Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:08,589
God almighty!
God gave you a gift, girl.
2
00:00:08,673 --> 00:00:10,089
Gave you a gift!
3
00:00:12,714 --> 00:00:15,964
What do we have here?
This the Gemstone money.
4
00:00:16,255 --> 00:00:17,506
He's dead as a doornail.
5
00:00:17,589 --> 00:00:20,339
-(GASPS)
-(SCREAMING)
6
00:00:20,589 --> 00:00:21,506
♪ (COUNTRY MUSIC PLAYS) ♪
7
00:00:21,923 --> 00:00:23,047
BABY BILLY FREEMAN: By sunrise,
high tide will come in
8
00:00:23,130 --> 00:00:24,547
and have the whole thing
covered up.
9
00:00:24,631 --> 00:00:27,005
I can't begin to tell you
how disappointed I am.
10
00:00:27,089 --> 00:00:29,839
You let that snake slither
inside our walls
11
00:00:29,923 --> 00:00:30,756
and steal our money.
12
00:00:31,089 --> 00:00:32,506
You don't need to go,
I can figure out a way
13
00:00:32,589 --> 00:00:33,547
to fix this with your mom.
14
00:00:33,631 --> 00:00:35,714
Take this,
the last copy of the video.
15
00:00:35,798 --> 00:00:36,839
Where are y'all going?
16
00:00:37,047 --> 00:00:39,798
This is showbiz, kid.
You ain't no Aimee-Leigh!
17
00:00:40,464 --> 00:00:41,589
I'm sorry to say
18
00:00:41,673 --> 00:00:44,964
we have participated in sinful,
illicit activities.
19
00:00:45,047 --> 00:00:46,464
Amber!
Oh, Jesus!
20
00:00:46,923 --> 00:00:49,214
Goddammit.
My butt hole!
21
00:00:49,297 --> 00:00:50,881
Oh, she got me in my meat!
22
00:00:51,089 --> 00:00:52,589
BJ, I miss you really bad.
23
00:00:52,673 --> 00:00:53,923
I gotta do me for a bit.
24
00:00:56,673 --> 00:00:58,714
I am no longer fit to lead you.
25
00:00:58,798 --> 00:01:00,130
-What?
-Leave!
26
00:01:01,923 --> 00:01:03,964
-(POLICE SIREN WAILS)
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
27
00:01:05,673 --> 00:01:07,381
[TV static drones]
28
00:01:07,464 --> 00:01:10,047
[bright tone]
29
00:01:10,130 --> 00:01:12,506
[steady beeping]
30
00:01:12,589 --> 00:01:15,506
[dramatic music]
31
00:01:15,589 --> 00:01:22,589
♪ ♪
32
00:01:23,631 --> 00:01:25,547
[sustained beep]
33
00:01:25,631 --> 00:01:28,214
- [labored breathing]
I love you, sweetheart.
34
00:01:28,297 --> 00:01:30,881
- Mama.
- No, no.
35
00:01:30,964 --> 00:01:34,756
- [crying]
36
00:01:34,839 --> 00:01:36,714
- I'll give you folks
some time.
37
00:01:36,798 --> 00:01:39,047
[all crying]
38
00:01:39,130 --> 00:01:42,756
- We--we have to pray.
Come.
39
00:01:42,839 --> 00:01:46,089
Pull together.
Join hands.
40
00:01:46,172 --> 00:01:49,631
She's now in your
heavenly hands, oh, Lord.
41
00:01:49,714 --> 00:01:51,923
We sure did love having
her here with us.
42
00:01:52,005 --> 00:01:54,714
- [crying]
- [bee buzzing]
43
00:01:54,798 --> 00:01:56,297
- But we celebrate...
44
00:01:56,381 --> 00:01:59,214
[bee buzzing]
45
00:01:59,297 --> 00:02:02,381
Celebrate her passing knowing
that she is in a better p--
46
00:02:02,464 --> 00:02:04,422
son of a bitch!
- Get it!
47
00:02:04,506 --> 00:02:06,130
Just--
- Grab it, Jesse.
48
00:02:06,214 --> 00:02:07,422
- Get it!
49
00:02:07,506 --> 00:02:10,631
[bee buzzing]
50
00:02:10,714 --> 00:02:11,839
- Kill it, Jesse!
51
00:02:11,923 --> 00:02:13,339
[glass shatters]
52
00:02:13,422 --> 00:02:14,464
- [crying]
- [shrieks]
53
00:02:14,547 --> 00:02:16,964
- Grab it!
54
00:02:17,047 --> 00:02:18,964
[clattering]
55
00:02:19,047 --> 00:02:20,839
- Get out of here!
[bee buzzing]
56
00:02:20,923 --> 00:02:25,631
[all crying and shouting]
57
00:02:25,714 --> 00:02:28,631
[clattering]
58
00:02:28,714 --> 00:02:31,964
- Ahh!
- Stupid bee!
59
00:02:32,047 --> 00:02:35,130
- [shouting]
60
00:02:35,214 --> 00:02:39,297
- Why?
- [screaming]
61
00:02:39,381 --> 00:02:42,255
[all shouting]
62
00:02:42,339 --> 00:02:49,255
♪ ♪
63
00:02:49,339 --> 00:02:51,255
- No, Mama!
64
00:02:51,339 --> 00:02:54,714
- ♪ Praise ♪
65
00:02:54,798 --> 00:02:58,172
♪ ♪
66
00:02:58,255 --> 00:03:01,881
♪ Praise ♪
67
00:03:08,798 --> 00:03:10,798
[car engine cuts off]
68
00:03:15,422 --> 00:03:17,422
- Take your goddamn time.
69
00:03:19,756 --> 00:03:22,506
- Ooh.
- Why are you limping?
70
00:03:22,589 --> 00:03:23,547
- I just got a new pair
of shoes.
71
00:03:23,631 --> 00:03:24,839
They're just a little tight.
72
00:03:24,923 --> 00:03:28,172
- Cops came by this morning.
- Cops?
73
00:03:28,255 --> 00:03:30,297
That's weird.
What are they up to?
74
00:03:30,381 --> 00:03:32,631
How are they?
- Busy, I suppose.
75
00:03:32,714 --> 00:03:34,464
Your friend in the red van
76
00:03:34,547 --> 00:03:36,589
has shown up with
a bullet in his head,
77
00:03:36,673 --> 00:03:38,047
money gone.
78
00:03:38,130 --> 00:03:40,714
They found pieces of his van
out on this road.
79
00:03:40,798 --> 00:03:42,547
Looks like he was involved
in an accident
80
00:03:42,631 --> 00:03:44,047
after he left our church.
81
00:03:44,130 --> 00:03:46,547
Whoever hit him more than
likely dumped the body
82
00:03:46,631 --> 00:03:48,172
and took the cash
for themselves.
83
00:03:48,255 --> 00:03:50,047
- Say what?
84
00:03:50,130 --> 00:03:51,339
- Sheriff found a program
85
00:03:51,422 --> 00:03:53,130
from our Easter service
in his truck.
86
00:03:53,214 --> 00:03:55,214
Wanted to know if we remembered
seeing anything.
87
00:03:55,297 --> 00:03:56,589
- Well, what'd you say?
88
00:03:56,673 --> 00:03:58,923
- I said we get 17,000 people
in here on Easter Sunday
89
00:03:59,005 --> 00:04:00,339
and I don't roam
the parking lot.
90
00:04:00,422 --> 00:04:01,673
- That's a good response,
Daddy.
91
00:04:01,756 --> 00:04:02,714
Well done.
[chuckles]
92
00:04:02,798 --> 00:04:03,881
- Anything else
you wanna tell me
93
00:04:03,964 --> 00:04:05,881
about this dead fellow and you?
94
00:04:05,964 --> 00:04:08,047
And before you make up
any more lies,
95
00:04:08,130 --> 00:04:11,005
Judy and Kelvin have already
told me everything.
96
00:04:12,756 --> 00:04:14,047
- You damn snitches.
97
00:04:14,130 --> 00:04:18,255
- Jesse, I'm in a very
emotionally distraught place
98
00:04:18,339 --> 00:04:21,089
and I needed
to be honest with Daddy.
99
00:04:21,172 --> 00:04:23,422
- Enough with the lies, Jesse.
- [scoffs]
100
00:04:23,506 --> 00:04:26,130
- Why didn't you tell me
you were being blackmailed?
101
00:04:26,214 --> 00:04:28,214
- Well, I was too ashamed,
Daddy, okay?
102
00:04:28,297 --> 00:04:30,297
- I don't give a shit.
103
00:04:30,381 --> 00:04:31,964
This could have gotten
far worse.
104
00:04:32,047 --> 00:04:33,964
- Look, the only reason
why I even attempted
105
00:04:34,047 --> 00:04:36,422
to attack Johnny Seasons
was mainly because how much
106
00:04:36,506 --> 00:04:38,422
of an asshole
he was treating you.
107
00:04:38,506 --> 00:04:40,297
- You attacked Johnny Seasons?
108
00:04:40,381 --> 00:04:41,964
- Yeah, we didn't
tell him that part.
109
00:04:42,047 --> 00:04:42,964
- Shit.
110
00:04:43,047 --> 00:04:45,547
- So Seasons was telling
the truth.
111
00:04:45,631 --> 00:04:49,089
My God, Jesse, I threw a potato
through the man's window.
112
00:04:49,172 --> 00:04:50,422
- Daddy, I told him
not to do it.
113
00:04:50,506 --> 00:04:51,756
I--I pleaded with him.
114
00:04:51,839 --> 00:04:53,714
- And what does this say
about you, Kelvin?
115
00:04:53,798 --> 00:04:56,589
Not enough spine to stand up
to what you know is wrong?
116
00:04:56,673 --> 00:04:58,506
You're as guilty
as your brother.
117
00:04:58,589 --> 00:04:59,631
- Nuh-uh.
118
00:04:59,714 --> 00:05:00,881
- Couple of fucking animals,
Daddy.
119
00:05:00,964 --> 00:05:02,297
- Judy, you stole money
from the church,
120
00:05:02,381 --> 00:05:04,005
so don't act like you're not
a fucking animal too.
121
00:05:04,089 --> 00:05:06,130
- Judy did what?
122
00:05:06,214 --> 00:05:07,923
- We didn't tell him that part,
either, you fucker.
123
00:05:08,005 --> 00:05:09,130
- What money, Judy?
124
00:05:09,214 --> 00:05:11,130
- Judy's been skimming
for years,
125
00:05:11,214 --> 00:05:13,631
socking away cash
to fund her escape plan
126
00:05:13,714 --> 00:05:16,130
where she can get the fuck out
of here away from all of us.
127
00:05:16,214 --> 00:05:17,756
- Okay, I did do that,
128
00:05:17,839 --> 00:05:19,464
but I did not
go through with it.
129
00:05:19,547 --> 00:05:21,214
Daddy, I changed my mind on it.
130
00:05:23,255 --> 00:05:24,381
- You know what?
131
00:05:25,714 --> 00:05:28,255
Y'all are hereby fired.
- What?
132
00:05:28,339 --> 00:05:30,631
- You don't know
how lucky you are.
133
00:05:30,714 --> 00:05:32,631
You don't appreciate it.
134
00:05:32,714 --> 00:05:34,130
Any of it.
135
00:05:34,214 --> 00:05:35,923
[dramatic music]
136
00:05:36,005 --> 00:05:37,589
You kids have broken my heart.
137
00:05:37,673 --> 00:05:39,631
- Daddy.
138
00:05:39,714 --> 00:05:41,631
Well, can we still live
in our houses?
139
00:05:41,714 --> 00:05:43,172
♪ ♪
140
00:05:43,255 --> 00:05:45,631
- Live wherever you want, Judy.
141
00:05:45,714 --> 00:05:47,547
I could care less.
142
00:05:47,631 --> 00:05:50,005
- I mean, but, like,
are you gonna pay for it?
143
00:05:50,089 --> 00:05:54,130
♪ ♪
144
00:05:56,964 --> 00:05:58,339
- Well, great, y'all.
145
00:05:58,422 --> 00:06:00,214
Way to tell the truth
and get us all in trouble.
146
00:06:00,297 --> 00:06:01,339
Little tattletales.
147
00:06:01,422 --> 00:06:02,714
You just told him
the stuff I did.
