Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,881 --> 00:00:07,172
I got big news,
Uncle Baby Billy.
2
00:00:07,255 --> 00:00:10,214
Daddy asked us to be part
of the Easter broadcast.
3
00:00:10,422 --> 00:00:12,631
Uh-uh.
He don't get to have you, Judy.
4
00:00:12,839 --> 00:00:14,506
Now you belong
to Uncle Baby Billy now.
5
00:00:14,589 --> 00:00:16,047
We're gonna learn
a new move today,
6
00:00:16,130 --> 00:00:17,547
the shuffle back step.
7
00:00:18,297 --> 00:00:20,881
Singing and dancing at church
has changed you, Judy.
8
00:00:21,089 --> 00:00:22,923
It's over, that's that,
we're done.
9
00:00:23,005 --> 00:00:24,673
♪ (COUNTRY MUSIC PLAYS) ♪
10
00:00:24,756 --> 00:00:25,964
It's your dad's sex tape.
11
00:00:26,798 --> 00:00:30,464
First, we get the cash,
then we destroy your old man.
12
00:00:31,798 --> 00:00:33,089
Where's the money?!
13
00:00:38,589 --> 00:00:39,589
SCOTTY: Hey, party boy.
14
00:00:39,881 --> 00:00:41,714
-We're gonna take a little ride
to church.
-(GROANS)
15
00:00:41,798 --> 00:00:44,339
And you're gonna open
that fucking vault for me.
16
00:00:44,422 --> 00:00:46,339
We could've been a killer team,
Gideon.
17
00:00:46,422 --> 00:00:47,798
You've made your choice.
18
00:00:48,047 --> 00:00:49,756
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
19
00:00:51,172 --> 00:00:52,047
[TV static drones]
20
00:00:52,130 --> 00:00:54,130
[bright tone]
21
00:00:55,464 --> 00:00:58,339
[gentle country music]
22
00:00:58,422 --> 00:01:05,422
♪ ♪
23
00:01:09,130 --> 00:01:10,839
- Home, sweet home.
24
00:01:10,923 --> 00:01:12,923
- Thanks for the ride,
Baby Billy.
25
00:01:13,005 --> 00:01:14,339
- And?
26
00:01:14,422 --> 00:01:16,839
- And Aunt Tiffany.
27
00:01:16,923 --> 00:01:18,464
- [grunts]
28
00:01:18,547 --> 00:01:19,881
- Now, don't worry
your head no more
29
00:01:19,964 --> 00:01:21,839
about that little daffodil,
30
00:01:21,923 --> 00:01:23,381
and your career will go
much further
31
00:01:23,464 --> 00:01:25,172
without the needless
encumbrance of a lover.
32
00:01:25,255 --> 00:01:27,214
Now, you trust
Uncle Baby Billy, now.
33
00:01:27,297 --> 00:01:28,714
He knows.
34
00:01:28,798 --> 00:01:29,714
- Happy Easter.
35
00:01:29,798 --> 00:01:31,881
- Happy Easter, sweet girl.
Good night.
36
00:01:31,964 --> 00:01:33,172
- Night.
37
00:01:37,339 --> 00:01:39,130
- Who wants to suck
a old man's dick?
38
00:01:39,214 --> 00:01:42,130
[upbeat country music]
39
00:01:42,214 --> 00:01:44,798
♪ ♪
40
00:01:44,881 --> 00:01:47,089
Good God Almighty!
41
00:01:47,172 --> 00:01:48,923
- [moans, laughs]
- Oh.
42
00:01:49,005 --> 00:01:50,255
Oh...
43
00:01:50,339 --> 00:01:52,422
God gave you a gift, girl.
44
00:01:52,506 --> 00:01:53,756
He gave you a gift!
45
00:01:53,839 --> 00:01:54,923
Ooh-ooh!
46
00:01:55,005 --> 00:01:57,381
This is romance.
47
00:01:57,464 --> 00:01:59,130
Ooh, you got strong hands.
48
00:01:59,214 --> 00:02:00,756
Strong hands.
49
00:02:00,839 --> 00:02:01,923
Don't forget them balls, now.
50
00:02:02,005 --> 00:02:03,255
- Mm, no, wait.
- What, you need a break?
51
00:02:03,339 --> 00:02:04,589
- No--
- You got to get--
52
00:02:04,673 --> 00:02:05,756
- Mm.
53
00:02:05,839 --> 00:02:07,547
[laughs]
54
00:02:07,631 --> 00:02:09,589
- How about some crazy eight
on the prostate?
55
00:02:09,673 --> 00:02:11,297
I like that other finger.
Big finger.
56
00:02:11,381 --> 00:02:13,464
- Mm-hmm.
- Yeah. Yes.
57
00:02:13,547 --> 00:02:15,089
Urethra!
58
00:02:15,172 --> 00:02:17,089
Oh, this is
my favorite part, now.
59
00:02:17,172 --> 00:02:19,005
Oh!
Oh.
60
00:02:19,089 --> 00:02:20,547
Just like that.
Oh, Tiff.
61
00:02:20,631 --> 00:02:22,631
I'm gon' ejaculate.
Oh, here it come!
62
00:02:22,714 --> 00:02:23,839
Oh, it's comin'!
63
00:02:23,923 --> 00:02:25,005
♪ ♪
64
00:02:25,089 --> 00:02:27,798
[glass shattering]
65
00:02:27,881 --> 00:02:29,464
Oh!
Fuck...
66
00:02:29,547 --> 00:02:32,631
[breathing heavily]
67
00:02:32,714 --> 00:02:35,422
[tense music]
68
00:02:35,506 --> 00:02:37,756
You okay?
69
00:02:37,839 --> 00:02:38,839
♪ ♪
70
00:02:38,923 --> 00:02:40,297
Anything broke?
71
00:02:40,381 --> 00:02:43,130
- What happened?
72
00:02:43,214 --> 00:02:45,923
- That shit-for-brains
ran through the intersection!
73
00:02:46,005 --> 00:02:47,172
That's what happened.
74
00:02:47,255 --> 00:02:48,839
♪ ♪
75
00:02:48,923 --> 00:02:52,255
[both grunting]
76
00:02:52,339 --> 00:02:54,172
Help me, now.
Hold my hand.
77
00:02:54,255 --> 00:02:55,464
Ah.
78
00:02:55,547 --> 00:02:57,631
Ow, my back!
79
00:02:57,714 --> 00:03:00,673
- You okay?
- [groaning]
80
00:03:00,756 --> 00:03:03,047
Hoo!
81
00:03:03,130 --> 00:03:05,839
- Is it yucky stuff?
Ooh.
82
00:03:05,923 --> 00:03:08,339
- Oh, Dear Lord.
- Mm.
83
00:03:08,422 --> 00:03:09,339
♪ ♪
84
00:03:09,422 --> 00:03:10,881
- You okay, boy?
85
00:03:10,964 --> 00:03:12,297
♪ ♪
86
00:03:12,381 --> 00:03:13,839
He ain't lookin' too good.
87
00:03:13,923 --> 00:03:15,339
I'd check for a pulse,
88
00:03:15,422 --> 00:03:18,339
but I-I don't want to mess
with the scene, now.
89
00:03:18,422 --> 00:03:19,506
- Baby Billy,
I think you better
90
00:03:19,589 --> 00:03:21,339
come back here
and take a look at this.
91
00:03:21,422 --> 00:03:22,673
- He was clearly
the one at fault.
92
00:03:22,756 --> 00:03:24,005
You saw it, now.
93
00:03:24,089 --> 00:03:25,297
♪ ♪
94
00:03:25,381 --> 00:03:28,172
Jesus, Mary, and Joseph.
95
00:03:28,255 --> 00:03:30,130
What do we have here?
96
00:03:30,214 --> 00:03:32,172
- That's gotta be
thousands of dollars.
97
00:03:32,255 --> 00:03:33,964
- Try millions.
98
00:03:34,047 --> 00:03:36,589
That's millions of dollars,
is what this is.
99
00:03:36,673 --> 00:03:38,381
♪ ♪
100
00:03:38,464 --> 00:03:39,756
[laughs]
101
00:03:39,839 --> 00:03:40,756
Oh, man.
102
00:03:40,839 --> 00:03:42,714
Come on.
Come on in here.
103
00:03:42,798 --> 00:03:45,381
[muttering]
104
00:03:45,464 --> 00:03:47,214
♪ ♪
105
00:03:47,297 --> 00:03:48,214
What does this say?
106
00:03:48,297 --> 00:03:50,756
Gemstone Vault?
Gemstone Vault?
107
00:03:50,839 --> 00:03:52,381
- Hey.
108
00:03:52,464 --> 00:03:53,631
Look what else he's got.
