All language subtitles for The Righteous Gemstones S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,297 --> 00:00:08,339 We have outmaneuvered those who wish to cause us ruin. 2 00:00:08,422 --> 00:00:10,673 Mission accomplished. Our secrets are safe. 3 00:00:11,047 --> 00:00:12,297 And nothing bad happened. 4 00:00:13,214 --> 00:00:14,214 Well, I got shot. 5 00:00:14,547 --> 00:00:16,631 But you weren't killed, so not that bad. 6 00:00:16,923 --> 00:00:18,381 ♪ (COUNTRY MUSIC PLAYS) ♪ 7 00:00:18,464 --> 00:00:19,839 GIDEON GEMSTONE: They process the money Sunday. 8 00:00:19,923 --> 00:00:23,589 On holidays, like Easter, three million dollars. 9 00:00:24,089 --> 00:00:25,506 SCOTTY: We're gonna rob that vault. 10 00:00:25,589 --> 00:00:28,631 I have been asked by our dear uncle to perform 11 00:00:28,714 --> 00:00:31,381 because he recognized talent in me. 12 00:00:31,464 --> 00:00:32,589 He's using you. 13 00:00:32,673 --> 00:00:34,506 BABY BILLY FREEMAN: Tonight, we got a special guest. 14 00:00:34,589 --> 00:00:35,422 Judy-Leigh! 15 00:00:35,881 --> 00:00:37,255 JESSE GEMSTONE: We've been through some rough patches, 16 00:00:37,339 --> 00:00:39,631 but look at us now, huh? Together. 17 00:00:40,089 --> 00:00:42,339 Gideon, there's somebody at the front gate for you. 18 00:00:42,422 --> 00:00:44,339 Scotty. Says he's your buddy. 19 00:00:44,422 --> 00:00:46,422 -Should I let him in? -(FAMILY CHEERS) 20 00:00:47,631 --> 00:00:48,756 Okay. 21 00:00:49,673 --> 00:00:51,464 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 22 00:00:55,130 --> 00:00:56,714 [TV static drones] 23 00:00:56,798 --> 00:00:59,047 [bright tone] 24 00:00:59,130 --> 00:01:02,047 [funky music] 25 00:01:02,130 --> 00:01:06,047 ♪ ♪ 26 00:01:06,130 --> 00:01:07,881 [men chanting] Chad! Chad! Chad! Chad! 27 00:01:07,964 --> 00:01:09,589 Chad! Chad! Chad! Chad! 28 00:01:09,673 --> 00:01:11,422 Chad! Chad! Chad! Chad! 29 00:01:11,506 --> 00:01:12,839 Chad! Chad! Chad! Chad! 30 00:01:12,923 --> 00:01:15,673 [can clatters] [all laughing] 31 00:01:15,756 --> 00:01:17,881 - I'm ready to get fucked up tonight! 32 00:01:17,964 --> 00:01:20,005 - Goddamn! 33 00:01:20,089 --> 00:01:21,089 - Oh, shit. 34 00:01:22,339 --> 00:01:23,798 - You totally ditched our dinner. 35 00:01:23,881 --> 00:01:25,714 The waiter said you went to the bar. 36 00:01:25,798 --> 00:01:28,547 [together] Ooooooh. 37 00:01:28,631 --> 00:01:31,255 - You in trouble. 38 00:01:32,047 --> 00:01:34,130 - You ain't trying to hang out with me and my friends. 39 00:01:34,214 --> 00:01:35,756 That's why I got you your own room. 40 00:01:35,839 --> 00:01:37,214 Normal kid would like that. 41 00:01:37,297 --> 00:01:39,255 You got your freedom. Go, have fun. 42 00:01:39,339 --> 00:01:41,047 - Don't do that; don't pretend like this is about me. 43 00:01:41,130 --> 00:01:42,589 This is about you trying to be Mr. Big Shot 44 00:01:42,673 --> 00:01:44,172 in front of your stupid friends. 45 00:01:45,756 --> 00:01:47,756 - For your information, I am a big shot, Gideon. 