148
00:06:02,798 --> 00:06:03,881
- Yeah, the stuff that got us
in all this trouble
149
00:06:03,964 --> 00:06:04,881
in the first place.
- Here he comes.
150
00:06:04,964 --> 00:06:06,005
He's gonna run us over.
- Okay.
151
00:06:06,089 --> 00:06:07,381
- Which way is--this--
we're gonna--
152
00:06:07,464 --> 00:06:08,714
[car honks]
I got you.
153
00:06:08,798 --> 00:06:10,839
Just, uh--is he gonna--
he's gonna go that way.
154
00:06:10,923 --> 00:06:12,255
Okay.
155
00:06:13,923 --> 00:06:16,214
- They did worse.
They did worse than me, Daddy.
156
00:06:16,297 --> 00:06:17,339
[Bach's "Gottlob!
nun geht das Jar zu Ende"]
157
00:06:17,422 --> 00:06:19,839
♪ Nun lob mein Seel... ♪
158
00:06:19,923 --> 00:06:23,255
- Mm-hmm, yes.
- Well, I told him straight up.
159
00:06:23,339 --> 00:06:25,130
"I'm gonna bend you over
on the alimony.
160
00:06:25,214 --> 00:06:27,005
I'm gonna bend you over
on the child support."
161
00:06:27,089 --> 00:06:29,172
I'm gonna make that
son of a bitch work harder
162
00:06:29,255 --> 00:06:30,547
than he's ever worked before,
163
00:06:30,631 --> 00:06:32,547
and he's still gonna be broke
at the end of the day.
164
00:06:32,631 --> 00:06:34,881
- Good for you.
He deserves it.
165
00:06:34,964 --> 00:06:36,381
And what are you gonna do,
Amber?
166
00:06:36,464 --> 00:06:38,714
- Knowing Amber,
forgive and forget.
167
00:06:38,798 --> 00:06:40,506
[all chuckling]
168
00:06:40,589 --> 00:06:43,422
- Fortunately, my husband didn't
roll over and fuck a whore
169
00:06:43,506 --> 00:06:45,547
in front of all of his friends.
170
00:06:45,631 --> 00:06:48,089
- [sobbing]
171
00:06:48,172 --> 00:06:50,923
- I do admire your courage,
though, Mandy.
172
00:06:51,005 --> 00:06:52,589
- [crying]
173
00:06:52,673 --> 00:06:55,547
- That takes gumption,
you know?
174
00:06:55,631 --> 00:06:58,714
- Yo.
- What?
175
00:06:58,798 --> 00:07:02,089
- Uh, could we have a word
for a moment, Amber,
176
00:07:02,172 --> 00:07:05,422
if you, uh--if--if I could
do that to--with you?
177
00:07:05,506 --> 00:07:07,005
[all grunting]
178
00:07:07,089 --> 00:07:11,631
It's wonderful to see you--
all of you women here today.
179
00:07:11,714 --> 00:07:13,798
Mandy, are you doing something
different with your hair?
180
00:07:13,881 --> 00:07:17,130
- [crying]
- You look, um--
181
00:07:17,214 --> 00:07:18,589
- Shut up.
182
00:07:18,673 --> 00:07:21,547
- [crying]
- Breathe.
183
00:07:23,589 --> 00:07:25,547
- I told you,
you are not welcome here.
184
00:07:25,631 --> 00:07:27,089
- I came by
just to share something
185
00:07:27,172 --> 00:07:29,464
very unfortunate with you.
186
00:07:29,547 --> 00:07:32,756
Something so that maybe you
could see that I have already
187
00:07:32,839 --> 00:07:35,923
paid a great price
for the mistakes I've made.
188
00:07:36,005 --> 00:07:36,964
Pbbt.
189
00:07:37,047 --> 00:07:39,673
Some would even say
the ultimate punishment.
190
00:07:41,339 --> 00:07:42,339
- What is it?
191
00:07:44,130 --> 00:07:46,255
- Daddy fired me
from the church. [chuckles]
192
00:07:47,422 --> 00:07:48,923
- That's your
ultimate punishment?
193
00:07:49,005 --> 00:07:52,631
- Yeah.
- Gettin' fired?
194
00:07:52,714 --> 00:07:56,339
Not destroying your family
or losing your son?
195
00:07:56,422 --> 00:07:57,839
- Well, you're the one
who kicked him out, not me.
196
00:07:57,923 --> 00:07:59,964
- Ooh, I'm not doing this
with you today!
197
00:08:00,047 --> 00:08:01,631
- Amber, have a heart,
God damn it!
198
00:08:01,714 --> 00:08:02,798
- Have a heart?
199
00:08:02,881 --> 00:08:03,964
- Did you not hear
what I just told you?
200
00:08:04,047 --> 00:08:05,798
I said I've been fired
from the church.
201
00:08:05,881 --> 00:08:07,798
My damn career's been dashed.
202
00:08:07,881 --> 00:08:10,798
- What I care about
is my family being torn apart.
203
00:08:10,881 --> 00:08:13,589
Do you even know
where Gideon is right now?
204
00:08:13,673 --> 00:08:15,923
He is in Haiti.
- Ooh.
205
00:08:16,005 --> 00:08:17,798
That's AIDS country.
What the hell's he doing there?
206
00:08:17,881 --> 00:08:21,756
- He's doing missionary work
to pay off his debt.
207
00:08:21,839 --> 00:08:23,255
Your debt!
208
00:08:23,339 --> 00:08:25,923
And it is exactly what happened
to that Rockefeller boy
209
00:08:26,005 --> 00:08:28,005
who went to New Guinea because
he thought he was doing good
210
00:08:28,089 --> 00:08:29,506
but really he got eaten
by cannibals.
211
00:08:29,589 --> 00:08:32,214
- Well, come on,
there ain't cannibals in Haiti.
212
00:08:32,297 --> 00:08:34,339
I mean voodoo,
chicken magic, yeah.
213
00:08:34,422 --> 00:08:35,506
Cannibals, no.
214
00:08:35,589 --> 00:08:37,839
- Jesse, if you want
to fix things,
215
00:08:37,923 --> 00:08:41,839
then you get your ass to Haiti
and you bring our son back.
216
00:08:41,923 --> 00:08:43,631
- You want me to go to Haiti?
- I do.
217
00:08:43,714 --> 00:08:45,881
- You damn put a hole
in my asshole.
218
00:08:45,964 --> 00:08:47,673
I'm injured and I'm jobless.
219
00:08:47,756 --> 00:08:50,339
- Then you will have
plenty of time.
220
00:08:50,422 --> 00:08:52,547
Now get our son back.
221
00:08:52,631 --> 00:08:55,547
[dramatic music]
222
00:08:55,631 --> 00:09:02,631
♪ ♪
223
00:09:07,297 --> 00:09:10,214
[pop music quietly playing]
224
00:09:10,297 --> 00:09:16,964
♪ ♪
225
00:09:17,047 --> 00:09:18,381
- Hello, BJ.
226
00:09:18,464 --> 00:09:21,172
I'm glad to see you live.
227
00:09:21,255 --> 00:09:24,214
You look well.
- Thank you.
228
00:09:24,297 --> 00:09:26,214
So do you.
- Thank you.
229
00:09:26,297 --> 00:09:30,381
I appreciate you meeting me
at this neutral location.
230
00:09:30,464 --> 00:09:31,589
[clears throat]
231
00:09:31,673 --> 00:09:33,255
♪ ♪
232
00:09:33,339 --> 00:09:35,673
In this velvet tote
you will find
233
00:09:35,756 --> 00:09:38,422
the rest of your belongings
from my house,
234
00:09:38,506 --> 00:09:39,798
including undergarments
235
00:09:39,881 --> 00:09:43,381
and an unopened thing
of printer paper.
236
00:09:43,464 --> 00:09:45,714
- Judy, I just have
one thing to say.
237
00:09:45,798 --> 00:09:47,547
♪ ♪
238
00:09:47,631 --> 00:09:49,714
I really thought we were meant
to be together.
239
00:09:49,798 --> 00:09:52,881
- Well, me too, BJ.
I did too.
240
00:09:52,964 --> 00:09:56,631
It's just, um, I'm not good
at relationship stuff.
241
00:09:56,714 --> 00:09:57,923
That's what I'm figuring out,
242
00:09:58,005 --> 00:09:59,381
'cause all my ideas
and my thoughts about it
243
00:09:59,464 --> 00:10:02,464
are from teen movies.
- Judy, that's not true.
244
00:10:02,547 --> 00:10:04,089
You've had plenty of lovers.
245
00:10:04,172 --> 00:10:06,923
- BJ, I haven't gobbled 1,000
cocks like you think I have.
246
00:10:07,005 --> 00:10:09,631
I was trying to impress you.
- What?
247
00:10:09,714 --> 00:10:12,923
- I've only had one boyfriend
before you.
248
00:10:13,005 --> 00:10:14,130
- You never told me that.
249
00:10:14,214 --> 00:10:15,923
♪ ♪
250
00:10:16,005 --> 00:10:17,255
I thought you'd fucked
a million guys.
251
00:10:17,339 --> 00:10:19,673
- I know, and you loved it
when I said that,
252
00:10:19,756 --> 00:10:23,214
but the truth is,
I've had one boyfriend
253
00:10:23,297 --> 00:10:25,923
and his name was
Dr. Warren Carmichael
254
00:10:26,005 --> 00:10:27,881
and he was my
economics professor,
255
00:10:27,964 --> 00:10:32,506
and he was 56 years old,
and he was very smart,
256
00:10:32,589 --> 00:10:34,506
and he dressed like
a casual beach man
257
00:10:34,589 --> 00:10:36,798
to come to class
with flip-flops and everything
258
00:10:36,881 --> 00:10:41,464
and I gotta tell you,
I found that very, very hot.
259
00:10:41,547 --> 00:10:44,506
One day before class
he walked in
260
00:10:44,589 --> 00:10:47,464
and he comes up
to me and he goes,
261
00:10:47,547 --> 00:10:49,631
"Nice Patagonia shirt.
262
00:10:49,714 --> 00:10:51,130
Gotta get me one of those."
263
00:10:51,214 --> 00:10:53,172
[scoffs]
264
00:10:53,255 --> 00:10:55,130
Let's just say
I knew what he meant.
265
00:10:55,214 --> 00:10:58,005
Okay, full lightning bolt
through my slit.
266
00:10:58,089 --> 00:10:59,923
[tender music]
267
00:11:00,005 --> 00:11:00,923
When class was over,
268
00:11:01,005 --> 00:11:03,798
there were snail trails
on my chair.
269
00:11:03,881 --> 00:11:05,923
Like, no one should have sat
in that chair after me.
270
00:11:06,005 --> 00:11:09,464
It was damp.
[chuckles]
271
00:11:09,547 --> 00:11:10,964
So as everybody filed out,
272
00:11:11,047 --> 00:11:13,964
I followed him into his office
and I locked the door behind me
273
00:11:14,047 --> 00:11:16,798
and I covered
his mouth with my hand
274
00:11:16,881 --> 00:11:20,673
and I jacked him off
with my other hand.
275
00:11:20,756 --> 00:11:22,839
♪ ♪
276
00:11:22,923 --> 00:11:24,172
[clears throat]
277
00:11:24,255 --> 00:11:25,798
He was fighting me.
[chuckles]
278
00:11:25,881 --> 00:11:27,881
But I thought it was part
of his sexy little game.
279
00:11:27,964 --> 00:11:29,464
♪ ♪
280
00:11:29,547 --> 00:11:31,673
After he shot--
and he shot a lot--
281
00:11:31,756 --> 00:11:34,506
he started crying
and talking some shit
282
00:11:34,589 --> 00:11:37,047
about his son's
birthday coming up
283
00:11:37,130 --> 00:11:39,005
and how his wife
was a great lady.
284
00:11:39,089 --> 00:11:41,005
- Oh, my God.
He was married?
285
00:11:41,089 --> 00:11:43,005
♪ ♪
286
00:11:43,089 --> 00:11:44,631
- He did a restraining
order on me,
287
00:11:44,714 --> 00:11:48,881
so I bought him a Jeep Grand
Cherokee to prove I loved him,
288
00:11:48,964 --> 00:11:50,547
and he kept it,
289
00:11:50,631 --> 00:11:52,798
but I saw his wife driving it
one day at Harris Teeter
290
00:11:52,881 --> 00:11:55,714
and that hurt me,
you know?