109
00:03:53,714 --> 00:03:55,214
- You got to be careful
with that thing, now.
110
00:03:55,297 --> 00:03:56,214
Don't point that at nobody.
111
00:03:56,297 --> 00:03:58,089
- [laughs]
- Put that thing away, now.
112
00:03:58,172 --> 00:04:00,214
♪ ♪
113
00:04:00,297 --> 00:04:01,964
What do we got here?
114
00:04:02,047 --> 00:04:03,381
- I'll bet you
he was a bank robber.
115
00:04:03,464 --> 00:04:05,547
- Nah.
This is Gemstone money.
116
00:04:05,631 --> 00:04:07,464
Hold on one second.
Look here.
117
00:04:08,923 --> 00:04:10,798
[grunts]
118
00:04:13,673 --> 00:04:14,714
Hey, boy.
Wake up.
119
00:04:14,798 --> 00:04:16,089
Yeah.
120
00:04:16,172 --> 00:04:17,589
Just like I thought.
121
00:04:17,673 --> 00:04:19,422
He's dead as a doornail.
Dead boy, is what he is.
122
00:04:19,506 --> 00:04:20,422
- Ew.
123
00:04:20,506 --> 00:04:21,714
- [gasps]
124
00:04:21,798 --> 00:04:22,714
[gunshot fires]
125
00:04:22,798 --> 00:04:28,673
- [yelling]
- [screaming]
126
00:04:30,005 --> 00:04:33,422
- ♪ Praise ♪
127
00:04:33,506 --> 00:04:36,798
♪ ♪
128
00:04:36,881 --> 00:04:40,422
♪ Praise ♪
129
00:04:40,506 --> 00:04:43,506
[alarm blaring]
130
00:04:44,673 --> 00:04:47,798
[dramatic music]
131
00:04:47,881 --> 00:04:50,130
♪ ♪
132
00:04:50,214 --> 00:04:51,964
[lock beeps]
[handle clicking]
133
00:04:59,381 --> 00:05:02,923
- [sobbing]
134
00:05:03,005 --> 00:05:06,130
What are we gonna do?
135
00:05:06,214 --> 00:05:08,130
- Well, it don't matter now,
you already shot the man.
136
00:05:08,214 --> 00:05:09,631
- [sobbing]
137
00:05:09,714 --> 00:05:11,255
- Now, we report this,
you gon' go to jail!
138
00:05:11,339 --> 00:05:13,673
- I don't want to go
to the women's
139
00:05:13,756 --> 00:05:15,130
correctional facility.
140
00:05:15,214 --> 00:05:17,464
- I don't want you to go
either, Reese's Cup.
141
00:05:17,547 --> 00:05:21,214
Which is why
we got to cover our tracks.
142
00:05:21,297 --> 00:05:24,589
We got to get rid
of all this evidence.
143
00:05:24,673 --> 00:05:27,756
We got to get rid of all of it.
144
00:05:27,839 --> 00:05:29,756
We got to get rid of it.
145
00:05:31,089 --> 00:05:34,047
[ethereal acoustic music]
146
00:05:34,130 --> 00:05:36,422
My ship has come in.
147
00:05:36,506 --> 00:05:38,297
Your ship has sailed.
148
00:05:38,381 --> 00:05:41,297
[singer vocalizing]
149
00:05:41,381 --> 00:05:43,381
Ooh-whoo!
150
00:05:43,464 --> 00:05:45,506
All right.
Take that.
151
00:05:45,589 --> 00:05:46,714
[Tiffany grunts]
152
00:05:46,798 --> 00:05:49,881
Hurt my fuckin' back.
Go on, take it in there.
153
00:05:49,964 --> 00:05:51,172
Put it in there.
Gon' get all of it.
154
00:05:51,255 --> 00:05:52,798
- In the car?
155
00:05:52,881 --> 00:05:54,339
- Hey, you did this
to yourself.
156
00:05:54,422 --> 00:05:57,047
Well, we got to get it off
to the side, now.
157
00:05:57,130 --> 00:05:58,381
You got to get it off
to the side.
158
00:05:58,464 --> 00:06:01,214
You got to make room.
Here we go.
159
00:06:01,297 --> 00:06:04,172
Yes.
Money, money, money, money.
160
00:06:04,255 --> 00:06:05,964
Good luck.
161
00:06:06,047 --> 00:06:07,047
Put some shoulder in it, now.
162
00:06:07,130 --> 00:06:08,964
Let's go.
Ready?
163
00:06:09,047 --> 00:06:10,047
[grunts]
164
00:06:10,130 --> 00:06:11,673
- [grunts]
- Oh, no.
165
00:06:11,756 --> 00:06:14,464
Hold on, now.
[grunts]
166
00:06:14,547 --> 00:06:16,005
Hold on.
167
00:06:16,089 --> 00:06:17,297
Get this now.
168
00:06:17,381 --> 00:06:19,047
Come on, get in there.
169
00:06:19,130 --> 00:06:20,839
Get in there.
170
00:06:20,923 --> 00:06:22,714
There it goes.
171
00:06:22,798 --> 00:06:24,714
Sink, truck, now.
172
00:06:24,798 --> 00:06:26,089
It's goin' now.
173
00:06:26,172 --> 00:06:27,589
There it goes.
174
00:06:30,005 --> 00:06:31,756
There it goes.
175
00:06:31,839 --> 00:06:33,464
Yeah.
176
00:06:36,297 --> 00:06:37,881
- Shit.
177
00:06:37,964 --> 00:06:39,923
The water ain't deep enough.
You can still see it!
178
00:06:40,005 --> 00:06:42,422
- That's all right,
it's still low tide.
179
00:06:42,506 --> 00:06:44,047
By sunrise,
high tide will come in
180
00:06:44,130 --> 00:06:45,881
and have the whole thing
covered up,
181
00:06:45,964 --> 00:06:48,881
sink it down deep
in that pluff mud,
182
00:06:48,964 --> 00:06:50,964
take it totally out of sight.
183
00:06:54,964 --> 00:06:58,339
[bird cawing]
184
00:07:00,464 --> 00:07:02,881
- Three million dollars,
185
00:07:03,005 --> 00:07:04,756
stolen on Easter
goddamn Sunday.
186
00:07:04,839 --> 00:07:07,422
I can't begin to tell you
how disappointed I am,
187
00:07:07,506 --> 00:07:08,964
how hurt I am,
188
00:07:09,047 --> 00:07:09,964
to have been betrayed
189
00:07:10,047 --> 00:07:12,923
by, of all people, you, boy.
190
00:07:13,005 --> 00:07:13,964
You let that snake
191
00:07:14,047 --> 00:07:16,881
slither inside our walls
and steal our money.
192
00:07:16,964 --> 00:07:18,422
- I swear I thought
I put an end to it,
193
00:07:18,506 --> 00:07:19,756
that Scotty
was headed back to LA.
194
00:07:19,839 --> 00:07:21,255
I had no idea
he was still gonna go through
195
00:07:21,339 --> 00:07:22,464
with any of it.
196
00:07:22,547 --> 00:07:24,589
- Your poor father could've
been killed on your account.
197
00:07:24,673 --> 00:07:26,089
I could've been killed!
198
00:07:26,172 --> 00:07:28,464
- Eli, I know there has to be
so much more to this story.
199
00:07:28,547 --> 00:07:30,756
I know my son,
and he would never
200
00:07:30,839 --> 00:07:32,464
do something like this.
201
00:07:32,547 --> 00:07:33,964
If he needed money,
he would just
202
00:07:34,047 --> 00:07:36,297
come to me, right?
203
00:07:37,673 --> 00:07:38,964
- So is that true, Gideon?
204
00:07:39,047 --> 00:07:41,130
Is there more to this story?
205
00:07:41,214 --> 00:07:45,631
♪ ♪
206
00:07:45,714 --> 00:07:49,589
- I already told you
everything.
207
00:07:49,673 --> 00:07:51,631
There's nothing more to tell.
208
00:07:51,714 --> 00:07:53,631
- So you're saying
you did not come here
209
00:07:53,714 --> 00:07:56,422
to be with your family.
210
00:07:56,506 --> 00:08:01,172
You just came
for your family's money.
211
00:08:01,255 --> 00:08:03,339
- That's what I'm saying.
212
00:08:03,422 --> 00:08:07,506
♪ ♪
213
00:08:07,589 --> 00:08:10,839
- Okay.
214
00:08:10,923 --> 00:08:13,798
Well, then, you can just get up
and you go back to Hollywood
215
00:08:13,881 --> 00:08:15,798
or wherever else
that you want to go,
216
00:08:15,881 --> 00:08:17,172
but you cannot stay here!
