All language subtitles for The Righteous Gemstones S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,881 --> 00:00:07,172 I got big news, Uncle Baby Billy. 2 00:00:07,255 --> 00:00:10,214 Daddy asked us to be part of the Easter broadcast. 3 00:00:10,422 --> 00:00:12,631 Uh-uh. He don't get to have you, Judy. 4 00:00:12,839 --> 00:00:14,506 Now you belong to Uncle Baby Billy now. 5 00:00:14,589 --> 00:00:16,047 We're gonna learn a new move today, 6 00:00:16,130 --> 00:00:17,547 the shuffle back step. 7 00:00:18,297 --> 00:00:20,881 Singing and dancing at church has changed you, Judy. 8 00:00:21,089 --> 00:00:22,923 It's over, that's that, we're done. 9 00:00:23,005 --> 00:00:24,673 ♪ (COUNTRY MUSIC PLAYS) ♪ 10 00:00:24,756 --> 00:00:25,964 It's your dad's sex tape. 11 00:00:26,798 --> 00:00:30,464 First, we get the cash, then we destroy your old man. 12 00:00:31,798 --> 00:00:33,089 Where's the money?! 13 00:00:38,589 --> 00:00:39,589 SCOTTY: Hey, party boy. 14 00:00:39,881 --> 00:00:41,714 -We're gonna take a little ride to church. -(GROANS) 15 00:00:41,798 --> 00:00:44,339 And you're gonna open that fucking vault for me. 16 00:00:44,422 --> 00:00:46,339 We could've been a killer team, Gideon. 17 00:00:46,422 --> 00:00:47,798 You've made your choice. 18 00:00:48,047 --> 00:00:49,756 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 19 00:00:51,172 --> 00:00:52,047 [TV static drones] 20 00:00:52,130 --> 00:00:54,130 [bright tone] 21 00:00:55,464 --> 00:00:58,339 [gentle country music] 22 00:00:58,422 --> 00:01:05,422 ♪ ♪ 23 00:01:09,130 --> 00:01:10,839 - Home, sweet home. 24 00:01:10,923 --> 00:01:12,923 - Thanks for the ride, Baby Billy. 25 00:01:13,005 --> 00:01:14,339 - And? 26 00:01:14,422 --> 00:01:16,839 - And Aunt Tiffany. 27 00:01:16,923 --> 00:01:18,464 - [grunts] 28 00:01:18,547 --> 00:01:19,881 - Now, don't worry your head no more 29 00:01:19,964 --> 00:01:21,839 about that little daffodil, 30 00:01:21,923 --> 00:01:23,381 and your career will go much further 31 00:01:23,464 --> 00:01:25,172 without the needless encumbrance of a lover. 32 00:01:25,255 --> 00:01:27,214 Now, you trust Uncle Baby Billy, now. 33 00:01:27,297 --> 00:01:28,714 He knows. 34 00:01:28,798 --> 00:01:29,714 - Happy Easter. 35 00:01:29,798 --> 00:01:31,881 - Happy Easter, sweet girl. Good night. 36 00:01:31,964 --> 00:01:33,172 - Night. 37 00:01:37,339 --> 00:01:39,130 - Who wants to suck a old man's dick? 38 00:01:39,214 --> 00:01:42,130 [upbeat country music] 39 00:01:42,214 --> 00:01:44,798 ♪ ♪ 40 00:01:44,881 --> 00:01:47,089 Good God Almighty! 41 00:01:47,172 --> 00:01:48,923 - [moans, laughs] - Oh. 42 00:01:49,005 --> 00:01:50,255 Oh... 43 00:01:50,339 --> 00:01:52,422 God gave you a gift, girl. 44 00:01:52,506 --> 00:01:53,756 He gave you a gift! 45 00:01:53,839 --> 00:01:54,923 Ooh-ooh! 46 00:01:55,005 --> 00:01:57,381 This is romance. 47 00:01:57,464 --> 00:01:59,130 Ooh, you got strong hands. 48 00:01:59,214 --> 00:02:00,756 Strong hands. 49 00:02:00,839 --> 00:02:01,923 Don't forget them balls, now. 50 00:02:02,005 --> 00:02:03,255 - Mm, no, wait. - What, you need a break? 51 00:02:03,339 --> 00:02:04,589 - No-- - You got to get-- 52 00:02:04,673 --> 00:02:05,756 - Mm. 53 00:02:05,839 --> 00:02:07,547 [laughs] 54 00:02:07,631 --> 00:02:09,589 - How about some crazy eight on the prostate? 55 00:02:09,673 --> 00:02:11,297 I like that other finger. Big finger. 56 00:02:11,381 --> 00:02:13,464 - Mm-hmm. - Yeah. Yes. 57 00:02:13,547 --> 00:02:15,089 Urethra! 58 00:02:15,172 --> 00:02:17,089 Oh, this is my favorite part, now. 59 00:02:17,172 --> 00:02:19,005 Oh! Oh. 60 00:02:19,089 --> 00:02:20,547 Just like that. Oh, Tiff. 61 00:02:20,631 --> 00:02:22,631 I'm gon' ejaculate. Oh, here it come! 62 00:02:22,714 --> 00:02:23,839 Oh, it's comin'! 63 00:02:23,923 --> 00:02:25,005 ♪ ♪ 64 00:02:25,089 --> 00:02:27,798 [glass shattering] 65 00:02:27,881 --> 00:02:29,464 Oh! Fuck... 66 00:02:29,547 --> 00:02:32,631 [breathing heavily] 67 00:02:32,714 --> 00:02:35,422 [tense music] 68 00:02:35,506 --> 00:02:37,756 You okay? 69 00:02:37,839 --> 00:02:38,839 ♪ ♪ 70 00:02:38,923 --> 00:02:40,297 Anything broke? 71 00:02:40,381 --> 00:02:43,130 - What happened? 72 00:02:43,214 --> 00:02:45,923 - That shit-for-brains ran through the intersection! 73 00:02:46,005 --> 00:02:47,172 That's what happened. 74 00:02:47,255 --> 00:02:48,839 ♪ ♪ 75 00:02:48,923 --> 00:02:52,255 [both grunting] 76 00:02:52,339 --> 00:02:54,172 Help me, now. Hold my hand. 77 00:02:54,255 --> 00:02:55,464 Ah. 78 00:02:55,547 --> 00:02:57,631 Ow, my back! 79 00:02:57,714 --> 00:03:00,673 - You okay? - [groaning] 80 00:03:00,756 --> 00:03:03,047 Hoo! 81 00:03:03,130 --> 00:03:05,839 - Is it yucky stuff? Ooh. 82 00:03:05,923 --> 00:03:08,339 - Oh, Dear Lord. - Mm. 83 00:03:08,422 --> 00:03:09,339 ♪ ♪ 84 00:03:09,422 --> 00:03:10,881 - You okay, boy? 85 00:03:10,964 --> 00:03:12,297 ♪ ♪ 86 00:03:12,381 --> 00:03:13,839 He ain't lookin' too good. 87 00:03:13,923 --> 00:03:15,339 I'd check for a pulse, 88 00:03:15,422 --> 00:03:18,339 but I-I don't want to mess with the scene, now. 89 00:03:18,422 --> 00:03:19,506 - Baby Billy, I think you better 90 00:03:19,589 --> 00:03:21,339 come back here and take a look at this. 91 00:03:21,422 --> 00:03:22,673 - He was clearly the one at fault. 92 00:03:22,756 --> 00:03:24,005 You saw it, now. 93 00:03:24,089 --> 00:03:25,297 ♪ ♪ 94 00:03:25,381 --> 00:03:28,172 Jesus, Mary, and Joseph. 95 00:03:28,255 --> 00:03:30,130 What do we have here? 96 00:03:30,214 --> 00:03:32,172 - That's gotta be thousands of dollars. 97 00:03:32,255 --> 00:03:33,964 - Try millions. 98 00:03:34,047 --> 00:03:36,589 That's millions of dollars, is what this is. 99 00:03:36,673 --> 00:03:38,381 ♪ ♪ 100 00:03:38,464 --> 00:03:39,756 [laughs] 101 00:03:39,839 --> 00:03:40,756 Oh, man. 102 00:03:40,839 --> 00:03:42,714 Come on. Come on in here. 103 00:03:42,798 --> 00:03:45,381 [muttering] 104 00:03:45,464 --> 00:03:47,214 ♪ ♪ 105 00:03:47,297 --> 00:03:48,214 What does this say? 106 00:03:48,297 --> 00:03:50,756 Gemstone Vault? Gemstone Vault? 107 00:03:50,839 --> 00:03:52,381 - Hey. 108 00:03:52,464 --> 00:03:53,631 Look what else he's got. 109 00:03:53,714 --> 00:03:55,214 - You got to be careful with that thing, now. 110 00:03:55,297 --> 00:03:56,214 Don't point that at nobody. 