Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,898 --> 00:00:33,128
Gestures are all that I have.
2
00:00:36,036 --> 00:00:37,970
I have no words I can rely on,
3
00:00:38,038 --> 00:00:40,734
because my tongue was designed
long and flat
4
00:00:41,375 --> 00:00:43,172
and Is therefore
an Ineffective tool
5
00:00:43,243 --> 00:00:46,371
for making complicated
polysyllabic sounds.
6
00:00:54,755 --> 00:00:56,484
And that is why I'm here now,
7
00:00:57,324 --> 00:00:58,916
waiting for Denny
to come home...
8
00:01:00,227 --> 00:01:02,752
lying in a puddle
of my own making.
9
00:01:06,667 --> 00:01:07,691
Yo, Enz!
10
00:01:13,173 --> 00:01:14,197
Enzo?
11
00:01:15,108 --> 00:01:16,939
Ihear the worry in his voice.
12
00:01:19,513 --> 00:01:20,571
What happened, pal?
13
00:01:24,084 --> 00:01:25,084
Oh, Enz.
14
00:01:25,252 --> 00:01:26,685
I can smell the day on him.
15
00:01:27,254 --> 00:01:30,587
Motor oil and gasoline
and roast chicken.
16
00:01:30,757 --> 00:01:31,837
Can you get up. bud?
17
00:01:41,201 --> 00:01:43,396
I'm here, buddy. I'm right here.
18
00:01:45,539 --> 00:01:46,972
Okay.
19
00:01:47,608 --> 00:01:49,132
If only I could speak...
20
00:01:50,043 --> 00:01:51,476
I would tell him not to worry.
21
00:01:55,616 --> 00:01:59,052
I saw a documentary
about Mongolia on Name.
22
00:02:00,053 --> 00:02:02,248
In Mongolia,
they believe that when a dog
23
00:02:02,322 --> 00:02:04,756
has finished living
his lifetimes as a dog,
24
00:02:04,925 --> 00:02:08,383
- his next incarnation will be as a man.
- I'm right here, bud.
25
00:02:10,130 --> 00:02:11,256
There he is.
26
00:02:11,498 --> 00:02:15,434
I realize this would mean
losing all my memories, my experiences.
27
00:02:15,936 --> 00:02:17,403
But I have a plan.
28
00:02:18,338 --> 00:02:21,171
I will try to imprint
what I know on my soul,
29
00:02:21,908 --> 00:02:24,741
carry it so deeply
in the pockets of my existence
30
00:02:24,811 --> 00:02:27,905
that when I open my eyes
and look down at my new hands,
31
00:02:28,348 --> 00:02:31,112
- I will already know.
- There's my Enzo.
32
00:02:31,752 --> 00:02:32,980
I will be ready.
33
00:02:34,855 --> 00:02:36,117
I will remember.
34
00:02:42,429 --> 00:02:44,522
He picked me out
of a pile of pups,
35
00:02:44,831 --> 00:02:47,425
a tangled mass
of paws and tails.
36
00:02:48,602 --> 00:02:52,299
He'd stopped at the farm on his way home
from the speedway at Yakima.
37
00:02:52,472 --> 00:02:53,632
Hey.
38
00:02:54,508 --> 00:02:57,341
Even back then,
I knew I was different than other dogs.
39
00:02:58,445 --> 00:03:02,040
- My soul just felt more... human.
- This one.
40
00:03:02,683 --> 00:03:04,344
Definitely this one.
41
00:03:04,551 --> 00:03:06,712
- The pick of the litter.
- She always said that.
42
00:03:07,988 --> 00:03:10,047
- MR.
- Well, just a minute now.
43
00:03:10,157 --> 00:03:11,954
We were thinking
of keeping that one.
44
00:03:12,459 --> 00:03:13,983
He always said that, too.
45
00:03:14,861 --> 00:03:15,861
Hey.
46
00:03:17,230 --> 00:03:19,198
How much?
47
00:03:26,039 --> 00:03:29,167
And so, I had my first glimpse
at the rest of my life.
48
00:03:33,714 --> 00:03:36,205
I“ Give me peace on Earth ♪
49
00:03:43,223 --> 00:03:49,184
I“ Give me hope, help me cope
with this heavy load I
50
00:03:52,666 --> 00:03:56,864
I With heart and soul ♪
51
00:04:12,686 --> 00:04:16,747
I Won't you please
oh won't you I
52
00:04:17,090 --> 00:04:21,459
I Help me cope
with this heavy load ♪
53
00:04:27,701 --> 00:04:33,298
I With heart and soul ♪
54
00:04:43,817 --> 00:04:46,650
Tony! Denny's here.
55
00:04:48,155 --> 00:04:50,623
- Hey-hey!
- Ah, just wait for it.
56
00:04:52,592 --> 00:04:55,112
- I didn't know you were getting a puppy.
- Neitherdid I.
57
00:04:55,162 --> 00:04:57,756
Saw a sign on the road and, I don't know,
something came over me.
58
00:04:57,831 --> 00:04:58,923
Isn't that right, Enzo'?
59
00:04:59,266 --> 00:05:01,598
"Enzo"? You mean like Ferrari?
That's rad.
60
00:05:01,668 --> 00:05:03,898
You can't look after a dog.
You're never home.
61
00:05:03,970 --> 00:05:05,214
Oh, you're gonna ruin the moment,
aren't you?
62
00:05:05,238 --> 00:05:07,138
Our best friend,
he's gonna ruin the moment.
63
00:05:07,440 --> 00:05:10,409
I'll take him on the road with me.
He can be my good luck charm.
64
00:05:10,610 --> 00:05:13,322
Hey, you coming to our show tonight?
We're opening for The Scoffs at The Dive.
65
00:05:13,346 --> 00:05:15,780
Oh, no, he can't.
He's got a new puppy to look after.
66
00:05:16,483 --> 00:05:17,677
See, he's good luck already.
67
00:05:18,785 --> 00:05:21,083
I got the call this morning,
they need an extra driver.
68
00:05:21,855 --> 00:05:24,483
Yeah, sure. Yeah, I'll, uh,
leave you a pass at the gate.
69
00:05:26,293 --> 00:05:28,124
Okay, two passes.
70
00:05:29,129 --> 00:05:30,323
Who is this guy again?
71
00:05:30,964 --> 00:05:31,964
That's right.
72
00:05:32,432 --> 00:05:33,992
Iliked my new home.
73
00:05:34,100 --> 00:05:37,001
It only lacked for grass,
but I figured I could make do.
74
00:05:37,270 --> 00:05:38,390
Enzo, no!
75
00:05:38,438 --> 00:05:39,666
Don, I got to call you back.
76
00:05:40,774 --> 00:05:42,799
And... go ahead.
77
00:05:44,110 --> 00:05:45,634
Okay, bud, fire away.
78
00:05:47,714 --> 00:05:50,877
Denny seemed unusually interested
in my bathroom habits.
79
00:05:51,718 --> 00:05:53,379
Go on. Go ahead.
80
00:06:02,796 --> 00:06:04,024
Oh...
81
00:06:04,865 --> 00:06:05,865
Of course, you did.
82
00:06:10,704 --> 00:06:11,704
Okay, pal...
83
00:06:12,973 --> 00:06:16,204
it's time to turn in.
Big day tomorrow at the race.
84
00:06:17,077 --> 00:06:19,307
So just be a good boy.
85
00:06:21,414 --> 00:06:22,506
Get some sleep, okay?
86
00:06:49,376 --> 00:06:50,376
Okay.
87
00:06:51,244 --> 00:06:53,439
All right.
88
00:06:55,682 --> 00:06:57,013
Okay.
89
00:07:05,859 --> 00:07:07,019
Okay.
90
00:07:07,227 --> 00:07:08,717
Of course. Just rub that in...
91
00:07:14,267 --> 00:07:16,394
I'd later learn
it was called a television.
92
00:07:16,569 --> 00:07:19,732
And, in time, it would teach me
much about human behavior.
93
00:07:20,440 --> 00:07:23,876
But that night, it felt like a window
into a whole new world.
94
00:07:23,944 --> 00:07:25,138
Oh, you like that, huh?
95
00:07:26,613 --> 00:07:28,979
Like it? No, I loved it.
96
00:07:36,423 --> 00:07:37,583
Right foot on the gas.
97
00:07:38,658 --> 00:07:40,057
Ease into the turn.
98
00:07:49,269 --> 00:07:51,999
And even better was
when he took me to the race itself.
99
00:07:56,509 --> 00:07:57,567
Denny!
100
00:07:59,579 --> 00:08:01,945
Oh. my God...
101
00:08:02,315 --> 00:08:04,681
Denny's apartment was home,
but this...
102
00:08:05,418 --> 00:08:07,409
this was where I truly belonged.
103
00:08:12,993 --> 00:08:15,325
It was more thrilling
than I could've imagined.
104
00:08:23,503 --> 00:08:24,527
What do you think, Enzo?
105
00:08:24,971 --> 00:08:26,632
I thought it was heaven on earth.
106
00:08:26,706 --> 00:08:29,185
What'd you say his name is again?
107
00:08:29,209 --> 00:08:31,541
Denny Swift. Number 96 car.
108
00:08:31,711 --> 00:08:34,874
He teaches for me from time to time
when he needs cash, but you trust me,
109
00:08:35,015 --> 00:08:37,159
- this kid's a diamond in the rough.
- Copy that.
110
00:08:51,031 --> 00:08:52,794
The heat coming off the track,
111
00:08:52,866 --> 00:08:55,699
the breathless speed and precision
of the pit crew...
112
00:08:56,403 --> 00:08:57,836
I was in awe of it all.
113
00:09:00,673 --> 00:09:02,368
He did a year in Formula Three.
114
00:09:02,976 --> 00:09:05,308
Got picked up
by Zip Simone's Audi program.
115
00:09:05,378 --> 00:09:07,857
Started making a name for himself,
but then Zippy went bankrupt.
116
00:09:07,881 --> 00:09:10,475
Then he lost his ride.
117
00:09:10,550 --> 00:09:12,916
Clear!
118
00:09:16,656 --> 00:09:18,816
You really serious
about starting your own team,
119
00:09:19,059 --> 00:09:20,356
there's your man right there.
120
00:09:20,427 --> 00:09:22,418
He's been down almost
a full lap this whole stint.
121
00:09:22,529 --> 00:09:24,209
It's not about who's got the heavier foot.
122
00:09:24,497 --> 00:09:26,863
It's about the feel.
123
00:09:28,068 --> 00:09:30,696
Denny was the first to make the call
to switch to rain tires.
124
00:09:36,443 --> 00:09:37,443
Step over here.
125
00:09:45,218 --> 00:09:46,242
Hey. Watch this.
126
00:09:56,296 --> 00:09:57,695
In all my years of racing,
127
00:09:57,764 --> 00:10:00,255
I've never seen anyone
like Denny in the wet.
128
00:10:00,467 --> 00:10:02,298
Reminds me what they used to say
about Senna,
129
00:10:02,402 --> 00:10:04,700
"When it rains,
it doesn't rain on him."
130
00:10:20,954 --> 00:10:22,387
- And when he won...
- Enzo!
131
00:10:22,455 --> 00:10:24,787
I felt like I'd witnessed
true greatness.
132
00:10:31,131 --> 00:10:32,155
Yeah!
133
00:10:35,401 --> 00:10:36,879
First race, huh?
134
00:10:36,903 --> 00:10:38,564
What'd you think, boy?
You like it?
135
00:10:39,072 --> 00:10:40,072
Did you like it?
136
00:10:40,640 --> 00:10:42,505
- Hey, kid, you got a minute?
- Hey.
137
00:10:43,143 --> 00:10:44,383
I want you to meet Sean Wright.
138
00:10:44,744 --> 00:10:46,336
Hey. Denny Swift.
139
00:10:46,579 --> 00:10:49,139
He sold his tech company
for some obscene amount of money
140
00:10:49,282 --> 00:10:51,409
and now he's determined
to waste it all racing GT5.
141
00:10:51,518 --> 00:10:52,878
Yeah, I think I've read about you.
142
00:10:53,253 --> 00:10:54,345
That was some win today.
143
00:10:55,188 --> 00:10:56,951
You think you could drive
that way for him?
144
00:10:58,191 --> 00:10:59,191
Try me.
145
00:11:01,127 --> 00:11:03,960
- My first year went by in a blur.
- Wait. Let me see.
146
00:11:05,498 --> 00:11:07,693
I realize nobody
has a perfect childhood,
147
00:11:07,800 --> 00:11:10,792
but I'd contend
that mine came fairly close.
148
00:11:13,873 --> 00:11:18,139
Denny began racing for Wright full-time
and took me with him whenever he could,
149
00:11:18,278 --> 00:11:20,872
like a four-legged member
of the pit crew.
150
00:11:29,289 --> 00:11:32,520
- Hey, Enz, you good?
- I was better than good.
151
00:11:32,725 --> 00:11:35,523
Go! Clear!
152
00:11:39,332 --> 00:11:44,201
Call it fate, call it luck.
All I knew was I was meant to be his dog.
153
00:11:48,741 --> 00:11:52,040
Denny always said the best drivers
focus only on the present.
154
00:11:52,145 --> 00:11:55,012
Never dwelling on the past,
never committing to the future.
155
00:11:57,417 --> 00:11:59,214
Go get it!
156
00:11:59,886 --> 00:12:01,911
Reflection must come
at a later time.
157
00:12:02,155 --> 00:12:04,555
Which is why drivers
compulsively record
158
00:12:04,657 --> 00:12:06,818
their every move
with their in-car cameras.
159
00:12:06,993 --> 00:12:08,221
I got to turn earlier.
160
00:12:09,028 --> 00:12:10,689
Get a better run on that corner.
161
00:12:11,231 --> 00:12:13,722
I teamed so much from him
about balance,
162
00:12:14,033 --> 00:12:16,263
anticipation, patience.
163
00:12:17,070 --> 00:12:18,833
Car goes where
your eyes go, Enz.
164
00:12:19,005 --> 00:12:22,907
And I would fantasize
that one day I, too, might actually race.
165
00:12:23,042 --> 00:12:25,704
Congratulations
on a spectacular win today.
166
00:12:25,778 --> 00:12:30,010
- Not an easy race, by any stretch.
- Well, you know, I'm a risk taker.
167
00:12:30,416 --> 00:12:32,228
Man, that win was all you.
168
00:12:32,252 --> 00:12:33,947
This guy hasn't even mentioned you once.
169
00:12:34,454 --> 00:12:36,388
You're way too good
for this guy, Denny.
170
00:12:36,723 --> 00:12:38,623
You got to start getting
your own sponsors.
171
00:12:39,525 --> 00:12:40,583
Yeah, maybe.
172
00:12:40,693 --> 00:12:42,456
My drivers look to me
as their leader
173
00:12:42,562 --> 00:12:45,429
- and I think that...
- Turn this clown oft. Put on the Mariners.
174
00:12:49,269 --> 00:12:52,136
There's an old saying
I'd often hear Denny repeat,
175
00:12:52,705 --> 00:12:57,404
"No race was ever won in the first corner,
but many have been lost there."
176
00:12:58,077 --> 00:12:59,135
Just you and me, Enz.
177
00:12:59,912 --> 00:13:01,311
Always you and me.
178
00:13:02,882 --> 00:13:04,543
And then accelerating through.
179
00:13:04,717 --> 00:13:07,151
Nothing was more important to us
than racing.
180
00:13:08,054 --> 00:13:09,646
I knew it was only
a matter of time
181
00:13:09,756 --> 00:13:12,884
before Denny reached his goal
of racing Formula One in Europe.
182
00:13:12,959 --> 00:13:14,719
Come on!
183
00:13:15,495 --> 00:13:17,963
And the whole world
would see him the way I did.
184
00:13:18,398 --> 00:13:20,059
Good boy.
185
00:13:20,233 --> 00:13:22,326
He'd be adored
by fans everywhere.
186
00:13:23,569 --> 00:13:25,469
His victories
the stuff of legend.
187
00:13:27,140 --> 00:13:31,099
His name inscribed alongside
the very best our sport has ever known.
188
00:13:44,857 --> 00:13:47,417
But for now,
he was my champion alone.
189
00:13:51,097 --> 00:13:52,621
And then she showed up.
190
00:13:55,335 --> 00:13:56,775
- That was great.
- Yeah.
191
00:13:58,004 --> 00:13:59,028
Hey.
192
00:13:59,839 --> 00:14:02,706
- Enzo, this is Eve.
- Hi, Enzo.
193
00:14:03,109 --> 00:14:04,109
How you doing?
194
00:14:04,277 --> 00:14:05,767
My first impression of Eve
195
00:14:05,878 --> 00:14:07,937
was as complicated
as the scents in the air.