291
00:11:55,798 --> 00:12:00,422
So I went to his son's
elementary school
292
00:12:00,506 --> 00:12:03,255
and I pulled the boy, Laird,
out of school
293
00:12:03,339 --> 00:12:05,881
after giving the office a note
on Gemstone letterhead
294
00:12:05,964 --> 00:12:08,255
and I took him to the beach.
295
00:12:08,339 --> 00:12:12,214
We ate ham slices
and I told him everything
296
00:12:12,297 --> 00:12:14,673
about me and his dad,
297
00:12:14,756 --> 00:12:16,547
and he was really taking it in.
298
00:12:16,631 --> 00:12:18,089
You know,
you'd think for a third grader
299
00:12:18,172 --> 00:12:19,339
he wouldn't be able
to take all that in,
300
00:12:19,422 --> 00:12:20,881
but he was really taking it in,
301
00:12:20,964 --> 00:12:23,673
and we were really
making good friends.
302
00:12:23,756 --> 00:12:25,047
♪ ♪
303
00:12:25,130 --> 00:12:29,714
But then the police showed up
and they tackled me,
304
00:12:29,798 --> 00:12:32,214
and they took away Laird.
305
00:12:32,297 --> 00:12:35,381
They just took him away
in the police car,
306
00:12:35,464 --> 00:12:38,005
and me and Dr. Carmichael
307
00:12:38,089 --> 00:12:39,964
weren't boyfriends
and girlfriends after that.
308
00:12:40,047 --> 00:12:42,297
♪ ♪
309
00:12:42,381 --> 00:12:45,381
- Jesus Christ, Judy,
you kidnapped his son?
310
00:12:45,464 --> 00:12:47,923
- Yeah.
311
00:12:48,005 --> 00:12:50,756
That's me, BJ.
I'm damaged goods.
312
00:12:50,839 --> 00:12:54,130
I'm a handful,
and you're perfect.
313
00:12:54,214 --> 00:12:56,422
You really, really are,
314
00:12:56,506 --> 00:12:58,756
and I'm just sorry.
315
00:12:58,839 --> 00:13:00,756
I'm sorry for everything, BJ.
316
00:13:00,839 --> 00:13:02,589
♪ ♪
317
00:13:02,673 --> 00:13:04,881
- Judy, it's a--
318
00:13:04,964 --> 00:13:07,422
it's all just--
319
00:13:07,506 --> 00:13:09,089
that's a lot.
320
00:13:09,172 --> 00:13:11,422
- Which part?
- All of it.
321
00:13:11,506 --> 00:13:12,714
- Okay.
322
00:13:12,798 --> 00:13:14,589
- You never told me
about this professor
323
00:13:14,673 --> 00:13:16,047
and how you jacked him,
324
00:13:16,130 --> 00:13:17,547
and if all you did was jack him
325
00:13:17,631 --> 00:13:19,673
that means I took
your virginity.
326
00:13:19,756 --> 00:13:21,297
I would have liked
to have known.
327
00:13:21,381 --> 00:13:23,089
You gave me a lot
to think about.
328
00:13:23,172 --> 00:13:29,005
♪ ♪
329
00:13:29,089 --> 00:13:31,756
Enjoy the rest of your
Outback Steakhouse meal, Judy.
330
00:13:31,839 --> 00:13:33,422
♪ ♪
331
00:13:33,506 --> 00:13:34,673
G'day.
332
00:13:34,756 --> 00:13:36,255
♪ ♪
333
00:13:36,339 --> 00:13:37,923
- Good day, BJ.
334
00:13:38,005 --> 00:13:40,130
♪ ♪
335
00:13:40,214 --> 00:13:41,464
- Well, he called
a few days ago
336
00:13:41,547 --> 00:13:42,964
saying he wasn't feeling good.
337
00:13:43,047 --> 00:13:45,005
He told us Todrick
was in charge
338
00:13:45,089 --> 00:13:46,464
until he gets on his feet.
339
00:13:46,547 --> 00:13:49,631
- I give him his own church,
stick my neck out for him,
340
00:13:49,714 --> 00:13:51,631
and he can't even be bothered
to show up.
341
00:13:51,714 --> 00:13:53,130
That's a joke.
342
00:13:53,214 --> 00:13:54,422
- Well, if it is a joke,
343
00:13:54,506 --> 00:13:56,547
I guess that makes us
the punch line.
344
00:13:56,631 --> 00:13:58,964
- I'm not laughing.
345
00:13:59,047 --> 00:14:01,214
Baby Billy is no longer
head of this church.
346
00:14:01,297 --> 00:14:03,631
Todrick, John 3:16.
347
00:14:07,756 --> 00:14:08,714
- "For God so loved the world
348
00:14:08,798 --> 00:14:09,964
that he gave his
only begotten son--"
349
00:14:10,047 --> 00:14:11,714
- Beautiful.
You got the job.
350
00:14:11,798 --> 00:14:13,047
Praise Him.
351
00:14:16,839 --> 00:14:17,714
- [chuckles]
352
00:14:17,798 --> 00:14:21,464
- Artax, you're sinking!
Come on!
353
00:14:21,547 --> 00:14:22,506
[both chuckling]
Turn around!
354
00:14:22,589 --> 00:14:23,839
You have to now!
355
00:14:23,923 --> 00:14:25,047
- That's crazy.
356
00:14:25,130 --> 00:14:27,839
[both chuckling]
- Artax!
357
00:14:27,923 --> 00:14:29,881
Fight against the sadness,
Artax!
358
00:14:29,964 --> 00:14:31,297
- [exhales loudly]
359
00:14:31,381 --> 00:14:33,631
- Are you crying?
- I'm sorry.
360
00:14:33,714 --> 00:14:37,172
I--my, just, emotions
are all over the place.
361
00:14:37,255 --> 00:14:39,673
I feel like
I'm coming unhinged.
362
00:14:39,756 --> 00:14:42,089
- Yeah, well, join the club.
363
00:14:42,172 --> 00:14:44,923
We all got our emotional
issues right now.
364
00:14:45,005 --> 00:14:46,673
Damn Amber's trying
to get me to go to Haiti
365
00:14:46,756 --> 00:14:49,714
to bring Gideon home.
- Then go to Haiti, Linda!
366
00:14:49,798 --> 00:14:51,756
- Uh, Haiti has a lot
of tough characters,
367
00:14:51,839 --> 00:14:53,381
for your information.
- Who?
368
00:14:53,464 --> 00:14:54,881
- Wyclef Von Jean is from there.
369
00:14:54,964 --> 00:14:56,464
Fucking "Gone till November."
370
00:14:56,547 --> 00:14:58,923
Besides, she ain't even
apologized for shooting me
371
00:14:59,005 --> 00:15:01,381
in the asshole yet.
Just messed up.
372
00:15:01,464 --> 00:15:02,381
- Oh, poor you.
373
00:15:02,464 --> 00:15:03,881
You got no future in the church
374
00:15:03,964 --> 00:15:05,381
and nobody cares
what you think.
375
00:15:05,464 --> 00:15:07,339
Welcome to my world,
you fucking baby.
376
00:15:07,422 --> 00:15:10,047
- I'm in emotional turmoil
dealing with
377
00:15:10,130 --> 00:15:13,547
some very painful questions
about myself.
378
00:15:13,631 --> 00:15:15,089
- Oh, for real?
379
00:15:15,172 --> 00:15:20,839
- I know that it sounds crazy,
but I always felt like...
380
00:15:20,923 --> 00:15:23,714
maybe, who knows?
381
00:15:23,798 --> 00:15:25,756
Maybe I am Him.
382
00:15:25,839 --> 00:15:28,089
- Who?
383
00:15:28,172 --> 00:15:30,089
- Jesus.
384
00:15:30,172 --> 00:15:32,089
- Jesus?
385
00:15:32,172 --> 00:15:33,422
- [laughing]
386
00:15:33,506 --> 00:15:35,422
- I mean, we both care
about people the same way.
387
00:15:35,506 --> 00:15:37,172
People like us.
They want to follow us.
388
00:15:37,255 --> 00:15:38,714
He didn't date much.
389
00:15:38,798 --> 00:15:40,631
Didn't have the urge
or the need to.
390
00:15:40,714 --> 00:15:42,464
I mean, that's me for days,
Jesse.
391
00:15:42,547 --> 00:15:44,255
- [chuckles]
I mean, you might not be Je--
392
00:15:44,339 --> 00:15:47,547
well, I know that
you are not Jesus Christ,
393
00:15:47,631 --> 00:15:49,422
but that don't mean you're
still not a decent man.
394
00:15:49,506 --> 00:15:51,589
- I don't wanna be
a decent man, Jesse!
395
00:15:51,673 --> 00:15:54,047
I wanna be Jesus!
- Ooh.
396
00:15:54,130 --> 00:15:56,255
- I'm also hearing
another voice,
397
00:15:56,339 --> 00:15:58,756
and he whispers to me
398
00:15:58,839 --> 00:16:00,589
and he says things like...
399
00:16:00,673 --> 00:16:04,130
[deep voice]
"If you can't be him,
400
00:16:04,214 --> 00:16:07,297
then maybe you can be me."
401
00:16:07,381 --> 00:16:09,673
- Wait, what?
Who's that one?
402
00:16:09,756 --> 00:16:11,464
- Satan, I think.
403
00:16:11,547 --> 00:16:14,756
I'm just one of many
righteous men in this family.
404
00:16:14,839 --> 00:16:16,297
Perhaps I would be more special
405
00:16:16,381 --> 00:16:20,130
if I were the Dark Lord
of the group.
406
00:16:20,214 --> 00:16:21,839
- Kelvin, you sound
thirsty as fuck.
407
00:16:21,923 --> 00:16:24,798
You need to go lie down, boy.
Get some night-nights.
408
00:16:24,881 --> 00:16:26,589
- I do.
I'm so tired.
409
00:16:26,673 --> 00:16:29,506
I'm sorry.
I feel like such an idiot.
410
00:16:29,589 --> 00:16:32,506
I just--I miss Mama so much.
411
00:16:32,589 --> 00:16:34,673
She always knew
how to make me feel special
412
00:16:34,756 --> 00:16:37,255
and told me everything
was gonna be okay.
413
00:16:37,339 --> 00:16:39,673
- Yeah, we all could use
that now, Kelvin.
414
00:16:41,673 --> 00:16:43,964
I miss Mama too.
- Me too.
415
00:16:44,047 --> 00:16:46,339
- But we don't got
Mama no more,
416
00:16:46,422 --> 00:16:48,673
so it needs to be enough
when we just tell you
417
00:16:48,756 --> 00:16:50,464
that it's gonna be okay
and things are cool.
418
00:16:50,547 --> 00:16:53,130
both: You're cool, Kelvin.
Everything's gonna be okay.
419
00:16:53,214 --> 00:16:55,005
You'll get everything
figured out.
420
00:16:55,089 --> 00:16:56,839
You're not Jesus.
421
00:16:56,923 --> 00:16:59,798
You don't have to be
a devil person, either.
422
00:17:01,798 --> 00:17:03,798
- I did you,
now y'all do me.
423
00:17:03,881 --> 00:17:04,923
- You're cool, Jesse.
- You're cool.
424
00:17:05,005 --> 00:17:06,172
- Maybe your family
will come back.
425
00:17:06,255 --> 00:17:08,172
- You will be--you will learn
to be a good dad.
426
00:17:08,255 --> 00:17:09,798
- Might take a few years.
427
00:17:09,881 --> 00:17:11,673
- Thank you.
That made me feel better.
428
00:17:11,756 --> 00:17:13,339
- Y'all do me.
429
00:17:13,422 --> 00:17:14,714
- You're gonna meet other--
other guys,
430
00:17:14,798 --> 00:17:16,839
other--have other boyfriends.
431
00:17:16,923 --> 00:17:19,464
- How many will I get, Jesse?
Boyfriends?
432
00:17:19,547 --> 00:17:21,297
- Well, now, I don't--
like, 10, 15 dudes.
433
00:17:21,381 --> 00:17:23,756
- Will they also go down
on my butthole?