217
00:08:17,255 --> 00:08:20,297
I want you as far away
from your brothers as possible,
218
00:08:20,381 --> 00:08:21,714
because I have lost one son,
219
00:08:21,798 --> 00:08:24,339
and I will not risk
losing another.
220
00:08:24,422 --> 00:08:26,089
- Mama, I'm sorry.
221
00:08:26,172 --> 00:08:27,506
- Oh, you're sorry?
222
00:08:27,589 --> 00:08:28,506
You're sorry?
223
00:08:28,589 --> 00:08:31,297
Baby, I'm sorry.
224
00:08:31,381 --> 00:08:34,506
I thought that I raised
an honest man.
225
00:08:34,589 --> 00:08:37,255
I don't even know who you are.
226
00:08:45,464 --> 00:08:48,714
- How about you?
You're awful quiet over there.
227
00:08:48,798 --> 00:08:51,297
♪ ♪
228
00:08:51,381 --> 00:08:52,881
- I must still be
under the effects
229
00:08:52,964 --> 00:08:54,506
of toxic shock syndrome.
230
00:08:54,589 --> 00:08:57,839
It's all just
kind of a blur to me.
231
00:08:57,923 --> 00:09:01,589
Guess everything that needs
to be said has--has been said.
232
00:09:05,255 --> 00:09:07,881
- Gideon?
It was effin' Gideon?
233
00:09:08,005 --> 00:09:09,214
- That was right
in front of you, Jesse.
234
00:09:09,297 --> 00:09:10,339
How could you not notice that?
235
00:09:10,422 --> 00:09:12,172
- Well, it was right in front
of y'all too, damn it.
236
00:09:12,255 --> 00:09:14,005
I can't believe this happened.
237
00:09:14,089 --> 00:09:16,339
Right as Daddy's puffin' me off
my fair share too.
238
00:09:16,422 --> 00:09:17,464
Damn it all to hell!
239
00:09:17,547 --> 00:09:20,005
- I gotta know I'm not
gonna be wrapped up into this.
240
00:09:20,089 --> 00:09:22,047
I'm having
anxiety flashes and--
241
00:09:22,130 --> 00:09:24,381
and sharp shit pains
in my stomach.
242
00:09:24,464 --> 00:09:27,839
- Hey, I sacrificed everything
for my church songs career.
243
00:09:27,923 --> 00:09:29,381
I mean everything.
244
00:09:29,464 --> 00:09:31,214
This cannot ruin that.
245
00:09:31,297 --> 00:09:32,714
- Well, look, y'all don't
have to worry, okay?
246
00:09:32,798 --> 00:09:34,047
You're in the clear.
247
00:09:34,130 --> 00:09:36,714
Gideon didn't tell Daddy
nothin' about the blackmail,
248
00:09:36,798 --> 00:09:39,172
so he don't know nothin'
about people getting run over
249
00:09:39,255 --> 00:09:40,714
with cars,
taking money, doing cocaine.
250
00:09:40,798 --> 00:09:41,714
- Whoa.
251
00:09:41,798 --> 00:09:43,089
- Daddy don't know nothing
about that.
252
00:09:43,172 --> 00:09:44,506
All he knows,
that Gideon, my son,
253
00:09:44,589 --> 00:09:46,714
my first-fuckin'-born,
tried to steal from us.
254
00:09:46,798 --> 00:09:48,506
- Ooh!
Thank God.
255
00:09:48,589 --> 00:09:50,089
You better make sure
he doesn't turn
256
00:09:50,172 --> 00:09:51,673
damn state witness
all of a sudden.
257
00:09:51,756 --> 00:09:54,756
I was "top five young ministers
to watch" last year, Jesse.
258
00:09:54,839 --> 00:09:56,964
I got a reputation.
A following.
259
00:09:57,047 --> 00:09:58,506
My brand is on the rise.
260
00:10:01,631 --> 00:10:03,464
- If you go down, boy,
261
00:10:03,547 --> 00:10:05,089
you better keep our names
out of your fuckin' mouth.
262
00:10:05,172 --> 00:10:07,673
- Mm-hmm.
- Stop trying to step up to me.
263
00:10:10,839 --> 00:10:12,756
- Man, I wish I wasn't
related to y'all.
264
00:10:12,839 --> 00:10:13,714
- You know what?
265
00:10:13,798 --> 00:10:15,255
I wish I wasn't related
to y'all either.
266
00:10:15,339 --> 00:10:16,547
All y'all do is care
about yourselves.
267
00:10:16,631 --> 00:10:18,255
My shit hurts too.
268
00:10:18,339 --> 00:10:20,005
My son hates me.
269
00:10:22,673 --> 00:10:23,589
Go!
270
00:10:23,673 --> 00:10:24,714
- Gotta turn it on, dummy.
271
00:10:28,214 --> 00:10:30,422
- He's gonna tell.
272
00:10:30,506 --> 00:10:32,631
This family's fucked.
273
00:10:32,714 --> 00:10:35,673
[jaunty country music]
274
00:10:35,756 --> 00:10:37,589
- Come on!
I got this, I got this.
275
00:10:37,673 --> 00:10:39,547
This blood's freakin' me out.
276
00:10:39,631 --> 00:10:41,339
Boots.
Cosmetics.
277
00:10:41,422 --> 00:10:42,589
Toenail clippers.
278
00:10:42,673 --> 00:10:44,297
Hair dryer.
279
00:10:44,381 --> 00:10:45,798
♪ ♪
280
00:10:45,881 --> 00:10:47,130
How many hair dryers you got?
281
00:10:47,214 --> 00:10:48,130
[rapid banging]
282
00:10:48,214 --> 00:10:50,506
- Shit. It's the cops.
It's the cops!
283
00:10:50,589 --> 00:10:52,631
- Shut your mouth.
[rapid banging]
284
00:10:52,714 --> 00:10:55,005
Shh, shut your mouth.
285
00:10:58,047 --> 00:10:59,297
- Uncle Baby Billy!
286
00:10:59,381 --> 00:11:01,798
It's Judy-Leigh.
287
00:11:01,881 --> 00:11:03,798
I need to sing and dance!
[laughs]
288
00:11:03,881 --> 00:11:05,297
Let's do this, man!
289
00:11:05,381 --> 00:11:07,631
[laughs]
Did you hear what happened?
290
00:11:07,714 --> 00:11:09,756
I know you're in there.
Come on.
291
00:11:09,839 --> 00:11:11,255
What are y'all doing?
292
00:11:14,297 --> 00:11:15,381
Whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
293
00:11:15,464 --> 00:11:16,589
Where y'all going?
294
00:11:16,673 --> 00:11:18,047
We're not leaving
for the tour today, are we?
295
00:11:18,130 --> 00:11:19,589
- There's been
a change of plans, Judy.
296
00:11:19,673 --> 00:11:20,714
- Wait, what?
- Ain't no rehearsal.
297
00:11:20,798 --> 00:11:22,297
Ain't no show.
It's all off.
298
00:11:22,381 --> 00:11:23,506
Now, I-I'm pulling
the plug now.
299
00:11:23,589 --> 00:11:25,005
- Wait a minute,
where the hell y'all going?
300
00:11:25,089 --> 00:11:26,339
- Now, we had a good run, Judy.
- What?
301
00:11:26,422 --> 00:11:27,547
- That road has reached
its finish line now,
302
00:11:27,631 --> 00:11:28,631
and your rhythm ain't blue.
303
00:11:28,714 --> 00:11:29,631
Give me that.
304
00:11:29,714 --> 00:11:30,881
- But come on.
We're just getting started.
305
00:11:30,964 --> 00:11:33,005
- I appreciate
your time and effort, I do.
306
00:11:33,089 --> 00:11:34,839
But this whole thing has
turned out to be a big turd.
307
00:11:34,923 --> 00:11:35,839
Now, come on,
get in here, Tiff.
308
00:11:35,923 --> 00:11:36,839
- No, no, no, hang on.
Hang on, Tiffany.
309
00:11:36,923 --> 00:11:37,839
- Get in the car now.
310
00:11:37,923 --> 00:11:38,839
- Is this 'cause I said
I'd only pay
311
00:11:38,923 --> 00:11:39,881
for Tiffany's top teeth?
312
00:11:39,964 --> 00:11:41,005
I'll pay for her lowers too.
313
00:11:41,089 --> 00:11:43,464
- This ain't about
your Aunt Tiffany's teeth.
314
00:11:43,547 --> 00:11:47,089
It's about the goods, now,
and your lack of 'em.
315
00:11:47,172 --> 00:11:48,673
This is show biz, kid.