196
00:14:08,014 --> 00:14:10,141
I'm not really much of a dog person.
197
00:14:10,450 --> 00:14:13,544
A mélange of produce,
shampoo and pheromones.
198
00:14:13,686 --> 00:14:15,847
Yeah, well, he's more person than dog.
199
00:14:15,955 --> 00:14:18,185
Denny was cleany taken
with her grooming.
200
00:14:18,791 --> 00:14:21,385
She probably bathed every day,
for all I knew.
201
00:14:21,494 --> 00:14:23,534
Does he always stare at people
like this?
202
00:14:23,796 --> 00:14:24,888
If he likes them.
203
00:14:25,665 --> 00:14:27,997
So, are you a chef or something?
204
00:14:28,134 --> 00:14:31,535
No, I teach English as a second language,
and one of my students is Thai,
205
00:14:31,637 --> 00:14:33,571
and she made this curry
that was incredible.
206
00:14:33,673 --> 00:14:35,117
- Hey. Come on.
- But it looks like you have to go.
207
00:14:35,141 --> 00:14:37,219
- I don't know what's gotten into him. Hey!
- So, it was nice to meet you.
208
00:14:37,243 --> 00:14:39,211
Come here, come on! Hey, uh,
Eve?
209
00:14:40,146 --> 00:14:42,979
My, uh, my friends,
they play in a band
210
00:14:43,249 --> 00:14:46,548
and they're playing a show
at... at Nemo's tonight.
211
00:14:46,652 --> 00:14:48,130
I thought, you know,
it you didn't have plans...
212
00:14:48,154 --> 00:14:49,154
- "Head Injury"?
- Yeah,
213
00:14:49,222 --> 00:14:51,087
they're Seattle's
third most popular
214
00:14:51,190 --> 00:14:52,401
- Soundgarden... Yeah...
- "Soundgarden tribute band."
215
00:14:52,425 --> 00:14:54,893
I mean, according to them.
216
00:14:55,928 --> 00:14:57,759
- That sounds like fun.
- It does?
217
00:14:57,897 --> 00:15:00,764
- Mm-hmm.
- Yeah! Yeah, no, we'll, we'll make it fun.
218
00:15:01,234 --> 00:15:02,997
- All right, I'll see you then.
- Cool.
219
00:15:03,403 --> 00:15:04,563
Bye.
220
00:15:06,105 --> 00:15:07,197
Come on.
221
00:15:08,441 --> 00:15:09,840
Well, I thought you guys rocked.
222
00:15:09,942 --> 00:15:10,942
See, Mike?
223
00:15:11,043 --> 00:15:12,988
He was freaking out
because we skipped a verse on "Spoonman".
224
00:15:13,012 --> 00:15:14,556
- Oh, we skipped a verse?
- Okay, so,
225
00:15:14,580 --> 00:15:16,844
now imagine this
all throughout high school.
226
00:15:17,350 --> 00:15:18,670
So, which song was your favorite?
227
00:15:18,918 --> 00:15:22,786
- The... second-to-last one.
- The one with the 12-minute guitar solo?
228
00:15:22,889 --> 00:15:24,186
Yeah, that was the best part!
229
00:15:24,257 --> 00:15:26,452
- Denny, marry this girl.
- Wow!
230
00:15:26,592 --> 00:15:28,685
Uh, do you want another?
231
00:15:29,028 --> 00:15:30,439
Uh, no, thanks. Could I have some water?
232
00:15:30,463 --> 00:15:31,794
- Yeah, sure. Mike?
- Yep.
233
00:15:32,098 --> 00:15:34,965
- So, uh, you twojust met, huh?
- Yeah.
234
00:15:35,301 --> 00:15:36,928
- And?
- Dude.
235
00:15:37,270 --> 00:15:39,704
And I think he's really nice.
236
00:15:39,906 --> 00:15:42,217
Wait till you see him race.
Then you'll really fall in love.
237
00:15:42,241 --> 00:15:43,265
Dude!
238
00:15:43,576 --> 00:15:46,272
What? I was just...
239
00:15:46,712 --> 00:15:49,247
So, when do I get
to see you race?
240
00:15:49,315 --> 00:15:51,306
As if Denny
would ever fall for that.
241
00:15:51,417 --> 00:15:53,317
Yes!
242
00:15:54,654 --> 00:15:56,884
She knew almost nothing
about racing,
243
00:15:56,956 --> 00:15:59,584
but for some reason,
Denny didn't seem to mind.
244
00:16:00,960 --> 00:16:03,622
I assumed she would soon be
in our rear-view mirror.
245
00:16:03,796 --> 00:16:07,129
But by spring, it was clear
Eve wasn't going anywhere.
246
00:16:10,436 --> 00:16:12,836
I'll admit I envied the
attention he lavished
247
00:16:12,939 --> 00:16:14,339
on her, with her...
248
00:16:14,507 --> 00:16:16,839
Opposable thumbs
and plump buttocks.
249
00:16:20,680 --> 00:16:22,648
In his regular car, yes.
250
00:16:23,149 --> 00:16:25,140
Well, what does he know
about teaching English?
251
00:16:26,652 --> 00:16:27,983
Yeah, my point exactly.
252
00:16:28,154 --> 00:16:31,988
And her taste in television programs
left something to be desired.
253
00:16:32,158 --> 00:16:33,921
Will you stop?
254
00:16:36,362 --> 00:16:38,330
Denny never tired
of pleasing her.
255
00:16:43,469 --> 00:16:44,493
All for his reward,
256
00:16:44,604 --> 00:16:48,199
which usually meant lots
of stroking and nuzzling.
257
00:16:48,307 --> 00:16:50,537
- Hi.
- Mm.
258
00:16:51,110 --> 00:16:52,668
- How was your class?
- It was good.
259
00:16:52,945 --> 00:16:56,881
Did I envy her engaging smile?
Her effortless laugh?
260
00:16:57,517 --> 00:16:59,985
Perhaps, I did.
261
00:17:00,219 --> 00:17:02,813
For she was a person, unlike me.
262
00:17:05,124 --> 00:17:06,785
Mm-hmm.
263
00:17:06,893 --> 00:17:09,157
- I'll go make us some breakfast.
- Really?
264
00:17:09,228 --> 00:17:11,458
- Yeah.
- Okay, thanks.
265
00:17:15,501 --> 00:17:17,025
Hey, Enzo.
266
00:17:19,739 --> 00:17:21,969
You don't mind it! love him too, do you?
267
00:17:23,142 --> 00:17:25,042
As if I had a say in the matter.
268
00:17:30,082 --> 00:17:32,050
They were manted
at a magnificent palace
269
00:17:32,151 --> 00:17:33,880
with its very own ocean.
270
00:17:34,687 --> 00:17:37,884
The kind of place I had assumed
only existed on television.
271
00:17:39,592 --> 00:17:41,321
I tried my best to be helpful.
272
00:17:44,096 --> 00:17:45,393
I minded my manners,
273
00:17:45,498 --> 00:17:48,934
resisted snacking on the trays
of exquisite appetizers
274
00:17:49,201 --> 00:17:50,441
and made sure to do my business
275
00:17:50,536 --> 00:17:53,232
in the flowerbed farthest
from the festivities.
276
00:17:55,441 --> 00:17:59,275
The place belonged to Eve's parents,
Tn'sh and Maxwell...
277
00:18:00,112 --> 00:18:02,910
who I confess I first mistook for twins.
278
00:18:04,383 --> 00:18:07,079
Would the bearer please bring
the rings forward?
279
00:18:07,787 --> 00:18:10,017
Aww!
280
00:18:10,122 --> 00:18:11,122
When the time came,
281
00:18:11,223 --> 00:18:13,384
I did as I was instructed,
for Denny's sake.
282
00:18:16,128 --> 00:18:18,562
- Good boy.
- Come on, Enz. Come here, bud.
283
00:18:20,399 --> 00:18:22,629
Hey. Good boy.
284
00:18:26,405 --> 00:18:28,771
With this ring, I thee wed.
285
00:18:29,542 --> 00:18:30,975
Eve?
286
00:18:31,143 --> 00:18:33,737
With this ring, I thee wed.
287
00:18:36,916 --> 00:18:38,713
And so, we became a family...
288
00:18:41,654 --> 00:18:43,781
to varying degrees of enthusiasm.
289
00:18:44,090 --> 00:18:45,850
Think he could've shaved
for his own wedding?
290
00:18:46,058 --> 00:18:47,821
- Maxwell.
- What?
291
00:18:47,994 --> 00:18:51,088
- It's just an observation.
- Oh, please.
292
00:18:51,664 --> 00:18:53,928
No one's good enough for her
in your eyes.
293
00:18:54,333 --> 00:18:57,393
I like him, I do,
but I love my daughter
294
00:18:57,770 --> 00:18:59,670
and the man races cars for a living.
295
00:18:59,839 --> 00:19:01,950
You don't think I'm within my rights
to be a little concerned?
296
00:19:01,974 --> 00:19:03,839
No, not if Eve isn't.
297
00:19:04,176 --> 00:19:07,407
I've learned that people will say
just about anything in front of me,
298
00:19:07,580 --> 00:19:09,241
as I am only a dumb dog.
299
00:19:09,749 --> 00:19:11,683
I put a call in to Andy Neuberger
last week.
300
00:19:11,817 --> 00:19:13,395
He said a driver
who's been on the circuit
301
00:19:13,419 --> 00:19:14,579
as long as Denny has,
302
00:19:14,687 --> 00:19:15,887
it it was gonna break for him,
303
00:19:15,988 --> 00:19:17,853
most likely would've
happened by now.
304
00:19:18,124 --> 00:19:20,592
But Eve says
he's been doing great lately.
305
00:19:21,093 --> 00:19:24,290
I knew I'd find you two in here.
Come on, it's cake time.
306
00:19:24,630 --> 00:19:26,630
Daddy was making his drink.
307
00:19:26,699 --> 00:19:28,633
After the wedding came the move.
308
00:19:32,938 --> 00:19:34,667
I was of two minds about it.
309
00:19:35,508 --> 00:19:37,305
I now had room to roam.
310
00:19:37,843 --> 00:19:41,006
But the old apartment was ours,
Denny and me.
311
00:19:52,324 --> 00:19:54,315
I tried to communicate my feelings.
312
00:19:56,662 --> 00:19:58,140
What was that?
313
00:19:58,164 --> 00:19:59,495
It was Enzo. He's just excited.
314
00:19:59,965 --> 00:20:02,798
But my gestures
were inevitably misinterpreted.
315
00:20:08,841 --> 00:20:11,833
Moreover, there was
a mysterious new aura about Eve that,
316
00:20:11,977 --> 00:20:13,467
for some reason, prevented me
317
00:20:13,546 --> 00:20:16,014
from maintaining any resentment
toward her.
318
00:20:27,526 --> 00:20:29,738
It's Watkins Glen,
which I usually do really well at.
319
00:20:29,762 --> 00:20:31,762
- And that's in New York, right?
- Yeah. Yeah.
320
00:20:31,897 --> 00:20:34,497
You could take a couple days off
and we could get out there early.
321
00:20:34,567 --> 00:20:35,659
I'm pregnant.
322
00:20:37,737 --> 00:20:39,227
Wait, what?
323
00:20:39,371 --> 00:20:41,202
You freaked out?
324
00:20:41,273 --> 00:20:43,707
Wha... No! No, I'm not!
Wait, are you freaked out?
325
00:20:44,210 --> 00:20:45,677
A little, yeah.
326
00:20:46,345 --> 00:20:47,403
Yeah.
327
00:20:51,884 --> 00:20:53,010
Did you know about this?
328
00:20:55,588 --> 00:20:58,056
I never really grasped
the concept of money
329
00:20:58,124 --> 00:21:00,592
and why humans always seemed to be
in need of it.
330
00:21:01,894 --> 00:21:04,385
But Denny became more
and more preoccupied with it.
331
00:21:04,463 --> 00:21:06,260
All right!
332
00:21:06,565 --> 00:21:08,726
He began to train harder than ever.
333
00:21:10,903 --> 00:21:15,033
He took on extra teaching sessions,
competed in every race he could.
334
00:21:15,407 --> 00:21:16,431
I'll miss you.
335
00:21:16,542 --> 00:21:19,306
This meant my spending
more and more time alone with Eve.
336
00:21:19,745 --> 00:21:21,804
Come on, Enz. Come on.
337
00:21:25,785 --> 00:21:29,312
To be honest, I still didn't share
Denny's overt affection for her.
338
00:21:29,455 --> 00:21:32,481
Hey, buddy, thank you so much.
339
00:21:32,625 --> 00:21:34,786
But we developed a rhythm
of our own.
340
00:21:35,161 --> 00:21:37,789
That's very nice.
341
00:21:38,063 --> 00:21:40,258
At times,
she even reminded me of my own mother
342
00:21:40,332 --> 00:21:42,323
when she would sigh and shrug herself
343
00:21:42,434 --> 00:21:44,493
- into a prone position.
- Oh, God.
344
00:21:44,904 --> 00:21:46,782
It must be amazing to have a body
345
00:21:46,806 --> 00:21:49,570
that can carry
an entire creature inside.
346
00:21:50,309 --> 00:21:52,607
I mean, other than a tapeworm,
which I've had.
347
00:21:53,679 --> 00:21:55,199
Do you want to know
what it feels like?
348
00:22:00,186 --> 00:22:01,414
Good boy.
349
00:22:02,855 --> 00:22:04,254
Did you feel that?
350
00:22:04,957 --> 00:22:06,185
Did you feel that kick?
351
00:22:07,126 --> 00:22:09,458
Oh, sweet boy, come here.
352
00:22:11,497 --> 00:22:14,989
It's okay. Come here. That's okay.
353
00:22:16,135 --> 00:22:19,468
I couldn't imagine what was going on
inside Eve's magic sack
354
00:22:19,605 --> 00:22:21,596
where the baby
was being assembled.
355
00:22:22,641 --> 00:22:25,769
I just hoped it would look like me.
356
00:22:30,115 --> 00:22:32,675
Enzo, slow down,
it's your only one.
357
00:22:33,986 --> 00:22:35,544
- It's cozy.
- I love it.
358
00:22:35,721 --> 00:22:38,019
It probably looks exactly
like the last one
359
00:22:38,190 --> 00:22:39,680
I got you, but...
360
00:22:40,125 --> 00:22:42,855
Do you like it?
I got it from Pike Place.
361
00:22:42,962 --> 00:22:44,486
It's like 100 percent handmade.
362
00:22:44,964 --> 00:22:47,330
- It's, uh...
- Yourfavorite shade of pink.
363
00:22:48,801 --> 00:22:50,826
It is.
364
00:22:53,572 --> 00:22:54,903
You okay?
365
00:22:55,307 --> 00:22:57,547
Yeah, I'm fine. I just want
to see what it looks like on.
366
00:22:58,811 --> 00:23:02,042
Hey, can we talk about
this whole midwife thing again?
367
00:23:02,581 --> 00:23:05,175
- Honey, we've been over this.
- Yeah, I know.
368
00:23:05,317 --> 00:23:08,377
I'm just saying. I mean, you know,
I was born in a hospital,
369
00:23:08,587 --> 00:23:12,546
- you were born in a hospital.
- I know, but I really want to do it here.
370
00:23:12,825 --> 00:23:14,884
I mean, Tanya birthed
her twins at home.
371
00:23:15,561 --> 00:23:17,859
And she said that these two women she used
were amazing.
372
00:23:18,330 --> 00:23:19,661
Okay.
373
00:23:20,165 --> 00:23:21,530
Hey.
374
00:23:21,934 --> 00:23:24,368
- Like it? Hey.
- Hi, Morn. Merry Chri...
375
00:23:24,737 --> 00:23:25,761
Okay.
376
00:23:26,372 --> 00:23:28,237
Someone from something-something Penske?
377
00:23:28,774 --> 00:23:29,934
On Christmas Day?
378
00:23:31,343 --> 00:23:32,343
Hello.
379
00:23:33,846 --> 00:23:35,279
Yeah, hi.
380
00:23:36,015 --> 00:23:37,346
What is this hat?
381
00:23:38,017 --> 00:23:40,747
- They say dogs can't see color.
- Oh, Okay.
382
00:23:40,886 --> 00:23:42,945
Apparently, neither could Denny.
383
00:23:43,222 --> 00:23:45,918
Yeah, I'll, um,
I hear back from you again, okay.
384
00:23:46,458 --> 00:23:47,584
Bye.
385
00:23:48,961 --> 00:23:50,505
- What is it?
- That was Judd Murphy
386
00:23:50,529 --> 00:23:51,928
from Team Penske.
387
00:23:52,364 --> 00:23:56,198
He's down a driver and he just offered me
a seat in the 24 Hours of Daytona.
