will recover.
490
00:21:21,767 --> 00:21:25,072
Well, there's no cure
for the MS.
491
00:21:25,493 --> 00:21:28,540
And he'll need treatment
for his suicidal depression.
492
00:21:28,759 --> 00:21:30,580
He won't be able to pay
for any of that.
493
00:21:30,993 --> 00:21:32,897
Do you know
why he shot himself?
494
00:21:34,861 --> 00:21:36,541
- No, I don't.
- Mm.
495
00:21:37,282 --> 00:21:41,047
Chastain billed him for an
out-of-network anesthesiologist
496
00:21:41,135 --> 00:21:44,843
and then added on over
100,000 in unspecified charges
497
00:21:44,931 --> 00:21:47,056
that his insurance can't pay.
498
00:21:47,611 --> 00:21:49,484
And then, just to kick
him while he's down,
499
00:21:49,572 --> 00:21:51,275
Red Rock sued him.
500
00:21:57,916 --> 00:22:00,244
I won't bill for my
surgery today, and...
501
00:22:00,338 --> 00:22:01,836
Thank you. That's a start.
502
00:22:01,924 --> 00:22:04,072
And as for the rest of it,
I'll see what I can do.
503
00:22:05,616 --> 00:22:07,783
You know, what Red Rock did to you
was not right.
504
00:22:08,299 --> 00:22:10,549
Well, they haven't treated
you so well, either.
505
00:22:13,423 --> 00:22:14,838
What can I do for you?
506
00:22:15,766 --> 00:22:18,633
Archer's my patient,
and I'm not even allowed to see him.
507
00:22:18,721 --> 00:22:20,338
Nothing's filling that void.
508
00:22:34,758 --> 00:22:36,299
Where's the ambulance now?
509
00:22:36,658 --> 00:22:39,132
It's been in the same place for
three minutes. Traffic, maybe?
510
00:22:39,220 --> 00:22:41,092
We're still 30 minutes away.
511
00:22:42,436 --> 00:22:43,757
It says "backup battery mode".
512
00:22:43,845 --> 00:22:45,453
- No! No, no, no.
- It's okay.
513
00:22:45,541 --> 00:22:48,172
- That means 15 minutes left. Keep driving.
- Joyce...
514
00:22:48,260 --> 00:22:50,040
- Drive faster.
- Joyce!
515
00:22:50,563 --> 00:22:52,947
I got five years
out of this machine.
516
00:22:53,049 --> 00:22:56,125
Bonus years I wouldn't have
had if it hadn't been for you
517
00:22:56,213 --> 00:22:58,978
taking care of me through
the operation, and after.
518
00:23:00,369 --> 00:23:02,088
They were good years.
519
00:23:04,163 --> 00:23:05,666
Thank you.
520
00:23:12,315 --> 00:23:13,810
Pull over.
521
00:23:15,291 --> 00:23:16,962
We still might be able
to reach them in time.
522
00:23:17,049 --> 00:23:19,235
Math says we won't.
Pull over.
523
00:23:19,322 --> 00:23:20,797
Bianca,
we are not giving up on you.
524
00:23:20,885 --> 00:23:24,979
Everyone in this van knows
the same thing: it's over.
525
00:23:25,846 --> 00:23:27,664
You know where I don't want to die?
526
00:23:27,759 --> 00:23:29,846
The back seat of a van.
527
00:23:31,689 --> 00:23:33,299
When I go out of this world,
528
00:23:33,838 --> 00:23:35,807
it's gonna be
under the blue sky
529
00:23:37,454 --> 00:23:39,198
with the sun on my face.
530
00:23:40,440 --> 00:23:41,985
With my sister.
531
00:23:55,947 --> 00:23:57,257
Clara's down the road.
532
00:23:57,345 --> 00:23:59,665
She'll wave down the ambulance
that's carrying the battery.
533
00:24:00,236 --> 00:24:02,178
Be straight with me.
This is it.
534
00:24:02,345 --> 00:24:04,048
We all know
it can't get here in time.
535
00:24:04,159 --> 00:24:05,758
There's still a chance.