434
00:17:25,381 --> 00:17:27,673
- Even on your butthole, sis.
435
00:17:27,756 --> 00:17:28,964
- That's nice.
436
00:17:30,130 --> 00:17:33,089
- Uh, uh, um,
I was trying to--
437
00:17:33,172 --> 00:17:35,047
- Sneak away?
- Yeah.
438
00:17:35,130 --> 00:17:38,172
I mean no, no!
- I like children.
439
00:17:38,255 --> 00:17:39,214
- I love this movie.
440
00:17:39,297 --> 00:17:41,047
- For breakfast?
- [laughing]
441
00:17:41,130 --> 00:17:44,881
- ♪ Last train a running
between the waters ♪
442
00:17:44,964 --> 00:17:47,005
♪ With the power line ♪
443
00:17:47,089 --> 00:17:50,381
♪ Last train's a running
around the hill ♪
444
00:17:50,464 --> 00:17:52,714
[Allen Toussaint's
"Last Train"]
445
00:17:52,798 --> 00:17:56,214
♪ And I'm about to keep up
with the latter ♪
446
00:17:56,297 --> 00:17:58,047
♪ It's too bad ♪
447
00:17:58,130 --> 00:18:02,714
♪ When it's in my nature
to lay low ♪
448
00:18:02,798 --> 00:18:04,506
♪ You've got me huffing
and puffing ♪
449
00:18:04,589 --> 00:18:06,506
♪ And chugging like
a choo choo train ♪
450
00:18:06,589 --> 00:18:08,714
♪ Choo choo ♪
451
00:18:08,798 --> 00:18:10,547
♪ ♪
452
00:18:10,631 --> 00:18:12,089
- All right,
let's make this quick.
453
00:18:12,172 --> 00:18:14,381
- Are we supposed
to just do it here?
454
00:18:14,464 --> 00:18:16,714
- Yeah, Doc.
I don't have a lot of time.
455
00:18:16,798 --> 00:18:17,756
I want you
to hit me up
456
00:18:17,839 --> 00:18:20,089
with all the vaccinations needed
for Haiti.
457
00:18:20,172 --> 00:18:23,089
I want the full cocktail.
I'm not trying to catch AIDS.
458
00:18:23,172 --> 00:18:25,756
- Oh, none of these will
protect you from that.
459
00:18:25,839 --> 00:18:28,130
- God damn it.
460
00:18:28,214 --> 00:18:34,422
- ♪ The gates of Heaven
are right before my eyes ♪
461
00:18:34,506 --> 00:18:40,214
♪ ♪
462
00:18:40,297 --> 00:18:44,130
♪ I never knew that my eyes
could be so blind ♪
463
00:18:44,214 --> 00:18:46,798
♪ ♪
464
00:18:46,881 --> 00:18:48,631
- Sit.
Get down there.
465
00:18:48,714 --> 00:18:53,297
Gather around, everyone.
I said gather around.
466
00:18:53,381 --> 00:18:55,130
Sit down.
Quit playing with the blocks.
467
00:18:55,214 --> 00:18:56,172
Thank you.
468
00:18:56,255 --> 00:18:58,130
I have a revelation
to announce.
469
00:18:58,214 --> 00:19:01,756
I have transformed myself
into something...
470
00:19:03,381 --> 00:19:04,381
Dark.
471
00:19:07,172 --> 00:19:08,798
Starting immediately,
472
00:19:08,881 --> 00:19:11,214
I will no longer be
your youth pastor.
473
00:19:12,756 --> 00:19:13,881
I'll admit it.
474
00:19:15,547 --> 00:19:18,964
I'm not Jesus,
and if you thought I was,
475
00:19:19,047 --> 00:19:20,756
well, you are sadly mistaken.
476
00:19:23,714 --> 00:19:25,005
[voice breaking]
'Cause I'm not.
477
00:19:27,714 --> 00:19:29,130
[exhales sharply]
478
00:19:29,214 --> 00:19:31,923
My replacement is pure
479
00:19:32,005 --> 00:19:35,089
and fit to lead you,
480
00:19:35,172 --> 00:19:37,506
much better than I.
481
00:19:37,589 --> 00:19:40,589
Meet your new leader,
Ronald Meyers.
482
00:19:41,381 --> 00:19:43,130
- [coughs]
483
00:19:43,214 --> 00:19:46,673
- You may recognize him
as a camp counselor
484
00:19:46,756 --> 00:19:50,214
from one of our Christian
summer jams,
485
00:19:50,297 --> 00:19:52,964
or you may also recognize him
if you're a gamer.
486
00:19:53,047 --> 00:19:54,798
He's the assistant manager
at the GameStop
487
00:19:54,881 --> 00:19:56,297
at the Citadel Mall.
488
00:19:56,381 --> 00:20:00,214
He shall lead you
into salvation.
489
00:20:01,589 --> 00:20:03,506
Not me.
490
00:20:03,589 --> 00:20:06,464
Good-bye forever.
491
00:20:08,756 --> 00:20:11,172
[clattering]
492
00:20:11,255 --> 00:20:13,881
[leather pants squeaking]
493
00:20:19,464 --> 00:20:22,255
[door opening]
494
00:20:22,339 --> 00:20:24,547
- So, uh,
495
00:20:24,631 --> 00:20:27,047
who wants
to play some foosball?
496
00:20:27,130 --> 00:20:28,381
Yeah?
497
00:20:28,464 --> 00:20:31,422
[leather pants squeaking]
498
00:20:32,130 --> 00:20:34,506
- Hey!
Kelvin!
499
00:20:35,547 --> 00:20:36,506
- [exhales sharply]
500
00:20:36,589 --> 00:20:38,547
- Kelvin, what the hell
is all that?
501
00:20:38,631 --> 00:20:39,756
- What?
I told you.
502
00:20:39,839 --> 00:20:41,214
I'm not who you think I am.
503
00:20:41,297 --> 00:20:44,214
- Okay, I'm not sure what
you think I think of you,
504
00:20:44,297 --> 00:20:45,714
but you're just like
a teacher
505
00:20:45,798 --> 00:20:47,839
that doesn't really
teach us anything.
506
00:20:47,923 --> 00:20:52,464
- Okay, well, now Ronald can go
ahead and teach you nothing.
507
00:20:52,547 --> 00:20:54,923
- Oh, is this about
your boyfriend?
508
00:20:55,005 --> 00:20:57,631
- What boyfriend?
- Queef?
509
00:20:57,714 --> 00:20:59,756
- Keefe?
- Yeah, yeah, him.
510
00:20:59,839 --> 00:21:02,923
- Okay, mm-mmm.
No, he's not my boyfriend.
511
00:21:03,005 --> 00:21:07,255
We're just a couple dudes
who like to hang out--why?
512
00:21:07,339 --> 00:21:09,255
What's up with Keefe?
- You didn't see his Insta?
513
00:21:09,339 --> 00:21:12,255
- No, I didn't see his Insta.
- [scoffs]
514
00:21:12,339 --> 00:21:14,089
- It's Instagram too.
You don't need to shorten it.
515
00:21:14,172 --> 00:21:15,464
It's not that long of a word.
516
00:21:18,130 --> 00:21:19,381
Oh, my God.
517
00:21:19,464 --> 00:21:20,923
No.
518
00:21:21,005 --> 00:21:22,422
- Yeah.
519
00:21:22,506 --> 00:21:25,089
- No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no,
520
00:21:25,172 --> 00:21:26,297
no, no, no, no!
521
00:21:26,381 --> 00:21:28,381
No, no, no, no, no, no, no.
- What--
522
00:21:28,464 --> 00:21:29,756
- No!
- Okay.
523
00:21:29,839 --> 00:21:32,214
[haunting music]
524
00:21:32,297 --> 00:21:34,964
- Get out of the way!
Get out of the way!
525
00:21:35,047 --> 00:21:37,964
[T-Vice's "Vinn Pran Not"]
526
00:21:38,047 --> 00:21:41,798
♪ ♪
527
00:21:41,881 --> 00:21:43,923
- Together, let's lift.
Here we go!
528
00:21:44,005 --> 00:21:45,798
Pull!
[rigging squeaks]
529
00:21:45,881 --> 00:21:47,631
Pull!
530
00:21:47,714 --> 00:21:49,464
Pull!
531
00:21:49,547 --> 00:21:50,964
Right side up!
Come on!
532
00:21:51,047 --> 00:21:51,964
Come on!
That's good!
533
00:21:52,047 --> 00:21:53,839
Hold it!
Get a bolt in there!
534
00:21:53,923 --> 00:21:55,714
Steady, steady!
535
00:21:55,798 --> 00:21:58,464
[indistinct chatter]
536
00:21:58,547 --> 00:22:01,464
[steel drums playing]
537
00:22:01,547 --> 00:22:03,881
♪ ♪
538
00:22:03,964 --> 00:22:05,089
[chickens clucking]
539
00:22:05,172 --> 00:22:06,839
♪ ♪
540
00:22:06,923 --> 00:22:08,631
- Uh-oh.
Uh-oh.
541
00:22:08,714 --> 00:22:10,172
Hey, I think I know
what you guys want.
542
00:22:10,255 --> 00:22:12,005
Yeah?
Oh, there comes everybody else.
543
00:22:12,089 --> 00:22:13,464
You guys want candy?
Yeah.
544
00:22:13,547 --> 00:22:14,964
- Gideon!
- Okay, hold on. Wait.
545
00:22:15,047 --> 00:22:16,964
- Gideon!
546
00:22:17,047 --> 00:22:19,297
♪ ♪
547
00:22:19,381 --> 00:22:21,214
I found you!
548
00:22:21,297 --> 00:22:22,506
♪ ♪
549
00:22:22,589 --> 00:22:24,214
It's me.
It's your dad.
550
00:22:24,297 --> 00:22:25,214
I'm not a local.
551
00:22:25,297 --> 00:22:26,923
- Yeah, you guys
take everything.
552
00:22:27,005 --> 00:22:28,839
Take all the candy.
553
00:22:28,923 --> 00:22:32,130
- Oh, yeah, they found that
son of a bitch dead in his van.
554
00:22:32,214 --> 00:22:33,964
- Dead?
- Dead.
555
00:22:34,047 --> 00:22:35,214
- Holy shit.
556
00:22:35,297 --> 00:22:37,506
- The running theory
is whoever popped him
557
00:22:37,589 --> 00:22:39,547
must have split with our money.
558
00:22:39,631 --> 00:22:43,047
Come home.
Let us join forces and find it.
559
00:22:43,130 --> 00:22:44,839
We can redeem ourselves
in the eyes of my daddy.
560
00:22:44,923 --> 00:22:47,547
- Nobody wants to see me there.
- That's not true.
561
00:22:47,631 --> 00:22:48,881
Your mama's the one
who sent me here.
562
00:22:48,964 --> 00:22:50,172
Oh, yeah.
563
00:22:50,255 --> 00:22:52,214
Everybody's way more pissed off
at me now.
564
00:22:52,297 --> 00:22:54,923
[laughs]
I came clean.
565
00:22:55,005 --> 00:22:57,005
I was looking for that
freedom that comes
566
00:22:57,089 --> 00:22:58,881
when you're telling the truth,
567
00:22:58,964 --> 00:23:01,172
although it's not really
feeling quite as free
568
00:23:01,255 --> 00:23:02,506
as I thought it was.
569
00:23:02,589 --> 00:23:04,339
Kinda feel more like
I fucked up my entire life.
570
00:23:04,422 --> 00:23:07,547
- Mom must be devastated.
- Yeah, she's furious.
571
00:23:07,631 --> 00:23:09,214
She shot me in my asshole.
572
00:23:09,297 --> 00:23:11,005
If you don't come back with me,
Gideon,
573
00:23:11,089 --> 00:23:13,214
I don't think she's gonna
give me a second chance.
574
00:23:13,297 --> 00:23:14,255
Please, son.
575
00:23:14,339 --> 00:23:16,005
Let these Catholics
and liberals
576
00:23:16,089 --> 00:23:17,464
help these folks
get their clean water.
577
00:23:17,547 --> 00:23:18,839
- Dad, no.
578
00:23:18,923 --> 00:23:20,756
I caused that whole mess
back home.
579
00:23:20,839 --> 00:23:22,214
Now I need to pay the price.