388
00:23:56,602 --> 00:24:00,595
- That's good, right?
- Good? I mean, it's great! It's Daytona.
389
00:24:01,407 --> 00:24:03,087
I mean,
this is the shot I've been wanting.
390
00:24:03,208 --> 00:24:06,109
- This could change everything for me.
- Oh, my God, Denny, that's great!
391
00:24:08,547 --> 00:24:10,242
It's the last weekend of January.
392
00:24:11,450 --> 00:24:13,714
So? The due date isn't till February 15th.
393
00:24:13,786 --> 00:24:15,266
That's cutting it awful close.
394
00:24:15,955 --> 00:24:18,082
Hey, what if you came with me? Huh?
395
00:24:18,590 --> 00:24:23,118
- We don't... we don't have to fly.
- Denny. I'm not driving to Florida.
396
00:24:24,063 --> 00:24:25,928
But you have to do this.
397
00:24:26,065 --> 00:24:28,659
There is nothing to debate here.
This is your shot.
398
00:24:28,834 --> 00:24:31,598
If you finish well,
all these doors start to open.
399
00:24:33,005 --> 00:24:35,473
Oh, you're not worried about timing,
at all?
400
00:24:36,342 --> 00:24:38,674
When have you known me to be early
for anything?
401
00:24:42,281 --> 00:24:44,841
I didn't know a human
could make such sounds.
402
00:24:45,517 --> 00:24:48,850
The triple crown of...
403
00:24:49,021 --> 00:24:50,966
Denny missed it all however,
as he was driving
404
00:24:50,990 --> 00:24:52,685
through the night at Daytona.
405
00:24:53,158 --> 00:24:54,769
Denny Swift in the 22 car
406
00:24:54,793 --> 00:24:56,624
putting in a tremendous performance,
407
00:24:56,795 --> 00:24:59,908
- considering the team was in 10th place.
- You're doing wonderfully, Eve.
408
00:25:01,967 --> 00:25:04,527
Approaching hour 17 of this marathon race,
409
00:25:04,636 --> 00:25:05,847
and the rain is really pouring.
410
00:25:05,871 --> 00:25:07,582
I want to talk to Denny.
Can you call him?
411
00:25:07,606 --> 00:25:08,886
Just keep pushing, okay?
412
00:25:09,341 --> 00:25:12,970
With Swift back in the 22 car,
he's snapping at the heels of car 17.
413
00:25:13,112 --> 00:25:14,306
One more push.
414
00:25:17,816 --> 00:25:20,376
Unbelievable!
Denny Swift has taken the lead
415
00:25:20,486 --> 00:25:23,216
in a magnificent show of skill.
416
00:25:23,722 --> 00:25:26,953
0h, hi, sweetgirl.
417
00:25:28,394 --> 00:25:30,225
- You're nice and warm.
- All right,
418
00:25:30,329 --> 00:25:32,289
- we'll give you two some time alone.
- Thank you.
419
00:25:32,398 --> 00:25:34,195
You're welcome.
420
00:25:35,534 --> 00:25:38,503
- Oh! Shoo now, pup!
- No, he... he can stay.
421
00:25:39,471 --> 00:25:41,234
Yeah. Oh...
422
00:25:42,508 --> 00:25:43,566
Enzo.
423
00:25:44,076 --> 00:25:46,874
The scent was... unprecedented.
424
00:25:47,980 --> 00:25:50,642
Come here, sweet boy. Come here.
425
00:25:53,485 --> 00:25:56,477
I had never encountered a creature
quite so beautiful.
426
00:25:56,655 --> 00:25:57,815
Zoe...
427
00:25:58,257 --> 00:25:59,815
this is Enzo.
428
00:26:00,893 --> 00:26:02,258
He's your family, too.
429
00:26:04,263 --> 00:26:06,163
And he'll always protect you.
430
00:26:24,950 --> 00:26:26,561
- Hey, how is everything?
- Hi! She's fine.
431
00:26:26,585 --> 00:26:29,076
- She's okay?
- Yes, just fine.
432
00:26:29,254 --> 00:26:31,518
Hey. Yeah.
433
00:26:33,625 --> 00:26:35,456
She's been waiting for her daddy.
434
00:26:38,730 --> 00:26:40,197
I should've been here.
435
00:26:41,366 --> 00:26:44,096
- Honey, she's a day old.
- I know, but still...
436
00:26:45,938 --> 00:26:47,200
You're here now.
437
00:26:50,976 --> 00:26:52,273
This is why we met.
438
00:26:55,147 --> 00:26:56,910
To make this perfect little thing.
439
00:27:04,656 --> 00:27:05,918
I still don't understand.
440
00:27:06,758 --> 00:27:08,225
We lost. It's no big deal.
441
00:27:11,497 --> 00:27:14,057
We were leading by a lap,
going into the last stint.
442
00:27:14,333 --> 00:27:18,269
And... I told Murph
I felt up to finishing, but...
443
00:27:18,670 --> 00:27:22,071
the sponsors were pressuring him
to go with this wonder kid
444
00:27:22,141 --> 00:27:24,939
from California who'd been doing
a bunch of press lately.
445
00:27:26,011 --> 00:27:27,740
Ten minutes in,
the kid hit the wall.
446
00:27:27,946 --> 00:27:29,174
Totaled the car.
447
00:27:31,650 --> 00:27:32,947
But you drove well.
448
00:27:33,986 --> 00:27:35,578
Yeah, it doesn't really
mean a whole lot
449
00:27:35,654 --> 00:27:36,916
if your team doesn't finish.
450
00:27:37,990 --> 00:27:39,082
It's okay.
451
00:27:40,125 --> 00:27:41,990
Really.
There's gonna be other races.
452
00:27:45,864 --> 00:27:46,990
- Yeah.
- Yeah.
453
00:27:56,475 --> 00:27:58,443
Oh, Zoe. You okay?
454
00:28:02,347 --> 00:28:03,987
Where is she? It's... it's been too long!
455
00:28:05,951 --> 00:28:07,391
The twins, who rarely visited,
456
00:28:07,486 --> 00:28:10,046
now stopped by frequently
to clutter our home
457
00:28:10,155 --> 00:28:11,315
with garish gifts.
458
00:28:12,224 --> 00:28:14,351
Denny pretended not to mind,
459
00:28:14,459 --> 00:28:17,360
but something about the zebra put me ill
at ease.
460
00:28:18,063 --> 00:28:19,860
Look at those pretty eyes.
461
00:28:20,566 --> 00:28:22,310
- Hello, baby girl.
- Dad, she needs a change.
462
00:28:22,334 --> 00:28:24,632
- Oh, I'll do it!
- Yeah?
463
00:28:25,671 --> 00:28:27,571
Yeah, Grandma's got you.
464
00:28:27,906 --> 00:28:28,906
Denny!
465
00:28:29,074 --> 00:28:30,541
There you go.
466
00:28:30,742 --> 00:28:32,676
- It's coming along.
- Thanks.
467
00:28:35,047 --> 00:28:37,242
I watched some of that race of yours,
by the way.
468
00:28:37,416 --> 00:28:39,077
How's that boy doing,
the one who crashed?
469
00:28:44,256 --> 00:28:45,496
Still, you have a daughter now.
470
00:28:46,325 --> 00:28:48,259
Say, for instance.
You get seriously injured,
471
00:28:48,760 --> 00:28:51,086
or God forbid, killed...
I won't.
472
00:28:51,196 --> 00:28:53,687
- You can't promise that.
- Yes, I can.
473
00:28:54,266 --> 00:28:56,860
I... I promise you
that I will always provide
474
00:28:56,935 --> 00:28:58,664
for Eve and Zoe, no matter what.
475
00:28:58,737 --> 00:29:02,002
And I swear to you
that I will put my safety first,
476
00:29:02,207 --> 00:29:05,108
even if that means losing every race
that I enter.
477
00:29:08,580 --> 00:29:10,571
Bye. Bye, honey. Love you.
478
00:29:15,220 --> 00:29:17,688
It amazed me, the power exerted
by a creature
479
00:29:17,756 --> 00:29:19,383
- as tiny as our little Zoé.
- Hi.
480
00:29:22,527 --> 00:29:24,893
A power she wielded
over me as well...
481
00:29:26,298 --> 00:29:29,790
with no more effort
than the earth does the moon in its orbit.
482
00:29:43,415 --> 00:29:45,906
I was an integral figure
in her entertainment,
483
00:29:46,785 --> 00:29:48,309
leaping after tennis balls
484
00:29:48,420 --> 00:29:50,445
and scrambling back to catch them
485
00:29:50,555 --> 00:29:53,956
then dancing like a four-legged clown
to catch them again.
486
00:29:54,593 --> 00:29:55,593
Run!
487
00:29:55,727 --> 00:29:58,161
Whoa!
488
00:29:58,263 --> 00:29:59,440
You ready, birthday girl?
489
00:29:59,464 --> 00:30:00,608
Okay, here we go, here we go.
490
00:30:00,632 --> 00:30:02,156
I was so immersed in her world
491
00:30:02,267 --> 00:30:04,292
that I'd lose count of the weeks
and months.
492
00:30:04,436 --> 00:30:08,600
- Ready, steady... go!
- Ready, steady... go!
493
00:30:11,810 --> 00:30:13,454
And when she would tell her playmates
494
00:30:13,478 --> 00:30:16,641
that I was her big brother,
my heart would swell with pride.
495
00:30:17,816 --> 00:30:19,147
Hot potato!
496
00:30:19,418 --> 00:30:20,458
Whoa!
497
00:30:20,919 --> 00:30:22,409
- Ahh!
- Stinky Drawers!
498
00:30:22,487 --> 00:30:23,749
Oh! She's coming in.
499
00:30:23,822 --> 00:30:25,142
- Go! She's coming in hot!
- Enzo!
500
00:30:25,190 --> 00:30:26,782
Good boy.
501
00:30:36,268 --> 00:30:38,498
Everyone has to wait their turn
for a snack,
502
00:30:38,937 --> 00:30:41,030
even zebras. Right, teacher?
503
00:30:41,773 --> 00:30:44,765
- Daddy!
- HI! Hey.
504
00:30:45,110 --> 00:30:46,688
Hey, I'm sorry
I missed your dance recital.
505
00:30:46,712 --> 00:30:48,111
Mommy told me all about it.
506
00:30:48,213 --> 00:30:50,647
- Did you win?
- No, sweet pea, not this one.
507
00:30:52,718 --> 00:30:53,650
Better?
508
00:30:53,719 --> 00:30:55,311
You have no idea.
509
00:30:58,156 --> 00:30:59,987
Thanks for taking care of our girls, Enz.
510
00:31:01,526 --> 00:31:05,292
- Okay, so what do we got here?
- Well, this is my second-grade class.
511
00:31:07,399 --> 00:31:09,993
Feels like I'm always at the track
or getting on a plane.
512
00:31:10,902 --> 00:31:12,542
Feels that way for me too sometimes.
513
00:31:12,671 --> 00:31:15,333
It'll get easier.
514
00:31:16,341 --> 00:31:17,399
You okay?
515
00:31:17,709 --> 00:31:20,007
Just a headache.
I was up late grading papers.
516
00:31:24,583 --> 00:31:26,016
It wasn't supposed
517
00:31:26,084 --> 00:31:27,574
to take this long, you know.
518
00:31:28,487 --> 00:31:30,751
Dream's always been Formula One,
but it feels
519
00:31:31,156 --> 00:31:34,148
like I'm just kind of treading water.
520
00:31:34,893 --> 00:31:38,488
Hey, no race was ever won
on the first corner.
521
00:31:39,731 --> 00:31:40,755
Yeah.
522
00:31:41,600 --> 00:31:43,192
You still love it, don't you?
523
00:31:43,769 --> 00:31:44,895
Yeah, of course. Yeah.
524
00:31:48,039 --> 00:31:49,506
Maybe that's not enough.
525
00:31:50,876 --> 00:31:51,900
I don't know.
526
00:31:54,613 --> 00:31:57,776
Apex offered me a seat at Laguna Seca
for next weekend. I...
527
00:31:58,383 --> 00:31:59,943
I told them I needed to think about it.
528
00:32:01,286 --> 00:32:02,548
You're just tired.
529
00:32:04,256 --> 00:32:05,256
Yeah.
530
00:32:11,797 --> 00:32:15,062
I spent a sleepless night
contemplating what Denny had said.
531
00:32:16,034 --> 00:32:17,228
Quit racing?
532
00:32:17,469 --> 00:32:20,199
He was a racecar driver
the way I was a dog.
533
00:32:21,406 --> 00:32:22,532
It was his nature.
534
00:32:23,208 --> 00:32:24,368
His destiny.
535
00:32:28,246 --> 00:32:30,006
According to Mongolian folklore,
536
00:32:30,048 --> 00:32:32,073
the dogs are able to see
into the spirit world...
537
00:32:32,217 --> 00:32:35,209
- Zoe, honey, dinner's ready!
- I want to wait for Daddy.
538
00:32:35,454 --> 00:32:37,046
Daddy's teaching tonight.
539
00:32:37,589 --> 00:32:39,420
- Five more minutes?
- Ugh!
540
00:32:39,491 --> 00:32:41,220
Okay. Enzo, dinner!
541
00:32:41,593 --> 00:32:43,353
Yes!
542
00:32:55,774 --> 00:32:59,141
And then all my worries about Denny
were eclipsed by a smell.
543
00:33:00,512 --> 00:33:03,345
An odor coming from her ears
and sinuses like...
544
00:33:03,815 --> 00:33:06,283
decay. Like rotting wood.
545
00:33:13,258 --> 00:33:15,453
Given a facile tongue,
I could have warned her.
546
00:33:15,627 --> 00:33:17,458
Don't give me a hard time, too, buddy.
547
00:33:18,096 --> 00:33:21,691
Instead, all I could do was watch
and feel empty inside
548
00:33:21,833 --> 00:33:24,495
because there was nothing
I could do to help her.
549
00:33:27,439 --> 00:33:31,307
In the zebra's mute stare,
I could sense it mocking my predicament.
550
00:33:32,711 --> 00:33:35,145
Eve had assigned me to protect 201%.
551
00:33:38,717 --> 00:33:40,878
But no one had been assigned
to protect Eve.
552
00:33:55,834 --> 00:33:58,234
Hey, hey, shh. You're gonna wake up Zoe.
553
00:34:00,372 --> 00:34:01,669
Come on.
554
00:34:07,846 --> 00:34:10,644
Since when do you watch my incars?
555
00:34:11,016 --> 00:34:14,508
How come you go through the turns
so much faster than the other cars?
556
00:34:14,886 --> 00:34:16,046
Well...
557
00:34:16,488 --> 00:34:19,753
most drivers are afraid of the rain,
because it's an unpredictable element.
558
00:34:20,058 --> 00:34:21,423
They're forced to react to it.
559
00:34:22,928 --> 00:34:24,987
And if they're reacting at speed...
560
00:34:25,497 --> 00:34:28,523
then they're probably too late,
so they should be afraid of it.
561
00:34:28,867 --> 00:34:31,267
Well, I'm afraid just watching it.
562
00:34:31,770 --> 00:34:33,814
Yeah, but if you intentionally
make the car do something,
563
00:34:33,838 --> 00:34:36,432
you don't have to predict.
You... you control the outcome.
564
00:34:37,008 --> 00:34:39,499
So, you skid the car
before it skids itself?
565
00:34:39,678 --> 00:34:40,678
Yeah.
566
00:34:41,246 --> 00:34:43,737
Yeah. When I'm in a race car,
567
00:34:44,182 --> 00:34:45,877
I'm the creator of my own destiny.
568
00:34:47,519 --> 00:34:49,680
"That which you manifest is before you."
569
00:34:51,756 --> 00:34:54,554
Create your own conditions
and rain is just rain.
570
00:34:59,230 --> 00:35:00,875
Tomorrow morning
you're gonna call the folks
571
00:35:00,899 --> 00:35:04,596
at Apex and you're gonna tell them
that you'll see them in Laguna Seca.
572
00:35:05,704 --> 00:35:08,969
And you can't give up, not ever.
573
00:35:09,107 --> 00:35:11,871
Not for us. Not for anyone.
574
00:35:12,577 --> 00:35:13,805
Promise me.
575
00:35:16,081 --> 00:35:17,241
I promise.
576
00:35:18,583 --> 00:35:21,575
At that moment,
I finally understood Denny's love for Eve
577
00:35:21,653 --> 00:35:24,918
and why, for so long,
I had been afraid to love her myself.
578
00:35:27,225 --> 00:35:29,625
She was my unpredictable element.
579
00:35:31,429 --> 00:35:32,760
She was my rain.