46 00:01:47,839 --> 00:01:48,756 - [scoffs] - Psh. 47 00:01:48,839 --> 00:01:50,047 You wanna laugh in my face? 48 00:01:50,130 --> 00:01:51,923 Why don't you keep poppin' off with that 'tude? 49 00:01:52,005 --> 00:01:54,297 See if that internship of yours doesn't disappear. 50 00:01:54,381 --> 00:01:55,381 You can kiss them little 51 00:01:55,464 --> 00:01:57,381 California dreams of yours good-bye. 52 00:01:57,464 --> 00:01:59,089 - I'll go anyways. You can't stop me. 53 00:01:59,172 --> 00:02:00,923 - You think you're gonna be in that entertainment industry? 54 00:02:01,005 --> 00:02:02,214 - Y-- - News flash! 55 00:02:02,297 --> 00:02:05,255 People in Los Angeles hate Christians, Gideon! 56 00:02:05,339 --> 00:02:07,381 Good luck. [chuckles] 57 00:02:07,464 --> 00:02:09,923 Why don't you start your new life of independence tonight? 58 00:02:10,005 --> 00:02:12,798 Pack your shit. You're in room 218. 59 00:02:12,881 --> 00:02:13,964 [unintelligible chatter] 60 00:02:14,047 --> 00:02:15,673 - Yeah, dude. Whoo! 61 00:02:15,756 --> 00:02:16,964 [Hittman's "Partners in Crime" playing] 62 00:02:17,047 --> 00:02:19,589 - [laughing] 63 00:02:19,673 --> 00:02:22,005 I'm gonna get naked tonight. 64 00:02:22,089 --> 00:02:23,422 - Yeah! - Yeah, I'm-- 65 00:02:23,506 --> 00:02:25,422 I'm trying to cut fuckin' loose tonight. 66 00:02:25,506 --> 00:02:27,255 [laughter] - My man! 67 00:02:27,339 --> 00:02:28,547 - Hey, sorry, Gideon. 68 00:02:28,631 --> 00:02:30,214 - Sorry, man. - He'll be all right. 69 00:02:30,297 --> 00:02:31,964 - Don't worry about him. He's leaving. 70 00:02:32,047 --> 00:02:33,798 What time our friends say they're comin' up? 71 00:02:33,881 --> 00:02:35,339 - Should be any time now. - Ooh! 72 00:02:35,422 --> 00:02:37,547 [dramatic music] 73 00:02:37,631 --> 00:02:40,297 [chatter, laughter] 74 00:02:40,381 --> 00:02:42,464 all: Ohhhh! 75 00:02:42,547 --> 00:02:44,798 - Yeah, sexy man! 76 00:02:44,881 --> 00:02:51,881 ♪ ♪ 77 00:02:53,255 --> 00:02:55,506 [laughter] 78 00:02:55,589 --> 00:02:58,214 ["Partners in Crime" fades in] 79 00:02:58,297 --> 00:03:01,130 - Hope you guys have fun tonight. 80 00:03:01,214 --> 00:03:02,506 - We will. 81 00:03:02,589 --> 00:03:05,506 - ♪ Crime ♪ 82 00:03:05,589 --> 00:03:08,172 ♪ ♪ 83 00:03:08,255 --> 00:03:09,172 - Let's do cocaine! 84 00:03:09,255 --> 00:03:11,047 - Oh, there it is! Bam. 85 00:03:11,130 --> 00:03:12,881 - Thank you, bruh. Now let's start with me. 86 00:03:12,964 --> 00:03:18,297 - ♪ Every time I find a new relation ♪ 87 00:03:18,381 --> 00:03:21,547 ♪ I get so scared and try to run ♪ 88 00:03:21,631 --> 00:03:23,005 [knocking at door] 89 00:03:23,089 --> 00:03:25,839 ♪ To be free again ♪ 90 00:03:25,923 --> 00:03:28,339 ♪ Lord knows you want to be free ♪ 91 00:03:28,422 --> 00:03:34,422 ♪ ♪ 92 00:03:36,130 --> 00:03:39,881 - ♪ Praise ♪ 93 00:03:39,964 --> 00:03:43,047 ♪ ♪ 94 00:03:43,130 --> 00:03:46,798 ♪ Praise ♪ 95 00:03:47,130 --> 00:03:49,339 - So, Scotty, what brings you all the way from Los Angeles? 