580
00:23:22,297 --> 00:23:24,005
Dedicating myself
to the needs of others
581
00:23:24,089 --> 00:23:25,589
is gonna help me find peace.
582
00:23:25,673 --> 00:23:27,381
- Lord,
now you're saying platitudes.
583
00:23:27,464 --> 00:23:29,297
They got you brainwashed.
- I'll come home.
584
00:23:29,381 --> 00:23:31,172
I will,
but not till I'm done here.
585
00:23:31,255 --> 00:23:33,255
- And how long's that gonna be?
- I don't know.
586
00:23:33,339 --> 00:23:35,214
Kyle, our mission leader,
said a few months.
587
00:23:35,297 --> 00:23:36,839
- A few months?
588
00:23:36,923 --> 00:23:38,381
Gideon,
your mama's gonna leave me.
589
00:23:38,464 --> 00:23:39,714
I need you to come home now.
590
00:23:39,798 --> 00:23:41,381
- I'm trying to become
a better man here.
591
00:23:41,464 --> 00:23:43,047
- And, what, you think getting
these motherfuckers
592
00:23:43,130 --> 00:23:45,297
clean water's gonna do that?
You're kidding yourself.
593
00:23:45,381 --> 00:23:47,005
- You just came here
to fix your own life.
594
00:23:47,089 --> 00:23:48,756
That's not something
I can help you with.
595
00:23:48,839 --> 00:23:50,547
You're gonna have to figure
that out for yourself.
596
00:23:50,631 --> 00:23:52,798
- Hey, Gideon, the bus
is leaving back for the church.
597
00:23:52,881 --> 00:23:55,172
- Okay, thank you.
I'll be right there.
598
00:23:56,798 --> 00:23:59,756
- Favorite son of mine
that I love so very much,
599
00:23:59,839 --> 00:24:01,255
please come home with me.
600
00:24:01,339 --> 00:24:03,756
- Do you really wanna
make things better?
601
00:24:03,839 --> 00:24:06,297
Or do you just wanna make
all the bad stuff go away?
602
00:24:07,839 --> 00:24:10,130
- What the fuck
does that even mean?
603
00:24:10,214 --> 00:24:12,756
- I'm sorry for
everything I've caused.
604
00:24:12,839 --> 00:24:14,923
Good luck with Mom.
605
00:24:15,005 --> 00:24:17,172
- Wait, hold on, hold on.
Can I get a hug?
606
00:24:18,798 --> 00:24:19,756
I love you.
607
00:24:19,839 --> 00:24:20,756
You're not fucking
staying here.
608
00:24:20,839 --> 00:24:21,881
You're coming with me
to the pulpit.
609
00:24:21,964 --> 00:24:23,756
No, you're coming to the--
God damn it.
610
00:24:23,839 --> 00:24:24,756
- Damn it, come on, man.
- Fuck!
611
00:24:24,839 --> 00:24:26,464
Fine, whatever.
Shut up.
612
00:24:26,547 --> 00:24:28,214
- Good-bye, Dad.
- Yeah, later.
613
00:24:30,089 --> 00:24:32,631
Have fun here in Haiti.
You're being so stupid.
614
00:24:32,714 --> 00:24:33,839
- You're stupid.
- No, you're stupid.
615
00:24:33,923 --> 00:24:35,297
- You're stupid.
616
00:24:35,381 --> 00:24:36,756
- It's like the dumbest thing
you could do in religion
617
00:24:36,839 --> 00:24:39,673
is be a fucking missionary.
- You're stupider.
618
00:24:39,756 --> 00:24:41,005
- Gideon.
619
00:24:41,089 --> 00:24:43,589
[funky music playing]
620
00:24:51,214 --> 00:24:53,381
- Hey, hi.
- Yeah.
621
00:24:53,464 --> 00:24:55,130
- Uh, I'm here
to see Judy Gemstone.
622
00:24:55,214 --> 00:24:56,798
BJ Barnes.
I'm known.
623
00:24:56,881 --> 00:24:57,964
- Yeah, no visitors, all right?
624
00:24:58,047 --> 00:24:59,923
The whole compound
is on lockdown,
625
00:25:00,005 --> 00:25:02,798
and that's from the very top,
so good night, PJ.
626
00:25:02,881 --> 00:25:04,964
- It's BJ, not PJ.
627
00:25:05,047 --> 00:25:06,964
- That's even worse, BJ.
628
00:25:07,047 --> 00:25:08,798
I wouldn't own up to that shit.
- What?
629
00:25:08,881 --> 00:25:09,839
- Bye.
630
00:25:09,923 --> 00:25:10,923
[mimics spitting noise]
631
00:25:11,005 --> 00:25:13,964
[crickets chirping]
632
00:25:14,923 --> 00:25:16,964
- Disrespecting me like that.
633
00:25:17,047 --> 00:25:19,673
It's time to be a man.
634
00:25:19,756 --> 00:25:22,506
I need to get on this
property tonight.
635
00:25:22,589 --> 00:25:24,172
Hey, buddy.
636
00:25:24,255 --> 00:25:26,047
I don't know how many brain
cells you got bouncing around
637
00:25:26,130 --> 00:25:27,297
in that thick skull of yours,
638
00:25:27,381 --> 00:25:29,005
but you better open up
this gate right now
639
00:25:29,089 --> 00:25:31,464
before I kick your
fucking ass tonight.
640
00:25:31,547 --> 00:25:33,464
- What in the fuck
did you just say to me?
641
00:25:33,547 --> 00:25:34,756
- I'm sorry.
I was talking to myself.
642
00:25:34,839 --> 00:25:37,798
[car engine revving]
643
00:25:43,547 --> 00:25:46,464
[tense music]
644
00:25:46,547 --> 00:25:53,589
♪ ♪
645
00:26:00,798 --> 00:26:02,839
[gate creaking]
646
00:26:02,923 --> 00:26:09,923
♪ ♪
647
00:26:13,964 --> 00:26:15,214
[grunts]
648
00:26:15,297 --> 00:26:22,297
♪ ♪
649
00:26:42,547 --> 00:26:49,506
♪ ♪
650
00:26:55,214 --> 00:26:57,089
[indistinct radio chatter]
651
00:26:57,172 --> 00:27:00,881
♪ ♪
652
00:27:00,964 --> 00:27:03,089
[indistinct radio chatter]
653
00:27:03,172 --> 00:27:05,047
- Step away from the plastic
circus lady!
654
00:27:05,130 --> 00:27:06,422
Get down on the ground now!
655
00:27:06,506 --> 00:27:07,589
- Stop right there!
- Don't move!
656
00:27:07,673 --> 00:27:09,422
- Don't move.
- I'm just here to see Judy!
657
00:27:09,506 --> 00:27:11,464
Honestly, there's nothing
to worry about at all.
658
00:27:11,547 --> 00:27:14,172
I--I'm not looking
to cause any trouble.
659
00:27:14,255 --> 00:27:16,005
- He's going for a gun!
- Huh?
660
00:27:16,089 --> 00:27:17,255
[electric buzzing]
661
00:27:17,339 --> 00:27:19,923
[groaning]
662
00:27:20,005 --> 00:27:22,172
- ♪ In your eyes
the light, the heat ♪
663
00:27:22,255 --> 00:27:24,631
♪ In your eyes
I am complete ♪
664
00:27:24,714 --> 00:27:27,673
♪ In your eyes
I see the doorway ♪
665
00:27:27,756 --> 00:27:30,339
♪ In your eyes
to a thousand churches ♪
666
00:27:30,422 --> 00:27:32,631
♪ In your eyes
the resol-- ♪
667
00:27:32,714 --> 00:27:33,964
[sparking]
668
00:27:34,047 --> 00:27:38,464
- [groaning]
669
00:27:38,547 --> 00:27:41,506
[pulsing club music]
670
00:27:41,589 --> 00:27:48,589
♪ ♪
671
00:28:01,589 --> 00:28:03,297
- Hey!
Hey, you!
672
00:28:03,381 --> 00:28:05,547
♪ ♪
673
00:28:05,631 --> 00:28:08,172
Hey!
674
00:28:08,255 --> 00:28:10,339
Hey!
Y--
675
00:28:10,422 --> 00:28:11,506
You, hey!
Hey!
676
00:28:11,589 --> 00:28:13,464
- Hey!
- I'm looking for Keefe.
677
00:28:13,547 --> 00:28:16,005
- Oh, the baby.
- Keefe.
678
00:28:16,089 --> 00:28:18,047
- The baby.
- I don't know.
679
00:28:18,130 --> 00:28:19,631
- Yeah, he's currently
discovering
680
00:28:19,714 --> 00:28:21,381
some things about himself.
681
00:28:21,464 --> 00:28:22,714
Yeah, I transformed him back
682
00:28:22,798 --> 00:28:25,881
into his earliest state
of being.
683
00:28:25,964 --> 00:28:27,798
- Yeah, no, he's not doing
that, okay?
684
00:28:27,881 --> 00:28:30,130
Take me to him right now.
- You're too late, bro.
685
00:28:30,214 --> 00:28:32,506
He's already strapped in,
zoned out.
686
00:28:32,589 --> 00:28:36,881
He's sinking below his reality
as we speak.
687
00:28:36,964 --> 00:28:38,839
[all shouting]
688
00:28:38,923 --> 00:28:41,422
[all chanting]
Baby, baby, baby, baby!
689
00:28:41,506 --> 00:28:43,631
- Take me to him right now!
690
00:28:43,714 --> 00:28:46,047
I will beat your fucking ass!
691
00:28:46,130 --> 00:28:49,881
I took Tae Kwon Do for
seven years, motherfucker!
692
00:28:49,964 --> 00:28:51,547
- I'm sorry, man.
I didn't mean nothing by that.
693
00:28:51,631 --> 00:28:53,255
I--I--he's right over here.
694
00:28:53,339 --> 00:28:56,422
[machines hissing]
695
00:28:56,506 --> 00:29:03,464
♪ ♪
696
00:29:06,756 --> 00:29:08,673
- Shh!
697
00:29:08,756 --> 00:29:10,714
Baby is sleeping.
698
00:29:10,798 --> 00:29:15,255
♪ ♪
699
00:29:15,339 --> 00:29:16,839
- Keefe.
700
00:29:16,923 --> 00:29:19,881
[suspenseful music]
701
00:29:19,964 --> 00:29:24,464
♪ ♪
702
00:29:24,547 --> 00:29:26,756
No!
- Are you crazy?
703
00:29:26,839 --> 00:29:28,756
He's in his transitive state.
704
00:29:28,839 --> 00:29:31,130
- He's Christian, Doc.
- Get off me!
705
00:29:31,214 --> 00:29:32,422
Get off!
Keefe!
706
00:29:32,506 --> 00:29:34,964
Keefe!
Keefe, no!
707
00:29:35,047 --> 00:29:37,381
Keefe, wake up!
No, no!
708
00:29:37,464 --> 00:29:39,589
Stop it!
Stop it!
709
00:29:39,673 --> 00:29:40,756
[all shouting]
710
00:29:40,839 --> 00:29:43,422
Wake up!
Wake up, Keefe!
711
00:29:43,506 --> 00:29:46,422
Get--get him out!
712
00:29:46,506 --> 00:29:47,923
Get him out!
713
00:29:48,005 --> 00:29:51,214
Keefe!
Fuck the sadness.
714
00:29:51,297 --> 00:29:54,381
Fuck the sadness!
- [gasps]
715
00:29:54,464 --> 00:29:57,422
[shuddering]
716
00:29:57,506 --> 00:29:58,631
♪ ♪
717
00:29:58,714 --> 00:30:02,798
- Why?
- I was so lost without you.
718
00:30:02,881 --> 00:30:05,673
And then the beats came,
719
00:30:05,756 --> 00:30:08,047
and I let him take me.
720
00:30:08,130 --> 00:30:10,464
- It's my fault.
You needed me,
721
00:30:10,547 --> 00:30:11,798
and I failed you.
722
00:30:11,881 --> 00:30:13,964
You fell prey to these demons!
723
00:30:14,047 --> 00:30:16,964
[all hissing]
724
00:30:17,047 --> 00:30:19,964
- Hold me.
- Shh.
725
00:30:20,047 --> 00:30:22,547
- [crying]
- I'm here now.