580
00:35:40,305 --> 00:35:41,916
It's looking
to be a beautiful day here
581
00:35:41,940 --> 00:35:45,000
at Laguna Seca Raceway
in Salinas, California.
582
00:35:45,143 --> 00:35:49,102
We have a deep field of 43 GT cars
and an impressive roster
583
00:35:49,247 --> 00:35:51,238
of drivers.
584
00:36:01,526 --> 00:36:03,084
- Mommy?
- Go pack your bag.
585
00:36:03,161 --> 00:36:04,672
We're gonna to Grandma and Grandpa's
for a few days
586
00:36:04,696 --> 00:36:06,288
until Daddy gets home. Okay?
587
00:36:07,298 --> 00:36:11,257
- Are you feeling sick?
- I just really need to rest.
588
00:36:11,803 --> 00:36:12,997
Please?
589
00:36:24,616 --> 00:36:27,278
- Come on.
- It all happened so fast.
590
00:36:29,988 --> 00:36:31,785
In five minutes, they were gone.
591
00:36:32,657 --> 00:36:36,024
But I wasn't gone. I was still there.
592
00:36:37,829 --> 00:36:40,957
Denny always said panic's
a driver's worst enemy.
593
00:36:41,900 --> 00:36:45,631
So, I did not panic.
I did not over correct or freeze,
594
00:36:46,237 --> 00:36:49,729
even though I knew Denny wouldn't be home
for at least another two days.
595
00:36:52,510 --> 00:36:53,738
But I'm a dog.
596
00:36:54,179 --> 00:36:56,511
And when God denied dogs
the use of thumbs,
597
00:36:56,648 --> 00:37:00,414
He gave us the ability to survive
without food for extended periods.
598
00:37:07,158 --> 00:37:09,058
So, although a thumb
would've been very helpful,
599
00:37:09,160 --> 00:37:11,822
allowing me to turn a doorknob,
for instance,
600
00:37:12,697 --> 00:37:15,860
my second-best tool
was my ability to go without food.
601
00:37:18,770 --> 00:37:22,331
The longer my isolation continued,
the more anxious I became.
602
00:37:23,742 --> 00:37:26,711
What if Denny never returned?
603
00:37:30,281 --> 00:37:32,272
With only a limited supply
of drinking water,
604
00:37:32,383 --> 00:37:35,511
I had no way of knowing
how long I'd have to make it last.
605
00:37:39,357 --> 00:37:41,917
I sustained myself
with the odd stray Cheen'o
606
00:37:42,026 --> 00:37:43,288
Zoe had dropped...
607
00:37:45,230 --> 00:37:48,461
and suffered the indignity
of relieving myself on the mat...
608
00:37:49,200 --> 00:37:51,896
waiting for my ordeal to end.
609
00:38:05,316 --> 00:38:07,580
It was roughly 40 hours
into my solitude
610
00:38:07,652 --> 00:38:09,586
when I think I began to hallucinate.
611
00:38:11,489 --> 00:38:13,980
I 'd just discovered
some remnants of spilled yogurt
612
00:38:14,092 --> 00:38:16,720
when I heard a noise.
613
00:38:40,752 --> 00:38:42,185
It was the zebra.
614
00:38:52,664 --> 00:38:55,963
[stalked the creature
as it performed its brutal burlesque...
615
00:38:56,100 --> 00:38:59,163
Not sure how much
more I could abide.
616
00:39:18,890 --> 00:39:22,326
Iran out, hoping
that what I had seen was only in my mind,
617
00:39:22,493 --> 00:39:24,984
a demonic vision driven by lack
of glucose.
618
00:39:30,735 --> 00:39:35,172
But somehow, I knew that it was true
and that something terrible had happened.
619
00:39:44,082 --> 00:39:47,051
More than two weeks...
620
00:39:51,522 --> 00:39:52,750
Anyone home?
621
00:39:55,426 --> 00:39:57,758
Enz, hey. What are you doing? Come here.
622
00:39:58,263 --> 00:40:00,754
Enzo, come here!
623
00:40:04,402 --> 00:40:06,063
Come here, bud. Hey.
624
00:40:11,376 --> 00:40:13,901
What happened? Where is even/one?
625
00:40:15,213 --> 00:40:16,213
Eve?
626
00:40:18,283 --> 00:40:19,773
Are Eve and Zoe still there?
627
00:40:20,585 --> 00:40:21,745
Can I talk to her?
628
00:40:26,024 --> 00:40:28,049
Yeah. I'm at the house. Enzo is here.
629
00:40:30,228 --> 00:40:33,959
Wait, Eve, wait, hold...
He's been here the whole time?
630
00:40:34,265 --> 00:40:36,028
I thought you took him with you!
631
00:40:36,434 --> 00:40:38,925
No, I got to go.
I got to take care of him.
632
00:40:41,406 --> 00:40:43,465
The mat was the only place you used, huh?
633
00:40:44,442 --> 00:40:46,808
Come here, bud. There you go.
634
00:40:50,581 --> 00:40:53,141
- Daddy, I missed you!
- Oh! I missed you, too.
635
00:40:53,551 --> 00:40:54,795
Can I say hi to my animals?
636
00:40:54,819 --> 00:40:56,619
- Yeah, go up.
- Sure, sweetheart.
637
00:40:57,221 --> 00:41:01,954
- I'm just trying to understand.
- Ugh. I felt so sick I wasn't thinking.
638
00:41:02,727 --> 00:41:04,991
The doctor thinks
it's maybe something viral.
639
00:41:05,663 --> 00:41:07,597
Hi, buddy. Hi.
640
00:41:07,966 --> 00:41:09,797
Enz, I'm so sorry.
641
00:41:09,901 --> 00:41:11,391
I'm so sorry.
642
00:41:12,236 --> 00:41:15,330
- Zoe?
- Something happened to my animals!
643
00:41:19,243 --> 00:41:20,801
This is a mess.
644
00:41:20,912 --> 00:41:24,245
I... I don't understand why he'd do this.
Zoe, stop crying.
645
00:41:24,849 --> 00:41:26,407
I'm gonna go find him.
646
00:41:27,485 --> 00:41:30,249
Get over here. Get over here!
647
00:41:30,321 --> 00:41:32,152
Bad dog! Come on!
648
00:41:32,590 --> 00:41:34,649
Look what you did.
Look what you did!
649
00:41:34,826 --> 00:41:37,021
You see that?
Why would you do that?
650
00:41:38,129 --> 00:41:41,360
- Bad dog! You stupid dog!
- Denny, stop!
651
00:41:41,632 --> 00:41:42,826
What are you doing?
652
00:41:45,970 --> 00:41:47,494
I had only one thought,
653
00:41:48,373 --> 00:41:50,170
The zebra must have reassembled itself
654
00:41:50,274 --> 00:41:52,868
and attacked the remaining animals
after I left.
655
00:41:53,811 --> 00:41:56,939
I should've destroyed the demon
when I had the chance.
656
00:41:57,215 --> 00:41:59,445
I should've eaten it,
even if it killed me.
657
00:42:19,837 --> 00:42:21,236
I'm so sorry, Enz.
658
00:42:23,074 --> 00:42:24,837
I promise I'll never do that again.
659
00:42:26,844 --> 00:42:28,402
You're a tough old dog.
660
00:42:32,717 --> 00:42:34,480
Come on. Come on.
661
00:42:39,023 --> 00:42:41,548
I won, by the way.
662
00:42:42,193 --> 00:42:43,592
Like first in class?
663
00:42:44,262 --> 00:42:46,162
First overall.
664
00:42:46,230 --> 00:42:48,164
Plus, a permanent seat
in the Apex prototype.
665
00:42:48,266 --> 00:42:49,877
Oh, my God, Denny!
666
00:42:49,901 --> 00:42:51,712
- Oh, my God!
- They want me down in Sonoma
667
00:42:51,736 --> 00:42:53,180
to start training
with the team right away.
668
00:42:53,204 --> 00:42:54,398
I'm so proud of you.
669
00:42:54,906 --> 00:42:56,586
I was thinking
we could all go on the road?
670
00:42:56,707 --> 00:42:58,402
- Yes.
- Maybe at least for the summer?
671
00:42:58,543 --> 00:43:00,387
Yeah, go to all the races and everything?
672
00:43:00,411 --> 00:43:01,708
Oh, my God. 206.
673
00:43:01,946 --> 00:43:04,437
In racing, your car goes
where your eyes go.
674
00:43:05,216 --> 00:43:07,446
A driver who cannot tear
his gaze from the wall
675
00:43:07,552 --> 00:43:09,713
will inevitably meet that wall.
676
00:43:10,188 --> 00:43:13,919
But the dn'ver who looks down the track
as he feels his tires break free,
677
00:43:14,258 --> 00:43:17,716
that driver will maintain control
of his car and his destiny.
678
00:43:18,296 --> 00:43:20,787
I realized this was what Denny had done.
679
00:43:21,365 --> 00:43:22,696
He had manifested a win
680
00:43:23,367 --> 00:43:24,878
because he knew we needed one.
681
00:43:24,902 --> 00:43:27,142
And then we'll just meet you
after she's done with school
682
00:43:27,572 --> 00:43:29,301
Keys.
683
00:43:31,576 --> 00:43:34,136
- Okay. I'll call you tonight.
- Okay.
684
00:43:34,245 --> 00:43:37,942
Bye, bud. Hey, kiddo, I need that.
Let's see.
685
00:43:39,317 --> 00:43:41,046
Thank you. Thank you.
686
00:43:41,752 --> 00:43:43,379
- Bye.
- Have fun.
687
00:43:43,588 --> 00:43:44,816
Bye, Daddy!
688
00:43:53,664 --> 00:43:54,942
- Hi, Mom.
- Hi.
689
00:43:54,966 --> 00:43:56,366
I wanted to see how you're feeling.
690
00:43:56,400 --> 00:43:58,061
I'm fine. Much better.
691
00:43:58,136 --> 00:44:00,331
I'm taking Enzo for a hike
while Zoe's at school.
692
00:44:00,505 --> 00:44:02,496
I need to get into shape, I feel so gross.
693
00:44:02,840 --> 00:44:04,899
Honey, you're frail as a whippet.
694
00:44:05,776 --> 00:44:08,404
- Is Denny out of town again?
- Mom, I'm not getting into this.
695
00:44:08,479 --> 00:44:09,946
I hear enough about it from Dad.
696
00:44:10,148 --> 00:44:12,116
Sweetheart,
I'm really just asking.
697
00:44:12,283 --> 00:44:13,409
I know.
698
00:44:13,851 --> 00:44:16,149
Um, I got to go.
I'll call you later. I love you.
699
00:44:16,487 --> 00:44:19,752
- Llove you.
- Bye.
700
00:44:50,121 --> 00:44:51,520
It's okay.
701
00:44:52,323 --> 00:44:53,483
I'm okay.
702
00:45:33,831 --> 00:45:35,856
There are moments
when the urge to speak
703
00:45:35,933 --> 00:45:39,164
is truly maddening.
704
00:45:50,114 --> 00:45:52,234
There's a number.
705
00:45:54,452 --> 00:45:56,545
Sometimes I hate what I am.
706
00:46:12,136 --> 00:46:13,433
Hey, come on.
707
00:46:16,641 --> 00:46:17,699
Come here.
708
00:46:21,479 --> 00:46:23,208
Yeah, she's gonna be okay.
709
00:46:27,218 --> 00:46:29,379
- Appreciate this, Mike.
- No problem, man.
710
00:46:30,087 --> 00:46:33,420
They're talking about not even doing
a biopsy, just go in and get it,
711
00:46:33,591 --> 00:46:35,422
you know, malignant or not.
712
00:46:36,794 --> 00:46:39,763
You, um, you want me to call Apex for you?
713
00:46:40,097 --> 00:46:41,223
Nah, I already did.
714
00:46:41,432 --> 00:46:43,764
Told them I'm out for the season,
maybe longer.
715
00:46:45,836 --> 00:46:47,133
I have to be here.
716
00:46:49,106 --> 00:46:51,438
Okay, Enzo, you're gonna bunk
with Uncle Mike tonight.
717
00:46:51,575 --> 00:46:54,169
- What do you say about that?
- You be good for Mike, okay?
718
00:46:55,279 --> 00:46:56,473
See you in a couple days.
719
00:46:58,949 --> 00:47:01,315
I would have done anything to stay
with him.
720
00:47:02,353 --> 00:47:05,322
But being a dog,
I was not allowed into the hospital
721
00:47:05,456 --> 00:47:08,482
to hear the diagnosis
or the options being discussed.
722
00:47:09,360 --> 00:47:11,294
I was almost ten years old
723
00:47:11,962 --> 00:47:13,827
but no one confided in me,
724
00:47:13,998 --> 00:47:16,967
or expected anything except
that I control my barking
725
00:47:17,101 --> 00:47:19,035
and do my business outside.
726
00:47:19,136 --> 00:47:22,594
Somewhere the zebra was dancing.
727
00:47:24,875 --> 00:47:26,365
I thought about escaping.
728
00:47:27,144 --> 00:47:28,543
I wanted to push everyone away
729
00:47:28,646 --> 00:47:32,548
and run off to live with my ancestors
on the high desert plains of Mongolia.
730
00:47:37,521 --> 00:47:40,217
I might have, too,
if not for my absolute faith
731
00:47:40,324 --> 00:47:42,656
in Denny's ability
to make things right again.
732
00:47:50,634 --> 00:47:51,794
She's out of surgery.
733
00:47:52,203 --> 00:47:55,331
Now we just wait and...
see how she responds.
734
00:48:01,145 --> 00:48:04,581
The clutch fails.
Brakes go soft from overheating.
735
00:48:06,417 --> 00:48:10,547
The poor driver will crash.
The average driver will quit.
736
00:48:11,021 --> 00:48:13,182
But the great driver
will drive through the problem.
737
00:48:13,257 --> 00:48:14,349
Hey, listen.
738
00:48:15,659 --> 00:48:17,422
I have to teach tomorrow,
739
00:48:17,595 --> 00:48:19,506
so you're gonna go to Caroline's house
after school
740
00:48:19,530 --> 00:48:21,054
and I'll pick you up at six.
741
00:48:22,333 --> 00:48:24,699
- Okay.
- Okay.
742
00:48:26,570 --> 00:48:27,662
Daddy?
743
00:48:28,539 --> 00:48:29,539
Yeah.
744
00:48:31,909 --> 00:48:33,433
When's Mommy gonna come home?
745
00:48:36,046 --> 00:48:37,172
I don't know, pal.
746
00:48:38,883 --> 00:48:40,111
Soon, I hope.
747
00:48:40,584 --> 00:48:43,280
The great driver finds
a way to keep racing.
748
00:48:44,054 --> 00:48:45,180
Good night, Daddy.
749
00:48:45,723 --> 00:48:47,281
- Love you.
- Love you, too.
750
00:49:03,441 --> 00:49:05,018
Oh, what's the matter?
You like grilled cheese.
751
00:49:05,042 --> 00:49:06,976
But it's gonna be cold by lunchtime.
752
00:49:07,144 --> 00:49:08,475
You know, give your dad a break.
753
00:49:08,646 --> 00:49:10,409
I'm kinda learning
on the job here, kiddo.
754
00:49:11,248 --> 00:49:12,545
Your wife works too, huh?
755
00:49:12,917 --> 00:49:15,317
My mommy's in the hospital.
Her brain got sick.
756
00:49:16,787 --> 00:49:19,221
Okay, so I'm gonna pick you up
right after school.
757
00:49:19,290 --> 00:49:21,451
But today's Tuesday.
I have an extended day.
758
00:49:21,759 --> 00:49:24,785
- Okay, so what time is that over?
- Ask Mommy. She knows.
759
00:49:26,430 --> 00:49:27,795
- Bye, sweetheart.
- Bye.
760
00:49:29,800 --> 00:49:31,791
- Hi, Mommy.
- Days became weeks,
761
00:49:31,902 --> 00:49:34,837
and still Eve did not come home
from the hospital.
762
00:49:35,072 --> 00:49:36,334
You're gonna be okay.
763
00:49:37,508 --> 00:49:39,305
Everything's gonna be okay.
764
00:49:41,278 --> 00:49:42,973
Maybe you should sit down now.
765
00:49:53,924 --> 00:49:57,018
The people who cared about Denny
made special accommodations.
766
00:49:57,862 --> 00:50:00,296
Mike got him some part-time work
at the garage
767
00:50:00,431 --> 00:50:02,922
and looked after me whenever Denny asked.
768
00:50:03,834 --> 00:50:05,434
- Ow!
- And there were other skills
769
00:50:05,469 --> 00:50:06,697
he was forced to master.
770
00:50:06,937 --> 00:50:08,497
- You're hurting me!
- Okay.
771
00:50:08,806 --> 00:50:09,704
I'm sorry.