111 00:03:56,297 --> 00:03:58,089 - [laughs] - Put that thing away, now. 112 00:03:58,172 --> 00:04:00,214 ♪ ♪ 113 00:04:00,297 --> 00:04:01,964 What do we got here? 114 00:04:02,047 --> 00:04:03,381 - I'll bet you he was a bank robber. 115 00:04:03,464 --> 00:04:05,547 - Nah. This is Gemstone money. 116 00:04:05,631 --> 00:04:07,464 Hold on one second. Look here. 117 00:04:08,923 --> 00:04:10,798 [grunts] 118 00:04:13,673 --> 00:04:14,714 Hey, boy. Wake up. 119 00:04:14,798 --> 00:04:16,089 Yeah. 120 00:04:16,172 --> 00:04:17,589 Just like I thought. 121 00:04:17,673 --> 00:04:19,422 He's dead as a doornail. Dead boy, is what he is. 122 00:04:19,506 --> 00:04:20,422 - Ew. 123 00:04:20,506 --> 00:04:21,714 - [gasps] 124 00:04:21,798 --> 00:04:22,714 [gunshot fires] 125 00:04:22,798 --> 00:04:28,673 - [yelling] - [screaming] 126 00:04:30,005 --> 00:04:33,422 - ♪ Praise ♪ 127 00:04:33,506 --> 00:04:36,798 ♪ ♪ 128 00:04:36,881 --> 00:04:40,422 ♪ Praise ♪ 129 00:04:40,506 --> 00:04:43,506 [alarm blaring] 130 00:04:44,673 --> 00:04:47,798 [dramatic music] 131 00:04:47,881 --> 00:04:50,130 ♪ ♪ 132 00:04:50,214 --> 00:04:51,964 [lock beeps] [handle clicking] 133 00:04:59,381 --> 00:05:02,923 - [sobbing] 134 00:05:03,005 --> 00:05:06,130 What are we gonna do? 135 00:05:06,214 --> 00:05:08,130 - Well, it don't matter now, you already shot the man. 136 00:05:08,214 --> 00:05:09,631 - [sobbing] 137 00:05:09,714 --> 00:05:11,255 - Now, we report this, you gon' go to jail! 138 00:05:11,339 --> 00:05:13,673 - I don't want to go to the women's 139 00:05:13,756 --> 00:05:15,130 correctional facility. 140 00:05:15,214 --> 00:05:17,464 - I don't want you to go either, Reese's Cup. 141 00:05:17,547 --> 00:05:21,214 Which is why we got to cover our tracks. 142 00:05:21,297 --> 00:05:24,589 We got to get rid of all this evidence. 143 00:05:24,673 --> 00:05:27,756 We got to get rid of all of it. 144 00:05:27,839 --> 00:05:29,756 We got to get rid of it. 145 00:05:31,089 --> 00:05:34,047 [ethereal acoustic music] 146 00:05:34,130 --> 00:05:36,422 My ship has come in. 147 00:05:36,506 --> 00:05:38,297 Your ship has sailed. 148 00:05:38,381 --> 00:05:41,297 [singer vocalizing] 149 00:05:41,381 --> 00:05:43,381 Ooh-whoo! 150 00:05:43,464 --> 00:05:45,506 All right. Take that. 151 00:05:45,589 --> 00:05:46,714 [Tiffany grunts] 152 00:05:46,798 --> 00:05:49,881 Hurt my fuckin' back. Go on, take it in there. 153 00:05:49,964 --> 00:05:51,172 Put it in there. Gon' get all of it. 154 00:05:51,255 --> 00:05:52,798 - In the car? 155 00:05:52,881 --> 00:05:54,339 - Hey, you did this to yourself. 156 00:05:54,422 --> 00:05:57,047 Well, we got to get it off to the side, now. 157 00:05:57,130 --> 00:05:58,381 You got to get it off to the side. 158 00:05:58,464 --> 00:06:01,214 You got to make room. Here we go. 159 00:06:01,297 --> 00:06:04,172 Yes. Money, money, money, money. 160 00:06:04,255 --> 00:06:05,964 Good luck. 161 00:06:06,047 --> 00:06:07,047 Put some shoulder in it, now. 162 00:06:07,130 --> 00:06:08,964 Let's go. Ready? 163 00:06:09,047 --> 00:06:10,047 [grunts] 164 00:06:10,130 --> 00:06:11,673 - [grunts] - Oh, no. 165 00:06:11,756 --> 00:06:14,464 Hold on, now. [grunts] 166 00:06:14,547 --> 00:06:16,005 Hold on. 167 00:06:16,089 --> 00:06:17,297 Get this now. 168 00:06:17,381 --> 00:06:19,047 Come on, get in there. 169 00:06:19,130 --> 00:06:20,839 Get in there. 170 00:06:20,923 --> 00:06:22,714 There it goes. 171 00:06:22,798 --> 00:06:24,714 Sink, truck, now. 172 00:06:24,798 --> 00:06:26,089 It's goin' now. 173 00:06:26,172 --> 00:06:27,589 There it goes. 174 00:06:30,005 --> 00:06:31,756 There it goes. 175 00:06:31,839 --> 00:06:33,464 Yeah. 176 00:06:36,297 --> 00:06:37,881 - Shit. 177 00:06:37,964 --> 00:06:39,923 The water ain't deep enough. You can still see it! 178 00:06:40,005 --> 00:06:42,422 - That's all right, it's still low tide. 179 00:06:42,506 --> 00:06:44,047 By sunrise, high tide will come in 180 00:06:44,130 --> 00:06:45,881 and have the whole thing covered up, 181 00:06:45,964 --> 00:06:48,881 sink it down deep in that pluff mud, 182 00:06:48,964 --> 00:06:50,964 take it totally out of sight. 183 00:06:54,964 --> 00:06:58,339 [bird cawing] 184 00:07:00,464 --> 00:07:02,881 - Three million dollars, 185 00:07:03,005 --> 00:07:04,756 stolen on Easter goddamn Sunday. 186 00:07:04,839 --> 00:07:07,422 I can't begin to tell you how disappointed I am, 187 00:07:07,506 --> 00:07:08,964 how hurt I am, 188 00:07:09,047 --> 00:07:09,964 to have been betrayed 189 00:07:10,047 --> 00:07:12,923 by, of all people, you, boy. 190 00:07:13,005 --> 00:07:13,964 You let that snake 191 00:07:14,047 --> 00:07:16,881 slither inside our walls and steal our money. 192 00:07:16,964 --> 00:07:18,422 - I swear I thought I put an end to it, 193 00:07:18,506 --> 00:07:19,756 that Scotty was headed back to LA. 194 00:07:19,839 --> 00:07:21,255 I had no idea he was still gonna go through 195 00:07:21,339 --> 00:07:22,464 with any of it. 196 00:07:22,547 --> 00:07:24,589 - Your poor father could've been killed on your account. 197 00:07:24,673 --> 00:07:26,089 I could've been killed! 198 00:07:26,172 --> 00:07:28,464 - Eli, I know there has to be so much more to this story. 199 00:07:28,547 --> 00:07:30,756 I know my son, and he would never 200 00:07:30,839 --> 00:07:32,464 do something like this. 201 00:07:32,547 --> 00:07:33,964 If he needed money, he would just 202 00:07:34,047 --> 00:07:36,297 come to me, right? 203 00:07:37,673 --> 00:07:38,964 - So is that true, Gideon? 204 00:07:39,047 --> 00:07:41,130 Is there more to this story? 205 00:07:41,214 --> 00:07:45,631 ♪ ♪ 206 00:07:45,714 --> 00:07:49,589 - I already told you everything. 207 00:07:49,673 --> 00:07:51,631 There's nothing more to tell. 208 00:07:51,714 --> 00:07:53,631 - So you're saying you did not come here 209 00:07:53,714 --> 00:07:56,422 to be with your family. 210 00:07:56,506 --> 00:08:01,172 You just came for your family's money. 211 00:08:01,255 --> 00:08:03,339 - That's what I'm saying. 212 00:08:03,422 --> 00:08:07,506 ♪ ♪ 213 00:08:07,589 --> 00:08:10,839 - Okay. 214 00:08:10,923 --> 00:08:13,798 Well, then, you can just get up and you go back to Hollywood 215 00:08:13,881 --> 00:08:15,798 or wherever else that you want to go, 216 00:08:15,881 --> 00:08:17,172 but you cannot stay here! 217 00:08:17,255 --> 00:08:20,297 I want you as far away from your brothers as possible, 218 00:08:20,381 --> 00:08:21,714 because I have lost one son, 219 00:08:21,798 --> 00:08:24,339 and I will not risk losing another. 