316
00:11:48,756 --> 00:11:52,172
Now, you got to have the looks,
and you got to have the talent,
317
00:11:52,255 --> 00:11:53,214
and you ain't got either.
318
00:11:53,297 --> 00:11:54,673
- You said I did.
319
00:11:54,756 --> 00:11:56,214
[sniffling]
You said I was special.
320
00:11:56,297 --> 00:11:58,714
- You ain't no Aimee-Leigh!
321
00:11:58,798 --> 00:12:02,381
Hell, you ain't even
no Judy-Leigh.
322
00:12:02,464 --> 00:12:04,214
You're just plain ol' Judy.
323
00:12:04,297 --> 00:12:07,673
[wistful country music]
324
00:12:07,756 --> 00:12:09,589
Move now.
325
00:12:11,422 --> 00:12:13,339
[engine turns over]
326
00:12:14,839 --> 00:12:21,631
♪ ♪
327
00:12:29,506 --> 00:12:30,881
- Hey, kiddo.
328
00:12:30,964 --> 00:12:32,381
- Hey, Daddy.
329
00:12:32,464 --> 00:12:35,005
Have you got the authorities
involved yet?
330
00:12:35,089 --> 00:12:36,381
They have any leads?
331
00:12:36,464 --> 00:12:37,881
- We're not going
to the police.
332
00:12:37,964 --> 00:12:40,130
All that'll do
is land my grandson in jail
333
00:12:40,214 --> 00:12:43,089
and bring us press
we don't need,
334
00:12:43,172 --> 00:12:46,631
give the government an excuse
to look at our books.
335
00:12:46,714 --> 00:12:48,214
We'll handle it internally.
336
00:12:48,297 --> 00:12:49,547
- Yes.
337
00:12:49,631 --> 00:12:52,297
I-I think
that's a great idea, Daddy.
338
00:12:52,381 --> 00:12:57,631
- This situation
is what is known as lose-lose.
339
00:12:57,714 --> 00:12:59,798
Maybe my daddy was right.
340
00:12:59,881 --> 00:13:01,631
All you need is four walls,
341
00:13:01,714 --> 00:13:03,756
some willing souls,
the good book.
342
00:13:03,839 --> 00:13:07,381
All the things we have,
all the things we built,
343
00:13:07,464 --> 00:13:09,756
there's more places
for snakes to hide.
344
00:13:09,839 --> 00:13:12,255
I feel like an old fool.
345
00:13:12,339 --> 00:13:14,714
- Don't be hard
on yourself, Daddy.
346
00:13:16,339 --> 00:13:17,798
I didn't see it coming either.
347
00:13:17,881 --> 00:13:20,339
It's not your fault, okay?
348
00:13:20,422 --> 00:13:21,964
It's not my fault.
349
00:13:22,047 --> 00:13:24,673
It's Gideon's fault.
350
00:13:24,756 --> 00:13:27,964
A little bit Jesse for not
keeping his house in order.
351
00:13:28,047 --> 00:13:31,047
- I can't do this anymore
without your mama.
352
00:13:32,214 --> 00:13:34,339
♪ ♪
353
00:13:34,422 --> 00:13:36,964
[grunts, sniffles]
354
00:13:37,047 --> 00:13:39,923
[crying]
355
00:13:46,589 --> 00:13:49,089
- Hey, bud.
356
00:13:49,172 --> 00:13:50,464
[sighs]
357
00:13:50,547 --> 00:13:51,798
Look, you don't need to go.
358
00:13:51,881 --> 00:13:54,172
I can figure out a way
to fix this with your mom.
359
00:13:54,255 --> 00:13:56,756
All she needs
is a little time to cool off.
360
00:13:56,839 --> 00:13:58,422
- She's right.
I should go.
361
00:13:58,506 --> 00:14:00,255
I don't belong here.
362
00:14:02,589 --> 00:14:05,130
You should take this.
363
00:14:05,214 --> 00:14:08,005
- What the hell is this?
A Game Boy?
364
00:14:08,089 --> 00:14:09,673
- It's a hard drive.
365
00:14:09,756 --> 00:14:12,005
The last copy of the video.
366
00:14:12,089 --> 00:14:13,798
If I were you, I'd destroy it.
367
00:14:16,255 --> 00:14:17,839
- Thanks for not telling
anybody about this.
368
00:14:17,923 --> 00:14:19,172
I appreciate it.
369
00:14:19,255 --> 00:14:22,381
- No point in us
both taking the fall.
370
00:14:22,464 --> 00:14:25,339
Besides, I honestly feel
like a huge weight's
371
00:14:25,422 --> 00:14:27,506
been lifted off my chest.
372
00:14:27,589 --> 00:14:30,089
For the first time in a while,
I feel kind of free.
373
00:14:33,631 --> 00:14:35,964
- The night you made that tape,
374
00:14:36,047 --> 00:14:38,506
I blew you off
to party with my dudes.
375
00:14:38,589 --> 00:14:39,881
I kicked you out of the room.
376
00:14:39,964 --> 00:14:42,589
You were pretty pissed.
377
00:14:42,673 --> 00:14:44,673
That's why you did it.
378
00:14:46,464 --> 00:14:48,547
- It's no excuse.
379
00:14:48,631 --> 00:14:49,673
[soft piano music]
380
00:14:49,756 --> 00:14:52,881
- That's why you moved
to Hollywood.
381
00:14:52,964 --> 00:14:54,756
Not because you're a fuck-off
382
00:14:54,839 --> 00:14:56,589
or some kind of traitor,
383
00:14:56,673 --> 00:14:58,464
but because of me.
384
00:15:00,464 --> 00:15:02,464
'Cause I wasn't the dad
I needed to be.
385
00:15:05,589 --> 00:15:07,673
I want you to listen to this
because I'm more than likely
386
00:15:07,756 --> 00:15:09,214
never gonna say this again,
387
00:15:09,297 --> 00:15:12,464
but I was wrong.
388
00:15:12,547 --> 00:15:15,547
[chuckles, sniffles]
389
00:15:15,631 --> 00:15:17,422
I failed you,
390
00:15:17,506 --> 00:15:20,714
and I'm so sorry, Gideon.
391
00:15:20,798 --> 00:15:22,130
[exhales deeply]
392
00:15:24,297 --> 00:15:27,381
- [sobbing]
393
00:15:29,130 --> 00:15:30,422
♪ ♪
394
00:15:30,506 --> 00:15:33,130
- Come here.
It's okay.
395
00:15:33,214 --> 00:15:34,589
- I'm sorry.
- It's okay.
396
00:15:34,673 --> 00:15:37,047
- I'm sorry, Dad.
- It's okay.
397
00:15:39,964 --> 00:15:46,964
♪ ♪
398
00:15:59,130 --> 00:16:01,339
[engine turns over]
399
00:16:05,172 --> 00:16:07,881
- Customer service, line five.
400
00:16:07,964 --> 00:16:10,839
Customer service, line five.
401
00:16:12,047 --> 00:16:15,005
[low chatter]
402
00:16:18,005 --> 00:16:19,964
- Hey, Beej.
403
00:16:20,047 --> 00:16:21,798
Thought I'd bring you
some lunch.
404
00:16:21,881 --> 00:16:23,506
- Well, it's nice of you
to bring me something,
405
00:16:23,589 --> 00:16:25,297
but I already ordered lunch.
406
00:16:25,381 --> 00:16:28,005
- Come on.
It's your favorite.
407
00:16:28,089 --> 00:16:29,964
Yellow curry with tofu.
408
00:16:30,047 --> 00:16:31,130
Sticky rice in there too.
409
00:16:31,214 --> 00:16:33,464
- I don't eat Thai anymore,
especially not for lunch.
410
00:16:33,547 --> 00:16:35,673
It gives me the shits.
411
00:16:35,756 --> 00:16:37,964
- God, BJ,
you don't say "shits."
412
00:16:38,047 --> 00:16:39,172
You say "BM."
413
00:16:39,255 --> 00:16:41,798
- A lot of things
are different with me, Judy.
414
00:16:41,881 --> 00:16:43,339
I'm more edgy now.
415
00:16:46,172 --> 00:16:48,714
Look, I gotta get back
to work, all right?
416
00:16:48,798 --> 00:16:51,631
- BJ, wait.
BJ, look.
417
00:16:51,714 --> 00:16:54,881
BJ, let me just say,
I-I got caught up
418
00:16:54,964 --> 00:16:57,005
in my church songs
career, okay?
419
00:16:57,089 --> 00:16:58,673
Fame was overwhelming,
420
00:16:58,756 --> 00:17:01,005
and, um, it changed me,
421
00:17:01,089 --> 00:17:04,297
just like it does
many other stars.
422
00:17:04,381 --> 00:17:06,297
I miss you, though.