536
00:24:06,158 --> 00:24:08,541
Nic, listen.
537
00:24:10,228 --> 00:24:12,172
I don't want any heroics.
538
00:24:12,752 --> 00:24:15,838
No CPR
that could break my ribs.
539
00:24:22,269 --> 00:24:23,433
I promise.
540
00:24:23,933 --> 00:24:25,283
Thank you.
541
00:24:34,476 --> 00:24:35,859
What'll it be like
542
00:24:36,304 --> 00:24:37,863
when it happens?
543
00:24:40,071 --> 00:24:41,411
Uh...
544
00:24:41,499 --> 00:24:42,703
well, the...
545
00:24:43,538 --> 00:24:45,534
the battery will stop,
546
00:24:46,147 --> 00:24:48,507
and, um,
you might feel a little dizzy.
547
00:24:50,241 --> 00:24:52,765
And then you'll close your eyes
and...
548
00:24:54,062 --> 00:24:55,671
it will feel like falling asleep.
549
00:24:56,484 --> 00:24:57,834
That's good.
550
00:24:58,562 --> 00:24:59,796
Peaceful.
551
00:25:00,811 --> 00:25:02,323
That's how I want it.
552
00:25:04,031 --> 00:25:05,296
We know
553
00:25:05,483 --> 00:25:07,227
you did everything
you could.
554
00:25:10,233 --> 00:25:11,630
Now, shoo.
555
00:25:11,718 --> 00:25:13,826
I want to do my dying
alone...
556
00:25:14,358 --> 00:25:15,732
with my sister.
557
00:25:16,913 --> 00:25:18,415
I love you so much.
558
00:25:28,070 --> 00:25:29,732
The battery's less than
ten miles away.
559
00:25:29,820 --> 00:25:32,443
- That's too far.
- So we keep her alive until it comes.
560
00:25:32,531 --> 00:25:34,725
- We can't do that.
- We can. If she's not down for long...
561
00:25:34,812 --> 00:25:36,171
Mina, stop.
562
00:25:36,960 --> 00:25:38,852
She doesn't want
a violent death.
563
00:25:40,679 --> 00:25:42,171
Jessie.
564
00:25:51,538 --> 00:25:54,106
That moment
outside her room...
565
00:25:55,023 --> 00:25:57,366
when it was happening and
there was nothing I could do.
566
00:26:00,630 --> 00:26:02,249
At least this...
567
00:26:04,475 --> 00:26:07,093
we can let Bianca go the way
she wants.
568
00:26:08,257 --> 00:26:09,874
That we can do.
569
00:26:16,210 --> 00:26:17,588
It's slowing down.
570
00:26:18,062 --> 00:26:19,492
Battery's running out.
571
00:26:21,812 --> 00:26:23,564
I'm glad it's sunny today.
572
00:26:26,070 --> 00:26:27,899
It's pretty.
573
00:26:28,491 --> 00:26:29,926
Quiet.
574
00:26:30,591 --> 00:26:32,781
She gets to hold
her sister's hand...
575
00:26:33,116 --> 00:26:34,486
while she dies.
576
00:26:37,101 --> 00:26:38,702
At least they have that.
577
00:27:04,020 --> 00:27:05,199
Uh...
578
00:27:05,544 --> 00:27:08,239
I'm actually
not dead at all.
579
00:27:08,463 --> 00:27:10,338
She's alive!
580
00:27:13,222 --> 00:27:15,332
- Oh...
- Oh, my God.
581
00:27:15,708 --> 00:27:17,252
My heart's beating.
582
00:27:17,394 --> 00:27:19,856
- What?
- Well, that's different.
583
00:27:20,262 --> 00:27:22,192
I'm definitely not dead.
584
00:27:22,419 --> 00:27:24,605
Well, unless this is...
585
00:27:25,332 --> 00:27:26,887
No, this can't be Heaven.
586
00:27:27,208 --> 00:27:28,456
I mean, it's nice here,
587
00:27:28,544 --> 00:27:30,838
but there should be,
like, a river of ice cream
588
00:27:30,926 --> 00:27:34,161
and a field
of roses and Chris Pine.