220 00:08:24,422 --> 00:08:26,089 - Mama, I'm sorry. 221 00:08:26,172 --> 00:08:27,506 - Oh, you're sorry? 222 00:08:27,589 --> 00:08:28,506 You're sorry? 223 00:08:28,589 --> 00:08:31,297 Baby, I'm sorry. 224 00:08:31,381 --> 00:08:34,506 I thought that I raised an honest man. 225 00:08:34,589 --> 00:08:37,255 I don't even know who you are. 226 00:08:45,464 --> 00:08:48,714 - How about you? You're awful quiet over there. 227 00:08:48,798 --> 00:08:51,297 ♪ ♪ 228 00:08:51,381 --> 00:08:52,881 - I must still be under the effects 229 00:08:52,964 --> 00:08:54,506 of toxic shock syndrome. 230 00:08:54,589 --> 00:08:57,839 It's all just kind of a blur to me. 231 00:08:57,923 --> 00:09:01,589 Guess everything that needs to be said has--has been said. 232 00:09:05,255 --> 00:09:07,881 - Gideon? It was effin' Gideon? 233 00:09:08,005 --> 00:09:09,214 - That was right in front of you, Jesse. 234 00:09:09,297 --> 00:09:10,339 How could you not notice that? 235 00:09:10,422 --> 00:09:12,172 - Well, it was right in front of y'all too, damn it. 236 00:09:12,255 --> 00:09:14,005 I can't believe this happened. 237 00:09:14,089 --> 00:09:16,339 Right as Daddy's puffin' me off my fair share too. 238 00:09:16,422 --> 00:09:17,464 Damn it all to hell! 239 00:09:17,547 --> 00:09:20,005 - I gotta know I'm not gonna be wrapped up into this. 240 00:09:20,089 --> 00:09:22,047 I'm having anxiety flashes and-- 241 00:09:22,130 --> 00:09:24,381 and sharp shit pains in my stomach. 242 00:09:24,464 --> 00:09:27,839 - Hey, I sacrificed everything for my church songs career. 243 00:09:27,923 --> 00:09:29,381 I mean everything. 244 00:09:29,464 --> 00:09:31,214 This cannot ruin that. 245 00:09:31,297 --> 00:09:32,714 - Well, look, y'all don't have to worry, okay? 246 00:09:32,798 --> 00:09:34,047 You're in the clear. 247 00:09:34,130 --> 00:09:36,714 Gideon didn't tell Daddy nothin' about the blackmail, 248 00:09:36,798 --> 00:09:39,172 so he don't know nothin' about people getting run over 249 00:09:39,255 --> 00:09:40,714 with cars, taking money, doing cocaine. 250 00:09:40,798 --> 00:09:41,714 - Whoa. 251 00:09:41,798 --> 00:09:43,089 - Daddy don't know nothing about that. 252 00:09:43,172 --> 00:09:44,506 All he knows, that Gideon, my son, 253 00:09:44,589 --> 00:09:46,714 my first-fuckin'-born, tried to steal from us. 254 00:09:46,798 --> 00:09:48,506 - Ooh! Thank God. 255 00:09:48,589 --> 00:09:50,089 You better make sure he doesn't turn 256 00:09:50,172 --> 00:09:51,673 damn state witness all of a sudden. 257 00:09:51,756 --> 00:09:54,756 I was "top five young ministers to watch" last year, Jesse. 258 00:09:54,839 --> 00:09:56,964 I got a reputation. A following. 259 00:09:57,047 --> 00:09:58,506 My brand is on the rise. 260 00:10:01,631 --> 00:10:03,464 - If you go down, boy, 261 00:10:03,547 --> 00:10:05,089 you better keep our names out of your fuckin' mouth. 262 00:10:05,172 --> 00:10:07,673 - Mm-hmm. - Stop trying to step up to me. 263 00:10:10,839 --> 00:10:12,756 - Man, I wish I wasn't related to y'all. 264 00:10:12,839 --> 00:10:13,714 - You know what? 265 00:10:13,798 --> 00:10:15,255 I wish I wasn't related to y'all either. 266 00:10:15,339 --> 00:10:16,547 All y'all do is care about yourselves. 267 00:10:16,631 --> 00:10:18,255 My shit hurts too. 268 00:10:18,339 --> 00:10:20,005 My son hates me. 269 00:10:22,673 --> 00:10:23,589 Go! 270 00:10:23,673 --> 00:10:24,714 - Gotta turn it on, dummy. 271 00:10:28,214 --> 00:10:30,422 - He's gonna tell. 272 00:10:30,506 --> 00:10:32,631 This family's fucked. 273 00:10:32,714 --> 00:10:35,673 [jaunty country music] 274 00:10:35,756 --> 00:10:37,589 - Come on! I got this, I got this. 275 00:10:37,673 --> 00:10:39,547 This blood's freakin' me out. 276 00:10:39,631 --> 00:10:41,339 Boots. Cosmetics. 277 00:10:41,422 --> 00:10:42,589 Toenail clippers. 278 00:10:42,673 --> 00:10:44,297 Hair dryer. 279 00:10:44,381 --> 00:10:45,798 ♪ ♪ 280 00:10:45,881 --> 00:10:47,130 How many hair dryers you got? 281 00:10:47,214 --> 00:10:48,130 [rapid banging] 282 00:10:48,214 --> 00:10:50,506 - Shit. It's the cops. It's the cops! 283 00:10:50,589 --> 00:10:52,631 - Shut your mouth. [rapid banging] 284 00:10:52,714 --> 00:10:55,005 Shh, shut your mouth. 285 00:10:58,047 --> 00:10:59,297 - Uncle Baby Billy! 286 00:10:59,381 --> 00:11:01,798 It's Judy-Leigh. 287 00:11:01,881 --> 00:11:03,798 I need to sing and dance! [laughs] 288 00:11:03,881 --> 00:11:05,297 Let's do this, man! 289 00:11:05,381 --> 00:11:07,631 [laughs] Did you hear what happened? 290 00:11:07,714 --> 00:11:09,756 I know you're in there. Come on. 291 00:11:09,839 --> 00:11:11,255 What are y'all doing? 292 00:11:14,297 --> 00:11:15,381 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 293 00:11:15,464 --> 00:11:16,589 Where y'all going? 294 00:11:16,673 --> 00:11:18,047 We're not leaving for the tour today, are we? 295 00:11:18,130 --> 00:11:19,589 - There's been a change of plans, Judy. 296 00:11:19,673 --> 00:11:20,714 - Wait, what? - Ain't no rehearsal. 297 00:11:20,798 --> 00:11:22,297 Ain't no show. It's all off. 298 00:11:22,381 --> 00:11:23,506 Now, I-I'm pulling the plug now. 299 00:11:23,589 --> 00:11:25,005 - Wait a minute, where the hell y'all going? 300 00:11:25,089 --> 00:11:26,339 - Now, we had a good run, Judy. - What? 301 00:11:26,422 --> 00:11:27,547 - That road has reached its finish line now, 302 00:11:27,631 --> 00:11:28,631 and your rhythm ain't blue. 303 00:11:28,714 --> 00:11:29,631 Give me that. 304 00:11:29,714 --> 00:11:30,881 - But come on. We're just getting started. 305 00:11:30,964 --> 00:11:33,005 - I appreciate your time and effort, I do. 306 00:11:33,089 --> 00:11:34,839 But this whole thing has turned out to be a big turd. 307 00:11:34,923 --> 00:11:35,839 Now, come on, get in here, Tiff. 308 00:11:35,923 --> 00:11:36,839 - No, no, no, hang on. Hang on, Tiffany. 309 00:11:36,923 --> 00:11:37,839 - Get in the car now. 310 00:11:37,923 --> 00:11:38,839 - Is this 'cause I said I'd only pay 311 00:11:38,923 --> 00:11:39,881 for Tiffany's top teeth? 312 00:11:39,964 --> 00:11:41,005 I'll pay for her lowers too. 313 00:11:41,089 --> 00:11:43,464 - This ain't about your Aunt Tiffany's teeth. 314 00:11:43,547 --> 00:11:47,089 It's about the goods, now, and your lack of 'em. 315 00:11:47,172 --> 00:11:48,673 This is show biz, kid. 316 00:11:48,756 --> 00:11:52,172 Now, you got to have the looks, and you got to have the talent, 317 00:11:52,255 --> 00:11:53,214 and you ain't got either. 