423
00:17:06,381 --> 00:17:07,798
I miss you really bad.
424
00:17:07,881 --> 00:17:09,422
- Look, I'm flattered
you're here, Judy.
425
00:17:09,506 --> 00:17:10,381
I really am.
426
00:17:10,464 --> 00:17:12,339
But obviously,
I'm working right now.
427
00:17:12,422 --> 00:17:13,464
- Come on.
Come on.
428
00:17:13,547 --> 00:17:14,464
- Will you--
429
00:17:14,547 --> 00:17:16,964
- BJ, I think about you
all the time.
430
00:17:17,047 --> 00:17:18,589
Come on.
We're meant to be together.
431
00:17:18,673 --> 00:17:20,381
- Judy.
- I quit the show.
432
00:17:20,464 --> 00:17:21,798
No more Judy-Leigh.
433
00:17:21,881 --> 00:17:23,381
- What?
Why not?
434
00:17:23,464 --> 00:17:26,255
- 'Cause... it's my choice.
I quit.
435
00:17:26,339 --> 00:17:28,714
I chose you.
No more questions.
436
00:17:28,798 --> 00:17:30,381
- Judy, you shouldn't
have done that.
437
00:17:30,464 --> 00:17:32,214
This break between us
has helped me realize
438
00:17:32,297 --> 00:17:33,214
a lot of things.
439
00:17:33,297 --> 00:17:35,005
I gotta do me for a bit.
440
00:17:35,089 --> 00:17:38,172
- Do you for a bit, what?
Come on, BJ.
441
00:17:38,255 --> 00:17:41,172
Let's go in the back.
Come on.
442
00:17:41,255 --> 00:17:42,923
Come back here.
443
00:17:43,005 --> 00:17:45,714
We'll take shirts off
and rub backs and dicks.
444
00:17:45,798 --> 00:17:47,172
- Judy, you just don't get it.
445
00:17:47,255 --> 00:17:50,047
- Lunch is served.
446
00:17:50,130 --> 00:17:51,547
- Hey, Denim.
447
00:17:51,631 --> 00:17:54,297
- Got you your extra ketchup,
you maniac.
448
00:17:54,381 --> 00:17:57,547
- The fuck is this?
You're bringing him lunch?
449
00:17:57,631 --> 00:18:00,047
- Uh, yeah.
Every day.
450
00:18:00,130 --> 00:18:02,923
- And your name is Denim?
451
00:18:03,005 --> 00:18:04,547
- Can I help you?
452
00:18:04,631 --> 00:18:06,506
- Uh, yeah,
you can help me, actually.
453
00:18:06,589 --> 00:18:08,714
You can help me
find the fucking wherewithal
454
00:18:08,798 --> 00:18:11,589
to not beat your sturdy ass
right here in the LCO
455
00:18:11,673 --> 00:18:12,923
for fucking my man.
456
00:18:13,005 --> 00:18:13,964
- Whoa.
Hold on a second.
457
00:18:14,047 --> 00:18:16,547
Slow your roll.
You need to calm down, Judy.
458
00:18:16,631 --> 00:18:18,589
- Oh!
459
00:18:18,673 --> 00:18:22,255
You're Judy.
I see.
460
00:18:22,339 --> 00:18:25,589
- You see what?
BJ, are you banging this dude?
461
00:18:25,673 --> 00:18:27,047
- I have a wife, honey.
462
00:18:27,130 --> 00:18:29,047
- I don't give a shit
what you have,
463
00:18:29,130 --> 00:18:30,923
'cause guess what,
I know what you are.
464
00:18:31,005 --> 00:18:33,130
You're one of those
benevolent lesbians
465
00:18:33,214 --> 00:18:35,047
out to meet a hot guy,
make friends with him,
466
00:18:35,130 --> 00:18:37,130
so you can sample-suck
some clean dick.
467
00:18:37,214 --> 00:18:39,089
- Look, if you want
to throw hands, that's fine.
468
00:18:39,172 --> 00:18:40,798
Let me tell you one thing.
- Mm-hmm, mm-hmm.
469
00:18:40,881 --> 00:18:41,923
- Just about every single day,
470
00:18:42,005 --> 00:18:43,756
I catch BJ crying
in the break room,
471
00:18:43,839 --> 00:18:46,756
and it's always because
you've hurt him.
472
00:18:46,839 --> 00:18:48,631
- What?
I don't hurt BJ.
473
00:18:48,714 --> 00:18:50,339
I poke fun.
I grew up with brothers.
474
00:18:50,422 --> 00:18:52,464
I'm rough.
475
00:18:52,547 --> 00:18:53,631
That's what he likes about me.
476
00:18:53,714 --> 00:18:55,255
- I don't like it, Judy.
477
00:18:55,339 --> 00:18:57,255
I've never liked it.
478
00:18:57,339 --> 00:18:59,923
Now, Mr. Walters here
has been waiting patiently
479
00:19:00,005 --> 00:19:01,464
to try on a pair
of transitional lenses.
480
00:19:01,547 --> 00:19:03,631
If you'll excuse me!
481
00:19:03,714 --> 00:19:06,673
[soft music]
482
00:19:06,756 --> 00:19:11,464
♪ ♪
483
00:19:11,547 --> 00:19:13,506
[glasses clattering]
484
00:19:13,589 --> 00:19:15,130
What the fuck, Judy?
485
00:19:15,214 --> 00:19:16,589
♪ ♪
486
00:19:16,673 --> 00:19:20,089
- BJ, I hope you live forever,
I hope you discover magic,
487
00:19:20,172 --> 00:19:23,714
and I hope you learn to fly
like we always talked about.
488
00:19:24,923 --> 00:19:30,297
♪ ♪
489
00:19:30,381 --> 00:19:33,297
[upbeat, spacey rock music]
490
00:19:33,381 --> 00:19:36,297
♪ ♪
491
00:19:36,381 --> 00:19:38,714
[rock music intensifying]
492
00:19:38,798 --> 00:19:40,547
♪ ♪
493
00:19:40,631 --> 00:19:42,673
[muttering]
494
00:19:42,756 --> 00:19:49,756
♪ ♪
495
00:20:04,297 --> 00:20:06,255
[grunts]
496
00:20:12,798 --> 00:20:14,297
- What?
497
00:20:14,381 --> 00:20:16,047
- [grunts]
498
00:20:16,130 --> 00:20:17,673
Whoo!
499
00:20:17,756 --> 00:20:23,130
♪ ♪
500
00:20:23,214 --> 00:20:26,089
[breathing sharply]
501
00:20:27,923 --> 00:20:30,214
♪ ♪
502
00:20:30,297 --> 00:20:33,089
[growling in slow motion]
503
00:20:33,172 --> 00:20:34,756
♪ ♪
504
00:20:34,839 --> 00:20:37,798
[yelling wildly]
505
00:20:43,339 --> 00:20:46,464
[yelling]
506
00:20:48,297 --> 00:20:51,172
♪ ♪
507
00:20:51,255 --> 00:20:53,631
Come and get some!
508
00:20:53,714 --> 00:20:55,589
[panting]
509
00:20:55,673 --> 00:20:58,631
[music slowing down]
510
00:20:58,714 --> 00:21:03,130
♪ ♪
511
00:21:03,214 --> 00:21:06,130
[sirens wailing]
512
00:21:06,214 --> 00:21:08,214
[music fades]
513
00:21:10,297 --> 00:21:11,923
[insects chirping]
514
00:21:12,005 --> 00:21:13,756
- Is that a alcoholic beverage?
515
00:21:13,839 --> 00:21:17,798
- New Kelvin drinks
recreationally.
516
00:21:17,881 --> 00:21:20,255
- I hate to see you
this way, amigo.
517
00:21:20,339 --> 00:21:21,798
- How can I rid the world
of darkness
518
00:21:21,881 --> 00:21:24,130
when I live amidst
so much of it?
519
00:21:24,214 --> 00:21:25,964
- Don't say that.
520
00:21:26,047 --> 00:21:27,881
- Mama died.
521
00:21:27,964 --> 00:21:29,130
Daddy was assaulted.
522
00:21:29,214 --> 00:21:31,506
The church--
the church was robbed
523
00:21:31,589 --> 00:21:33,798
on Easter Sunday,
the holiest of days.
524
00:21:33,881 --> 00:21:35,881
Don't you see what's happening?
525
00:21:35,964 --> 00:21:38,422
God is punishing us.
526
00:21:38,506 --> 00:21:39,964
- For what?
527
00:21:40,047 --> 00:21:42,589
- Not being who we say we are.
528
00:21:42,673 --> 00:21:44,631
- Well, if that's the case,
529
00:21:44,714 --> 00:21:46,631
don't you think God's
being a little harsh?