96 00:03:49,422 --> 00:03:51,881 - Well, I actually came east to do a job, 97 00:03:51,964 --> 00:03:53,214 but I got a little banged up, 98 00:03:53,297 --> 00:03:54,881 so I had to bail on that gig until I heal. 99 00:03:54,964 --> 00:03:57,172 - Oh, I'm sorry to hear that. 100 00:03:57,255 --> 00:03:58,172 - Mm, don't be. 101 00:03:58,255 --> 00:03:59,506 You know, as the saying goes, 102 00:03:59,589 --> 00:04:02,005 when one door closes, another one kicks wide open. 103 00:04:02,089 --> 00:04:04,005 - Hm. - Oh, yeah? What door opened? 104 00:04:04,089 --> 00:04:05,756 - Well, I'm actually up for a much bigger job 105 00:04:05,839 --> 00:04:07,756 with a lot bigger payday. 106 00:04:07,839 --> 00:04:08,756 - Oh. 107 00:04:08,839 --> 00:04:10,589 - It is a dangerous line of work 108 00:04:10,673 --> 00:04:12,714 that you and Gideon are in. 109 00:04:12,798 --> 00:04:13,881 - You would not be wrong, ma'am. 110 00:04:13,964 --> 00:04:17,089 I have been shot, stabbed, trampled-- 111 00:04:17,172 --> 00:04:18,923 hell, I've even been run over by a car. 112 00:04:19,005 --> 00:04:21,130 - Okay, wow. They get it, Scotty. 113 00:04:21,214 --> 00:04:22,589 - Yeah, it's a tough racket. 114 00:04:22,673 --> 00:04:23,964 Lotta injuries. How do you deal with the pain? 115 00:04:24,047 --> 00:04:25,005 - Well, I used to deal with the pain 116 00:04:25,089 --> 00:04:26,255 by consorting with prostitutes 117 00:04:26,339 --> 00:04:28,464 and snorting 200 mils of Oxy a day. 118 00:04:28,547 --> 00:04:30,381 - Fuckin' awesome. 119 00:04:30,464 --> 00:04:32,130 - No, not awesome at all, little man. 120 00:04:32,214 --> 00:04:34,589 I was in a very dark place-- 121 00:04:34,673 --> 00:04:35,881 staring at the ceiling, 122 00:04:35,964 --> 00:04:37,756 chasing shadows, the whole thing. 123 00:04:37,839 --> 00:04:39,589 That is until Boy Wonder over here 124 00:04:39,673 --> 00:04:42,756 introduced me to a guy by the name of Jesus Christ. 125 00:04:42,839 --> 00:04:45,589 - Gideon. I'm so proud of you. 126 00:04:45,673 --> 00:04:47,255 - Gideon, you out there ministering in LA? 127 00:04:47,339 --> 00:04:48,255 - I guess so. 128 00:04:48,339 --> 00:04:49,798 - That's the Gemstone way right there. 129 00:04:49,881 --> 00:04:51,339 Like father, like son. 130 00:04:51,422 --> 00:04:53,214 - Mm. Where are you staying while you're here? 131 00:04:53,297 --> 00:04:55,130 - Well, I'm-- I'm at the Budgetel Hotel 132 00:04:55,214 --> 00:04:56,923 'cause I'm on a budget, and it's a hotel. 133 00:04:57,005 --> 00:04:58,506 So, seems to fit. 134 00:04:58,589 --> 00:05:00,464 - No, no. That will not do. 135 00:05:00,547 --> 00:05:02,756 - No, you're gonna go ahead and stay here with us. 136 00:05:02,839 --> 00:05:05,464 - No, Dad, I--he's fine. He's fine there. 137 00:05:05,547 --> 00:05:07,756 - Whoa, whoa, Gideon, but truth be told, 138 00:05:07,839 --> 00:05:10,297 I left the Do Not Disturb thing on the handle, 139 00:05:10,381 --> 00:05:13,339 so those sheets are not gonna be clean when I get there. 