318 00:11:53,297 --> 00:11:54,673 - You said I did. 319 00:11:54,756 --> 00:11:56,214 [sniffling] You said I was special. 320 00:11:56,297 --> 00:11:58,714 - You ain't no Aimee-Leigh! 321 00:11:58,798 --> 00:12:02,381 Hell, you ain't even no Judy-Leigh. 322 00:12:02,464 --> 00:12:04,214 You're just plain ol' Judy. 323 00:12:04,297 --> 00:12:07,673 [wistful country music] 324 00:12:07,756 --> 00:12:09,589 Move now. 325 00:12:11,422 --> 00:12:13,339 [engine turns over] 326 00:12:14,839 --> 00:12:21,631 ♪ ♪ 327 00:12:29,506 --> 00:12:30,881 - Hey, kiddo. 328 00:12:30,964 --> 00:12:32,381 - Hey, Daddy. 329 00:12:32,464 --> 00:12:35,005 Have you got the authorities involved yet? 330 00:12:35,089 --> 00:12:36,381 They have any leads? 331 00:12:36,464 --> 00:12:37,881 - We're not going to the police. 332 00:12:37,964 --> 00:12:40,130 All that'll do is land my grandson in jail 333 00:12:40,214 --> 00:12:43,089 and bring us press we don't need, 334 00:12:43,172 --> 00:12:46,631 give the government an excuse to look at our books. 335 00:12:46,714 --> 00:12:48,214 We'll handle it internally. 336 00:12:48,297 --> 00:12:49,547 - Yes. 337 00:12:49,631 --> 00:12:52,297 I-I think that's a great idea, Daddy. 338 00:12:52,381 --> 00:12:57,631 - This situation is what is known as lose-lose. 339 00:12:57,714 --> 00:12:59,798 Maybe my daddy was right. 340 00:12:59,881 --> 00:13:01,631 All you need is four walls, 341 00:13:01,714 --> 00:13:03,756 some willing souls, the good book. 342 00:13:03,839 --> 00:13:07,381 All the things we have, all the things we built, 343 00:13:07,464 --> 00:13:09,756 there's more places for snakes to hide. 344 00:13:09,839 --> 00:13:12,255 I feel like an old fool. 345 00:13:12,339 --> 00:13:14,714 - Don't be hard on yourself, Daddy. 346 00:13:16,339 --> 00:13:17,798 I didn't see it coming either. 347 00:13:17,881 --> 00:13:20,339 It's not your fault, okay? 348 00:13:20,422 --> 00:13:21,964 It's not my fault. 349 00:13:22,047 --> 00:13:24,673 It's Gideon's fault. 350 00:13:24,756 --> 00:13:27,964 A little bit Jesse for not keeping his house in order. 351 00:13:28,047 --> 00:13:31,047 - I can't do this anymore without your mama. 352 00:13:32,214 --> 00:13:34,339 ♪ ♪ 353 00:13:34,422 --> 00:13:36,964 [grunts, sniffles] 354 00:13:37,047 --> 00:13:39,923 [crying] 355 00:13:46,589 --> 00:13:49,089 - Hey, bud. 356 00:13:49,172 --> 00:13:50,464 [sighs] 357 00:13:50,547 --> 00:13:51,798 Look, you don't need to go. 358 00:13:51,881 --> 00:13:54,172 I can figure out a way to fix this with your mom. 359 00:13:54,255 --> 00:13:56,756 All she needs is a little time to cool off. 360 00:13:56,839 --> 00:13:58,422 - She's right. I should go. 361 00:13:58,506 --> 00:14:00,255 I don't belong here. 362 00:14:02,589 --> 00:14:05,130 You should take this. 363 00:14:05,214 --> 00:14:08,005 - What the hell is this? A Game Boy? 364 00:14:08,089 --> 00:14:09,673 - It's a hard drive. 365 00:14:09,756 --> 00:14:12,005 The last copy of the video. 366 00:14:12,089 --> 00:14:13,798 If I were you, I'd destroy it. 367 00:14:16,255 --> 00:14:17,839 - Thanks for not telling anybody about this. 368 00:14:17,923 --> 00:14:19,172 I appreciate it. 369 00:14:19,255 --> 00:14:22,381 - No point in us both taking the fall. 370 00:14:22,464 --> 00:14:25,339 Besides, I honestly feel like a huge weight's 371 00:14:25,422 --> 00:14:27,506 been lifted off my chest. 372 00:14:27,589 --> 00:14:30,089 For the first time in a while, I feel kind of free. 373 00:14:33,631 --> 00:14:35,964 - The night you made that tape, 374 00:14:36,047 --> 00:14:38,506 I blew you off to party with my dudes. 375 00:14:38,589 --> 00:14:39,881 I kicked you out of the room. 376 00:14:39,964 --> 00:14:42,589 You were pretty pissed. 377 00:14:42,673 --> 00:14:44,673 That's why you did it. 378 00:14:46,464 --> 00:14:48,547 - It's no excuse. 379 00:14:48,631 --> 00:14:49,673 [soft piano music] 380 00:14:49,756 --> 00:14:52,881 - That's why you moved to Hollywood. 381 00:14:52,964 --> 00:14:54,756 Not because you're a fuck-off 382 00:14:54,839 --> 00:14:56,589 or some kind of traitor, 383 00:14:56,673 --> 00:14:58,464 but because of me. 384 00:15:00,464 --> 00:15:02,464 'Cause I wasn't the dad I needed to be. 385 00:15:05,589 --> 00:15:07,673 I want you to listen to this because I'm more than likely 386 00:15:07,756 --> 00:15:09,214 never gonna say this again, 387 00:15:09,297 --> 00:15:12,464 but I was wrong. 388 00:15:12,547 --> 00:15:15,547 [chuckles, sniffles] 389 00:15:15,631 --> 00:15:17,422 I failed you, 390 00:15:17,506 --> 00:15:20,714 and I'm so sorry, Gideon. 391 00:15:20,798 --> 00:15:22,130 [exhales deeply] 392 00:15:24,297 --> 00:15:27,381 - [sobbing] 393 00:15:29,130 --> 00:15:30,422 ♪ ♪ 394 00:15:30,506 --> 00:15:33,130 - Come here. It's okay. 395 00:15:33,214 --> 00:15:34,589 - I'm sorry. - It's okay. 396 00:15:34,673 --> 00:15:37,047 - I'm sorry, Dad. - It's okay. 397 00:15:39,964 --> 00:15:46,964 ♪ ♪ 398 00:15:59,130 --> 00:16:01,339 [engine turns over] 399 00:16:05,172 --> 00:16:07,881 - Customer service, line five. 400 00:16:07,964 --> 00:16:10,839 Customer service, line five. 401 00:16:12,047 --> 00:16:15,005 [low chatter] 402 00:16:18,005 --> 00:16:19,964 - Hey, Beej. 403 00:16:20,047 --> 00:16:21,798 Thought I'd bring you some lunch. 404 00:16:21,881 --> 00:16:23,506 - Well, it's nice of you to bring me something, 405 00:16:23,589 --> 00:16:25,297 but I already ordered lunch. 406 00:16:25,381 --> 00:16:28,005 - Come on. It's your favorite. 407 00:16:28,089 --> 00:16:29,964 Yellow curry with tofu. 408 00:16:30,047 --> 00:16:31,130 Sticky rice in there too. 409 00:16:31,214 --> 00:16:33,464 - I don't eat Thai anymore, especially not for lunch. 410 00:16:33,547 --> 00:16:35,673 It gives me the shits. 411 00:16:35,756 --> 00:16:37,964 - God, BJ, you don't say "shits." 412 00:16:38,047 --> 00:16:39,172 You say "BM." 413 00:16:39,255 --> 00:16:41,798 - A lot of things are different with me, Judy. 414 00:16:41,881 --> 00:16:43,339 I'm more edgy now. 415 00:16:46,172 --> 00:16:48,714 Look, I gotta get back to work, all right? 416 00:16:48,798 --> 00:16:51,631 - BJ, wait. BJ, look. 417 00:16:51,714 --> 00:16:54,881 BJ, let me just say, I-I got caught up 418 00:16:54,964 --> 00:16:57,005 in my church songs career, okay? 419 00:16:57,089 --> 00:16:58,673 Fame was overwhelming, 420 00:16:58,756 --> 00:17:01,005 and, um, it changed me, 421 00:17:01,089 --> 00:17:04,297 just like it does many other stars. 