772
00:50:09,807 --> 00:50:11,365
Zoe spent the hot summer days-
773
00:50:11,475 --> 00:50:14,774
- at a kids' camp over by Green Lake...
774
00:50:15,446 --> 00:50:16,538
Hi, sweetheart.
775
00:50:16,714 --> 00:50:18,807
And the occasional night
with the twins.
776
00:50:19,049 --> 00:50:20,209
Bye!
777
00:50:21,886 --> 00:50:23,012
Here we go.
778
00:50:26,290 --> 00:50:28,121
Oh those nights,
Denny would stay late
779
00:50:28,192 --> 00:50:30,023
at the hospital with Eve.
780
00:50:31,495 --> 00:50:34,157
When we'd come home,
he would be very quiet.
781
00:50:45,342 --> 00:50:48,334
And then it would fall to me
to provide what he needed.
782
00:51:11,068 --> 00:51:14,697
By autumn, we'd come to resemble
something like a seasoned pit crew.
783
00:51:14,872 --> 00:51:17,340
- Annabelle, Parker... Yeah.
- Anticipating,
784
00:51:17,508 --> 00:51:18,998
adjusting, correcting.
785
00:51:19,176 --> 00:51:21,154
- Have a great day!
- Wait, sweetheart, here.
786
00:51:21,178 --> 00:51:22,522
- Here's your lunch. Okay...
- Thanks, Daddy.
787
00:51:22,546 --> 00:51:24,207
- See you later. Bye.
- Bye.
788
00:51:24,882 --> 00:51:26,008
- Bye, Enzo.
- Bye.
789
00:51:26,183 --> 00:51:27,411
- Bye, Mom.
- Bye.
790
00:51:29,587 --> 00:51:32,579
What do you say, Enz?
You're gonna like this one. You ready?
791
00:51:33,724 --> 00:51:35,021
Hey, Zoe!
792
00:51:35,960 --> 00:51:37,086
Dinner!
793
00:51:38,462 --> 00:51:40,073
Benjamin is going
around the outside,
794
00:51:40,097 --> 00:51:42,725
- and it's Wilson and Neal.
- Oh!
795
00:51:42,800 --> 00:51:46,065
- No fair. It's the red car's fault!
- Well, yes and no.
796
00:51:46,136 --> 00:51:48,381
See, you've got to be in charge
of your position on the track.
797
00:51:48,405 --> 00:51:49,804
That's what the red carwas doing.
798
00:51:53,711 --> 00:51:55,906
At some point, in every race,
799
00:51:56,580 --> 00:51:59,048
you got to take a risk if you want to win.
800
00:52:03,954 --> 00:52:07,219
Oh, my God!
Your mom is gonna kill me.
801
00:52:07,758 --> 00:52:09,487
That night, Denny got the call.
802
00:52:10,294 --> 00:52:13,127
The doctors were finally allowing Eve
to come home,
803
00:52:13,564 --> 00:52:15,828
only she wouldn't be coming home to us.
804
00:52:16,467 --> 00:52:19,834
- Why can't Mommy stay with us?
- Well, she will soon.
805
00:52:19,970 --> 00:52:22,438
But we thought since
your grandparents are home all the time,
806
00:52:22,506 --> 00:52:25,475
it'd be best if she just stayed with them.
Just for now.
807
00:52:34,785 --> 00:52:36,309
Mommy's here!
808
00:52:43,994 --> 00:52:45,985
- Oh, Zoe...
- That's fine, Mom.
809
00:52:46,463 --> 00:52:48,124
Oh, my baby.
810
00:52:48,465 --> 00:52:50,763
- I've been waiting for this.
- Me, too.
811
00:52:54,438 --> 00:52:55,700
It's still her, boy.
812
00:53:00,678 --> 00:53:03,272
Mm.
813
00:53:05,716 --> 00:53:09,516
"And it was snowing on a squirrel,
it was snowing on a beaver"
814
00:53:09,620 --> 00:53:11,500
"and it was snowing on everyone."
815
00:53:12,189 --> 00:53:15,955
"But then he said,
'Oh, look, just as we thought.'"
816
00:53:16,193 --> 00:53:18,684
And Boggan said, 'Wish.'
817
00:53:19,163 --> 00:53:21,996
"Charles wrote his wish on a piece
of paper..."
818
00:53:22,199 --> 00:53:24,778
I don't... I don't understand.
What exactly are you asking?
819
00:53:24,802 --> 00:53:26,963
Maxwell and I think Zoe should stay here
with us.
820
00:53:27,171 --> 00:53:28,365
At least until...
821
00:53:30,074 --> 00:53:33,737
Until what? Are we just assuming now
that she's not gonna make it?
822
00:53:34,044 --> 00:53:37,070
We're all praying for the best,
but you heard what her doctor said.
823
00:53:38,315 --> 00:53:40,355
This might be the only time Zoe has
with her mother.
824
00:53:40,651 --> 00:53:43,313
I can drive her to and from school.
Or you can.
825
00:53:43,887 --> 00:53:45,320
Whatever you want.
826
00:53:46,190 --> 00:53:47,834
And... and you're welcome
to stay here, too.
827
00:53:47,858 --> 00:53:49,416
We just didn't think that you...
828
00:53:50,828 --> 00:53:51,886
It's really up to you.
829
00:53:54,732 --> 00:53:56,029
I'll talk about it with Eve.
830
00:53:59,870 --> 00:54:01,394
Come on.
831
00:54:03,273 --> 00:54:05,207
They just want to help us, Denny.
832
00:54:06,009 --> 00:54:07,067
I know.
833
00:54:08,178 --> 00:54:09,839
What matters is what you want.
834
00:54:13,751 --> 00:54:15,412
I want my old life back.
835
00:54:20,457 --> 00:54:22,857
Has my dad been any better with you?
He promised he would be.
836
00:54:23,026 --> 00:54:25,620
Yeah, he's fine.
We're fine, really. You just...
837
00:54:26,430 --> 00:54:29,092
You just keep focused on you. Okay?
838
00:54:30,768 --> 00:54:33,464
Knock wood. in a few weeks
I'll get some strength back
839
00:54:33,604 --> 00:54:35,799
and we can both come home again.
840
00:54:37,074 --> 00:54:39,440
- Right?
- Right.
841
00:54:43,380 --> 00:54:45,211
I want you to start racing again.
842
00:54:46,250 --> 00:54:48,241
You've been away from it for too long.
843
00:54:49,153 --> 00:54:50,153
We'll see.
844
00:54:52,489 --> 00:54:54,719
I can't be the reason that you quit.
845
00:54:56,794 --> 00:54:58,921
You promised me that you wouldn't quit.
846
00:55:00,831 --> 00:55:02,321
I won't.
847
00:55:04,134 --> 00:55:05,226
I won't.
848
00:55:09,473 --> 00:55:10,735
Get some sleep...
849
00:55:11,942 --> 00:55:12,942
okay?
850
00:55:16,146 --> 00:55:17,238
I love you.
851
00:55:19,116 --> 00:55:20,947
I love you so much.
852
00:55:29,626 --> 00:55:32,356
It must be so difficult being a person.
853
00:55:33,530 --> 00:55:36,624
Sometimes I doubt my ability
to interact on such a level,
854
00:55:36,700 --> 00:55:40,693
but I know it's required
if I'm to become the human I hope to be.
855
00:55:44,541 --> 00:55:46,532
Take care of our girls, Enzo.
856
00:55:52,950 --> 00:55:56,283
I stayed awake all that night
and many others that followed.
857
00:55:57,821 --> 00:56:01,985
The demon was coming for Eve.
But he would have to get through me first.
858
00:56:03,861 --> 00:56:07,524
Only once the others awoke
did I dare relinquish my guard duties.
859
00:56:08,165 --> 00:56:09,189
Lazy dog.
860
00:56:12,703 --> 00:56:15,171
On some nights,
Denny kept watch with me.
861
00:56:18,642 --> 00:56:20,386
But he couldn't rest in the morning.
862
00:56:21,511 --> 00:56:24,412
- I got it, I got it. Okay.
- He had to stay strong for Zoe.
863
00:56:24,514 --> 00:56:25,879
Tug-o-war. What about this one?
864
00:56:28,085 --> 00:56:30,519
Whoa! We've got a tug-o-war.
865
00:56:32,656 --> 00:56:34,656
Which one's he gonna get?
Which one's he gonna get?
866
00:56:39,263 --> 00:56:41,231
Here it goes! I got it. It's over there!
867
00:56:41,999 --> 00:56:43,398
Enz, come here.
868
00:56:44,434 --> 00:56:45,696
Good boy.
869
00:56:53,577 --> 00:56:55,545
- Remember?
- Yeah.
870
00:56:56,847 --> 00:56:58,906
His endurance knew no limits.
871
00:57:00,250 --> 00:57:03,185
Ah, hey...
a tennis racket. Yeah!
872
00:57:03,353 --> 00:57:05,548
And Grandpa got you lessons at our club
873
00:57:05,622 --> 00:57:07,522
on a Wednesday afternoons.
Won't that be fun?
874
00:57:07,591 --> 00:57:09,402
- Yeah!
- Actually, Wednesday's not that good
875
00:57:09,426 --> 00:57:11,291
for me. I'm at the garage all day.
876
00:57:11,528 --> 00:57:13,368
That's all right.
We can drive you, Zoe, right?
877
00:57:13,430 --> 00:57:14,430
- Yea h!
- Yeah.
878
00:57:15,032 --> 00:57:17,626
And when Eve's parents
dated on Zoe, he let them.
879
00:57:17,868 --> 00:57:19,358
He understood this was their way
880
00:57:19,436 --> 00:57:22,236
of pushing out of their minds
what was happening to their own daughter.
881
00:57:27,477 --> 00:57:29,775
A task that was,
of course, impossible.
882
00:57:57,274 --> 00:57:59,299
- Hi.
- Surprise!
883
00:57:59,509 --> 00:58:01,636
What's the surprise?
884
00:58:02,245 --> 00:58:03,990
- Just come.
- We decided to have a party.
885
00:58:04,014 --> 00:58:08,178
We're having a party? I think,
I think I'm a little under-dressed.
886
00:58:08,352 --> 00:58:10,183
You look incredibly handsome.
887
00:58:11,455 --> 00:58:12,820
Are you sure you're up for this?
888
00:58:14,124 --> 00:58:15,614
I want to come home.
889
00:58:17,127 --> 00:58:18,321
I want you home.
890
00:58:19,329 --> 00:58:21,126
So bad, you have no idea.
891
00:58:59,002 --> 00:59:05,237
I They are two alone
they are three together ♪
892
00:59:34,004 --> 00:59:35,232
Do you see?
893
00:59:37,574 --> 00:59:38,734
Do you?
894
00:59:40,944 --> 00:59:43,071
I'm not afraid of it anymore.
895
00:59:45,949 --> 00:59:48,008
Because I know it's not the end.
896
00:59:52,622 --> 00:59:54,385
But you knew that, didn't you?
897
00:59:57,694 --> 00:59:59,093
You know everything.
898
01:00:05,102 --> 01:00:06,694
Not everything, no.
899
01:00:18,715 --> 01:00:20,080
But I know this...
900
01:00:23,987 --> 01:00:26,148
Eve's last breath freed her soul.
901
01:00:28,258 --> 01:00:29,987
I saw it leave, myself.
902
01:00:31,595 --> 01:00:34,257
Released to continue
its journey elsewhere.
903
01:02:14,531 --> 01:02:15,759
That's nice.
904
01:03:22,766 --> 01:03:25,758
That's a baby game.
I have to be a grown up now.
905
01:03:53,430 --> 01:03:55,762
Trish just fixed Zoe
something to eat.
906
01:03:57,500 --> 01:03:58,524
Thank you.
907
01:04:03,139 --> 01:04:04,936
All those people.
908
01:04:07,310 --> 01:04:08,641
All her old friends.
909
01:04:10,380 --> 01:04:13,178
- Students of hers.
- Yeah, everyone loved her.
910
01:04:16,886 --> 01:04:18,166
I thought I'd be ready,
you know?
911
01:04:18,221 --> 01:04:21,122
I mean,
I... I knew it was coming, but...
912
01:04:22,025 --> 01:04:23,185
I wasn't ready.
913
01:04:23,960 --> 01:04:25,018
Not at all.
914
01:04:26,496 --> 01:04:28,123
Well, to be honest, Denny, that's...
915
01:04:29,366 --> 01:04:31,197
what's concerning us a little.
916
01:04:31,468 --> 01:04:33,163
That you haven't
made any preparations.
917
01:04:33,703 --> 01:04:36,831
- You don't seem to have a plan in place.
- Plan? I don't...
918
01:04:37,540 --> 01:04:40,338
Zoe's eating an egg and some toast.
919
01:04:40,710 --> 01:04:41,710
We just started.
920
01:04:42,712 --> 01:04:43,838
Oh, I thought...
921
01:04:45,682 --> 01:04:46,740
I'm sorry, started what?
922
01:04:51,020 --> 01:04:54,148
Can one of you tell me
what exactly is going on here?
923
01:04:57,594 --> 01:05:01,223
Um, Maxwell and I have been talking,
and, um...
924
01:05:02,365 --> 01:05:03,730
we were wondering if maybe
925
01:05:03,867 --> 01:05:06,392
the best situation
for all of us involved
926
01:05:06,503 --> 01:05:10,064
might be if Zoe continued to live here
with us.
927
01:05:11,007 --> 01:05:14,875
- What?
- She needs stability right now.
928
01:05:15,345 --> 01:05:18,109
And, frankly, we don't think
you're in a position to provide that.
929
01:05:18,448 --> 01:05:19,892
Not if you're gonna return to racing.
930
01:05:19,916 --> 01:05:21,636
Are you... are you gonna go back to racing?
931
01:05:22,452 --> 01:05:23,885
Of course, yeah.
932
01:05:24,254 --> 01:05:25,585
Not right away, but...
933
01:05:25,755 --> 01:05:27,755
And when you do,
who's gonna take care of Zoe then?
934
01:05:28,458 --> 01:05:29,550
I will.
935
01:05:30,627 --> 01:05:32,288
- Like you did Eve?
- Maxwell!
936
01:05:32,429 --> 01:05:33,572
What the hell is that supposed to mean?
937
01:05:33,596 --> 01:05:36,429
Denny, please, none of us has the heart
to argue about this right now.
938
01:05:36,633 --> 01:05:39,473
Maybe if you'd been around more,
you'd have noticed something was wrong.
939
01:05:39,536 --> 01:05:41,614
- Maybe it could've been caught in time.
- That's not true!
940
01:05:41,638 --> 01:05:42,948
He's upset, Denny, he'sjust upset.
941
01:05:42,972 --> 01:05:46,373
You don't think that I asked the doctors
that question a thousand times?
942
01:05:46,443 --> 01:05:48,968
We all know
there's nothing anybody could've done.
943
01:05:49,078 --> 01:05:50,306
That's not what this is about.
944
01:05:50,413 --> 01:05:53,280
Zoe is coming home with me.
End ofdiscussion!
945
01:05:53,583 --> 01:05:55,881
We just want to consider
what's best for Zoe.
946
01:05:59,155 --> 01:06:01,123
And if you want to have
any relationship with her,
947
01:06:01,257 --> 01:06:03,555
I suggest you stop pushing
this issue right now!
948
01:06:03,726 --> 01:06:06,071
- See, what'd I tell you?
- But you could still be in her life,
949
01:06:06,095 --> 01:06:07,756
just as much as you want to.
950
01:06:07,831 --> 01:06:11,494
We have the time and the money to care
for her the way Eve would have wanted.
951
01:06:11,968 --> 01:06:14,402
You can continue to pursue
your racing full-time.
952
01:06:14,771 --> 01:06:16,762
I... I'm... I'm done.
I'm done listening to this.
953
01:06:17,574 --> 01:06:18,894
You're giving us no other choice.
954
01:06:19,309 --> 01:06:21,504
Maxwell, you promised me you wouldn't!
955
01:06:22,111 --> 01:06:23,578
Wha...
956
01:06:26,182 --> 01:06:27,182
Are you kidding me?
957
01:06:29,619 --> 01:06:30,813
I just buried my wife
958
01:06:30,920 --> 01:06:33,684
and you're suing me for custody
of my daughter?
959
01:06:33,790 --> 01:06:35,280
Denny, I'm... I'm so sorry.
960
01:06:35,358 --> 01:06:38,259
- This is not at all what we thought...
- Finished my egg.
961
01:06:40,096 --> 01:06:41,273
Sweetheart, go inside
and pack your things.
962
01:06:41,297 --> 01:06:43,609
- We're gonna go home right now.
- Everything's fine, honey.
963
01:06:43,633 --> 01:06:46,245
Your dad has some things to take care of,
so you'll stay with us for now.