726
00:30:22,631 --> 00:30:25,005
I'm here now.
- I'm still really high.
727
00:30:25,089 --> 00:30:31,631
♪ ♪
728
00:30:31,714 --> 00:30:34,798
- BJ.
Hi.
729
00:30:34,881 --> 00:30:36,673
Why are you dressed
like a school shooter?
730
00:30:36,756 --> 00:30:38,631
- What?
I'm not.
731
00:30:38,714 --> 00:30:40,047
I'm "Say Anything..."
732
00:30:41,089 --> 00:30:42,464
I was gonna throw rocks
at your window
733
00:30:42,547 --> 00:30:44,464
and play "In Your Eyes"
real loud until you woke up,
734
00:30:44,547 --> 00:30:47,130
but security guards
shot my speaker.
735
00:30:47,214 --> 00:30:50,714
- BJ, why would you come around
here trying to make me
736
00:30:50,798 --> 00:30:53,214
still be in love with you?
That is not nice.
737
00:30:53,297 --> 00:30:54,756
- Judy...
738
00:30:56,089 --> 00:30:58,964
I have new developments
in my personality.
739
00:30:59,047 --> 00:31:02,964
Know this.
I'm a full grown adult man now.
740
00:31:03,047 --> 00:31:05,381
I don't play games,
I don't deal with bullshit,
741
00:31:05,464 --> 00:31:07,673
and I do not beat
around the bush.
742
00:31:07,756 --> 00:31:10,339
- Okay, well, how about
beating around this bush
743
00:31:10,422 --> 00:31:13,839
with that uncircumcised dick?
- No, I gotta cut you off.
744
00:31:13,923 --> 00:31:16,130
This is serious.
745
00:31:16,214 --> 00:31:18,714
I thought a lot about those
things that you said to me.
746
00:31:18,798 --> 00:31:20,714
- Well, for the record,
I wish I hadn't said them,
747
00:31:20,798 --> 00:31:22,297
'cause I feel like
a fucking fool.
748
00:31:22,381 --> 00:31:23,547
- Well, you shouldn't.
749
00:31:23,631 --> 00:31:26,923
Through journaling and candles,
I realized I'm nothing
750
00:31:27,005 --> 00:31:28,422
like Dr. Warren Carmichael.
751
00:31:28,506 --> 00:31:32,172
Every single thing that he did,
I would have done differently.
752
00:31:32,255 --> 00:31:34,047
If you gave me
a Jeep Grand Cherokee,
753
00:31:34,130 --> 00:31:36,005
I'd never let my wife drive it.
754
00:31:36,089 --> 00:31:37,839
If you J.O.'ed me in my office,
755
00:31:37,923 --> 00:31:39,881
I wouldn't ruin the vibe
by talking about my son
756
00:31:39,964 --> 00:31:41,214
or his birthday,
757
00:31:41,297 --> 00:31:44,172
and I would not cry
when I shot.
758
00:31:44,255 --> 00:31:46,506
- Really, BJ?
- Yeah.
759
00:31:46,589 --> 00:31:49,339
You say you don't know anything
about relationships?
760
00:31:49,422 --> 00:31:51,381
Let me teach you.
761
00:31:51,464 --> 00:31:54,381
[dramatic music]
762
00:31:54,464 --> 00:31:59,172
♪ ♪
763
00:31:59,255 --> 00:32:02,589
- BJ, I need to tell you,
764
00:32:02,673 --> 00:32:06,422
part of my pajama pants
are drenched right now,
765
00:32:06,506 --> 00:32:08,923
and they're not drenched
with pee.
766
00:32:09,005 --> 00:32:11,798
- It better not be,
Judy Gemstone.
767
00:32:11,881 --> 00:32:13,756
You save that piss
for my chest.
768
00:32:13,839 --> 00:32:15,881
- [shudders]
769
00:32:15,964 --> 00:32:22,881
♪ ♪
770
00:32:22,964 --> 00:32:26,130
[jet engines winding down]
771
00:32:29,422 --> 00:32:32,381
[whirring]
772
00:32:44,339 --> 00:32:45,756
- He wouldn't come back
home with me.
773
00:32:45,839 --> 00:32:47,673
I asked,
but he refused.
774
00:32:47,756 --> 00:32:49,673
- Tell me Gideon
is on that plane
775
00:32:49,756 --> 00:32:52,881
and that this is just
your idea of a joke.
776
00:32:53,881 --> 00:32:55,756
- I wish this was
one of my classic pranks,
777
00:32:55,839 --> 00:32:57,255
but it's not.
778
00:32:57,339 --> 00:32:59,464
He's not coming back.
779
00:32:59,547 --> 00:33:03,756
- My son is in Haiti?
In fucking Haiti?
780
00:33:03,839 --> 00:33:05,631
- Amber, when I was
being blackmailed,
781
00:33:05,714 --> 00:33:07,464
it wasn't the public
finding out
782
00:33:07,547 --> 00:33:09,881
or Daddy finding out
that scared me.
783
00:33:09,964 --> 00:33:11,255
It was you.
784
00:33:11,339 --> 00:33:13,673
I didn't wanna disappoint you.
785
00:33:13,756 --> 00:33:16,005
That's why I lied.
786
00:33:16,089 --> 00:33:17,964
I didn't wanna ruin
the image you had of me
787
00:33:18,047 --> 00:33:20,047
of a picture-perfect husband.
- [scoffs]
788
00:33:20,130 --> 00:33:22,964
- I'm so sorry, Amber.
789
00:33:23,047 --> 00:33:24,297
I love you.
790
00:33:24,381 --> 00:33:26,547
[dramatic music]
791
00:33:26,631 --> 00:33:28,381
- I want you out of the house.
792
00:33:28,464 --> 00:33:30,005
♪ ♪
793
00:33:30,089 --> 00:33:31,130
This is over.
794
00:33:31,214 --> 00:33:38,214
♪ ♪
795
00:33:40,756 --> 00:33:42,297
[car door closes]
796
00:33:42,381 --> 00:33:45,047
- She's telling me to leave
without you, Mr. Gemstone.
797
00:33:45,130 --> 00:33:46,547
- Do what she says, Carlos.
798
00:33:46,631 --> 00:33:47,964
Leave me.
799
00:33:48,047 --> 00:33:50,214
Let her have
the storm off moment.
800
00:33:50,297 --> 00:33:51,839
♪ ♪
801
00:33:51,923 --> 00:33:54,005
[car engine turning over]
802
00:33:54,089 --> 00:33:57,047
[car engine revving]
803
00:33:57,130 --> 00:34:04,089
♪ ♪
804
00:34:11,255 --> 00:34:13,089
[exhales sharply]
805
00:34:13,172 --> 00:34:20,130
♪ ♪
806
00:34:21,631 --> 00:34:23,673
- How'd it go with Gideon?
807
00:34:23,756 --> 00:34:25,881
- I couldn't convince him
to come home,
808
00:34:25,964 --> 00:34:27,631
so I've lost my son,
809
00:34:27,714 --> 00:34:29,339
I've lost my family.
810
00:34:29,422 --> 00:34:30,839
I have nothing now.
811
00:34:30,923 --> 00:34:32,881
- What are you doing out here?
812
00:34:32,964 --> 00:34:35,047
Why don't you come
back home with me?
813
00:34:35,130 --> 00:34:36,881
- No can do.
814
00:34:36,964 --> 00:34:38,881
I'm denying myself
simple pleasures
815
00:34:38,964 --> 00:34:40,798
such as family connections
and good times.
816
00:34:42,464 --> 00:34:43,881
I'm gonna become
a hardened detective.
817
00:34:43,964 --> 00:34:47,714
Dedicate myself to solving
the case of the missing money.
818
00:34:47,798 --> 00:34:49,381
- Jesse, just let it go.
819
00:34:49,464 --> 00:34:50,756
- I can't.
820
00:34:50,839 --> 00:34:53,756
Whoever ran into that van
stole that money.
821
00:34:53,839 --> 00:34:56,297
I just gotta figure out
who the fuck was out here.
822
00:34:58,130 --> 00:34:59,464
- [chuckles]
823
00:34:59,547 --> 00:35:01,130
Look at this.
[rattling]
824
00:35:02,047 --> 00:35:03,089
- Weird.
825
00:35:03,172 --> 00:35:04,964
Baby Billy has one of those
in his car.
826
00:35:05,047 --> 00:35:06,381
- Baby Billy?
827
00:35:06,464 --> 00:35:09,381
[tense music]
828
00:35:09,464 --> 00:35:10,464
♪ ♪
829
00:35:10,547 --> 00:35:12,631
Where the fuck
has Baby Billy been?
830
00:35:12,714 --> 00:35:13,881
♪ ♪
831
00:35:13,964 --> 00:35:15,047
Hmm?
832
00:35:15,130 --> 00:35:16,881
♪ ♪
833
00:35:16,964 --> 00:35:19,047
- You thinking
what I'm thinking?
834
00:35:19,130 --> 00:35:21,130
- Duh, Kelvin.
- Okay.
835
00:35:21,214 --> 00:35:22,339
I didn't know.
836
00:35:22,422 --> 00:35:23,756
[rattling]
837
00:35:23,839 --> 00:35:25,255
- I should have known
that old fool
838
00:35:25,339 --> 00:35:27,422
had one more trick
up his sleeve.
839
00:35:27,506 --> 00:35:29,255
Y'all done good here.
840
00:35:29,339 --> 00:35:31,464
My inclination was
to cut you all off,
841
00:35:31,547 --> 00:35:34,297
turn my back on you.
I was this close to doing it.
842
00:35:34,381 --> 00:35:35,589
Y'all pushed me that much.
843
00:35:35,673 --> 00:35:38,255
- Well, that is all
behind us now, Daddy.
844
00:35:38,339 --> 00:35:41,297
Because of my diligence
and because I cracked the case,
845
00:35:41,381 --> 00:35:43,214
I'm now redeemed
and we can move forward.
846
00:35:43,297 --> 00:35:44,798
- Yeah, but we were all there,
Daddy,
847
00:35:44,881 --> 00:35:46,464
so we are all redeemed.
848
00:35:46,547 --> 00:35:47,631
- Okay, but I was there first,
so--
849
00:35:47,714 --> 00:35:48,631
- I don't think you
can get redeemed
850
00:35:48,714 --> 00:35:49,631
more than another person.
851
00:35:49,714 --> 00:35:50,798
- I'm redeemed more than
Kelvin.
852
00:35:50,881 --> 00:35:52,297
- Well, that's what you say
but it's not--
853
00:35:52,381 --> 00:35:53,631
I done get redeemed the most.
- Yeah, but who found--
854
00:35:53,714 --> 00:35:54,631
who found it?
- Well--
855
00:35:54,714 --> 00:35:55,756
- So--
856
00:35:55,839 --> 00:35:57,047
- You didn't know
what the hell it was.
857
00:35:57,130 --> 00:35:58,464
- First place redeemed,
second place redeemed,
858
00:35:58,547 --> 00:35:59,673
third place redeemed.
- We're not fighting, Daddy.
859
00:35:59,756 --> 00:36:00,839
We love each other
and we're not fighting.
860
00:36:00,923 --> 00:36:02,589
I'm the main person
that gets redeemed.
861
00:36:02,673 --> 00:36:03,589
[chuckles]
862
00:36:03,673 --> 00:36:05,673
- I forgive you, kids.
863
00:36:06,714 --> 00:36:10,339
But I won't forget.
864
00:36:11,756 --> 00:36:13,964
Let's go get our money.
865
00:36:14,047 --> 00:36:15,381
[clatters]
- [gasps]
866
00:36:15,464 --> 00:36:16,381
- What?
867
00:36:16,464 --> 00:36:17,631
- That was Jesus, Daddy.
868
00:36:17,714 --> 00:36:19,172
- No.
869
00:36:19,255 --> 00:36:20,339
That was a karate person.
870
00:36:20,422 --> 00:36:22,172
- No, that wasn't
a karate person.
871
00:36:22,255 --> 00:36:23,881
That was Jesus.
872
00:36:23,964 --> 00:36:26,714
- Uh-oh!
Oh, oh!
873
00:36:26,798 --> 00:36:29,756
Sorry, big guy.
- Is he hurt?
874
00:36:31,297 --> 00:36:35,005
all: Ooh!