530
00:21:46,714 --> 00:21:49,214
- [laughs]
531
00:21:51,047 --> 00:21:54,172
When the Philistines stole
the Ark of the covenant
532
00:21:54,255 --> 00:21:56,798
from the Israelites,
God smoked them
533
00:21:56,881 --> 00:21:59,589
with hemorrhoids
and testicle tumors.
534
00:22:01,547 --> 00:22:03,130
I think we're getting off easy.
535
00:22:03,214 --> 00:22:05,631
- Yeah.
536
00:22:05,714 --> 00:22:07,464
- You should go, Keefe.
537
00:22:07,547 --> 00:22:09,297
- Go--
go where?
538
00:22:09,381 --> 00:22:11,673
You need--
need a Mello Yello?
539
00:22:11,756 --> 00:22:12,673
You want me to do a store run?
540
00:22:12,756 --> 00:22:17,255
- No!
You should go.
541
00:22:17,339 --> 00:22:20,172
Leave!
Away from here.
542
00:22:20,255 --> 00:22:22,714
I'm sorry, but...
543
00:22:22,798 --> 00:22:25,506
I am no longer fit to lead you.
544
00:22:25,589 --> 00:22:28,506
You need to find someone
more worthy of the task.
545
00:22:28,589 --> 00:22:30,005
- No, but there's no one
more worthy than you.
546
00:22:30,089 --> 00:22:31,172
- Get the fuck out
of here, Keefe!
547
00:22:31,255 --> 00:22:32,839
Now!
548
00:22:32,923 --> 00:22:33,881
- What?
549
00:22:33,964 --> 00:22:36,589
- Do I need to call security,
motherfucker?
550
00:22:36,673 --> 00:22:38,005
- You don't mean that.
551
00:22:38,089 --> 00:22:39,172
- Get the fuck out
of here!
552
00:22:39,255 --> 00:22:40,881
Get out!
553
00:22:44,422 --> 00:22:47,381
[solemn ambient music]
554
00:22:47,464 --> 00:22:54,422
♪ ♪
555
00:22:59,964 --> 00:23:04,756
[muffled yelling, sobbing]
556
00:23:05,923 --> 00:23:07,172
[door snaps open]
557
00:23:09,005 --> 00:23:10,255
- Hey, Jesse.
How's it going, man?
558
00:23:10,339 --> 00:23:12,047
- Hey, what's happening, Levi?
- Hey, buddy.
559
00:23:12,130 --> 00:23:13,381
- Good to see you.
- How are you, man?
560
00:23:13,464 --> 00:23:14,839
- You go take a seat
in the living room.
561
00:23:14,923 --> 00:23:16,506
Hey, how's it going?
Wonderful to see you.
562
00:23:16,589 --> 00:23:17,547
- Yo, it's movie night, baby.
563
00:23:17,631 --> 00:23:19,214
- Actually, Matthew,
it's not movie night.
564
00:23:19,297 --> 00:23:20,381
- What?
- So stop saying that.
565
00:23:20,464 --> 00:23:22,506
Just go sit in the living room.
Hey, how are ya?
566
00:23:22,589 --> 00:23:23,839
[overlapping chatter]
567
00:23:23,923 --> 00:23:27,047
Chad, what the fuck, man?
I said no kids.
568
00:23:27,130 --> 00:23:29,964
- Oh, sorry, we couldn't find
a sitter on such short notice.
569
00:23:30,047 --> 00:23:31,923
- God damn it.
Okay, fine. Whatever.
570
00:23:32,005 --> 00:23:33,381
Just go take a seat
and keep 'em quiet.
571
00:23:33,464 --> 00:23:34,673
- Major motion pictures
tonight.
572
00:23:34,756 --> 00:23:37,214
- Oh, I love movies.
- Come on, have a seat.
573
00:23:37,297 --> 00:23:39,172
[overlapping chatter]
574
00:23:41,631 --> 00:23:44,464
- [sighs]
Thank y'all for coming today.
575
00:23:44,547 --> 00:23:46,089
There's something I'd like to--
576
00:23:46,172 --> 00:23:49,631
well, that I need
to share with all of you,
577
00:23:49,714 --> 00:23:52,756
my nearest and dearest
family and friends.
578
00:23:52,839 --> 00:23:54,255
- Ooh, that's nice.
579
00:23:54,339 --> 00:23:55,255
- But before I do this,
580
00:23:55,339 --> 00:23:56,547
I just want to thank you
in advance
581
00:23:56,631 --> 00:23:59,089
for your continued
understanding,
582
00:23:59,172 --> 00:24:01,047
love, and support.
583
00:24:01,130 --> 00:24:02,798
- Aw, you're welcome, Jesse.
- I got you, bud.
584
00:24:02,881 --> 00:24:04,464
- Levi, are you gonna sit there
the whole time?
585
00:24:04,547 --> 00:24:06,297
I'm just, I'm trying to talk,
and I just feel like
586
00:24:06,381 --> 00:24:08,255
you're just sitting there,
like, looking that way.
587
00:24:08,339 --> 00:24:09,756
- Oh, sorry.
- I'm trying to talk to you.
588
00:24:09,839 --> 00:24:10,756
It's just a big moment,
589
00:24:10,839 --> 00:24:11,964
and I just, you know,
I don't know.
590
00:24:12,047 --> 00:24:13,047
- I'll just sit on the floor?
591
00:24:13,130 --> 00:24:14,756
- Yeah, on the floor
would be great.
592
00:24:14,839 --> 00:24:16,130
Look, y'all, I've been
very fortunate in this world
593
00:24:16,214 --> 00:24:17,964
to be born a Gemstone.
594
00:24:18,047 --> 00:24:20,756
I mean, it's about as close
to God as one can get.
595
00:24:20,839 --> 00:24:22,255
- [chuckles]
596
00:24:22,339 --> 00:24:23,923
- But today, I stand before you
as just a man,
597
00:24:24,005 --> 00:24:27,631
just like these other
flawed men in this room:
598
00:24:27,714 --> 00:24:30,172
Chad, Matthew,
599
00:24:30,255 --> 00:24:32,464
Levi, and Gregory.
600
00:24:32,547 --> 00:24:35,130
I'm very sorry to say
601
00:24:35,214 --> 00:24:38,172
that these flawed men
and myself
602
00:24:38,255 --> 00:24:40,297
have participated
in some sinful,
603
00:24:40,381 --> 00:24:41,839
illicit activities.
604
00:24:41,923 --> 00:24:43,673
- Mm, what you doing, Jesse?
605
00:24:43,756 --> 00:24:45,339
- I'm exonerating
my son, Matthew.
606
00:24:45,422 --> 00:24:46,464
- Oh...
607
00:24:46,547 --> 00:24:49,130
- I'm protecting him
the way he protected me.
608
00:24:49,214 --> 00:24:50,923
Gideon's not the bad guy.
609
00:24:51,005 --> 00:24:54,297
Gideon was put into
an undesirable position...
610
00:24:54,381 --> 00:24:57,297
[exhales]
Because of the sins that me
611
00:24:57,381 --> 00:24:58,631
and these flawed men committed
612
00:24:58,714 --> 00:25:00,631
at last year's Prayer Power
convention in Atlanta.
613
00:25:00,714 --> 00:25:02,089
- Mm.
- Oh, my God.
614
00:25:02,172 --> 00:25:05,005
- Sins that were captured
on my son's cell phone,
615
00:25:05,089 --> 00:25:07,798
which he then used
to blackmail me with.
616
00:25:07,881 --> 00:25:08,839
- Mm.
- I knew it!
617
00:25:08,923 --> 00:25:10,464
Amber, I told you
they were up to something!
618
00:25:10,547 --> 00:25:12,589
- Mandy, the past
is in the past, okay?
619
00:25:12,673 --> 00:25:13,714
That's not what this is about.
620
00:25:13,798 --> 00:25:15,381
What this is about is me
621
00:25:15,464 --> 00:25:18,673
finally having the bravery
to admit to myself
622
00:25:18,756 --> 00:25:21,506
that even though
it may seem like it,
623
00:25:21,589 --> 00:25:23,172
I'm not perfect.
624
00:25:23,255 --> 00:25:26,214
Jesse Gemstone is human.
625
00:25:26,297 --> 00:25:29,172
[snickers]
And here's the proof.
626
00:25:29,255 --> 00:25:30,297
- Aw, shit.
627
00:25:33,130 --> 00:25:35,506
- Oh, my Lord in heaven.
628
00:25:35,589 --> 00:25:37,172
- Oh, Jesse.
What are you doing?
629
00:25:37,255 --> 00:25:38,339
- Fuck is that?