964
01:06:46,269 --> 01:06:48,294
Zoe, go and get your stuff. We're leaving.
965
01:06:49,639 --> 01:06:51,106
Who the hell do you think you are?
966
01:06:51,307 --> 01:06:53,118
You can't do this alone and you know it.
967
01:06:53,142 --> 01:06:55,110
What happens
when you're back to disappearing
968
01:06:55,211 --> 01:06:58,009
for days on end
at those races of yours?
969
01:06:58,381 --> 01:07:02,317
You're on a plane every weekend.
You missed her birth, for Christ's sake!
970
01:07:02,785 --> 01:07:03,979
You're not taking her.
971
01:07:04,120 --> 01:07:05,781
Oh, my God.
972
01:07:07,624 --> 01:07:08,886
- Are you...
- I'm fine.
973
01:07:09,659 --> 01:07:10,853
I said I'm fine!
974
01:07:12,328 --> 01:07:14,159
Denny, please let her stay. Just for now.
975
01:07:14,230 --> 01:07:16,221
The lawyers could come up
with a compromise!
976
01:07:16,332 --> 01:07:17,856
Zoe!
977
01:07:19,736 --> 01:07:21,499
We'll come back later
for your dolls, okay?
978
01:07:21,838 --> 01:07:22,838
Okay.
979
01:07:30,680 --> 01:07:31,760
Get in the car, sweetheart.
980
01:07:33,917 --> 01:07:35,475
You're making a big mistake!
981
01:07:37,053 --> 01:07:38,213
Enzo, get in.
982
01:07:58,775 --> 01:08:00,743
Not now, Enzo.
983
01:08:10,687 --> 01:08:12,416
What? Okay.
984
01:08:18,027 --> 01:08:21,463
I didn't know what was on.
I only knew he needed a distraction.
985
01:08:22,699 --> 01:08:24,894
It was something Eve used to do
986
01:08:24,968 --> 01:08:27,960
- when Denny was down.
- Okay, you crazy dog.
987
01:08:30,306 --> 01:08:33,571
It turned out to be
the 1989 Luxembourg Grand Prix
988
01:08:33,643 --> 01:08:36,203
in which the Irish driver
Kevin Finnerty York
989
01:08:36,279 --> 01:08:39,214
finished victorious
while driving the final 20 laps
990
01:08:39,282 --> 01:08:40,977
with only two gears.
991
01:08:45,154 --> 01:08:49,648
A true champion can accomplish things
a normal person would consider impossible.
992
01:08:51,461 --> 01:08:53,429
Denny just needed to remember that.
993
01:08:56,466 --> 01:08:58,306
Thanks for taking my call
at home, Mark.
994
01:08:58,334 --> 01:08:59,767
You're the only lawyer that I know.
995
01:08:59,836 --> 01:09:02,117
And you're the only mechanic I trust.
996
01:09:03,106 --> 01:09:05,165
Relax, Denny.
From what you told me on the phone,
997
01:09:05,274 --> 01:09:07,265
this is open-and-shut.
998
01:09:07,410 --> 01:09:09,722
- Where is your daughter now?
- She wanted to go to school.
999
01:09:09,746 --> 01:09:11,111
Should I have kept her at home?
1000
01:09:11,180 --> 01:09:13,410
No, that's good.
You're responding to her needs.
1001
01:09:14,017 --> 01:09:16,349
They're trying to claim
you're an unfit parent
1002
01:09:16,486 --> 01:09:18,852
because of the intrinsic dangers
of your occupation.
1003
01:09:18,955 --> 01:09:20,946
It's a totally bogus suit.
1004
01:09:21,324 --> 01:09:23,204
Can't imagine why they even bothered
to file it.
1005
01:09:23,760 --> 01:09:26,126
I'll demand a summaryjudgment
and that'll be that.
1006
01:09:26,329 --> 01:09:27,773
I mean, you're... you're saying
there's not even a chance.
1007
01:09:27,797 --> 01:09:29,128
This is Washington State.
1008
01:09:29,198 --> 01:09:31,632
The child is always awarded
to the biological parent.
1009
01:09:32,368 --> 01:09:34,700
No question.
1010
01:09:41,477 --> 01:09:42,788
Afternoon, Officers.
1011
01:09:42,812 --> 01:09:44,252
- You Dennis Swift?
- I'll just check
1012
01:09:44,313 --> 01:09:45,473
if he's still in the back.
1013
01:09:51,154 --> 01:09:52,348
I'm Denny Swift.
1014
01:09:52,522 --> 01:09:54,402
Would you step out
from behind the counter, sir?
1015
01:09:55,692 --> 01:09:56,692
Okay.
1016
01:09:57,193 --> 01:09:58,837
We have a warrant for your arrest.
1017
01:09:58,861 --> 01:10:00,192
Some kind ofjoke?
1018
01:10:00,363 --> 01:10:02,808
Sir, please place your hands
on the counter and spread your legs.
1019
01:10:02,832 --> 01:10:04,356
Okay.
1020
01:10:04,667 --> 01:10:06,191
Hey, hey, buddy, it's okay, it's okay.
1021
01:10:06,302 --> 01:10:07,446
Can you tell me
how long this is gonna take?
1022
01:10:07,470 --> 01:10:08,514
You have the right to remain silent...
1023
01:10:08,538 --> 01:10:10,529
I need to pick my daughter up from school.
1024
01:10:10,873 --> 01:10:13,052
- Denny, I can pick her up for you.
- No, call Mark Finn.
1025
01:10:13,076 --> 01:10:14,820
- He'll... he'll know what to do.
- Do you understand your rights?
1026
01:10:14,844 --> 01:10:16,055
- Yeah, I understand.
- This way, please.
1027
01:10:16,079 --> 01:10:18,411
- Call Mark Finn.
- Stay.
1028
01:10:18,581 --> 01:10:21,015
What are you arresting him for?
1029
01:10:21,184 --> 01:10:24,210
I'd only felt
such helplessness once before.
1030
01:10:24,387 --> 01:10:26,753
The day Eve collapsed in the woods.
1031
01:10:31,394 --> 01:10:33,072
Coffee tomorrow morning, 8:30 sharp.
1032
01:10:33,096 --> 01:10:35,296
- We'll go over everything then, all right?
- All right.
1033
01:10:37,200 --> 01:10:38,644
We tried picking Zoe up
from school, but...
1034
01:10:38,668 --> 01:10:41,034
Yeah, I know, her grandparents got
to her first.
1035
01:10:42,071 --> 01:10:44,733
They timed this thing on purpose, man.
Come on.
1036
01:10:45,708 --> 01:10:46,936
Thanks, Mike.
1037
01:10:49,378 --> 01:10:52,245
Fourth-degree assault
is a gross misdemeanor,
1038
01:10:52,348 --> 01:10:55,044
so it's unlikely
you'll see any real jail time.
1039
01:10:55,384 --> 01:10:57,249
But we both know
that's not what this is about.
1040
01:10:58,121 --> 01:11:00,419
There's almost no chance
you'll be awarded custody
1041
01:11:00,523 --> 01:11:02,013
if you're convicted.
1042
01:11:02,625 --> 01:11:04,718
Now, because of the criminal charges,
1043
01:11:04,794 --> 01:11:06,955
the judge granted
a temporary restraining order.
1044
01:11:07,096 --> 01:11:08,563
That means you're looking at 90 days
1045
01:11:08,631 --> 01:11:10,861
- before you can see Zoe again.
- No.
1046
01:11:10,933 --> 01:11:13,697
- No, I... I can't not see...
- You're gonna have to.
1047
01:11:13,770 --> 01:11:16,705
Eve's parents already filed a motion
to terminate your rights.
1048
01:11:16,806 --> 01:11:20,264
- Mark, this is crazy. He grabbed me.
- Any witnesses?
1049
01:11:20,543 --> 01:11:23,808
Trish, I guess, but her back was to us.
1050
01:11:24,280 --> 01:11:25,520
- I can talk to her.
- No,
1051
01:11:25,648 --> 01:11:27,616
do not speak to either of them, I mean it.
1052
01:11:28,050 --> 01:11:29,450
You'll jeopardize your entire case.
1053
01:11:30,086 --> 01:11:32,816
Now, to explain your absence to Zoé
1054
01:11:32,922 --> 01:11:36,585
we have agreed to invent a story
about you driving for a team in Europe.
1055
01:11:37,326 --> 01:11:39,487
I also managed to negotiate
a letter exchange.
1056
01:11:40,396 --> 01:11:41,658
Ninety days!
1057
01:11:42,431 --> 01:11:44,331
The injustice was unbearable.
1058
01:11:44,801 --> 01:11:48,760
First, Denny lost Eve,
and now he would be deprived of Zoe, too.
1059
01:11:57,947 --> 01:12:00,006
Denny struggled as the weeks passed.
1060
01:12:09,125 --> 01:12:10,820
While I very much wish to be human,
1061
01:12:10,927 --> 01:12:13,862
there is one advantage to being a dog
that I will miss.
1062
01:12:16,332 --> 01:12:18,027
What do you think, Enz?
1063
01:12:18,434 --> 01:12:19,958
Itis this...
1064
01:12:21,671 --> 01:12:25,300
A dog can power down his psyche
and slow his metabolism.
1065
01:12:26,375 --> 01:12:29,173
He can sit for hours on end
with no effort.
1066
01:12:30,446 --> 01:12:33,938
A dog can change the tempo of the world,
but people are at its mercy.
1067
01:12:43,392 --> 01:12:44,392
Hello?
1068
01:12:44,660 --> 01:12:46,460
What's the deal with the dog?
1069
01:12:46,796 --> 01:12:47,956
- Huh?
- The dog.
1070
01:12:48,164 --> 01:12:50,189
Zoe's been asking her grandparents
to see the dog.
1071
01:12:51,200 --> 01:12:52,724
Of course, she can see Enzo.
1072
01:12:53,336 --> 01:12:54,713
Tell her he's been staying at Mike's
1073
01:12:54,737 --> 01:12:57,171
and I can have Mike drop Enzo off
this weekend.
1074
01:12:57,373 --> 01:12:59,034
- Okay. I'll fioat it.
- Okay.
1075
01:12:59,508 --> 01:13:01,703
- Thanks, Mark.
- Listen, my secretary says
1076
01:13:01,811 --> 01:13:03,301
we sent you an invoice.
1077
01:13:04,680 --> 01:13:07,240
- Yeah, I paid that.
- That was your prior invoice.
1078
01:13:07,416 --> 01:13:10,579
I realize you can't leave the state,
so racing is not an option.
1079
01:13:10,753 --> 01:13:13,347
But I have people walking on this,
paralegals, support staff.
1080
01:13:13,422 --> 01:13:14,889
Yeah, I know, Mark. I'll...
1081
01:13:15,725 --> 01:13:16,987
find a way to pay you.
1082
01:13:20,696 --> 01:13:22,323
Hey.
1083
01:13:26,035 --> 01:13:29,027
It was hard to comprehend
this turn our lives had taken.
1084
01:13:37,413 --> 01:13:40,177
Enzo! Come here, Enz!
1085
01:13:44,120 --> 01:13:45,747
Make sure you wipe his paws off
1086
01:13:45,855 --> 01:13:47,232
before he comes in.
1087
01:13:47,256 --> 01:13:51,022
- Grandma just had the carpets cleaned.
- Okay.
1088
01:13:57,099 --> 01:13:59,192
I miss Daddy. Don't you?
1089
01:14:00,803 --> 01:14:04,102
For the first time in my life,
I was glad I couldn't talk.
1090
01:14:05,308 --> 01:14:07,037
I wouldn't know what to tell her.
1091
01:14:12,481 --> 01:14:13,812
After Zoe went to sleep,
1092
01:14:13,916 --> 01:14:16,441
I took the opportunity to spy
on the twins.
1093
01:14:16,552 --> 01:14:18,543
The man put me on the ground.
1094
01:14:18,988 --> 01:14:21,422
I cracked a rib, for God's sake.
1095
01:14:22,124 --> 01:14:23,318
You saw what happened!
1096
01:14:24,894 --> 01:14:28,990
The lawyer said the whole case hinges
on you corroborating my statement.
1097
01:14:29,966 --> 01:14:31,456
You need to testify.
1098
01:14:32,234 --> 01:14:34,498
Inside me a darkness was brewing.
1099
01:14:34,670 --> 01:14:36,763
Just remember
who we're doing this for, okay?
1100
01:14:36,906 --> 01:14:39,136
Our granddaughter.
That's all that matters.
1101
01:14:41,577 --> 01:14:44,239
And I was not above
using the tools of my dogness
1102
01:14:44,313 --> 01:14:45,780
to exact justice.
1103
01:14:46,449 --> 01:14:47,449
What?
1104
01:14:49,685 --> 01:14:52,085
- You like pepper?
- Maxwell.
1105
01:14:53,456 --> 01:14:56,254
I knew that pepper was bad for me,
but I ate it anyway.
1106
01:14:59,195 --> 01:15:00,355
Good, huh?
1107
01:15:01,130 --> 01:15:03,826
After all, I'm just a stupid dog.
1108
01:15:04,533 --> 01:15:07,366
It's the second longest bull market
we've ever seen.
1109
01:15:07,536 --> 01:15:09,629
Potential sellers have not bailed out.
1110
01:15:09,772 --> 01:15:13,503
I watched and I waited...
1111
01:15:13,676 --> 01:15:17,203
as in my stomach,
a foul concoction steeped.
1112
01:15:27,056 --> 01:15:29,524
Come on. Come on,
we got to go outside, come on.
1113
01:15:34,463 --> 01:15:36,143
Come on. Let's go,
let's get busy, come on!
1114
01:15:36,532 --> 01:15:39,092
Come on, let's go, let's get busy.
1115
01:15:39,168 --> 01:15:42,968
Oh, no, no. No! No, no, no, no!
1116
01:15:43,072 --> 01:15:45,063
Trish! Get down here!
1117
01:15:45,541 --> 01:15:48,009
The dog just took a liquid dump
on the carpet!
1118
01:15:48,477 --> 01:15:51,412
Where's the bucket? Oh, God.
1119
01:15:51,647 --> 01:15:54,309
Trish! Can you get down here?
1120
01:15:54,817 --> 01:15:56,375
You get busy, mister.
1121
01:15:57,553 --> 01:15:58,753
Your eyes are already forward,
1122
01:15:58,854 --> 01:16:00,412
- looking at that next turn.
- Mm-hmm.
1123
01:16:00,523 --> 01:16:02,763
- You know, give me a second, okay? Hey.
- Sure.
1124
01:16:03,192 --> 01:16:05,003
What happened? I thought
they were keeping him until tonight.
1125
01:16:05,027 --> 01:16:09,020
Yeah. From what I understand,
Enzo wasn't exactly the ideal house-guest.
1126
01:16:09,098 --> 01:16:10,861
Okay. Well, we're almost finished up here.
1127
01:16:11,934 --> 01:16:14,869
It'd been years since these old eyes
had seen a live track.
1128
01:16:15,037 --> 01:16:17,597
I didn't realize
just how much I'd missed it.
1129
01:16:17,940 --> 01:16:20,534
I even felt the tug of my old dream
1130
01:16:20,609 --> 01:16:22,941
of driving in a real race car
alongside him.
1131
01:16:23,045 --> 01:16:24,723
All right,
let's checker the session,
1132
01:16:24,747 --> 01:16:26,942
clear the track!
All the students to the grandstand.
1133
01:16:27,049 --> 01:16:29,882
Nobody head home yet.
Hey, Denny, got a minute?
1134
01:16:30,119 --> 01:16:31,229
Give me a second.
1135
01:16:31,253 --> 01:16:33,278
Luca!
1136
01:16:33,556 --> 01:16:36,276
- Don, how are you? Good to see you. Hello.
- Good to see you.
1137
01:16:36,358 --> 01:16:39,350
This is Luca Pantoni from Ferrari.
He's visiting us from Italy.
1138
01:16:39,428 --> 01:16:40,895
- Denny Swift.
- PANTONl: Pleasure.
1139
01:16:40,963 --> 01:16:44,057
- Is this the new model?
- Yeah, direct from the factory.
1140
01:16:44,467 --> 01:16:47,436
- It's even better-looking in person.
- You know, I saw you race once.
1141
01:16:47,536 --> 01:16:49,936
- In Daytona.
- Yeah, that was a tough one.
1142
01:16:50,306 --> 01:16:52,066
Luca was hoping
you could show him the track.
1143
01:16:53,476 --> 01:16:55,603
Yes, sir.
1144
01:16:58,581 --> 01:16:59,581
Who is that?
1145
01:16:59,748 --> 01:17:02,717
Head of driver development from Ferrari
in Italy.