422 00:17:04,381 --> 00:17:06,297 I miss you, though. 423 00:17:06,381 --> 00:17:07,798 I miss you really bad. 424 00:17:07,881 --> 00:17:09,422 - Look, I'm flattered you're here, Judy. 425 00:17:09,506 --> 00:17:10,381 I really am. 426 00:17:10,464 --> 00:17:12,339 But obviously, I'm working right now. 427 00:17:12,422 --> 00:17:13,464 - Come on. Come on. 428 00:17:13,547 --> 00:17:14,464 - Will you-- 429 00:17:14,547 --> 00:17:16,964 - BJ, I think about you all the time. 430 00:17:17,047 --> 00:17:18,589 Come on. We're meant to be together. 431 00:17:18,673 --> 00:17:20,381 - Judy. - I quit the show. 432 00:17:20,464 --> 00:17:21,798 No more Judy-Leigh. 433 00:17:21,881 --> 00:17:23,381 - What? Why not? 434 00:17:23,464 --> 00:17:26,255 - 'Cause... it's my choice. I quit. 435 00:17:26,339 --> 00:17:28,714 I chose you. No more questions. 436 00:17:28,798 --> 00:17:30,381 - Judy, you shouldn't have done that. 437 00:17:30,464 --> 00:17:32,214 This break between us has helped me realize 438 00:17:32,297 --> 00:17:33,214 a lot of things. 439 00:17:33,297 --> 00:17:35,005 I gotta do me for a bit. 440 00:17:35,089 --> 00:17:38,172 - Do you for a bit, what? Come on, BJ. 441 00:17:38,255 --> 00:17:41,172 Let's go in the back. Come on. 442 00:17:41,255 --> 00:17:42,923 Come back here. 443 00:17:43,005 --> 00:17:45,714 We'll take shirts off and rub backs and dicks. 444 00:17:45,798 --> 00:17:47,172 - Judy, you just don't get it. 445 00:17:47,255 --> 00:17:50,047 - Lunch is served. 446 00:17:50,130 --> 00:17:51,547 - Hey, Denim. 447 00:17:51,631 --> 00:17:54,297 - Got you your extra ketchup, you maniac. 448 00:17:54,381 --> 00:17:57,547 - The fuck is this? You're bringing him lunch? 449 00:17:57,631 --> 00:18:00,047 - Uh, yeah. Every day. 450 00:18:00,130 --> 00:18:02,923 - And your name is Denim? 451 00:18:03,005 --> 00:18:04,547 - Can I help you? 452 00:18:04,631 --> 00:18:06,506 - Uh, yeah, you can help me, actually. 453 00:18:06,589 --> 00:18:08,714 You can help me find the fucking wherewithal 454 00:18:08,798 --> 00:18:11,589 to not beat your sturdy ass right here in the LCO 455 00:18:11,673 --> 00:18:12,923 for fucking my man. 456 00:18:13,005 --> 00:18:13,964 - Whoa. Hold on a second. 457 00:18:14,047 --> 00:18:16,547 Slow your roll. You need to calm down, Judy. 458 00:18:16,631 --> 00:18:18,589 - Oh! 459 00:18:18,673 --> 00:18:22,255 You're Judy. I see. 460 00:18:22,339 --> 00:18:25,589 - You see what? BJ, are you banging this dude? 461 00:18:25,673 --> 00:18:27,047 - I have a wife, honey. 462 00:18:27,130 --> 00:18:29,047 - I don't give a shit what you have, 463 00:18:29,130 --> 00:18:30,923 'cause guess what, I know what you are. 464 00:18:31,005 --> 00:18:33,130 You're one of those benevolent lesbians 465 00:18:33,214 --> 00:18:35,047 out to meet a hot guy, make friends with him, 466 00:18:35,130 --> 00:18:37,130 so you can sample-suck some clean dick. 467 00:18:37,214 --> 00:18:39,089 - Look, if you want to throw hands, that's fine. 468 00:18:39,172 --> 00:18:40,798 Let me tell you one thing. - Mm-hmm, mm-hmm. 469 00:18:40,881 --> 00:18:41,923 - Just about every single day, 470 00:18:42,005 --> 00:18:43,756 I catch BJ crying in the break room, 471 00:18:43,839 --> 00:18:46,756 and it's always because you've hurt him. 472 00:18:46,839 --> 00:18:48,631 - What? I don't hurt BJ. 473 00:18:48,714 --> 00:18:50,339 I poke fun. I grew up with brothers. 474 00:18:50,422 --> 00:18:52,464 I'm rough. 475 00:18:52,547 --> 00:18:53,631 That's what he likes about me. 476 00:18:53,714 --> 00:18:55,255 - I don't like it, Judy. 477 00:18:55,339 --> 00:18:57,255 I've never liked it. 478 00:18:57,339 --> 00:18:59,923 Now, Mr. Walters here has been waiting patiently 479 00:19:00,005 --> 00:19:01,464 to try on a pair of transitional lenses. 480 00:19:01,547 --> 00:19:03,631 If you'll excuse me! 481 00:19:03,714 --> 00:19:06,673 [soft music] 482 00:19:06,756 --> 00:19:11,464 ♪ ♪ 483 00:19:11,547 --> 00:19:13,506 [glasses clattering] 484 00:19:13,589 --> 00:19:15,130 What the fuck, Judy? 485 00:19:15,214 --> 00:19:16,589 ♪ ♪ 486 00:19:16,673 --> 00:19:20,089 - BJ, I hope you live forever, I hope you discover magic, 487 00:19:20,172 --> 00:19:23,714 and I hope you learn to fly like we always talked about. 488 00:19:24,923 --> 00:19:30,297 ♪ ♪ 489 00:19:30,381 --> 00:19:33,297 [upbeat, spacey rock music] 490 00:19:33,381 --> 00:19:36,297 ♪ ♪ 491 00:19:36,381 --> 00:19:38,714 [rock music intensifying] 492 00:19:38,798 --> 00:19:40,547 ♪ ♪ 493 00:19:40,631 --> 00:19:42,673 [muttering] 494 00:19:42,756 --> 00:19:49,756 ♪ ♪ 495 00:20:04,297 --> 00:20:06,255 [grunts] 496 00:20:12,798 --> 00:20:14,297 - What? 497 00:20:14,381 --> 00:20:16,047 - [grunts] 498 00:20:16,130 --> 00:20:17,673 Whoo! 499 00:20:17,756 --> 00:20:23,130 ♪ ♪ 500 00:20:23,214 --> 00:20:26,089 [breathing sharply] 501 00:20:27,923 --> 00:20:30,214 ♪ ♪ 502 00:20:30,297 --> 00:20:33,089 [growling in slow motion] 503 00:20:33,172 --> 00:20:34,756 ♪ ♪ 504 00:20:34,839 --> 00:20:37,798 [yelling wildly] 505 00:20:43,339 --> 00:20:46,464 [yelling] 506 00:20:48,297 --> 00:20:51,172 ♪ ♪ 507 00:20:51,255 --> 00:20:53,631 Come and get some! 508 00:20:53,714 --> 00:20:55,589 [panting] 509 00:20:55,673 --> 00:20:58,631 [music slowing down] 510 00:20:58,714 --> 00:21:03,130 ♪ ♪ 511 00:21:03,214 --> 00:21:06,130 [sirens wailing] 512 00:21:06,214 --> 00:21:08,214 [music fades] 513 00:21:10,297 --> 00:21:11,923 [insects chirping] 514 00:21:12,005 --> 00:21:13,756 - Is that a alcoholic beverage? 515 00:21:13,839 --> 00:21:17,798 - New Kelvin drinks recreationally. 516 00:21:17,881 --> 00:21:20,255 - I hate to see you this way, amigo. 517 00:21:20,339 --> 00:21:21,798 - How can I rid the world of darkness 518 00:21:21,881 --> 00:21:24,130 when I live amidst so much of it? 519 00:21:24,214 --> 00:21:25,964 - Don't say that. 520 00:21:26,047 --> 00:21:27,881 - Mama died. 521 00:21:27,964 --> 00:21:29,130 Daddy was assaulted. 522 00:21:29,214 --> 00:21:31,506 The church-- the church was robbed 523 00:21:31,589 --> 00:21:33,798 on Easter Sunday, the holiest of days. 524 00:21:33,881 --> 00:21:35,881 Don't you see what's happening? 525 00:21:35,964 --> 00:21:38,422 God is punishing us. 526 00:21:38,506 --> 00:21:39,964 - For what? 527 00:21:40,047 --> 00:21:42,589 - Not being who we say we are. 528 00:21:42,673 --> 00:21:44,631 - Well, if that's the case, 529 00:21:44,714 --> 00:21:46,631 don't you think God's being a little harsh? 