589
00:27:34,543 --> 00:27:35,854
Her pulse is strong and regular.
590
00:27:35,942 --> 00:27:38,364
The VAD must have given
her heart time to repair.
591
00:27:38,606 --> 00:27:42,090
Now that the VAD stopped,
her heart is working again.
592
00:27:51,762 --> 00:27:52,908
How you feeling?
593
00:27:52,996 --> 00:27:55,426
Let me guess:
method actor
594
00:27:55,515 --> 00:27:57,870
prepping for his Blue
Man Group audition.
595
00:27:57,958 --> 00:28:00,588
Ooh!
Smurf superfan.
596
00:28:00,676 --> 00:28:02,317
Patient information
is private.
597
00:28:02,419 --> 00:28:05,090
I'm
so tired of rules.
598
00:28:10,248 --> 00:28:12,028
Nadine, what's really going on?
599
00:28:13,239 --> 00:28:15,582
I hit my head.
That was real.
600
00:28:16,192 --> 00:28:19,497
But when I got here,
I was happy to see you.
601
00:28:20,981 --> 00:28:22,872
You probably think this is silly,
but...
602
00:28:23,114 --> 00:28:26,012
most people act all weird
because I'm a princess.
603
00:28:26,137 --> 00:28:27,674
With a guard always around,
604
00:28:27,762 --> 00:28:30,263
I'm never alone, but...
605
00:28:30,777 --> 00:28:32,458
But you're always lonely.
606
00:28:33,816 --> 00:28:35,497
You understand me.
607
00:28:35,996 --> 00:28:37,981
I still can't keep you here
overnight.
608
00:28:40,340 --> 00:28:41,661
But...
609
00:28:42,598 --> 00:28:44,379
maybe there's something
we can do.
610
00:28:48,598 --> 00:28:50,698
To be clear, now that
I'm not dead, I take back
611
00:28:50,786 --> 00:28:52,379
that thing I said
about your game shows.
612
00:28:52,682 --> 00:28:54,083
I can live with that.
613
00:28:55,692 --> 00:28:57,372
Cardiac function is sufficient.
614
00:28:57,460 --> 00:28:59,458
Did I even need
the VAD in the first place?
615
00:28:59,590 --> 00:29:01,307
Yeah.
The VAD saved your life.
616
00:29:01,395 --> 00:29:02,645
And then once it was in you,
617
00:29:02,989 --> 00:29:04,645
it gave your heart enough time
to heal.
618
00:29:04,747 --> 00:29:07,231
If that battery hadn't run out,
we never would have known.
619
00:29:12,098 --> 00:29:13,043
Now that there's no blood
620
00:29:13,131 --> 00:29:14,791
running through the VAD,
it's clotting.
621
00:29:16,035 --> 00:29:17,666
We need to get her
to Chastain now.
622
00:29:17,754 --> 00:29:19,886
- Get the gurney.
- I'm gonna call ahead to book an O.R.
623
00:29:19,973 --> 00:29:22,551
- What's wrong?
- We need to get the VAD out.
624
00:29:22,645 --> 00:29:24,739
There's a clot,
and if it dislodges,
625
00:29:25,419 --> 00:29:26,471
it could be bad.
626
00:29:26,559 --> 00:29:29,044
You mean my sister
could die?
627
00:29:30,907 --> 00:29:32,559
This time for real.
628
00:29:35,411 --> 00:29:37,706
The gunshot guy was exciting,
sure,
629
00:29:37,794 --> 00:29:40,135
but five people with sniffles,
630
00:29:40,223 --> 00:29:41,762
a princess
looking for love,
631
00:29:41,879 --> 00:29:44,322
and a blue guy who
caused his own problems...
632
00:29:44,410 --> 00:29:45,775
I mean, come on.
633
00:29:45,863 --> 00:29:47,387
Wait, why are we out here?
634
00:29:47,965 --> 00:29:50,410
Seems like you need
a break from the E.R.