1146
01:17:05,921 --> 01:17:07,115
Whoo-hoo!
1147
01:17:07,423 --> 01:17:09,303
I figure it'll take him a lap
to get comfortable
1148
01:17:09,391 --> 01:17:11,791
but next time by, it'll be a fiyer.
1149
01:17:12,128 --> 01:17:13,891
- Come on, follow me.
- Come on, Enz.
1150
01:17:14,063 --> 01:17:15,826
Up here, guys. Bring it in.
1151
01:17:16,932 --> 01:17:19,059
Now watch.
You're getting a master class here.
1152
01:17:25,908 --> 01:17:27,808
That said, any of you
ever drive like that,
1153
01:17:27,910 --> 01:17:30,174
I will black flag you so fast
your head will spin.
1154
01:17:30,279 --> 01:17:33,737
Denny's a professional.
1155
01:17:57,773 --> 01:17:59,172
How was it?
1156
01:17:59,975 --> 01:18:01,442
- That was incredible.
- Ha!
1157
01:18:01,510 --> 01:18:02,670
You deserve it.
1158
01:18:02,945 --> 01:18:05,105
- All right, show's over!
- What'd you think, huh, boy?
1159
01:18:05,147 --> 01:18:08,344
- See everybody tomorrow!
- You're a Ferrari guy. Isn't she a beaut?
1160
01:18:09,885 --> 01:18:11,443
I would like to offer you a job.
1161
01:18:12,288 --> 01:18:15,052
I work in Maranello,
the factory headquarters,
1162
01:18:15,224 --> 01:18:17,317
and we have a wonderful track there.
1163
01:18:17,993 --> 01:18:19,358
You'd be testing the cars.
1164
01:18:22,298 --> 01:18:24,562
Thank you, Mr. Pantoni, but...
1165
01:18:26,368 --> 01:18:27,960
there are certain things
1166
01:18:28,037 --> 01:18:30,733
that keep me from leaving
the country right now.
1167
01:18:31,073 --> 01:18:33,166
Don explained to me
all about your troubles.
1168
01:18:33,809 --> 01:18:36,039
But if your situation should change,
1169
01:18:36,645 --> 01:18:38,078
my phone is on the card.
1170
01:18:39,848 --> 01:18:42,339
- It was a pleasure.
- Thank you, sir.
1171
01:18:43,686 --> 01:18:44,710
Come on.
1172
01:18:57,366 --> 01:18:58,890
He's asked about you over the years.
1173
01:18:59,435 --> 01:19:01,275
When I told him what you went through
with Eve,
1174
01:19:01,604 --> 01:19:03,367
- he said he wanted to hire you.
- Huh.
1175
01:19:04,006 --> 01:19:06,736
All I know is, he respects
how you're fighting for your daughter.
1176
01:19:11,080 --> 01:19:12,445
And what if I don't win?
1177
01:19:13,115 --> 01:19:14,693
There's no dishonor
in losing the race,
1178
01:19:14,717 --> 01:19:17,515
there's only dishonor in not racing
because you're afraid to lose.
1179
01:19:19,121 --> 01:19:20,899
Now go find your students,
get back on the track.
1180
01:19:20,923 --> 01:19:22,288
That's where you belong.
1181
01:19:24,093 --> 01:19:25,287
Come on.
1182
01:19:29,465 --> 01:19:32,229
Ninety days seemed an eternity,
even for me.
1183
01:19:33,369 --> 01:19:35,860
But at long last, day 90 arrived.
1184
01:19:41,043 --> 01:19:42,533
- Hey. Hey.
- Daddy!
1185
01:19:43,746 --> 01:19:46,112
Oh! Hi.
1186
01:19:46,782 --> 01:19:48,477
Enzo!
1187
01:19:50,152 --> 01:19:52,382
- I'll be back for her by six.
- Okay.
1188
01:19:52,921 --> 01:19:54,115
- Take care.
- Thanks.
1189
01:19:54,923 --> 01:19:56,891
Hey. Hey.
1190
01:19:59,228 --> 01:20:01,423
- Mrn. Missed you.
- Missed you.
1191
01:20:01,563 --> 01:20:02,741
Come on.
1192
01:20:02,765 --> 01:20:04,042
- Come on, Enzo.
- I made something special
1193
01:20:04,066 --> 01:20:06,557
for dinner.
1194
01:20:10,339 --> 01:20:11,499
- Daddy?
- Yeah?
1195
01:20:11,774 --> 01:20:14,094
Are you gonna go back to Europe soon?
1196
01:20:14,276 --> 01:20:16,574
- No, not yet, sweetheart.
- Yay.
1197
01:20:17,313 --> 01:20:19,781
But, 20, you need to stay
with your grandparents
1198
01:20:19,915 --> 01:20:21,576
forjust a little while longer, okay?
1199
01:20:21,650 --> 01:20:24,346
- No, I want to come home.
- I know you do.
1200
01:20:24,586 --> 01:20:26,611
And I want you to,
more than anything, but...
1201
01:20:26,755 --> 01:20:29,952
the lawyers still need to make a decision
about where it's best for you to live.
1202
01:20:30,693 --> 01:20:33,355
Okay? That's just part of what happens
when someone's mommy dies.
1203
01:20:33,962 --> 01:20:36,760
Just tell them. Tell them I want to live
back home with you and Enzo.
1204
01:20:37,833 --> 01:20:38,993
Okay.
1205
01:20:39,601 --> 01:20:40,829
I'll tell them.
1206
01:20:42,638 --> 01:20:44,469
- There you go. Bye, baby.
- Bye, Daddy.
1207
01:20:46,208 --> 01:20:48,408
You'll get her every other weekend
1208
01:20:48,444 --> 01:20:51,777
- until the trial. After that...
- It's all or nothing.
1209
01:20:54,650 --> 01:20:56,379
Look, Denny, I...
1210
01:20:56,785 --> 01:20:59,720
I know this isn't what you want
to hear right now,
1211
01:21:00,322 --> 01:21:01,842
but their attorney
made it clear to me.
1212
01:21:02,224 --> 01:21:05,387
The suit, the criminal charges,
it can all go away tomorrow,
1213
01:21:05,627 --> 01:21:07,492
if you dropped your custody claim to 206.
1214
01:21:08,897 --> 01:21:12,196
Now, I have an obligation to make sure
you understand, we have leverage now.
1215
01:21:12,668 --> 01:21:14,898
I'm talking visitation, privileges.
1216
01:21:15,204 --> 01:21:17,244
Things we're gonna have
a much harder time securing,
1217
01:21:17,573 --> 01:21:19,165
if you're found guilty of assault
1218
01:21:19,375 --> 01:21:21,468
and Zoe's grandparents
are awarded custody.
1219
01:21:24,079 --> 01:21:26,877
- Leverage.
- I'm not saying we can't win.
1220
01:21:27,583 --> 01:21:28,743
We might.
1221
01:21:29,184 --> 01:21:31,152
But we could also lose. Big.
1222
01:21:31,820 --> 01:21:34,414
- Can't lose, Mark.
- Denny, anyone can lose.
1223
01:21:34,590 --> 01:21:36,070
You, of all people, should know that.
1224
01:21:38,026 --> 01:21:40,756
Look, just... just give it some thought.
1225
01:21:50,506 --> 01:21:52,201
I knew what Denny was thinking.
1226
01:21:53,041 --> 01:21:55,271
If he just had a steering wheel
to hold onto,
1227
01:21:55,377 --> 01:21:56,901
his hands wouldn't shake.
1228
01:22:05,020 --> 01:22:06,453
"Just you and me, Enzo."
1229
01:22:07,256 --> 01:22:09,952
That's what he'd always say
when we'd take our night runs.
1230
01:22:10,192 --> 01:22:13,059
- Come on, Enz! Let's go.
- But not that night.
1231
01:22:14,196 --> 01:22:15,959
We were together, but alone.
1232
01:22:21,470 --> 01:22:23,597
I began to devise a plan.
1233
01:22:24,239 --> 01:22:26,366
We'd drive to loss school one day,
1234
01:22:26,442 --> 01:22:29,411
pick her up unannounced
and then head straight for Montreal,
1235
01:22:29,478 --> 01:22:31,412
where they host a Grand Prix every summer.
1236
01:22:37,386 --> 01:22:40,878
Enz? Enzo, stay where you are! Enzo, no!
1237
01:22:41,657 --> 01:22:44,319
Oh, God!
1238
01:22:47,429 --> 01:22:49,954
- I... I didn't see him!
- It's not your fault.
1239
01:22:51,433 --> 01:22:54,664
- It was mine. Stupid.
- Is he okay?
1240
01:22:54,937 --> 01:22:57,565
- He's still breathing. Um...
- Im so stupid.
1241
01:22:57,639 --> 01:23:00,164
Let's get him in your car.
1242
01:23:01,276 --> 01:23:04,507
Your car goes where your eyes go.
How could I forget?
1243
01:23:08,350 --> 01:23:10,978
Ayrton Senna did not have to die at Imola.
1244
01:23:11,253 --> 01:23:14,154
That's what I was thinking
on the way to the hospital.
1245
01:23:14,990 --> 01:23:16,787
He struck the concrete barrier
1246
01:23:16,859 --> 01:23:20,158
at the Tamburello comer
at 190 miles an hour.
1247
01:23:20,596 --> 01:23:24,362
But, by all accounts, he would've survived
if not for a small piece of suspension
1248
01:23:24,500 --> 01:23:26,661
that managed to penetrate his helmet.
1249
01:23:32,841 --> 01:23:34,138
Straight to the back.
1250
01:23:35,444 --> 01:23:37,503
But I know the truth.
1251
01:23:38,480 --> 01:23:41,540
Senna died that day because his body
had sen/ed its purpose.
1252
01:23:42,951 --> 01:23:45,215
His soul had learned
what it came here to learn.
1253
01:23:47,055 --> 01:23:50,183
And I knew that if I had already learned
what I was meant to...
1254
01:23:50,826 --> 01:23:53,226
I too would be gone.
1255
01:23:53,662 --> 01:23:57,860
- But apparently, I still had work to do.
- Fair amount of internal bleeding.
1256
01:23:58,500 --> 01:23:59,967
Also, some renal damage.
1257
01:24:00,335 --> 01:24:03,065
He is very lucky.
It could have been far worse.
1258
01:24:03,238 --> 01:24:07,072
I have to be honest with you, Mr. Swift.
An old dog like yours,
1259
01:24:07,509 --> 01:24:10,342
this kind of injury's often
the beginning of the end.
1260
01:24:19,421 --> 01:24:22,822
X-rays, sedative, pain meds
and nighttime emergency fee
1261
01:24:22,925 --> 01:24:24,654
comes to 812 dollars.
1262
01:24:24,860 --> 01:24:25,860
Thank you.
1263
01:24:29,031 --> 01:24:31,022
I'm sorry, your card was declined.
1264
01:24:31,600 --> 01:24:35,001
Oh. Okay, um, here's my debit.
1265
01:24:37,606 --> 01:24:41,042
- Uh, it says insufficient funds.
- Is there a problem?
1266
01:24:41,176 --> 01:24:45,510
Uh, I deposited my paycheck today,
so it probably just needs to clear.
1267
01:24:45,747 --> 01:24:49,410
I do have some cash.
I have... I have 300 dollars.
1268
01:24:49,585 --> 01:24:51,425
I can go to the bank
first thing in the morning
1269
01:24:51,453 --> 01:24:53,045
and... and bring the rest by then.
1270
01:24:53,121 --> 01:24:56,181
It's fine. These things happen.
Write a receipt for the 300,
1271
01:24:56,258 --> 01:24:58,436
leave a note for Susan
to invoice the balance in the morning.
1272
01:24:58,460 --> 01:24:59,518
Actually, do you...
1273
01:24:59,861 --> 01:25:02,728
Are you okay if I keepjust 20 of it?
1274
01:25:05,634 --> 01:25:06,634
Thank you.
1275
01:25:09,271 --> 01:25:11,569
You ready to go home? Huh, pal?
1276
01:25:17,312 --> 01:25:20,873
The medication kept me
in a near-constant dream state for weeks
1277
01:25:20,983 --> 01:25:23,747
which I confess came as a relief.
1278
01:25:28,056 --> 01:25:31,287
Anything to replace that look
I'd seen on Denny's face.
1279
01:25:32,828 --> 01:25:35,592
It's not for me to say
whether it's the right decision or not.
1280
01:25:35,664 --> 01:25:36,664
But, for what it's worth,
1281
01:25:36,832 --> 01:25:38,766
I support you on this
a hundred percent.
1282
01:25:39,234 --> 01:25:41,794
Me, too. You're doing what you have to do.
1283
01:25:42,004 --> 01:25:43,665
Zoe will understand when she's older.
1284
01:25:43,805 --> 01:25:46,137
The visitation schedule will be
as we discussed.
1285
01:25:46,341 --> 01:25:47,585
Plus, three weeks in the summer,
1286
01:25:47,609 --> 01:25:50,237
a week at Christmas,
and the April school break.
1287
01:25:50,412 --> 01:25:52,890
- But what about the charges?
- They'll be dropped immediately.
1288
01:25:52,914 --> 01:25:54,677
Like I said, Denny, we had leverage.
1289
01:25:56,151 --> 01:25:57,948
A sharp panic rose in my throat.
1290
01:25:58,353 --> 01:26:00,821
- I need a pen.
- Was I still dreaming?
1291
01:26:01,523 --> 01:26:04,424
Who was this person, this impostor?
1292
01:26:04,660 --> 01:26:08,323
- What had he done with Denny?
- Sorry. Only one I could find.
1293
01:26:09,965 --> 01:26:13,423
And then all was revealed.
Mmm, it wasn't Denny.
1294
01:26:14,636 --> 01:26:16,103
It was the zebra.
1295
01:26:16,772 --> 01:26:18,672
I'd been in a position
to prevent the demon
1296
01:26:18,774 --> 01:26:21,436
from destroying Zoe's toys and I'd failed.
1297
01:26:22,010 --> 01:26:24,706
I knew I had to stop it,
but how?
1298
01:26:29,317 --> 01:26:32,013
Enzo! Enzo!
Give me those papers!
1299
01:26:32,688 --> 01:26:33,882
Come here! Enzo!
1300
01:26:33,989 --> 01:26:36,321
- Where'd he go?
- Out the window!
1301
01:26:36,792 --> 01:26:39,818
Enzo, you give me those papers!
1302
01:26:41,229 --> 01:26:45,325
It's not funny, Tony. Enzo, drop it! No!
1303
01:26:45,967 --> 01:26:47,491
I mean, it's kind of funny.
1304
01:26:48,870 --> 01:26:51,805
Hey, hey, okay, you made your point.
You made your point.
1305
01:27:02,884 --> 01:27:04,078
Call their lawyers.
1306
01:27:05,253 --> 01:27:06,533
Tell 'em we'll see 'em in court.
1307
01:27:07,389 --> 01:27:08,856
I'm with Enzo on this one.
1308
01:27:09,357 --> 01:27:11,655
- You're sure?
- I made Eve a promise.
1309
01:27:12,527 --> 01:27:13,527
I'm not quitting.
1310
01:27:14,329 --> 01:27:15,728
Man, I got to get me a dog.
1311
01:27:22,571 --> 01:27:24,596
Denny was prepared
to risk everything.
1312
01:27:25,040 --> 01:27:27,167
Lose the case and he would lose Zoe.
1313
01:27:28,777 --> 01:27:31,541
His breathing that moming struck me
as unusual.
1314
01:27:32,614 --> 01:27:36,206
Deep inhalations,
quick exhalations.
1315
01:27:36,618 --> 01:27:39,587
It was a sound I recognized.
1316
01:27:39,921 --> 01:27:42,412
It was the way he breathed
just before a race.
1317
01:27:58,206 --> 01:27:59,639
This is it, Enz.
1318
01:28:08,917 --> 01:28:09,917
It's Tony.
1319
01:28:14,656 --> 01:28:16,317
Hey, man. Thanks for coming by.
1320
01:28:16,424 --> 01:28:20,053
Iwould've brought him by the shop,
but he hasn't been doing too good lately.
1321
01:28:20,228 --> 01:28:21,272
Yeah, poor little guy.
1322
01:28:21,296 --> 01:28:22,907
Hey, Enz,
look who's here. It's Tony!
1323
01:28:22,931 --> 01:28:24,899
Hey, Enz, buddy. How you doing, hmm?
1324
01:28:25,400 --> 01:28:27,425
- Good luck, Den.
- Thanks, man. Yeah.
1325
01:28:32,107 --> 01:28:33,618
You want to watch TV?
1326
01:28:35,811 --> 01:28:37,472
Dogs are not allowed in court,
1327
01:28:37,646 --> 01:28:40,672
so I was forced to imagine
what was happening across town.