630
00:25:38,422 --> 00:25:40,214
- Our transgressions.
631
00:25:40,297 --> 00:25:42,547
- Lord, help me...
- Gideon gave me this...
632
00:25:42,631 --> 00:25:43,798
- Oh, my God.
- Oh, my God.
633
00:25:43,881 --> 00:25:46,047
- Metal computer thing
so I could destroy the evidence
634
00:25:46,130 --> 00:25:50,005
once and for all,
banish our sins forever.
635
00:25:50,089 --> 00:25:52,589
If he hadn't done that,
because of my immense fame,
636
00:25:52,673 --> 00:25:54,381
instead of facing you all
right now,
637
00:25:54,464 --> 00:25:57,047
I'd be facing the entire world.
638
00:25:57,130 --> 00:25:58,381
- I want to see
that fucking tape, Jesse.
639
00:25:58,464 --> 00:26:00,589
- Mandy, you might not want to,
640
00:26:00,673 --> 00:26:03,589
unless you like seeing
your husband's gray scrotum.
641
00:26:03,673 --> 00:26:05,589
- Oh.
642
00:26:05,673 --> 00:26:07,047
- Jesse.
643
00:26:07,130 --> 00:26:09,214
Screening room.
644
00:26:09,297 --> 00:26:10,631
Now.
645
00:26:12,839 --> 00:26:15,547
[tense music]
646
00:26:15,631 --> 00:26:17,255
- Sweetie, I don't think
it's appropriate--
647
00:26:17,339 --> 00:26:18,506
- No.
- That the girls--
648
00:26:18,589 --> 00:26:20,547
- I want the girls to see
who their father really is.
649
00:26:20,631 --> 00:26:21,547
- Mm.
650
00:26:21,631 --> 00:26:25,339
- Well, they're definitely
gonna see that.
651
00:26:25,422 --> 00:26:26,547
I just want to warn you all
652
00:26:26,631 --> 00:26:29,255
that this is a lot like
the al-Qaeda beheading videos.
653
00:26:29,339 --> 00:26:31,589
Once you see it,
you can't unsee it.
654
00:26:31,673 --> 00:26:36,297
Okay, without further ado,
our feature presentation.
655
00:26:36,381 --> 00:26:37,964
[tablet beeps]
656
00:26:38,047 --> 00:26:40,047
[rock music playing]
657
00:26:40,130 --> 00:26:41,381
Don't mind if I do.
658
00:26:41,464 --> 00:26:43,130
- Drugs?
Classy.
659
00:26:43,214 --> 00:26:45,381
- All I did was drugs, baby.
That's it.
660
00:26:45,464 --> 00:26:46,589
- Oh, my God.
- Oh, wow.
661
00:26:46,673 --> 00:26:47,589
- She's pierced.
662
00:26:47,673 --> 00:26:49,422
- And that prostitute
with the huge tits
663
00:26:49,506 --> 00:26:50,422
was a close talker.
664
00:26:50,506 --> 00:26:51,422
Her breath smelled like shit,
665
00:26:51,506 --> 00:26:52,631
so I didn't go any further
than that.
666
00:26:52,714 --> 00:26:54,923
- Because her breath
smelled like shit.
667
00:26:55,005 --> 00:26:56,964
- No, because I love you
and I would never betray you.
668
00:26:57,047 --> 00:26:59,589
- Chad! Why don't you
have any pants on?
669
00:26:59,673 --> 00:27:02,130
Fucking kidding me?
Dancing around all naked?
670
00:27:02,214 --> 00:27:03,923
Are you out
of your fucking mind?
671
00:27:04,005 --> 00:27:06,089
- Mandy, he did lose his mind.
We all lost our minds.
672
00:27:06,172 --> 00:27:07,923
This is not who we are, okay?
673
00:27:08,005 --> 00:27:09,631
- What am I even looking at
right now?
674
00:27:09,714 --> 00:27:11,297
- Well, that's, uh,
that's Gregory
675
00:27:11,381 --> 00:27:13,631
attempting to do cocaine.
676
00:27:13,714 --> 00:27:16,589
And then that's Matthew
successfully doing cocaine.
677
00:27:16,673 --> 00:27:18,339
- Matthew!
Really?
678
00:27:18,422 --> 00:27:19,839
- Oh, my God.
679
00:27:19,923 --> 00:27:21,297
- You're a bitch, Jesse.
680
00:27:21,381 --> 00:27:23,339
- Shut the fuck up.
681
00:27:23,422 --> 00:27:24,923
- Levi, how do you
smoke crack?
682
00:27:25,005 --> 00:27:26,089
- [gasps]
683
00:27:26,172 --> 00:27:27,089
- All right, I can explain.
684
00:27:27,172 --> 00:27:29,130
I only was gonna do crack
because I needed
685
00:27:29,214 --> 00:27:30,297
to counterbalance the cocaine
686
00:27:30,381 --> 00:27:31,839
'cause I thought
I was gonna die, baby.
687
00:27:31,923 --> 00:27:33,297
- So we're doing crack now?
688
00:27:33,381 --> 00:27:34,756
- It's
a weight-loss substitute.
689
00:27:34,839 --> 00:27:36,798
- That's me giving Chad
a prophylactic
690
00:27:36,881 --> 00:27:38,798
to, uh, lessen
the effectiveness
691
00:27:38,881 --> 00:27:40,422
of that ejaculate.
692
00:27:40,506 --> 00:27:42,172
And then that's Chad
having sex with the prostitute.
693
00:27:42,255 --> 00:27:43,964
- [gasps] Oh.
- Oh, God.
694
00:27:44,047 --> 00:27:47,005
men: [chanting] Chad!
Chad! Chad! Chad!
695
00:27:47,089 --> 00:27:48,339
- Yeah, Chad, fuck her!
696
00:27:48,422 --> 00:27:49,964
- Oh!
- Ow!
697
00:27:50,047 --> 00:27:52,506
- You lawyer up, shrimp dick.
698
00:27:52,589 --> 00:27:53,631
Oh, God!
Come on.
699
00:27:53,714 --> 00:27:55,005
- Girls...
- Don't touch him!
700
00:27:55,089 --> 00:27:56,339
- It's okay.
It's all right.
701
00:27:56,422 --> 00:27:57,714
- Don't look at him.
- That ain't Daddy.
702
00:27:57,798 --> 00:28:00,130
That's CGI, baby.
703
00:28:00,214 --> 00:28:02,673
God damn it, Jesse.
704
00:28:02,756 --> 00:28:04,798
- Okay, I know
that this is disgusting,
705
00:28:04,881 --> 00:28:06,339
but let's look
at the bright side, guys.
706
00:28:06,422 --> 00:28:08,547
No one else in this room
fucked a prostitute
707
00:28:08,631 --> 00:28:09,798
except for Chad, okay?
- Amen.
708
00:28:09,881 --> 00:28:11,214
- And everyone had
the opportunity to,
709
00:28:11,297 --> 00:28:13,130
and everybody here was pure
of heart and chose not to.
710
00:28:13,214 --> 00:28:14,631
- This is so heartbreaking.
711
00:28:14,714 --> 00:28:16,297
- This is where the truth
set us free.
712
00:28:16,381 --> 00:28:17,464
- Pam.
713
00:28:17,547 --> 00:28:19,172
- We can no longer hide
behind a lie.
714
00:28:19,255 --> 00:28:22,172
- Jesse.
Boo!
715
00:28:22,255 --> 00:28:25,547
[rock music playing]
716
00:28:25,631 --> 00:28:26,839
- Levi.
717
00:28:26,923 --> 00:28:28,464
You mind going
so I can speak with my wife?
718
00:28:28,547 --> 00:28:30,089
- I wish I had somebody
special in my life
719
00:28:30,172 --> 00:28:31,673
to get mad at me
for doing bad things.
720
00:28:31,756 --> 00:28:33,839
- Well, you do.
Jesus Christ.
721
00:28:33,923 --> 00:28:35,381
Now get the fuck out of here.
722
00:28:41,798 --> 00:28:44,714
Amber.
Look, baby.
723
00:28:44,798 --> 00:28:46,714
I know what's on
that video, okay?
724
00:28:46,798 --> 00:28:49,756
It is a deception for sure.
I will own that, all right?
725
00:28:49,839 --> 00:28:52,547
Let's forgive and forget.
We can get past this.
726
00:28:52,631 --> 00:28:55,881
I'll do whatever it takes.
You can't be mad at me.
727
00:28:55,964 --> 00:28:58,923
[tense music]
728
00:28:59,005 --> 00:29:01,547
♪ ♪
729
00:29:01,631 --> 00:29:02,714
[glass shatters]
730
00:29:02,798 --> 00:29:03,756
Stop that!