635
00:29:51,558 --> 00:29:52,730
Tell me, Ezra,
636
00:29:52,980 --> 00:29:54,500
why do you want to go into
anesthesiology
637
00:29:54,587 --> 00:29:55,762
after intern year?
638
00:29:56,285 --> 00:29:58,556
Fascinating physiology.
High stakes.
639
00:29:58,644 --> 00:29:59,965
Life and death
every day.
640
00:30:02,143 --> 00:30:03,293
What else?
641
00:30:04,387 --> 00:30:06,644
To be honest,
great hours.
642
00:30:07,324 --> 00:30:09,955
And I like patients
who can't talk
643
00:30:10,043 --> 00:30:11,647
because they're asleep.
644
00:30:12,035 --> 00:30:13,345
Do you have OCD, Ezra?
645
00:30:13,433 --> 00:30:14,994
What?
No, I do not.
646
00:30:15,082 --> 00:30:16,316
That's absurd.
647
00:30:17,573 --> 00:30:18,996
I've seen you
pick at your buttons,
648
00:30:19,176 --> 00:30:21,080
double-check your
stethoscope's in your pocket,
649
00:30:21,168 --> 00:30:22,492
check your phone
a billion times.
650
00:30:22,579 --> 00:30:26,019
Fine, I-I'm...
I'm a control freak, okay?
651
00:30:26,808 --> 00:30:29,681
I also check the lock
on my door
652
00:30:29,792 --> 00:30:31,746
ten times before bed.
653
00:30:32,018 --> 00:30:33,572
I buy pillowcases in bulk
654
00:30:33,660 --> 00:30:35,275
because I need a fresh one
every day.
655
00:30:35,363 --> 00:30:36,495
I get up in the middle of the night
656
00:30:36,582 --> 00:30:37,870
to make sure
the stove is really off.
657
00:30:37,957 --> 00:30:40,035
But that's because
I'm super careful.
658
00:30:41,527 --> 00:30:43,323
If you're an anesthesiologist,
that's a virtue,
659
00:30:43,410 --> 00:30:45,793
because you can't make
a single mistake.
660
00:30:46,487 --> 00:30:48,421
I respect super careful.
661
00:30:53,827 --> 00:30:56,459
So why don't you take another
look at Blue Billy's scans.
662
00:30:59,850 --> 00:31:01,772
Fusion of the vertebral bodies.
663
00:31:02,061 --> 00:31:03,090
Bamboo spine.
664
00:31:03,178 --> 00:31:05,530
Mix with long-term chronic
aches and pains, you get?
665
00:31:07,592 --> 00:31:08,959
Ankylosing spondylitis.
666
00:31:09,061 --> 00:31:11,311
An autoimmune disease.
Very treatable.
667
00:31:11,435 --> 00:31:12,475
Ezra...
668
00:31:12,622 --> 00:31:14,254
the desire for perfection,
669
00:31:14,342 --> 00:31:16,670
checking things again and again...
670
00:31:17,639 --> 00:31:19,288
all your patients need that.
671
00:31:21,947 --> 00:31:23,787
Let's go give Blue Billy
the news.
672
00:31:26,548 --> 00:31:28,246
It's a manageable condition.
673
00:31:28,334 --> 00:31:29,599
We'll get you set up
with a specialist,
674
00:31:29,686 --> 00:31:31,427
and your pain will be
under control in no time.
675
00:31:31,514 --> 00:31:33,537
And everyone said the
pain was in my head.
676
00:31:33,662 --> 00:31:35,123
It's why I took the silver.
677
00:31:35,631 --> 00:31:38,014
Hey. How long before
the blue fades away?
678
00:31:41,952 --> 00:31:43,707
Um...
679
00:31:43,795 --> 00:31:45,032
never.
680
00:31:46,001 --> 00:31:47,397
I'm sorry.
681
00:31:50,083 --> 00:31:51,381
Awesome.
682
00:31:51,469 --> 00:31:52,710
Eh.
683
00:31:55,014 --> 00:31:56,793
I've put in hundreds of VADs,
684
00:31:56,881 --> 00:31:58,713
but I've never taken
one out for this reason.