875
00:36:35,089 --> 00:36:36,214
- Cut it out!
876
00:36:36,297 --> 00:36:39,214
[Jack Scott's "Save My Soul"]
877
00:36:39,297 --> 00:36:41,839
- ♪ Going down
to the river Jordan ♪
878
00:36:41,923 --> 00:36:43,339
♪ Gonna ask to save my soul ♪
879
00:36:43,422 --> 00:36:45,172
♪ Going down
to the river Jordan ♪
880
00:36:45,255 --> 00:36:47,005
♪ Gonna ask to save my soul ♪
881
00:36:47,089 --> 00:36:49,214
♪ Gonna get down on my knees ♪
882
00:36:49,297 --> 00:36:50,714
♪ And there I'm gonna freeze ♪
883
00:36:50,798 --> 00:36:52,339
♪ Going down to the river ♪
884
00:36:52,422 --> 00:36:54,214
♪ To save my soul ♪
885
00:36:54,297 --> 00:36:58,422
♪ Oh, save my soul,
save my soul ♪
886
00:36:58,506 --> 00:37:01,881
♪ Save my soul,
save my soul ♪
887
00:37:01,964 --> 00:37:03,381
♪ To the river,
yeah ♪
888
00:37:03,464 --> 00:37:06,547
♪ To save my soul ♪
- ♪ To save my soul ♪
889
00:37:06,631 --> 00:37:08,381
- ♪ Now listen,
brother Henry ♪
890
00:37:08,464 --> 00:37:10,214
♪ Listen here to me ♪
891
00:37:10,297 --> 00:37:12,297
♪ Forget about
your Jezebel ♪
892
00:37:12,381 --> 00:37:14,214
♪ And come, come,
come to me ♪
893
00:37:14,297 --> 00:37:15,881
♪ We'll go down to the river ♪
894
00:37:15,964 --> 00:37:17,923
♪ We'll get down
on our knees ♪
895
00:37:18,005 --> 00:37:20,005
♪ And ask the Lord
to save our souls ♪
896
00:37:20,089 --> 00:37:21,589
♪ Save us if you please ♪
[thunder claps]
897
00:37:21,673 --> 00:37:25,422
♪ Well, save my soul,
save my soul ♪
898
00:37:25,506 --> 00:37:26,881
♪ Down to the river,
yeah ♪
899
00:37:26,964 --> 00:37:28,839
♪ To save my soul ♪
- ♪ To save my soul ♪
900
00:37:28,923 --> 00:37:31,214
- ♪ Save my soul ♪
901
00:37:31,297 --> 00:37:34,923
♪ Save my soul,
save my soul ♪
902
00:37:35,005 --> 00:37:36,923
♪ Save my soul ♪
903
00:37:37,005 --> 00:37:40,255
[thunder rumbles]
904
00:37:40,339 --> 00:37:42,255
- That fountain's new.
- So is that boat.
905
00:37:42,339 --> 00:37:43,506
- Just in time for summer.
906
00:37:43,589 --> 00:37:45,464
- Fully restored antique car.
907
00:37:45,547 --> 00:37:47,089
Cherry condition.
908
00:37:47,172 --> 00:37:50,255
Baby Billy, you are one brazen
son of a bitch.
909
00:37:50,339 --> 00:37:53,214
- I say when we go in here,
we can show no hesitation.
910
00:37:53,297 --> 00:37:55,130
As soon as we get in that door,
911
00:37:55,214 --> 00:37:56,881
Kelvin needs to take
Baby Billy down.
912
00:37:56,964 --> 00:37:58,255
- Mm-hmm.
- What?
913
00:37:58,339 --> 00:37:59,589
- I'd do it but obviously
I'm injured.
914
00:37:59,673 --> 00:38:00,923
- I can't take down Baby Billy.
915
00:38:01,005 --> 00:38:02,881
- Well, you're gonna have to.
Judy?
916
00:38:02,964 --> 00:38:04,714
- Sup?
- You need to take out Tiffany.
917
00:38:04,798 --> 00:38:06,756
She grew up poor so she's
gonna know how to fight,
918
00:38:06,839 --> 00:38:09,422
but I think you can handle her.
- I'll fucking wreck a bitch.
919
00:38:09,506 --> 00:38:12,422
- We're not here to fight.
920
00:38:12,506 --> 00:38:14,214
We're here to get
that money back.
921
00:38:14,297 --> 00:38:16,130
[suspenseful music]
922
00:38:16,214 --> 00:38:18,255
- We might have to fight.
- We might have to.
923
00:38:18,339 --> 00:38:20,422
♪ ♪
924
00:38:20,506 --> 00:38:23,422
[thunder claps]
925
00:38:23,506 --> 00:38:29,172
♪ ♪
926
00:38:29,255 --> 00:38:32,005
- Baby Billy,
I just want to talk.
927
00:38:32,089 --> 00:38:33,255
- Daddy, I don't like this.
928
00:38:33,339 --> 00:38:35,297
I've seen this dude's
dark side.
929
00:38:35,381 --> 00:38:38,130
He told me I was talentless.
[scoffs]
930
00:38:38,214 --> 00:38:39,839
He's capable of anything.
931
00:38:39,923 --> 00:38:42,214
- Baby Billy, open the door.
932
00:38:44,923 --> 00:38:46,464
- Hey, y'all.
933
00:38:46,547 --> 00:38:48,589
- Where is he, Tiffany?
934
00:38:48,673 --> 00:38:50,130
- Baby Billy done passed on.
935
00:38:50,214 --> 00:38:51,714
- He's dead?
936
00:38:51,798 --> 00:38:55,005
- He's in Heaven now
with Aimee-Leigh,
937
00:38:55,089 --> 00:38:57,506
his mama,
his daddy.
938
00:38:57,589 --> 00:38:59,964
- Daddy, he's running away!
- Go get him.
939
00:39:00,047 --> 00:39:01,631
[suspenseful music]
940
00:39:01,714 --> 00:39:02,839
- [grunts]
941
00:39:02,923 --> 00:39:04,631
- Go!
Kelvin, get his ass!
942
00:39:04,714 --> 00:39:06,047
Get him!
- Ah!
943
00:39:06,130 --> 00:39:07,506
- Get back here!
944
00:39:07,589 --> 00:39:08,881
- Shit!
945
00:39:08,964 --> 00:39:14,339
♪ ♪
946
00:39:14,422 --> 00:39:16,339
[thunder booms]
- Go, Kelvin!
947
00:39:16,422 --> 00:39:18,214
[grunts]
948
00:39:18,297 --> 00:39:20,297
- Don't tackle me!
I'm a old man, now!
949
00:39:20,381 --> 00:39:23,964
- DDT his ass, Kelvin!
950
00:39:24,047 --> 00:39:25,172
Get him!
951
00:39:25,255 --> 00:39:27,172
[both grunting]
952
00:39:27,255 --> 00:39:30,214
- See that?
- Oh, yeah, honey!
953
00:39:30,297 --> 00:39:32,297
[both laughing]
- Damn, Kelvin!
954
00:39:32,381 --> 00:39:34,381
- Hey!
Y'all didn't have to hurt him!
955
00:39:34,464 --> 00:39:35,798
[screams]
956
00:39:35,881 --> 00:39:38,631
- Oh, fuck, Judy!
- Oh, my teeth! Oh!
957
00:39:38,714 --> 00:39:41,214
- Why you trying to knock your
aunt's new teeth out, Judy?
958
00:39:41,297 --> 00:39:43,005
- I was assigned
to fight Tiffany!
959
00:39:43,089 --> 00:39:44,839
Maybe I went too far.
Sorry.
960
00:39:44,923 --> 00:39:46,214
- [crying]
961
00:39:46,297 --> 00:39:47,881
- We know you stole that money
and killed that boy.
962
00:39:47,964 --> 00:39:49,589
- Baby Billy!
Whoo!
963
00:39:49,673 --> 00:39:51,255
You better start talking!
964
00:39:51,339 --> 00:39:53,047
[thunder claps]
965
00:39:53,130 --> 00:39:54,839
- I didn't kill that boy.
966
00:39:54,923 --> 00:39:56,214
It was Tiff.
967
00:39:56,297 --> 00:39:57,339
And it was a accident.
968
00:39:57,422 --> 00:39:59,673
- I admit it was a accident!
969
00:39:59,756 --> 00:40:01,547
- You stole from family!
970
00:40:01,631 --> 00:40:03,881
That money don't belong to you!
971
00:40:03,964 --> 00:40:05,547
- It don't belong to you,
neither!
972
00:40:05,631 --> 00:40:07,214
[thunder claps]
973
00:40:07,297 --> 00:40:10,047
Now that's my money!
My money!
974
00:40:10,130 --> 00:40:12,381
That you made
off my sister's name!
975
00:40:12,464 --> 00:40:14,214
Now, when do I get what's mine,
huh?
976
00:40:14,297 --> 00:40:16,381
What's owed me?
977
00:40:16,464 --> 00:40:20,756
Now, God put that money
in my path, Eli.
978
00:40:20,839 --> 00:40:23,297
That was Him saying
that I ain't got to accept
979
00:40:23,381 --> 00:40:24,964
your charity no more!
980
00:40:25,047 --> 00:40:26,589
You've always hated me!
981
00:40:26,673 --> 00:40:29,589
You never wanted to--
to help me!
982
00:40:29,673 --> 00:40:33,047
You always had to control
everything, Eli!
983
00:40:33,130 --> 00:40:36,089
You know what that feels like?
984
00:40:36,172 --> 00:40:39,089
To have to ask the man
that ruined your life
985
00:40:39,172 --> 00:40:40,839
for some table scraps?
986
00:40:40,923 --> 00:40:43,422
Just begging like a dog
on the side of the street.
987
00:40:43,506 --> 00:40:45,130
Do you know how that feels?
988
00:40:45,214 --> 00:40:47,756
- You're a jealous old fool,
Baby Billy,
989
00:40:47,839 --> 00:40:49,422
and it's turned you
into a villain!
990
00:40:49,506 --> 00:40:50,964
- I ain't no villain!
You a villain!
991
00:40:51,047 --> 00:40:52,589
- Get back!
- Oh, get--
992
00:40:52,673 --> 00:40:54,631
Get back!
Get--get back!
993
00:40:54,714 --> 00:40:56,089
Get!
994
00:40:56,172 --> 00:40:57,756
Now, here we are, Eli.
995
00:40:57,839 --> 00:40:59,589
Endgame!
996
00:40:59,673 --> 00:41:00,964
What you gonna do, huh?
997
00:41:01,047 --> 00:41:02,422
You gonna kill me?
998
00:41:02,506 --> 00:41:04,422
Well, make your move,
motherfucker,
999
00:41:04,506 --> 00:41:06,422
'cause I ain't ever
giving that money up.
1000
00:41:06,506 --> 00:41:08,798
- Stop it, Baby Billy!
- You stop it!
1001
00:41:08,881 --> 00:41:10,798
I will take this pitchfork
1002
00:41:10,881 --> 00:41:12,756
and I will stick you
in the God--
1003
00:41:12,839 --> 00:41:14,964
[all screaming]
1004
00:41:15,047 --> 00:41:17,339
- He got struck!
1005
00:41:17,422 --> 00:41:18,964
♪ ♪
1006
00:41:19,047 --> 00:41:20,297
- Holy shit!
- Oh, God.
1007
00:41:20,381 --> 00:41:23,798
- [heavy breathing]
1008
00:41:23,881 --> 00:41:26,631
- Go.
Go, go, go.
1009
00:41:26,714 --> 00:41:27,798
- [grunts]
1010
00:41:27,881 --> 00:41:29,255
- Get him.
Get him.
1011
00:41:29,339 --> 00:41:31,255
[both grunting]
Right here.
1012
00:41:31,339 --> 00:41:33,255
- Okay.
[both grunting]
1013
00:41:35,339 --> 00:41:37,130
- Oh, God!
Is he dead?
1014
00:41:37,214 --> 00:41:40,798
I think he's dead.
- [shushes]
1015
00:41:40,881 --> 00:41:42,297
Dear Heavenly Father,
1016
00:41:42,381 --> 00:41:44,631
please help us
keep this man alive.
1017
00:41:44,714 --> 00:41:46,756
Everybody help me.
Join hands.