731
00:29:03,839 --> 00:29:06,547
- Lies! So many lies!
Right to my face!
732
00:29:06,631 --> 00:29:07,839
- Look, I couldn't tell you,
all right?
733
00:29:07,923 --> 00:29:09,047
There were too many lives
at stake!
734
00:29:09,130 --> 00:29:11,047
- [grunts]
Too many lives at stake?
735
00:29:11,130 --> 00:29:12,381
- Knock it off!
736
00:29:12,464 --> 00:29:13,923
- You did this.
You drove Gideon away.
737
00:29:14,005 --> 00:29:15,547
You have destroyed this family.
738
00:29:15,631 --> 00:29:17,381
- At least I didn't
make you look as dumb
739
00:29:17,464 --> 00:29:18,923
as Chad made Mandy.
740
00:29:19,005 --> 00:29:20,589
- [screaming]
741
00:29:20,673 --> 00:29:22,255
[sobbing]
742
00:29:22,339 --> 00:29:24,422
- Amber!
Come on, grow up!
743
00:29:24,506 --> 00:29:27,089
That is enough
of this childish behavior!
744
00:29:27,172 --> 00:29:30,089
Do not run from this!
We can't run from this, Amber!
745
00:29:30,172 --> 00:29:31,255
Amber, please, be an adult.
746
00:29:31,339 --> 00:29:32,756
We gotta talk.
747
00:29:32,839 --> 00:29:34,297
[gong resounds]
Oh, Jesus!
748
00:29:34,381 --> 00:29:36,923
Oh, fuck, run!
Run! Oh, shit!
749
00:29:37,005 --> 00:29:39,089
Fuck, shit!
Oh!
750
00:29:39,172 --> 00:29:42,130
[dramatic music]
751
00:29:42,214 --> 00:29:48,422
♪ ♪
752
00:29:48,506 --> 00:29:50,339
[screams]
753
00:30:01,506 --> 00:30:04,381
Oh, shit, shit.
Oh, fucking shit.
754
00:30:06,756 --> 00:30:13,714
♪ ♪
755
00:30:16,881 --> 00:30:17,923
[bullet whizzes]
756
00:30:18,005 --> 00:30:19,172
[grunts]
757
00:30:20,673 --> 00:30:21,673
- [exhales]
758
00:30:21,756 --> 00:30:25,297
[Geordie's "Oh Lord"]
759
00:30:25,381 --> 00:30:28,464
[camera shutter clicking]
760
00:30:28,547 --> 00:30:31,798
- ♪ Oh, Lord ♪
761
00:30:31,881 --> 00:30:35,297
♪ What's wrong with me? ♪
762
00:30:35,381 --> 00:30:39,089
♪ I can't seem to be ♪
763
00:30:39,172 --> 00:30:42,047
♪ What I want to be ♪
764
00:30:42,130 --> 00:30:47,464
♪ And it's not for the sake
of tryin' ♪
765
00:30:47,547 --> 00:30:48,506
♪ ♪
766
00:30:48,589 --> 00:30:51,172
♪ Tried so hard, God know ♪
767
00:30:51,255 --> 00:30:54,881
♪ And felt like dyin' ♪
768
00:30:54,964 --> 00:30:57,130
♪ And if You've
been watchin' ♪
769
00:30:57,214 --> 00:31:01,214
♪ You would've
seen me cryin' ♪
770
00:31:01,297 --> 00:31:02,839
♪ ♪
771
00:31:02,923 --> 00:31:06,506
♪ So, oh, Lord, oh, Lord ♪
772
00:31:06,589 --> 00:31:09,881
♪ Won't You give me
Your hand ♪
773
00:31:09,964 --> 00:31:13,130
♪ ♪
774
00:31:13,214 --> 00:31:17,881
♪ Won't You give me
Your hand ♪
775
00:31:17,964 --> 00:31:24,964
♪ ♪
776
00:31:31,798 --> 00:31:34,547
[birds cawing]
777
00:31:34,631 --> 00:31:41,631
♪ ♪
778
00:31:42,714 --> 00:31:46,130
♪ So, oh, Lord, oh, Lord ♪
779
00:31:46,214 --> 00:31:50,547
♪ Won't You give me
Your hand ♪
780
00:31:50,631 --> 00:31:52,255
- She got me
in the butt cheek!
781
00:31:52,339 --> 00:31:53,506
Ow!
Fuck.
782
00:31:53,589 --> 00:31:56,255
- ♪ Won't You give me
Your hand ♪
783
00:31:56,339 --> 00:31:59,381
- Oh, she got me in my meat.
Oh, she got me in my meat.
784
00:31:59,464 --> 00:32:02,047
Ow, fuck!
Ow!
785
00:32:02,130 --> 00:32:03,631
It's down my butthole.
786
00:32:03,714 --> 00:32:05,798
You broke my butthole!
Ow.
787
00:32:05,881 --> 00:32:12,881
♪ ♪
788
00:32:16,714 --> 00:32:19,089
- ♪ Think that's about ♪
789
00:32:19,172 --> 00:32:23,089
♪ All I have to say ♪
790
00:32:23,172 --> 00:32:25,673
♪ So if You can do anything ♪
791
00:32:25,756 --> 00:32:29,422
♪ To help me find my way ♪
792
00:32:29,506 --> 00:32:35,464
♪ Sure would appreciate
You tryin' ♪
793
00:32:35,547 --> 00:32:37,089
♪ 'Cause life's too short ♪
794
00:32:37,172 --> 00:32:40,756
♪ And I don't want
to spend it cryin' ♪
795
00:32:40,839 --> 00:32:42,297
♪ ♪
796
00:32:42,381 --> 00:32:47,673
♪ My ma tells me I'm a fool,
but I keep on tryin', Lord ♪
797
00:32:47,756 --> 00:32:49,756
♪ ♪
798
00:32:49,839 --> 00:32:53,297
♪ So, oh, Lord, oh, Lord ♪
799
00:32:53,381 --> 00:32:56,005
♪ Won't You give me
Your hand ♪
800
00:32:56,089 --> 00:33:00,339
♪ Oh, Lord ♪
801
00:33:00,422 --> 00:33:02,673
♪ Won't You give
me Your hand ♪
802
00:33:02,756 --> 00:33:06,798
♪ Oh, Lord ♪
803
00:33:06,881 --> 00:33:09,798
♪ Won't You give
me Your hand ♪
804
00:33:09,881 --> 00:33:13,506
♪ Oh, Lordy,
Lordy, Lordy ♪
805
00:33:13,589 --> 00:33:17,172
♪ Won't You give
me Your hand ♪
806
00:33:17,881 --> 00:33:19,881
[bright tone]
807
00:33:22,089 --> 00:33:23,339
ELI GEMSTONE:
The cops came by this morning.
808
00:33:23,422 --> 00:33:24,214
JESSE GEMSTONE: Say what?
809
00:33:24,547 --> 00:33:25,547
ELI: Anything else you want
to tell me?
810
00:33:25,631 --> 00:33:26,798
And before you make up
any more lies,
811
00:33:26,881 --> 00:33:29,214
Judy and Kelvin have already
told me everything.
812
00:33:29,297 --> 00:33:30,547
You damn snitches.
813
00:33:30,631 --> 00:33:32,297
Enough with the lies, Jesse.
814
00:33:32,506 --> 00:33:34,005
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
815
00:33:34,089 --> 00:33:36,673
AMBER GEMSTONE: Do you even
know where Gideon is right now?
816
00:33:37,255 --> 00:33:38,964
-MAN: Pull!
-AMBER: He is in Haiti.
817
00:33:39,255 --> 00:33:42,214
If you want to fix things,
get our son back.
818
00:33:42,714 --> 00:33:43,964
JESSE:
She didn't even apologize
819
00:33:44,047 --> 00:33:46,005
for shooting me
in the asshole, yet.
820
00:33:46,089 --> 00:33:46,923
It was messed up.
821
00:33:47,297 --> 00:33:49,047
JUDY GEMSTONE: I'm not good
at relationship stuff,
822
00:33:49,130 --> 00:33:50,673
'cause all my ideas
and my thoughts about it
823
00:33:50,756 --> 00:33:51,673
are from teen movies.
824
00:33:51,881 --> 00:33:53,631
Judy, I just have one thing
to say...
825
00:33:54,005 --> 00:33:55,506
KELVIN GEMSTONE:
I have a revelation to announce.
826
00:33:55,756 --> 00:33:58,005
I have transformed myself
827
00:33:58,089 --> 00:34:01,506
into something... dark!
828
00:34:01,589 --> 00:34:03,255
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
829
00:34:06,130 --> 00:34:07,964
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
56335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.