685
00:31:58,881 --> 00:32:00,066
Hmm.
686
00:32:02,029 --> 00:32:03,717
Bianca's ventricle is clear.
687
00:32:04,153 --> 00:32:05,959
Now I will repair it.
688
00:32:06,108 --> 00:32:07,263
Pledgeted Prolene.
689
00:32:08,052 --> 00:32:09,201
It's funny.
690
00:32:09,491 --> 00:32:12,426
The liver is the only organ
that can regenerate itself,
691
00:32:12,514 --> 00:32:14,491
but the heart...
692
00:32:15,678 --> 00:32:17,014
it can repair.
693
00:32:17,772 --> 00:32:19,325
Evolve.
694
00:32:19,584 --> 00:32:22,342
Adapt to meet
its circumstances.
695
00:32:24,014 --> 00:32:25,509
You're poetic today.
696
00:32:27,209 --> 00:32:28,459
Yeah.
697
00:32:29,077 --> 00:32:30,420
I guess I am.
698
00:32:31,694 --> 00:32:33,949
Ready to take her off
bypass.
699
00:32:34,060 --> 00:32:36,178
Let's see how she does on her own,
shall we?
700
00:32:45,906 --> 00:32:47,739
Hmm.
701
00:32:53,282 --> 00:32:55,764
Her heart is
strong and healthy.
702
00:32:57,060 --> 00:32:58,952
All on her own.
703
00:33:03,639 --> 00:33:05,567
And yet another
Hollywood ending
704
00:33:05,655 --> 00:33:08,162
to an Austin-Okafor
medical story.
705
00:33:09,608 --> 00:33:11,155
It almost wasn't.
706
00:33:11,794 --> 00:33:14,537
I really thought Bianca
was gonna die on that road.
707
00:33:15,662 --> 00:33:18,592
She said everything
she needed to say to her sister.
708
00:33:19,454 --> 00:33:20,952
She was at peace.
709
00:33:23,397 --> 00:33:25,512
Also, it's an...
710
00:33:25,600 --> 00:33:29,053
Okafor-Austin medical story.
711
00:33:29,979 --> 00:33:31,873
Second billing.
712
00:33:32,444 --> 00:33:33,694
I'll take it.
713
00:33:33,826 --> 00:33:34,905
This time.
714
00:33:38,452 --> 00:33:40,188
What would you say?
715
00:33:40,741 --> 00:33:43,178
You know, if you knew
it was your last hour?
716
00:33:44,991 --> 00:33:46,983
I don't know
what I would say.
717
00:33:47,857 --> 00:33:49,287
But I do know
718
00:33:49,756 --> 00:33:52,264
the person I would say it to...
719
00:33:53,084 --> 00:33:54,381
is you.
720
00:34:06,600 --> 00:34:08,342
Our relationship
721
00:34:09,256 --> 00:34:11,795
is one of the most
important ones in my life.
722
00:34:13,912 --> 00:34:15,608
It is perfect.
723
00:34:18,975 --> 00:34:20,459
Just like this.
724
00:34:28,611 --> 00:34:30,347
Well, like I said in there,
725
00:34:30,605 --> 00:34:32,894
the heart can adapt.
726
00:34:36,378 --> 00:34:37,964
So you have a good night,
727
00:34:38,386 --> 00:34:39,726
Mina Okafor.
728
00:34:55,925 --> 00:34:57,072
Hold on, where are you taking her?
729
00:34:57,159 --> 00:34:58,384
For a quick scan.
730
00:34:58,472 --> 00:35:00,153
No visitors allowed.
731
00:35:00,534 --> 00:35:02,613
We're not really going
for scans, are we?
732
00:35:02,777 --> 00:35:04,308
Nope.
733
00:35:10,222 --> 00:35:11,329
Is your car ready?
734
00:35:11,417 --> 00:35:12,761
I can take you to pick it up.
735
00:35:13,327 --> 00:35:16,556
Oh! No, I think I'm gonna
walk out to the impound lot.