140 00:05:13,422 --> 00:05:16,297 - Scotty, I do the same thing every time I stay at a hotel 141 00:05:16,381 --> 00:05:18,422 because I'm afraid them people gonna steal. 142 00:05:18,506 --> 00:05:19,964 - They will steal, sweetheart. 143 00:05:20,047 --> 00:05:21,589 That's why no friend of my son 144 00:05:21,673 --> 00:05:23,798 is gonna spend one single night in a Budgetel Hotel. 145 00:05:23,881 --> 00:05:26,089 - That's right. - You are staying with us. 146 00:05:26,172 --> 00:05:28,130 - [softly] Thank you. [chuckles] 147 00:05:28,214 --> 00:05:29,130 - God dang. 148 00:05:29,214 --> 00:05:31,756 There is something so familiar about you... 149 00:05:31,839 --> 00:05:33,839 in your voice or... 150 00:05:33,923 --> 00:05:35,798 have I seen you in something before? 151 00:05:35,881 --> 00:05:37,005 - No. No, Dad. 152 00:05:37,089 --> 00:05:38,631 He just does stunts, so you wouldn't have. 153 00:05:38,714 --> 00:05:40,339 - No, no. He's right. 154 00:05:40,422 --> 00:05:42,297 [tense music building] 155 00:05:42,381 --> 00:05:44,047 You have seen me. 156 00:05:44,923 --> 00:05:46,964 I'm just impressed you remember. 157 00:05:47,047 --> 00:05:53,547 ♪ ♪ 158 00:05:53,631 --> 00:05:57,047 I had a recurring role as a rapist on "CSI: Miami." 159 00:05:57,130 --> 00:05:59,464 [music fades] 160 00:05:59,547 --> 00:06:01,381 - No, I don't think that's it. 161 00:06:01,464 --> 00:06:04,339 I don't like watching TV shows where people solve stuff. 162 00:06:04,422 --> 00:06:06,172 It's something else. 163 00:06:06,255 --> 00:06:07,798 Hm. 164 00:06:07,881 --> 00:06:09,673 Ah, it'll come to me. [laughs] 165 00:06:09,756 --> 00:06:11,172 Welcome to our home. 166 00:06:11,255 --> 00:06:13,047 [tranquil music] - It's happenin', Mama. 167 00:06:13,130 --> 00:06:15,381 Took me a while to find my place in this world, 168 00:06:15,464 --> 00:06:17,547 but I think I finally found it. 169 00:06:17,631 --> 00:06:20,214 I am to follow in your footsteps-- 170 00:06:20,297 --> 00:06:23,673 to share my gifts of story and song with the world. 171 00:06:23,756 --> 00:06:25,673 ♪ ♪ 172 00:06:25,756 --> 00:06:28,714 I was always so much like you, you know, Mama? 173 00:06:28,798 --> 00:06:31,881 Like, pretty much exactly the same-- 174 00:06:31,964 --> 00:06:36,547 two strong women who refused to be hidden figures. 175 00:06:36,631 --> 00:06:38,214 Hidden figures no more. 176 00:06:38,297 --> 00:06:39,547 - [blows raspberry] 177 00:06:39,631 --> 00:06:41,756 - [laughing] 178 00:06:41,839 --> 00:06:43,047 What the hell are you doin'? 179 00:06:43,130 --> 00:06:44,214 - Yeah, are you talkin' to Mama? 180 00:06:44,297 --> 00:06:45,381 - Maybe. - 'Bout what? 181 00:06:45,464 --> 00:06:47,422 'Bout how you're Baby Billy's boyfriend now? 182 00:06:47,506 --> 00:06:50,589 - Kelvin, shut your mouth or I'll shut it for you. 183 00:06:50,673 --> 00:06:52,714 - Nobody's shuttin' anybody's mouth. 184 00:06:52,798 --> 00:06:53,881 - Hey, Daddy. 