530 00:21:46,714 --> 00:21:49,214 - [laughs] 531 00:21:51,047 --> 00:21:54,172 When the Philistines stole the Ark of the covenant 532 00:21:54,255 --> 00:21:56,798 from the Israelites, God smoked them 533 00:21:56,881 --> 00:21:59,589 with hemorrhoids and testicle tumors. 534 00:22:01,547 --> 00:22:03,130 I think we're getting off easy. 535 00:22:03,214 --> 00:22:05,631 - Yeah. 536 00:22:05,714 --> 00:22:07,464 - You should go, Keefe. 537 00:22:07,547 --> 00:22:09,297 - Go-- go where? 538 00:22:09,381 --> 00:22:11,673 You need-- need a Mello Yello? 539 00:22:11,756 --> 00:22:12,673 You want me to do a store run? 540 00:22:12,756 --> 00:22:17,255 - No! You should go. 541 00:22:17,339 --> 00:22:20,172 Leave! Away from here. 542 00:22:20,255 --> 00:22:22,714 I'm sorry, but... 543 00:22:22,798 --> 00:22:25,506 I am no longer fit to lead you. 544 00:22:25,589 --> 00:22:28,506 You need to find someone more worthy of the task. 545 00:22:28,589 --> 00:22:30,005 - No, but there's no one more worthy than you. 546 00:22:30,089 --> 00:22:31,172 - Get the fuck out of here, Keefe! 547 00:22:31,255 --> 00:22:32,839 Now! 548 00:22:32,923 --> 00:22:33,881 - What? 549 00:22:33,964 --> 00:22:36,589 - Do I need to call security, motherfucker? 550 00:22:36,673 --> 00:22:38,005 - You don't mean that. 551 00:22:38,089 --> 00:22:39,172 - Get the fuck out of here! 552 00:22:39,255 --> 00:22:40,881 Get out! 553 00:22:44,422 --> 00:22:47,381 [solemn ambient music] 554 00:22:47,464 --> 00:22:54,422 ♪ ♪ 555 00:22:59,964 --> 00:23:04,756 [muffled yelling, sobbing] 556 00:23:05,923 --> 00:23:07,172 [door snaps open] 557 00:23:09,005 --> 00:23:10,255 - Hey, Jesse. How's it going, man? 558 00:23:10,339 --> 00:23:12,047 - Hey, what's happening, Levi? - Hey, buddy. 559 00:23:12,130 --> 00:23:13,381 - Good to see you. - How are you, man? 560 00:23:13,464 --> 00:23:14,839 - You go take a seat in the living room. 561 00:23:14,923 --> 00:23:16,506 Hey, how's it going? Wonderful to see you. 562 00:23:16,589 --> 00:23:17,547 - Yo, it's movie night, baby. 563 00:23:17,631 --> 00:23:19,214 - Actually, Matthew, it's not movie night. 564 00:23:19,297 --> 00:23:20,381 - What? - So stop saying that. 565 00:23:20,464 --> 00:23:22,506 Just go sit in the living room. Hey, how are ya? 566 00:23:22,589 --> 00:23:23,839 [overlapping chatter] 567 00:23:23,923 --> 00:23:27,047 Chad, what the fuck, man? I said no kids. 568 00:23:27,130 --> 00:23:29,964 - Oh, sorry, we couldn't find a sitter on such short notice. 569 00:23:30,047 --> 00:23:31,923 - God damn it. Okay, fine. Whatever. 570 00:23:32,005 --> 00:23:33,381 Just go take a seat and keep 'em quiet. 571 00:23:33,464 --> 00:23:34,673 - Major motion pictures tonight. 572 00:23:34,756 --> 00:23:37,214 - Oh, I love movies. - Come on, have a seat. 573 00:23:37,297 --> 00:23:39,172 [overlapping chatter] 574 00:23:41,631 --> 00:23:44,464 - [sighs] Thank y'all for coming today. 575 00:23:44,547 --> 00:23:46,089 There's something I'd like to-- 576 00:23:46,172 --> 00:23:49,631 well, that I need to share with all of you, 577 00:23:49,714 --> 00:23:52,756 my nearest and dearest family and friends. 578 00:23:52,839 --> 00:23:54,255 - Ooh, that's nice. 579 00:23:54,339 --> 00:23:55,255 - But before I do this, 580 00:23:55,339 --> 00:23:56,547 I just want to thank you in advance 581 00:23:56,631 --> 00:23:59,089 for your continued understanding, 582 00:23:59,172 --> 00:24:01,047 love, and support. 583 00:24:01,130 --> 00:24:02,798 - Aw, you're welcome, Jesse. - I got you, bud. 584 00:24:02,881 --> 00:24:04,464 - Levi, are you gonna sit there the whole time? 585 00:24:04,547 --> 00:24:06,297 I'm just, I'm trying to talk, and I just feel like 586 00:24:06,381 --> 00:24:08,255 you're just sitting there, like, looking that way. 587 00:24:08,339 --> 00:24:09,756 - Oh, sorry. - I'm trying to talk to you. 588 00:24:09,839 --> 00:24:10,756 It's just a big moment, 589 00:24:10,839 --> 00:24:11,964 and I just, you know, I don't know. 590 00:24:12,047 --> 00:24:13,047 - I'll just sit on the floor? 591 00:24:13,130 --> 00:24:14,756 - Yeah, on the floor would be great. 592 00:24:14,839 --> 00:24:16,130 Look, y'all, I've been very fortunate in this world 593 00:24:16,214 --> 00:24:17,964 to be born a Gemstone. 594 00:24:18,047 --> 00:24:20,756 I mean, it's about as close to God as one can get. 595 00:24:20,839 --> 00:24:22,255 - [chuckles] 596 00:24:22,339 --> 00:24:23,923 - But today, I stand before you as just a man, 597 00:24:24,005 --> 00:24:27,631 just like these other flawed men in this room: 598 00:24:27,714 --> 00:24:30,172 Chad, Matthew, 599 00:24:30,255 --> 00:24:32,464 Levi, and Gregory. 600 00:24:32,547 --> 00:24:35,130 I'm very sorry to say 601 00:24:35,214 --> 00:24:38,172 that these flawed men and myself 602 00:24:38,255 --> 00:24:40,297 have participated in some sinful, 603 00:24:40,381 --> 00:24:41,839 illicit activities. 604 00:24:41,923 --> 00:24:43,673 - Mm, what you doing, Jesse? 605 00:24:43,756 --> 00:24:45,339 - I'm exonerating my son, Matthew. 606 00:24:45,422 --> 00:24:46,464 - Oh... 607 00:24:46,547 --> 00:24:49,130 - I'm protecting him the way he protected me. 608 00:24:49,214 --> 00:24:50,923 Gideon's not the bad guy. 609 00:24:51,005 --> 00:24:54,297 Gideon was put into an undesirable position... 610 00:24:54,381 --> 00:24:57,297 [exhales] Because of the sins that me 611 00:24:57,381 --> 00:24:58,631 and these flawed men committed 612 00:24:58,714 --> 00:25:00,631 at last year's Prayer Power convention in Atlanta. 613 00:25:00,714 --> 00:25:02,089 - Mm. - Oh, my God. 614 00:25:02,172 --> 00:25:05,005 - Sins that were captured on my son's cell phone, 615 00:25:05,089 --> 00:25:07,798 which he then used to blackmail me with. 616 00:25:07,881 --> 00:25:08,839 - Mm. - I knew it! 617 00:25:08,923 --> 00:25:10,464 Amber, I told you they were up to something! 618 00:25:10,547 --> 00:25:12,589 - Mandy, the past is in the past, okay? 619 00:25:12,673 --> 00:25:13,714 That's not what this is about. 620 00:25:13,798 --> 00:25:15,381 What this is about is me 621 00:25:15,464 --> 00:25:18,673 finally having the bravery to admit to myself 622 00:25:18,756 --> 00:25:21,506 that even though it may seem like it, 623 00:25:21,589 --> 00:25:23,172 I'm not perfect. 624 00:25:23,255 --> 00:25:26,214 Jesse Gemstone is human. 625 00:25:26,297 --> 00:25:29,172 [snickers] And here's the proof. 