736
00:35:16,644 --> 00:35:17,894
It's not too far away.
737
00:35:18,175 --> 00:35:20,098
I need the exercise.
738
00:35:20,441 --> 00:35:22,363
A little time alone
with my thoughts.
739
00:35:26,441 --> 00:35:28,441
That was one hell of a day, hmm?
740
00:35:28,839 --> 00:35:30,574
You're a hero,
you know?
741
00:35:30,738 --> 00:35:32,509
If you hadn't jumped in
to stop Archer
742
00:35:32,597 --> 00:35:33,729
from shooting himself,
he'd be dead.
743
00:35:33,816 --> 00:35:35,518
No, man, I was supposed
to keep an eye on him.
744
00:35:35,605 --> 00:35:37,487
He should never have gotten
to the gun in the first place.
745
00:35:37,574 --> 00:35:39,135
- That's on me.
- I think you should give
746
00:35:39,222 --> 00:35:40,745
yourself a break.
747
00:35:42,964 --> 00:35:43,970
Hey,
748
00:35:44,058 --> 00:35:46,144
why don't you come over
to our place later?
749
00:35:47,244 --> 00:35:48,617
I'm tired.
750
00:35:49,534 --> 00:35:50,837
- Thanks, though.
- Come on,
751
00:35:50,925 --> 00:35:52,572
we'll order some pizza
with Nic. It'll be fun.
752
00:35:52,659 --> 00:35:54,956
- I'm fine.
- You sure?
753
00:35:55,263 --> 00:35:56,863
I think you could use it.
754
00:35:58,097 --> 00:36:00,287
My ass just got fired, so...
755
00:36:00,565 --> 00:36:02,261
I know I could use it.
756
00:36:03,878 --> 00:36:06,230
Uh, not tonight.
757
00:36:09,019 --> 00:36:10,518
Thank you.
758
00:36:28,894 --> 00:36:30,699
This is the best scan
I've ever tasted.
759
00:36:31,042 --> 00:36:32,361
I guess I just had a case of...
760
00:36:32,760 --> 00:36:34,362
trapped-with-a-guard-itis.
761
00:36:34,550 --> 00:36:36,634
No. They didn't teach
me that in med school.
762
00:36:36,722 --> 00:36:38,144
Mm.
763
00:36:38,519 --> 00:36:40,327
You know,
I wanted to be a doctor.
764
00:36:40,664 --> 00:36:41,821
Really?
765
00:36:41,909 --> 00:36:43,011
Yeah.
766
00:36:43,183 --> 00:36:45,758
I really liked the
idea of helping people.
767
00:36:46,690 --> 00:36:49,800
But my parents
put the kibosh on that.
768
00:36:50,542 --> 00:36:52,855
Not a life
for a princess.
769
00:36:54,628 --> 00:36:56,839
My life is very controlled.
770
00:36:57,403 --> 00:36:59,775
Look.
This is the front of my apartment.
771
00:36:59,933 --> 00:37:01,183
What do you see?
772
00:37:01,441 --> 00:37:02,558
That's a camera.
773
00:37:02,706 --> 00:37:04,894
Over there, an alarm.
774
00:37:04,988 --> 00:37:06,187
And this one,
775
00:37:06,511 --> 00:37:07,777
another camera.
776
00:37:08,691 --> 00:37:10,331
The whole place is like that...
777
00:37:10,495 --> 00:37:12,738
alarms and cameras everywhere.
778
00:37:14,238 --> 00:37:16,915
They look like
they're there to keep enemies out,
779
00:37:17,003 --> 00:37:18,292
but, really,
780
00:37:18,386 --> 00:37:20,970
they're keeping princesses
caged in.
781
00:37:23,574 --> 00:37:25,089
Well...
782
00:37:26,694 --> 00:37:28,787
you're free-range now.
783
00:37:29,129 --> 00:37:30,511
For a short time.
784
00:37:31,347 --> 00:37:32,777
Thank you.
785
00:37:35,799 --> 00:37:37,644
I'd like to see you again.
786
00:37:38,949 --> 00:37:40,308
Yeah.