185 00:06:53,964 --> 00:06:55,547 Aw, man, you're looking good. You been working out? 186 00:06:55,631 --> 00:06:56,506 - God. 187 00:06:56,589 --> 00:06:57,923 Stop trying to kiss his ass, Kelvin. 188 00:06:58,005 --> 00:06:58,923 - J-Judes, why don't you stop trying 189 00:06:59,005 --> 00:07:00,047 to pick fights with everybody? 190 00:07:00,130 --> 00:07:01,214 Thinking you're a damn famous 191 00:07:01,297 --> 00:07:02,214 figure skater--you're not. 192 00:07:02,297 --> 00:07:03,255 - Mm-mm. 193 00:07:03,339 --> 00:07:04,756 - I don't think I'm a famous figure skater, 194 00:07:04,839 --> 00:07:05,798 Jesse, so shut up. 195 00:07:05,881 --> 00:07:07,422 - Oh, really--then why are you dressed like that? 196 00:07:07,506 --> 00:07:09,589 - Because she is stepping into the public eye. 197 00:07:09,673 --> 00:07:12,422 It's important to think about how she presents herself. 198 00:07:12,506 --> 00:07:14,422 - See? Thank you, Daddy. 199 00:07:14,506 --> 00:07:15,839 - Yeah. Swing and a miss. 200 00:07:15,923 --> 00:07:19,089 - Easter is Sunday. 201 00:07:19,172 --> 00:07:20,589 Our biggest service of the year. 202 00:07:20,673 --> 00:07:21,673 Lots of eyeballs. 203 00:07:21,756 --> 00:07:23,589 Lots of folk comin' in from outta town. 204 00:07:23,673 --> 00:07:26,297 I want all four of us to be featured this year. 205 00:07:26,381 --> 00:07:28,005 - All four of us? 206 00:07:28,089 --> 00:07:29,047 - Including me, Judy? 207 00:07:29,130 --> 00:07:31,089 - I was wrong telling Judy I wouldn't support 208 00:07:31,172 --> 00:07:33,130 what her and Baby Billy were trying to do. 209 00:07:33,214 --> 00:07:36,047 He gave you a chance when I wouldn't. 210 00:07:36,130 --> 00:07:39,923 I was stubborn, and I see how I've hurt you. 211 00:07:40,005 --> 00:07:42,881 - Okay, well, good for you. 212 00:07:42,964 --> 00:07:44,798 - I want you and Baby Billy to perform 213 00:07:44,881 --> 00:07:47,506 at the Easter service. 214 00:07:47,589 --> 00:07:50,798 Do a little dance number while we're passing the plate. 215 00:07:50,881 --> 00:07:54,047 [tender music] 216 00:07:54,130 --> 00:07:56,089 - [breathing rapidly] Like a collection song? 217 00:07:56,172 --> 00:07:59,464 Like Mama used to do? 218 00:07:59,547 --> 00:08:01,172 Oh, my God, Daddy. Thank you. 219 00:08:01,255 --> 00:08:03,964 - Baby. - Yeah, cool, congrats. 220 00:08:04,047 --> 00:08:05,839 So, what are we gonna do? 221 00:08:05,923 --> 00:08:08,297 - Kelvin, you shall lead our youth 222 00:08:08,381 --> 00:08:10,464 in a performance of some sort. 223 00:08:10,547 --> 00:08:12,339 - [scoffs] - Like I do every year. 224 00:08:12,422 --> 00:08:14,255 - [sobs] - Jesse? 225 00:08:14,339 --> 00:08:15,881 - Opening prayer like every year? 226 00:08:15,964 --> 00:08:16,964 - No, sir. 227 00:08:17,047 --> 00:08:20,130 This year, I want you to give the main sermon. 228 00:08:20,214 --> 00:08:22,506 You're my oldest. 229 00:08:22,589 --> 00:08:24,297 Time for you to shine. 230 00:08:24,381 --> 00:08:25,839 - [voice breaking] Main sermon on Easter Sunday? 