1328
01:28:41,449 --> 01:28:43,417
I invented whole scenes in my head
1329
01:28:43,485 --> 01:28:46,613
fueled by Denny's nightly retelling
of the day's events
1330
01:28:47,022 --> 01:28:49,991
as well as my own
admittedly melodramatic sensibility.
1331
01:28:50,091 --> 01:28:53,185
- Objection, Your Honor!
- Perhaps, it was my advanced age
1332
01:28:53,295 --> 01:28:56,696
but I found my imagination
increasingly prone to wandering.
1333
01:28:57,032 --> 01:28:59,330
No, sir, I most definitely did not.
1334
01:28:59,601 --> 01:29:03,460
Until...
Isn't it possible at some point
1335
01:29:03,805 --> 01:29:05,932
you decided to speed up?
1336
01:29:06,141 --> 01:29:08,166
Your Honor, I object.
Asked and answered.
1337
01:29:08,443 --> 01:29:09,842
How?
1338
01:29:12,013 --> 01:29:13,013
Yeah.
1339
01:29:13,114 --> 01:29:14,458
You don't even remember killing...
1340
01:29:14,482 --> 01:29:16,313
Um, I'm on my way.
1341
01:29:17,219 --> 01:29:19,016
Something's happened, bud.
You want to come?
1342
01:29:21,456 --> 01:29:22,514
What's going on, Den?
1343
01:29:23,692 --> 01:29:26,661
With some effort, I was able
to decipher what had happened.
1344
01:29:26,862 --> 01:29:27,988
So help me God.
1345
01:29:28,363 --> 01:29:30,661
Today was the day
Trish had testified.
1346
01:29:31,666 --> 01:29:34,191
Can you please tell the court
about the alleged assault?
1347
01:29:34,736 --> 01:29:36,681
It happened the way
my husband said it did.
1348
01:29:36,705 --> 01:29:39,139
So, you personally
witnessed Dennis Swift
1349
01:29:39,541 --> 01:29:41,901
throw your husband,
a man 20 years his senior, to the ground
1350
01:29:42,344 --> 01:29:44,574
fracturing a rib
and very nearly his wrist?
1351
01:29:45,513 --> 01:29:47,003
- Yes.
- Thank you.
1352
01:29:47,182 --> 01:29:48,547
No further questions.
1353
01:29:52,087 --> 01:29:53,486
You can step down now.
1354
01:29:53,855 --> 01:29:56,215
I'm going to suggest
that we take a brief recess here
1355
01:29:56,691 --> 01:29:59,216
while I review all of the testimony
and materials.
1356
01:29:59,361 --> 01:30:03,764
I... I... I can't.
1357
01:30:05,767 --> 01:30:08,327
- Excuse me?
- I can't!
1358
01:30:08,737 --> 01:30:13,071
I... I can't do this.
I... I thought I could, but I... I just...
1359
01:30:14,709 --> 01:30:17,906
I didn't see anything.
I'm only saying what you told me to say.
1360
01:30:19,180 --> 01:30:21,273
I'm sorry,
but I can't do this anymore.
1361
01:30:21,883 --> 01:30:24,943
I know that Denny loved Eve too much
to ever hurt her father.
1362
01:30:25,120 --> 01:30:27,213
Objection.
The witness is clearly speculating.
1363
01:30:27,289 --> 01:30:29,280
It's your witness, counselor.
1364
01:30:35,030 --> 01:30:36,520
They dropped the charges.
1365
01:30:37,098 --> 01:30:39,225
All of it. Tossed out.
1366
01:30:39,301 --> 01:30:41,531
You did it, Denny. It's over, man.
1367
01:30:44,739 --> 01:30:48,072
He'd done it.
Denny's risk had paid off.
1368
01:30:49,044 --> 01:30:52,036
If a driver has the courage
to create his own conditions...
1369
01:30:52,881 --> 01:30:54,576
then the rain is simply rain.
1370
01:31:04,826 --> 01:31:06,987
Daddy!
1371
01:31:07,262 --> 01:31:08,873
- I missed you.
- Oh, I missed you.
1372
01:31:11,066 --> 01:31:12,658
Zoe was ours again.
1373
01:31:14,002 --> 01:31:17,165
Denny had won her back,
and it was a victory for the ages.
1374
01:31:30,352 --> 01:31:31,512
Hello.
1375
01:31:31,753 --> 01:31:34,347
Denny, this is Luca Pantoni
retuming your call.
1376
01:31:34,856 --> 01:31:38,292
Luca, yes, hi.
Thank you for calling me back.
1377
01:31:38,360 --> 01:31:43,297
I... I wanted to let you know
that the issues keeping me in the States
1378
01:31:43,365 --> 01:31:44,365
have been resolved.
1379
01:31:44,532 --> 01:31:48,093
I could just picture him
on the terrace of some magnificent villa.
1380
01:31:48,169 --> 01:31:49,280
I can tell by your voice
1381
01:31:49,304 --> 01:31:51,966
- they were resolved to your satisfaction.
- Yes, sir.
1382
01:31:52,507 --> 01:31:56,307
And I... I was wondering if the job
that you'd offered me earlier,
1383
01:31:56,378 --> 01:31:58,312
- if that was still available?
- It is.
1384
01:31:59,381 --> 01:32:02,714
Then my daughter and I, and our dog Enzo,
1385
01:32:03,451 --> 01:32:05,646
would very much like to join you
in Maranello.
1386
01:32:06,321 --> 01:32:07,879
Your dog's name is Enzo?
1387
01:32:08,390 --> 01:32:10,358
Yeah, he's a race car driver at heart.
1388
01:32:10,692 --> 01:32:13,456
Okay, I will have my assistant make
all the arrangements.
1389
01:32:14,162 --> 01:32:15,322
Welcome to Ferrari.
1390
01:32:16,131 --> 01:32:17,860
We will talk again soon, Denny.
1391
01:32:18,500 --> 01:32:19,558
Ciao.
1392
01:32:21,002 --> 01:32:22,026
Ciao.
1393
01:32:29,677 --> 01:32:32,202
- What is it, Zoe?
- Wow!
1394
01:32:32,580 --> 01:32:34,458
This is a great party,
look at these gifts, it's great.
1395
01:32:34,482 --> 01:32:35,793
- Nice cake, Denny.
- So cute.
1396
01:32:35,817 --> 01:32:39,014
"Wishing for you a fairy tale birthday."
1397
01:32:39,320 --> 01:32:40,880
What'd you get?
1398
01:32:41,356 --> 01:32:42,914
- Daddy, look!
- Oh, cool.
1399
01:32:46,594 --> 01:32:48,255
I don't...
1400
01:32:49,164 --> 01:32:50,444
If you want me to go, I could...
1401
01:33:01,910 --> 01:33:03,470
- Grandma!
- Hi, sweetheart.
1402
01:33:03,878 --> 01:33:05,846
I might not have been as forgiving.
1403
01:33:06,915 --> 01:33:09,008
But Denny had 2061' to think about.
1404
01:33:13,688 --> 01:33:16,748
I'd often heard the expression
"To be the better man."
1405
01:33:17,725 --> 01:33:18,919
- Grandpa!
- Well,
1406
01:33:19,194 --> 01:33:21,025
I knew no better man than Denny.
1407
01:33:21,463 --> 01:33:22,555
Big number nine.
1408
01:33:23,898 --> 01:33:25,195
Big number nine.
1409
01:33:25,900 --> 01:33:26,958
All right.
1410
01:33:27,302 --> 01:33:29,736
- You ready? Ready, steady...
- Ready, steady,
1411
01:33:30,105 --> 01:33:31,231
9°'
1412
01:33:31,406 --> 01:33:33,772
Aw...
1413
01:33:33,908 --> 01:33:36,206
- Happy birthday. Happy birthday.
- Thanks, Daddy.
1414
01:33:36,644 --> 01:33:37,964
- Okay, who wants cake?
- Me!
1415
01:33:38,046 --> 01:33:39,104
- Me!
- Yeah? Okay.
1416
01:33:39,214 --> 01:33:41,358
Grandma, will you help me
with this? Okay, grab a knife
1417
01:33:41,382 --> 01:33:42,560
from the kitchen, please.
1418
01:33:42,584 --> 01:33:45,417
Sometimes my life seems
like it has been so long
1419
01:33:45,487 --> 01:33:47,478
and so short at the same time.
1420
01:33:49,124 --> 01:33:51,490
I feel as if I've lived for an eternity.
1421
01:33:53,661 --> 01:33:54,719
Yo, Enz!
1422
01:33:54,963 --> 01:33:57,761
And yet it's as if no time
has passed at all.
1423
01:33:59,000 --> 01:34:00,092
Enzo?
1424
01:34:00,635 --> 01:34:02,500
Ihear the worry in his voice.
1425
01:34:03,805 --> 01:34:05,272
What happened, pal?
1426
01:34:08,443 --> 01:34:11,139
- Oh, Enz.
- I can smell the day on him.
1427
01:34:11,513 --> 01:34:16,246
- Motor oil and gasoline and roast chicken.
- Can you get up, bud?
1428
01:34:18,353 --> 01:34:21,914
I saw a documentary about Mongolia
on TV once.
1429
01:34:23,191 --> 01:34:24,419
Oh... Okay.
1430
01:34:24,926 --> 01:34:26,655
In Mongolia, when a dog dies,
1431
01:34:26,761 --> 01:34:30,026
he is buried high in the hills,
so people cannot walk on his grave.
1432
01:34:30,265 --> 01:34:32,631
I'm here, buddy. I'm right here.
1433
01:34:32,967 --> 01:34:35,162
His master whispers
into the dog's ears
1434
01:34:35,270 --> 01:34:39,639
his wishes that in his next life
the dog will return as a man.
1435
01:34:41,042 --> 01:34:43,602
Not all dogs return as men, they say.
1436
01:34:44,345 --> 01:34:47,178
- Only those who are ready.
- Let's get you up.
1437
01:34:55,823 --> 01:34:59,725
I know death is not the end.
Eve told me so.
1438
01:35:00,461 --> 01:35:01,621
And I believe her.
1439
01:35:04,032 --> 01:35:07,001
When I return to this world,
I will practically be an adult
1440
01:35:07,068 --> 01:35:08,695
the moment I am plucked from the womb
1441
01:35:08,803 --> 01:35:11,067
- with all the preparation I have done.
- Hey.
1442
01:35:12,073 --> 01:35:15,167
- There he is.
- I will walk among my fellow men,
1443
01:35:15,243 --> 01:35:18,178
lick my lips
with my small dexterous tongue
1444
01:35:18,246 --> 01:35:21,545
- and shake hands with a firm grasp.
- There's my Enzo.
1445
01:35:21,649 --> 01:35:24,015
And I will teach people
all that I know.
1446
01:35:24,485 --> 01:35:25,975
All that I have learned.
1447
01:35:36,231 --> 01:35:38,825
- You okay now?
- I'm fine, Denny.
1448
01:35:39,400 --> 01:35:41,766
- I am.
- You've always been with me.
1449
01:35:43,705 --> 01:35:45,366
You've always been my Enzo.
1450
01:35:47,242 --> 01:35:50,177
First time I saw you,
I knew we were supposed to be together.
1451
01:35:56,718 --> 01:35:57,912
I love you, boy.
1452
01:36:13,768 --> 01:36:16,635
- What are you doing here?
- I thought we'd go to the track.
1453
01:36:16,804 --> 01:36:18,164
'Cause I have a surprise for Enzo.
1454
01:36:30,251 --> 01:36:32,029
Thanks for arranging this, Don.
1455
01:36:32,053 --> 01:36:33,315
We won't be out long.
1456
01:36:33,554 --> 01:36:35,784
- Take your time. Track's all yours.
- Okay.
1457
01:36:35,957 --> 01:36:37,891
- Have fun.
- Thank you, sweetheart.
1458
01:36:40,094 --> 01:36:42,289
Not too tight? Okay.
1459
01:36:42,830 --> 01:36:44,593
You ready?
1460
01:36:44,666 --> 01:36:45,666
All right.
1461
01:36:45,900 --> 01:36:48,767
Drivers, start your engines.
1462
01:36:58,413 --> 01:37:00,904
I have never ever felt so special.
1463
01:37:03,584 --> 01:37:04,915
You did it, man.
1464
01:37:12,760 --> 01:37:15,320
Brakes are warm, tires are warm.
1465
01:37:15,663 --> 01:37:18,131
What do you say we try a hot lap, huh?
1466
01:37:23,705 --> 01:37:25,696
I'd like to stay out here forever.
1467
01:37:31,979 --> 01:37:33,879
Stay with them forever.
1468
01:37:41,122 --> 01:37:43,488
We're gonna take this one at speed.
You okay?
1469
01:37:49,564 --> 01:37:52,192
I wish I could glimpse
what awaits them in Maranello.
1470
01:37:54,202 --> 01:37:56,864
Denny will be a wonderful driver
for Ferrari.
1471
01:37:58,172 --> 01:38:00,732
So wonderful that one day
they will pluck him from the ranks
1472
01:38:00,875 --> 01:38:03,571
to give him a tryout
for their Formula One team.
1473
01:38:04,645 --> 01:38:07,978
"Try me," he'll say. I'd like to see that.
1474
01:38:09,851 --> 01:38:11,148
Enzo!
1475
01:38:11,919 --> 01:38:14,012
But we can't have everything we want.
1476
01:38:14,722 --> 01:38:18,249
Besides, the best drivers don't dwell
on the future or the past.
1477
01:38:20,094 --> 01:38:22,688
The best drivers focus only
on the present.
1478
01:38:26,234 --> 01:38:27,496
You've been a good friend.
1479
01:38:29,570 --> 01:38:31,367
A very good friend!
1480
01:38:32,039 --> 01:38:33,438
The best of friends.
1481
01:38:35,943 --> 01:38:37,069
Come here.
1482
01:38:40,381 --> 01:38:42,076
We'll be heading home soon.
1483
01:38:44,218 --> 01:38:46,880
But for now, all I want is one more lap.
1484
01:38:47,555 --> 01:38:48,749
Just one more.
1485
01:38:51,025 --> 01:38:54,119
I'll bark again so he knows.
1486
01:39:06,240 --> 01:39:08,765
Faster, Denny. Faster!
1487
01:39:51,853 --> 01:39:53,150
Dad!
1488
01:39:55,823 --> 01:39:57,334
There's some people who want to meet you.
1489
01:39:57,358 --> 01:39:59,326
- Uh...
- Come on, they're big fans.
1490
01:39:59,427 --> 01:40:00,860
I think you'd really like them.
1491
01:40:00,995 --> 01:40:04,260
You're the boss.
1492
01:40:04,699 --> 01:40:06,166
We are your biggest fans.
1493
01:40:06,300 --> 01:40:07,980
Your daughter said that
you would not mind.
1494
01:40:08,302 --> 01:40:09,326
No, of course not.
1495
01:40:09,804 --> 01:40:12,534
My son, he talks about you always.
1496
01:40:12,640 --> 01:40:15,473
He races the gokarts. He's very good.
1497
01:40:16,277 --> 01:40:17,471
Bene. Va bene.
1498
01:40:17,845 --> 01:40:20,507
- Oh, could you please sign the program?
- Sure.
1499
01:40:20,715 --> 01:40:23,115
We are going to watch the race
from the infield tomorrow.
1500
01:40:23,217 --> 01:40:25,651
Hmm.
1501
01:40:26,521 --> 01:40:27,545
Enzo.
1502
01:40:29,657 --> 01:40:32,353
Enzo?
1503
01:40:32,460 --> 01:40:33,688
My name is Enzo.
1504
01:40:35,363 --> 01:40:37,729
He wants to be a champion. Like you.
1505
01:40:40,701 --> 01:40:42,134
Mi scusi.
1506
01:40:42,837 --> 01:40:45,704
Your son reminds me of an old friend
of mine.
1507
01:40:50,845 --> 01:40:52,836
My phone number in Maranello.
1508
01:40:53,881 --> 01:40:55,974
When you think your son is ready,
give me a call.
1509
01:40:56,417 --> 01:40:58,097
I'll make sure he gets proper instruction.
1510
01:40:58,419 --> 01:41:00,819
Grazie. He... he talks about you always.
1511
01:41:00,888 --> 01:41:03,379
He says that you are
the greatest driver ever.
1512
01:41:03,524 --> 01:41:05,890
Better even than Senna.
1513
01:41:06,394 --> 01:41:07,884
Well, he's a racecar driver at heart.
1514
01:41:08,596 --> 01:41:11,087
- Graziel Grazie millet
- Graziel
1515
01:41:11,499 --> 01:41:12,591
Prego.
1516
01:41:26,247 --> 01:41:27,271
Come on.
115481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.