626 00:25:29,255 --> 00:25:30,297 - Aw, shit. 627 00:25:33,130 --> 00:25:35,506 - Oh, my Lord in heaven. 628 00:25:35,589 --> 00:25:37,172 - Oh, Jesse. What are you doing? 629 00:25:37,255 --> 00:25:38,339 - Fuck is that? 630 00:25:38,422 --> 00:25:40,214 - Our transgressions. 631 00:25:40,297 --> 00:25:42,547 - Lord, help me... - Gideon gave me this... 632 00:25:42,631 --> 00:25:43,798 - Oh, my God. - Oh, my God. 633 00:25:43,881 --> 00:25:46,047 - Metal computer thing so I could destroy the evidence 634 00:25:46,130 --> 00:25:50,005 once and for all, banish our sins forever. 635 00:25:50,089 --> 00:25:52,589 If he hadn't done that, because of my immense fame, 636 00:25:52,673 --> 00:25:54,381 instead of facing you all right now, 637 00:25:54,464 --> 00:25:57,047 I'd be facing the entire world. 638 00:25:57,130 --> 00:25:58,381 - I want to see that fucking tape, Jesse. 639 00:25:58,464 --> 00:26:00,589 - Mandy, you might not want to, 640 00:26:00,673 --> 00:26:03,589 unless you like seeing your husband's gray scrotum. 641 00:26:03,673 --> 00:26:05,589 - Oh. 642 00:26:05,673 --> 00:26:07,047 - Jesse. 643 00:26:07,130 --> 00:26:09,214 Screening room. 644 00:26:09,297 --> 00:26:10,631 Now. 645 00:26:12,839 --> 00:26:15,547 [tense music] 646 00:26:15,631 --> 00:26:17,255 - Sweetie, I don't think it's appropriate-- 647 00:26:17,339 --> 00:26:18,506 - No. - That the girls-- 648 00:26:18,589 --> 00:26:20,547 - I want the girls to see who their father really is. 649 00:26:20,631 --> 00:26:21,547 - Mm. 650 00:26:21,631 --> 00:26:25,339 - Well, they're definitely gonna see that. 651 00:26:25,422 --> 00:26:26,547 I just want to warn you all 652 00:26:26,631 --> 00:26:29,255 that this is a lot like the al-Qaeda beheading videos. 653 00:26:29,339 --> 00:26:31,589 Once you see it, you can't unsee it. 654 00:26:31,673 --> 00:26:36,297 Okay, without further ado, our feature presentation. 655 00:26:36,381 --> 00:26:37,964 [tablet beeps] 656 00:26:38,047 --> 00:26:40,047 [rock music playing] 657 00:26:40,130 --> 00:26:41,381 Don't mind if I do. 658 00:26:41,464 --> 00:26:43,130 - Drugs? Classy. 659 00:26:43,214 --> 00:26:45,381 - All I did was drugs, baby. That's it. 660 00:26:45,464 --> 00:26:46,589 - Oh, my God. - Oh, wow. 661 00:26:46,673 --> 00:26:47,589 - She's pierced. 662 00:26:47,673 --> 00:26:49,422 - And that prostitute with the huge tits 663 00:26:49,506 --> 00:26:50,422 was a close talker. 664 00:26:50,506 --> 00:26:51,422 Her breath smelled like shit, 665 00:26:51,506 --> 00:26:52,631 so I didn't go any further than that. 666 00:26:52,714 --> 00:26:54,923 - Because her breath smelled like shit. 667 00:26:55,005 --> 00:26:56,964 - No, because I love you and I would never betray you. 668 00:26:57,047 --> 00:26:59,589 - Chad! Why don't you have any pants on? 669 00:26:59,673 --> 00:27:02,130 Fucking kidding me? Dancing around all naked? 670 00:27:02,214 --> 00:27:03,923 Are you out of your fucking mind? 671 00:27:04,005 --> 00:27:06,089 - Mandy, he did lose his mind. We all lost our minds. 672 00:27:06,172 --> 00:27:07,923 This is not who we are, okay? 673 00:27:08,005 --> 00:27:09,631 - What am I even looking at right now? 674 00:27:09,714 --> 00:27:11,297 - Well, that's, uh, that's Gregory 675 00:27:11,381 --> 00:27:13,631 attempting to do cocaine. 676 00:27:13,714 --> 00:27:16,589 And then that's Matthew successfully doing cocaine. 677 00:27:16,673 --> 00:27:18,339 - Matthew! Really? 678 00:27:18,422 --> 00:27:19,839 - Oh, my God. 679 00:27:19,923 --> 00:27:21,297 - You're a bitch, Jesse. 680 00:27:21,381 --> 00:27:23,339 - Shut the fuck up. 681 00:27:23,422 --> 00:27:24,923 - Levi, how do you smoke crack? 682 00:27:25,005 --> 00:27:26,089 - [gasps] 683 00:27:26,172 --> 00:27:27,089 - All right, I can explain. 684 00:27:27,172 --> 00:27:29,130 I only was gonna do crack because I needed 685 00:27:29,214 --> 00:27:30,297 to counterbalance the cocaine 686 00:27:30,381 --> 00:27:31,839 'cause I thought I was gonna die, baby. 687 00:27:31,923 --> 00:27:33,297 - So we're doing crack now? 688 00:27:33,381 --> 00:27:34,756 - It's a weight-loss substitute. 689 00:27:34,839 --> 00:27:36,798 - That's me giving Chad a prophylactic 690 00:27:36,881 --> 00:27:38,798 to, uh, lessen the effectiveness 691 00:27:38,881 --> 00:27:40,422 of that ejaculate. 692 00:27:40,506 --> 00:27:42,172 And then that's Chad having sex with the prostitute. 693 00:27:42,255 --> 00:27:43,964 - [gasps] Oh. - Oh, God. 694 00:27:44,047 --> 00:27:47,005 men: [chanting] Chad! Chad! Chad! Chad! 695 00:27:47,089 --> 00:27:48,339 - Yeah, Chad, fuck her! 696 00:27:48,422 --> 00:27:49,964 - Oh! - Ow! 697 00:27:50,047 --> 00:27:52,506 - You lawyer up, shrimp dick. 698 00:27:52,589 --> 00:27:53,631 Oh, God! Come on. 699 00:27:53,714 --> 00:27:55,005 - Girls... - Don't touch him! 700 00:27:55,089 --> 00:27:56,339 - It's okay. It's all right. 701 00:27:56,422 --> 00:27:57,714 - Don't look at him. - That ain't Daddy. 702 00:27:57,798 --> 00:28:00,130 That's CGI, baby. 703 00:28:00,214 --> 00:28:02,673 God damn it, Jesse. 704 00:28:02,756 --> 00:28:04,798 - Okay, I know that this is disgusting, 705 00:28:04,881 --> 00:28:06,339 but let's look at the bright side, guys. 706 00:28:06,422 --> 00:28:08,547 No one else in this room fucked a prostitute 707 00:28:08,631 --> 00:28:09,798 except for Chad, okay? - Amen. 708 00:28:09,881 --> 00:28:11,214 - And everyone had the opportunity to, 709 00:28:11,297 --> 00:28:13,130 and everybody here was pure of heart and chose not to. 710 00:28:13,214 --> 00:28:14,631 - This is so heartbreaking. 711 00:28:14,714 --> 00:28:16,297 - This is where the truth set us free. 712 00:28:16,381 --> 00:28:17,464 - Pam. 713 00:28:17,547 --> 00:28:19,172 - We can no longer hide behind a lie. 714 00:28:19,255 --> 00:28:22,172 - Jesse. Boo! 715 00:28:22,255 --> 00:28:25,547 [rock music playing] 716 00:28:25,631 --> 00:28:26,839 - Levi. 717 00:28:26,923 --> 00:28:28,464 You mind going so I can speak with my wife? 718 00:28:28,547 --> 00:28:30,089 - I wish I had somebody special in my life 719 00:28:30,172 --> 00:28:31,673 to get mad at me for doing bad things. 720 00:28:31,756 --> 00:28:33,839 - Well, you do. Jesus Christ. 721 00:28:33,923 --> 00:28:35,381 Now get the fuck out of here. 722 00:28:41,798 --> 00:28:44,714 Amber. Look, baby. 723 00:28:44,798 --> 00:28:46,714 I know what's on that video, okay? 724 00:28:46,798 --> 00:28:49,756 It is a deception for sure. I will own that, all right? 