231 00:08:25,923 --> 00:08:28,339 ♪ ♪ 232 00:08:28,422 --> 00:08:29,547 Damn, Daddy. 233 00:08:29,631 --> 00:08:32,005 I won't let you down. 234 00:08:32,089 --> 00:08:33,339 Goddamn. Yes. 235 00:08:33,422 --> 00:08:35,798 - Cool. Yeah, that's awesome. 236 00:08:35,881 --> 00:08:37,172 We all got stuff. 237 00:08:37,255 --> 00:08:40,756 Although the thing I got I was already doing, so... 238 00:08:40,839 --> 00:08:42,339 - [crying] Me and Jesse got really good stuff. 239 00:08:42,422 --> 00:08:43,464 - Yeah, you guys did. 240 00:08:43,547 --> 00:08:46,798 - Main sermon on Easter, Mama. 241 00:08:46,881 --> 00:08:49,130 - [crying] Collection song, Mama. 242 00:08:49,214 --> 00:08:50,964 - The thing I do every year, Mama. 243 00:08:51,047 --> 00:08:53,673 - [slurring] Collection song on Easter Sunday, Mama. 244 00:08:53,756 --> 00:08:56,714 [rock music] 245 00:08:56,798 --> 00:09:01,547 ♪ ♪ 246 00:09:01,631 --> 00:09:02,631 - What's up, dude? 247 00:09:02,714 --> 00:09:04,214 You give any more thought to that stunt work? 248 00:09:04,297 --> 00:09:08,381 - Well, you know, I--I did play four years of football 249 00:09:08,464 --> 00:09:09,714 in college as a walk-on. 250 00:09:09,798 --> 00:09:11,547 I guess I'd get hit pretty good. 251 00:09:11,631 --> 00:09:13,673 - If you ever get out to LA, I'll hook you up with an agent. 252 00:09:13,756 --> 00:09:15,297 Gotta gimme some headshots, though. 253 00:09:15,381 --> 00:09:16,673 Shirt on, shirt off. 254 00:09:16,756 --> 00:09:17,881 Fight face, O face. 255 00:09:17,964 --> 00:09:19,381 We're gonna make you a superstar. 256 00:09:19,464 --> 00:09:20,881 - Your friend's crazy, Gideon. 257 00:09:20,964 --> 00:09:23,047 - I know. He's from California. 258 00:09:23,130 --> 00:09:26,381 [engine rumbles] 259 00:09:27,130 --> 00:09:29,422 So once the cash is counted and loaded into carts, 260 00:09:29,506 --> 00:09:30,506 Martin and I will wheel the carts 261 00:09:30,589 --> 00:09:31,881 from the accounting room to the vault 262 00:09:31,964 --> 00:09:33,547 using the back access hallway. 263 00:09:33,631 --> 00:09:35,047 Now, before we get to the vault, 264 00:09:35,130 --> 00:09:37,381 there's a service elevator located here. 265 00:09:37,464 --> 00:09:40,422 - You bring Martin's ass down that elevator, 266 00:09:40,506 --> 00:09:42,547 I'll be waiting with my fuckin' mask on, 267 00:09:42,631 --> 00:09:43,881 ready to strike. 268 00:09:43,964 --> 00:09:45,589 - Okay, but you won't actually be striking anybody. 269 00:09:45,673 --> 00:09:49,339 - As soon as the elevator door opens, I'm gonna be rock hard. 270 00:09:49,422 --> 00:09:51,589 And I'm more than likely gonna pistol-whip you. 271 00:09:51,673 --> 00:09:53,047 - Nothing too big. 272 00:09:53,130 --> 00:09:54,214 I don't want this getting out of hand. 273 00:09:54,297 --> 00:09:55,214 Just make it quick. 274 00:09:55,297 --> 00:09:56,964 - Well, if your boy Martin makes moves, 275 00:09:57,047 --> 00:09:59,214 I'm not making any promises, okay? 276 00:09:59,798 --> 00:10:01,381 Probably gonna have to tie you up here, 277 00:10:01,464 --> 00:10:02,756 sell some more violence. 