787
00:37:41,011 --> 00:37:42,480
Please.
788
00:37:46,152 --> 00:37:48,308
You're not gonna make
the first move, are you?
789
00:37:48,581 --> 00:37:49,925
I'm at work. I...
790
00:37:50,472 --> 00:37:53,096
♪ Baby ♪
791
00:37:53,652 --> 00:37:56,421
- ♪ I was way past the point of saving ♪
- Don't worry.
792
00:37:57,080 --> 00:37:58,644
I got you.
793
00:37:59,408 --> 00:38:02,467
♪ But you didn't try
to save me ♪
794
00:38:02,578 --> 00:38:04,720
♪ You just let it be,
called me up ♪
795
00:38:04,808 --> 00:38:06,368
♪ Say, "Let's go get a drink" ♪
796
00:38:06,456 --> 00:38:08,878
♪ We don't even have
to say a thing ♪
797
00:38:10,181 --> 00:38:12,713
♪ But we talked a while ♪
798
00:38:13,058 --> 00:38:14,421
♪ 'Bout our dreams ♪
799
00:38:14,508 --> 00:38:16,924
♪ Our lives, our saints... ♪
800
00:38:17,018 --> 00:38:19,682
♪ How you like to hear me sing. ♪
801
00:38:27,585 --> 00:38:29,937
They told me
you were waking up.
802
00:38:30,514 --> 00:38:32,046
Welcome back.
803
00:38:33,366 --> 00:38:35,288
I have missed you.
804
00:38:36,874 --> 00:38:38,286
- Michelle.
- Shh.
805
00:38:38,374 --> 00:38:39,515
She's perfect.
806
00:38:41,076 --> 00:38:42,374
Beautiful.
807
00:38:42,507 --> 00:38:44,858
Strong.
Growing every day.
808
00:38:45,030 --> 00:38:47,522
She has...
chubby little legs.
809
00:38:47,610 --> 00:38:50,390
Ten fingers and toes.
810
00:38:50,546 --> 00:38:51,944
Excellent lungs.
811
00:38:52,054 --> 00:38:54,085
Especially
in the middle of the night.
812
00:38:54,795 --> 00:38:56,257
Look.
813
00:39:02,663 --> 00:39:03,809
Of course.
814
00:39:03,897 --> 00:39:06,843
I'm not home,
so now she sleeps.
815
00:39:08,592 --> 00:39:10,452
You took
good care of her.
816
00:39:10,585 --> 00:39:12,069
Damn right I did.
817
00:39:12,413 --> 00:39:15,366
For your information,
I am her godmother.
818
00:39:16,296 --> 00:39:19,046
I...
I am great with babies.
819
00:39:19,444 --> 00:39:21,718
At least this baby.
820
00:39:21,999 --> 00:39:24,687
There was a learning
curve, but I mastered it.
821
00:39:28,233 --> 00:39:31,374
Ah. Here she is in the
outfit your cousin sent.
822
00:39:37,880 --> 00:39:40,113
Why is she making that face?
823
00:39:40,428 --> 00:39:42,268
That's her pooping.
824
00:39:51,121 --> 00:39:52,530
Sorry I'm late.
825
00:39:52,617 --> 00:39:54,153
I was just
pulling everything together.
826
00:39:54,241 --> 00:39:55,989
- No worries.
- Manufacturing specs,
827
00:39:56,077 --> 00:39:58,062
my first quarter projections,
828
00:39:58,351 --> 00:40:00,007
new marketing ideas.
829
00:40:00,874 --> 00:40:02,890
Sorry, um,
I'll wait for your investor.
830
00:40:03,162 --> 00:40:04,934
Um, he actually just called.
831
00:40:05,022 --> 00:40:06,624
His kid's sick.
He can't make it.
832
00:40:07,272 --> 00:40:09,248
But maybe that's for the better.
I mean,
833
00:40:09,522 --> 00:40:11,647
after all, if we're gonna
be working so closely,
834
00:40:12,186 --> 00:40:13,577
we should get
to know each other.