725 00:28:49,839 --> 00:28:52,547 Let's forgive and forget. We can get past this. 726 00:28:52,631 --> 00:28:55,881 I'll do whatever it takes. You can't be mad at me. 727 00:28:55,964 --> 00:28:58,923 [tense music] 728 00:28:59,005 --> 00:29:01,547 ♪ ♪ 729 00:29:01,631 --> 00:29:02,714 [glass shatters] 730 00:29:02,798 --> 00:29:03,756 Stop that! 731 00:29:03,839 --> 00:29:06,547 - Lies! So many lies! Right to my face! 732 00:29:06,631 --> 00:29:07,839 - Look, I couldn't tell you, all right? 733 00:29:07,923 --> 00:29:09,047 There were too many lives at stake! 734 00:29:09,130 --> 00:29:11,047 - [grunts] Too many lives at stake? 735 00:29:11,130 --> 00:29:12,381 - Knock it off! 736 00:29:12,464 --> 00:29:13,923 - You did this. You drove Gideon away. 737 00:29:14,005 --> 00:29:15,547 You have destroyed this family. 738 00:29:15,631 --> 00:29:17,381 - At least I didn't make you look as dumb 739 00:29:17,464 --> 00:29:18,923 as Chad made Mandy. 740 00:29:19,005 --> 00:29:20,589 - [screaming] 741 00:29:20,673 --> 00:29:22,255 [sobbing] 742 00:29:22,339 --> 00:29:24,422 - Amber! Come on, grow up! 743 00:29:24,506 --> 00:29:27,089 That is enough of this childish behavior! 744 00:29:27,172 --> 00:29:30,089 Do not run from this! We can't run from this, Amber! 745 00:29:30,172 --> 00:29:31,255 Amber, please, be an adult. 746 00:29:31,339 --> 00:29:32,756 We gotta talk. 747 00:29:32,839 --> 00:29:34,297 [gong resounds] Oh, Jesus! 748 00:29:34,381 --> 00:29:36,923 Oh, fuck, run! Run! Oh, shit! 749 00:29:37,005 --> 00:29:39,089 Fuck, shit! Oh! 750 00:29:39,172 --> 00:29:42,130 [dramatic music] 751 00:29:42,214 --> 00:29:48,422 ♪ ♪ 752 00:29:48,506 --> 00:29:50,339 [screams] 753 00:30:01,506 --> 00:30:04,381 Oh, shit, shit. Oh, fucking shit. 754 00:30:06,756 --> 00:30:13,714 ♪ ♪ 755 00:30:16,881 --> 00:30:17,923 [bullet whizzes] 756 00:30:18,005 --> 00:30:19,172 [grunts] 757 00:30:20,673 --> 00:30:21,673 - [exhales] 758 00:30:21,756 --> 00:30:25,297 [Geordie's "Oh Lord"] 759 00:30:25,381 --> 00:30:28,464 [camera shutter clicking] 760 00:30:28,547 --> 00:30:31,798 - ♪ Oh, Lord ♪ 761 00:30:31,881 --> 00:30:35,297 ♪ What's wrong with me? ♪ 762 00:30:35,381 --> 00:30:39,089 ♪ I can't seem to be ♪ 763 00:30:39,172 --> 00:30:42,047 ♪ What I want to be ♪ 764 00:30:42,130 --> 00:30:47,464 ♪ And it's not for the sake of tryin' ♪ 765 00:30:47,547 --> 00:30:48,506 ♪ ♪ 766 00:30:48,589 --> 00:30:51,172 ♪ Tried so hard, God know ♪ 767 00:30:51,255 --> 00:30:54,881 ♪ And felt like dyin' ♪ 768 00:30:54,964 --> 00:30:57,130 ♪ And if You've been watchin' ♪ 769 00:30:57,214 --> 00:31:01,214 ♪ You would've seen me cryin' ♪ 770 00:31:01,297 --> 00:31:02,839 ♪ ♪ 771 00:31:02,923 --> 00:31:06,506 ♪ So, oh, Lord, oh, Lord ♪ 772 00:31:06,589 --> 00:31:09,881 ♪ Won't You give me Your hand ♪ 773 00:31:09,964 --> 00:31:13,130 ♪ ♪ 774 00:31:13,214 --> 00:31:17,881 ♪ Won't You give me Your hand ♪ 775 00:31:17,964 --> 00:31:24,964 ♪ ♪ 776 00:31:31,798 --> 00:31:34,547 [birds cawing] 777 00:31:34,631 --> 00:31:41,631 ♪ ♪ 778 00:31:42,714 --> 00:31:46,130 ♪ So, oh, Lord, oh, Lord ♪ 779 00:31:46,214 --> 00:31:50,547 ♪ Won't You give me Your hand ♪ 780 00:31:50,631 --> 00:31:52,255 - She got me in the butt cheek! 781 00:31:52,339 --> 00:31:53,506 Ow! Fuck. 782 00:31:53,589 --> 00:31:56,255 - ♪ Won't You give me Your hand ♪ 783 00:31:56,339 --> 00:31:59,381 - Oh, she got me in my meat. Oh, she got me in my meat. 784 00:31:59,464 --> 00:32:02,047 Ow, fuck! Ow! 785 00:32:02,130 --> 00:32:03,631 It's down my butthole. 786 00:32:03,714 --> 00:32:05,798 You broke my butthole! Ow. 787 00:32:05,881 --> 00:32:12,881 ♪ ♪ 788 00:32:16,714 --> 00:32:19,089 - ♪ Think that's about ♪ 789 00:32:19,172 --> 00:32:23,089 ♪ All I have to say ♪ 790 00:32:23,172 --> 00:32:25,673 ♪ So if You can do anything ♪ 791 00:32:25,756 --> 00:32:29,422 ♪ To help me find my way ♪ 792 00:32:29,506 --> 00:32:35,464 ♪ Sure would appreciate You tryin' ♪ 793 00:32:35,547 --> 00:32:37,089 ♪ 'Cause life's too short ♪ 794 00:32:37,172 --> 00:32:40,756 ♪ And I don't want to spend it cryin' ♪ 795 00:32:40,839 --> 00:32:42,297 ♪ ♪ 796 00:32:42,381 --> 00:32:47,673 ♪ My ma tells me I'm a fool, but I keep on tryin', Lord ♪ 797 00:32:47,756 --> 00:32:49,756 ♪ ♪ 798 00:32:49,839 --> 00:32:53,297 ♪ So, oh, Lord, oh, Lord ♪ 799 00:32:53,381 --> 00:32:56,005 ♪ Won't You give me Your hand ♪ 800 00:32:56,089 --> 00:33:00,339 ♪ Oh, Lord ♪ 801 00:33:00,422 --> 00:33:02,673 ♪ Won't You give me Your hand ♪ 802 00:33:02,756 --> 00:33:06,798 ♪ Oh, Lord ♪ 803 00:33:06,881 --> 00:33:09,798 ♪ Won't You give me Your hand ♪ 804 00:33:09,881 --> 00:33:13,506 ♪ Oh, Lordy, Lordy, Lordy ♪ 805 00:33:13,589 --> 00:33:17,172 ♪ Won't You give me Your hand ♪ 806 00:33:17,881 --> 00:33:19,881 [bright tone] 807 00:33:22,089 --> 00:33:23,339 ELI GEMSTONE: The cops came by this morning. 808 00:33:23,422 --> 00:33:24,214 JESSE GEMSTONE: Say what? 809 00:33:24,547 --> 00:33:25,547 ELI: Anything else you want to tell me? 810 00:33:25,631 --> 00:33:26,798 And before you make up any more lies, 811 00:33:26,881 --> 00:33:29,214 Judy and Kelvin have already told me everything. 812 00:33:29,297 --> 00:33:30,547 You damn snitches. 813 00:33:30,631 --> 00:33:32,297 Enough with the lies, Jesse. 814 00:33:32,506 --> 00:33:34,005 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 815 00:33:34,089 --> 00:33:36,673 AMBER GEMSTONE: Do you even know where Gideon is right now? 816 00:33:37,255 --> 00:33:38,964 -MAN: Pull! -AMBER: He is in Haiti. 817 00:33:39,255 --> 00:33:42,214 If you want to fix things, get our son back. 818 00:33:42,714 --> 00:33:43,964 JESSE: She didn't even apologize 819 00:33:44,047 --> 00:33:46,005 for shooting me in the asshole, yet. 820 00:33:46,089 --> 00:33:46,923 It was messed up. 821 00:33:47,297 --> 00:33:49,047 JUDY GEMSTONE: I'm not good at relationship stuff, 822 00:33:49,130 --> 00:33:50,673 'cause all my ideas and my thoughts about it 823 00:33:50,756 --> 00:33:51,673 are from teen movies. 824 00:33:51,881 --> 00:33:53,631 Judy, I just have one thing to say... 825 00:33:54,005 --> 00:33:55,506 KELVIN GEMSTONE: I have a revelation to announce. 826 00:33:55,756 --> 00:33:58,005 I have transformed myself 827 00:33:58,089 --> 00:34:01,506 into something... dark! 828 00:34:01,589 --> 00:34:03,255 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 829 00:34:06,130 --> 00:34:07,964 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 56335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.