1018
00:41:46,839 --> 00:41:49,339
[dramatic music]
1019
00:41:49,422 --> 00:41:52,339
Lord, we are undeserving
of your mercy,
1020
00:41:52,422 --> 00:41:55,339
but we ask for it anyway.
[bee buzzing]
1021
00:41:55,422 --> 00:41:57,839
We're joined as a family,
1022
00:41:57,923 --> 00:42:00,339
a family that has lost a lot,
1023
00:42:00,422 --> 00:42:03,756
and we'd appreciate
to not lose another.
1024
00:42:03,839 --> 00:42:05,172
[breathing heavily]
1025
00:42:05,255 --> 00:42:07,631
But dear Lord,
1026
00:42:07,714 --> 00:42:12,172
we trust in Your
eternal wisdom.
1027
00:42:12,255 --> 00:42:13,673
No, no.
1028
00:42:13,756 --> 00:42:14,964
Leave it be.
1029
00:42:15,047 --> 00:42:16,589
- [scoffs]
1030
00:42:16,673 --> 00:42:19,881
- God of compassion and love,
1031
00:42:19,964 --> 00:42:21,506
please help us.
1032
00:42:21,589 --> 00:42:23,214
Save this man.
1033
00:42:23,297 --> 00:42:25,381
♪ ♪
1034
00:42:25,464 --> 00:42:26,673
- [screams]
1035
00:42:26,756 --> 00:42:27,673
[all shouting]
1036
00:42:27,756 --> 00:42:29,714
- [screaming]
1037
00:42:29,798 --> 00:42:31,839
[gasping]
1038
00:42:31,923 --> 00:42:33,714
- Baby!
[gasping]
1039
00:42:33,798 --> 00:42:35,756
[chuckles]
- [groaning]
1040
00:42:35,839 --> 00:42:37,839
[all breathing heavily]
1041
00:42:37,923 --> 00:42:39,172
- [chuckles]
1042
00:42:39,255 --> 00:42:41,005
[sighs]
1043
00:42:41,089 --> 00:42:43,172
- I saw her, Eli.
1044
00:42:44,172 --> 00:42:46,381
I saw Aimee-Leigh.
1045
00:42:46,464 --> 00:42:48,714
- Take it easy, Billy.
You rest.
1046
00:42:48,798 --> 00:42:50,714
- I saw her, Eli.
1047
00:42:50,798 --> 00:42:52,214
She told me...
1048
00:42:52,297 --> 00:42:54,214
[dramatic music]
1049
00:42:54,297 --> 00:42:57,089
That I should forgive you.
1050
00:42:57,172 --> 00:43:01,255
She told me that--that Eli,
you don't mean to be
1051
00:43:01,339 --> 00:43:03,172
the way that you are.
- [crying]
1052
00:43:03,255 --> 00:43:06,381
- That's what she told me.
- Well, that's good to hear.
1053
00:43:06,464 --> 00:43:08,214
I guess.
1054
00:43:08,297 --> 00:43:11,756
- I saw her.
- I heard you, Billy.
1055
00:43:11,839 --> 00:43:13,798
- I saw her.
- That's awesome.
1056
00:43:13,881 --> 00:43:15,881
- I saw your mama.
1057
00:43:15,964 --> 00:43:18,297
I saw her.
- He saw her.
1058
00:43:18,381 --> 00:43:20,255
- Okay.
1059
00:43:20,339 --> 00:43:22,589
- Oh, I saw her.
- We heard you.
1060
00:43:22,673 --> 00:43:23,589
- Yeah, you already
covered that.
1061
00:43:23,673 --> 00:43:24,589
- I saw her!
1062
00:43:24,673 --> 00:43:26,089
- I know, but I just
told you we heard you
1063
00:43:26,172 --> 00:43:28,089
and you're saying it a bunch.
- That's very cool.
1064
00:43:28,172 --> 00:43:30,464
- Yeah, nobody's really saying
that you didn't, Baby Billy.
1065
00:43:30,547 --> 00:43:32,673
- She told me to tell you
that she loves you.
1066
00:43:32,756 --> 00:43:34,255
- [crying]
1067
00:43:34,339 --> 00:43:36,297
[sniffs]
1068
00:43:36,381 --> 00:43:38,923
All right.
All right.
1069
00:43:39,005 --> 00:43:41,339
- [exhales sharply]
1070
00:43:42,839 --> 00:43:45,631
[dramatic music]
1071
00:43:45,714 --> 00:43:47,089
♪ ♪
1072
00:43:47,172 --> 00:43:51,714
- As I looked around that small
house my wife grew up in,
1073
00:43:51,798 --> 00:43:56,172
I could tell
she was there with us.
1074
00:43:56,255 --> 00:43:58,089
♪ ♪
1075
00:43:58,172 --> 00:44:02,631
All that transpires
every single day
1076
00:44:02,714 --> 00:44:06,255
to bring us in and out
of each other's lives...
1077
00:44:06,339 --> 00:44:09,297
♪ ♪
1078
00:44:09,381 --> 00:44:12,089
We move through this world
crossing paths
1079
00:44:12,172 --> 00:44:15,798
with friends,
family,
1080
00:44:15,881 --> 00:44:17,005
and enemies.
1081
00:44:17,089 --> 00:44:18,798
[crowd murmuring]
1082
00:44:18,881 --> 00:44:23,130
And I believe the goal
of all that colliding...
1083
00:44:23,214 --> 00:44:25,089
♪ ♪
1084
00:44:25,172 --> 00:44:30,005
Is to make us appreciate
one another.
1085
00:44:30,089 --> 00:44:32,005
To find empathy.
[scanner beeps]
1086
00:44:32,089 --> 00:44:39,130
♪ ♪
1087
00:44:41,881 --> 00:44:45,798
- I got no interest
working for the Gemstones.
1088
00:44:45,881 --> 00:44:48,506
- You wouldn't be working
for us.
1089
00:44:48,589 --> 00:44:50,047
You'd be working with us.
1090
00:44:50,130 --> 00:44:56,881
♪ ♪
1091
00:44:56,964 --> 00:45:01,005
If you are not rooting
for your enemy's salvation,
1092
00:45:01,089 --> 00:45:05,172
you are not in line
with what the Spirit wants.
1093
00:45:05,255 --> 00:45:06,464
all: Amen.
1094
00:45:06,547 --> 00:45:09,464
[cheers and applause]
1095
00:45:09,547 --> 00:45:13,964
♪ ♪
1096
00:45:14,047 --> 00:45:16,172
Aimee-Leigh knew this.
1097
00:45:16,255 --> 00:45:19,381
That's why she always
wanted to help,
1098
00:45:19,464 --> 00:45:21,881
no matter what.
1099
00:45:21,964 --> 00:45:24,673
For when you forgive
other people
1100
00:45:24,756 --> 00:45:28,047
when they sin against you...
1101
00:45:28,130 --> 00:45:29,547
- It's called God...
1102
00:45:29,631 --> 00:45:32,047
- Your Heavenly Father
will forgive you.
1103
00:45:32,130 --> 00:45:34,756
- And as I looked into
the pearly gates,
1104
00:45:34,839 --> 00:45:37,339
God said, "It ain't your time,
Baby Billy.
1105
00:45:37,422 --> 00:45:38,839
It ain't your time."
1106
00:45:38,923 --> 00:45:40,923
And as He lowered me
on this earth
1107
00:45:41,005 --> 00:45:43,547
like a little old baby bird,
He whispered in my ear,
1108
00:45:43,631 --> 00:45:46,756
he said,
"Billy, spread my word.
1109
00:45:46,839 --> 00:45:51,047
Teach them
what I have shown you."
1110
00:45:51,130 --> 00:45:52,714
And in that moment,
in that moment,
1111
00:45:52,798 --> 00:45:55,172
my wife and I,
we knew what our mission--
1112
00:45:55,255 --> 00:45:58,881
our purpose in this world was.
- Amen!
1113
00:45:59,005 --> 00:46:01,255
Baby Billy,
the Electric Preacher!
1114
00:46:01,339 --> 00:46:02,923
Now, if y'all want
a hand-drawn copy
1115
00:46:03,005 --> 00:46:04,464
of what Baby Billy
saw in Heaven,
1116
00:46:04,547 --> 00:46:07,422
it's $39.99,
and if you want one in crayon,
1117
00:46:07,506 --> 00:46:12,756
it's $59.99.
- $59.99.
1118
00:46:12,839 --> 00:46:15,464
Now, who wants to see
what I've seen?
1119
00:46:15,547 --> 00:46:18,464
[cheers and applause]
1120
00:46:18,547 --> 00:46:25,547
♪ ♪
1121
00:46:28,130 --> 00:46:32,422
- How we navigate this life
and each other
1122
00:46:32,506 --> 00:46:36,047
is what defines us,
1123
00:46:36,130 --> 00:46:41,464
and what leads us
onto the path to healing.
1124
00:46:41,547 --> 00:46:44,464
[cheers and applause]
1125
00:46:44,547 --> 00:46:51,547
♪ ♪
1126
00:46:56,923 --> 00:47:01,214
By accepting one another
for our shortcomings,
1127
00:47:01,297 --> 00:47:04,506
our sins,
our selfish behavior...
1128
00:47:04,589 --> 00:47:10,714
♪ ♪
1129
00:47:10,798 --> 00:47:16,673
We are granted the ability
to make mistakes as well.
1130
00:47:16,756 --> 00:47:23,756
♪ ♪
1131
00:47:28,089 --> 00:47:30,381
That's what He gives us.
1132
00:47:30,464 --> 00:47:37,297
♪ ♪
1133
00:47:37,381 --> 00:47:40,464
The ability to begin again.
1134
00:47:40,547 --> 00:47:47,547
♪ ♪
1135
00:47:53,297 --> 00:47:55,172
[rooster crowing]
1136
00:47:55,255 --> 00:48:02,255
♪ ♪
1137
00:48:08,422 --> 00:48:11,923
To be forgiven.
1138
00:48:12,005 --> 00:48:18,964
♪ ♪
1139
00:48:38,673 --> 00:48:43,130
♪ ♪
1140
00:49:09,798 --> 00:49:12,714
[Barefoot Jerry's "That's OK,
1141
00:49:12,798 --> 00:49:15,714
He'll Be Your
Brother Someday"]
1142
00:49:15,798 --> 00:49:22,798
♪ ♪
1143
00:49:24,005 --> 00:49:27,089
- ♪ That's okay ♪
1144
00:49:27,172 --> 00:49:30,130
♪ ♪
1145
00:49:30,214 --> 00:49:34,339
♪ He'll be your
brother someday ♪
1146
00:49:34,422 --> 00:49:37,464
♪ ♪
1147
00:49:37,547 --> 00:49:41,089
♪ That's okay ♪
1148
00:49:41,172 --> 00:49:43,798
♪ ♪
1149
00:49:43,881 --> 00:49:48,089
♪ He'll be your
brother someday ♪
1150
00:49:48,172 --> 00:49:51,297
♪ ♪
1151
00:49:51,381 --> 00:49:54,839
♪ That's okay ♪
1152
00:49:54,923 --> 00:49:57,631
♪ ♪
1153
00:49:57,714 --> 00:50:01,839
♪ He'll be your
brother someday ♪
1154
00:50:01,923 --> 00:50:04,923
♪ ♪
1155
00:50:05,005 --> 00:50:08,506
♪ That's okay ♪
1156
00:50:08,589 --> 00:50:11,339
♪ ♪
1157
00:50:11,422 --> 00:50:15,381
♪ He'll be your
brother someday ♪
1158
00:50:15,464 --> 00:50:18,381
♪ ♪
1159
00:50:18,464 --> 00:50:22,005
♪ That's okay ♪
1160
00:50:22,089 --> 00:50:24,798
♪ ♪
1161
00:50:24,881 --> 00:50:29,047
♪ He'll be your
brother someday ♪
1162
00:50:29,130 --> 00:50:31,964
♪ ♪
1163
00:50:32,047 --> 00:50:35,839
♪ That's okay ♪
1164
00:50:35,923 --> 00:50:38,172
♪ ♪
1165
00:50:38,255 --> 00:50:41,589
♪ He'll be your
brother someday ♪
1166
00:50:42,923 --> 00:50:44,923
[bright tone]
80648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.