835
00:40:15,701 --> 00:40:16,794
Um,
836
00:40:16,960 --> 00:40:18,190
business partners
should understand
837
00:40:18,277 --> 00:40:19,944
each other's mind-sets,
yes,
838
00:40:20,171 --> 00:40:21,990
which is why I wish you
would've given me a heads-up
839
00:40:22,077 --> 00:40:23,397
about the change in plans.
840
00:40:23,724 --> 00:40:24,885
We'll make do.
841
00:40:26,482 --> 00:40:28,217
A bottle of Sancerre
is on its way.
842
00:40:28,335 --> 00:40:30,450
It's dense, delicate, flavorful.
843
00:40:30,671 --> 00:40:32,850
Or if you prefer a cocktail,
I can...
844
00:40:46,192 --> 00:40:48,544
Uh, I'm so sorry.
845
00:40:48,716 --> 00:40:50,605
A friend in crisis.
It's a sick cat.
846
00:40:50,693 --> 00:40:53,161
You understand.
I have to deal with this.
847
00:40:54,701 --> 00:40:55,852
We'll reschedule.
848
00:41:00,202 --> 00:41:02,566
- Your timing is impeccable.
- That's funny,
849
00:41:02,654 --> 00:41:04,115
I get told that a lot.
850
00:41:22,143 --> 00:41:24,010
Wow.
What's the occasion?
851
00:41:24,119 --> 00:41:25,704
We both had
a hard day.
852
00:41:25,792 --> 00:41:27,729
I figured
we could use a distraction.
853
00:41:29,695 --> 00:41:32,761
♪ I want to live ♪
854
00:41:33,385 --> 00:41:36,128
You're the best
distraction I've ever seen.
855
00:41:36,714 --> 00:41:39,011
- You're not so bad yourself.
- Mm.
856
00:41:39,422 --> 00:41:42,222
♪ Ooh, baby ♪
857
00:41:42,760 --> 00:41:44,475
Just so we're clear,
858
00:41:45,011 --> 00:41:46,659
you're my one-hour person.
859
00:41:48,431 --> 00:41:50,526
If I had one hour left to live,
860
00:41:50,831 --> 00:41:53,042
I would want to spend it
with you.
861
00:41:54,269 --> 00:41:55,542
I will take it.
862
00:42:02,380 --> 00:42:04,175
♪ Oh, baby, baby ♪
863
00:42:04,263 --> 00:42:06,412
♪ Thanks to you ♪
864
00:42:06,522 --> 00:42:09,662
♪ Only you... ♪
865
00:42:10,202 --> 00:42:11,961
But don't die.
866
00:42:16,395 --> 00:42:17,627
Here you go.
867
00:42:17,722 --> 00:42:19,980
Yup, have a good one.
868
00:42:28,595 --> 00:42:32,220
- ♪ All I want to do is, all I want ♪
- ♪ All around me ♪
869
00:42:32,308 --> 00:42:35,822
♪ All I want to do is, all I want ♪
870
00:42:36,353 --> 00:42:38,181
♪ Everything's changing ♪
871
00:42:38,392 --> 00:42:40,279
♪ All around me ♪
872
00:42:40,424 --> 00:42:42,250
♪ All I want to do is ♪
873
00:42:42,455 --> 00:42:46,259
♪ All I want to do is
be alone ♪
874
00:42:46,423 --> 00:42:49,937
♪ Write a song
by myself ♪
875
00:42:50,025 --> 00:42:53,560
♪ All I want to do is
be alone ♪
876
00:42:53,647 --> 00:42:55,611
♪ Lose my phone ♪
877
00:42:55,760 --> 00:42:57,500
♪ Be someone else ♪
878
00:42:57,588 --> 00:43:01,225
♪ Be someone else, be someone else ♪
879
00:43:01,312 --> 00:43:03,658
♪ Be someone ♪
880
00:43:03,839 --> 00:43:07,843
♪ All I want to do is be alone ♪
881
00:43:07,938 --> 00:43:10,627
♪ Be alone. ♪
Synchronized by srjanapala
62794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.