278 00:10:02,839 --> 00:10:05,756 So anticipate a few kicks, maybe another P whip. 279 00:10:05,839 --> 00:10:07,964 - Definitely not. No more P whips. 280 00:10:08,047 --> 00:10:09,381 - Okay, fuck it. I'll improvise. 281 00:10:09,464 --> 00:10:12,089 Oh, dude, I have something for you. 282 00:10:12,172 --> 00:10:13,255 I was gonna save it as a surprise, 283 00:10:13,339 --> 00:10:14,714 but I might as well show you now. 284 00:10:17,839 --> 00:10:19,255 It's your dad's sex tape. 285 00:10:19,339 --> 00:10:22,422 I took it to Geek Squad and had some incel fix it. 286 00:10:22,506 --> 00:10:24,714 - Wow. - Yeah, wow is right. 287 00:10:24,798 --> 00:10:26,297 This is for you if you're a good boy. 288 00:10:26,381 --> 00:10:28,047 This is what you always wanted-- 289 00:10:28,130 --> 00:10:29,464 teach your pops a lesson. 290 00:10:29,547 --> 00:10:30,756 Now you still can. 291 00:10:30,839 --> 00:10:32,964 Na-ta-ta-ta-ta-dah. 292 00:10:33,047 --> 00:10:34,464 [chuckling] No. 293 00:10:34,547 --> 00:10:36,798 No sweets till we eat the broccoli. 294 00:10:36,881 --> 00:10:38,589 First, we get the cash. 295 00:10:38,673 --> 00:10:40,881 Then we destroy your old man. 296 00:10:40,964 --> 00:10:43,839 [foreboding music] 297 00:10:43,923 --> 00:10:45,673 ♪ ♪ 298 00:10:45,756 --> 00:10:47,631 - I got big news, Uncle Baby Billy. 299 00:10:47,714 --> 00:10:48,714 Real big. 300 00:10:48,798 --> 00:10:52,464 Daddy asked us to be part of the Easter broadcast. 301 00:10:52,547 --> 00:10:54,881 The collection number. 302 00:10:55,881 --> 00:10:57,130 - Well, it's time to start rehearsin'. 303 00:10:57,214 --> 00:10:58,130 Come on, now. 304 00:10:58,214 --> 00:11:00,506 We gonna learn a new move today. 305 00:11:00,589 --> 00:11:02,506 Shuffle backstep. 306 00:11:02,589 --> 00:11:03,673 Shuffle backstep. 307 00:11:03,756 --> 00:11:05,297 - Okay, yeah, but didn't you hear what I said? 308 00:11:05,381 --> 00:11:06,923 - Yes, bitch, I heard you. 309 00:11:07,005 --> 00:11:09,130 I'm pretending like I didn't. 310 00:11:09,214 --> 00:11:10,631 - Don't bitch-talk me, bitch. 311 00:11:10,714 --> 00:11:12,464 I-I thought this was what we wanted. 312 00:11:12,547 --> 00:11:14,214 - Not from Eli Gemstone it ain't. 313 00:11:14,297 --> 00:11:15,214 What, Judy? 314 00:11:15,297 --> 00:11:17,756 He gonna be all helpful, wonderful? 315 00:11:17,839 --> 00:11:19,964 Swoop in, give us a little doggy bone? 316 00:11:20,047 --> 00:11:22,631 Uh-uh. That's too little, too late. 317 00:11:22,714 --> 00:11:24,506 Now, he don't get to have you, Judy. 318 00:11:24,589 --> 00:11:26,464 Now, you belong to Uncle Baby Billy now. 319 00:11:26,547 --> 00:11:27,923 Get your shoes on. 320 00:11:28,005 --> 00:11:29,297 We got work we got to do now. 321 00:11:29,381 --> 00:11:30,631 - No, it's just that, Uncle Baby, 322 00:11:30,714 --> 00:11:32,881 I was thinkin' what if we did "Jesus on the Dirt Road" 323 00:11:32,964 --> 00:11:33,881 or something? 324 00:11:33,964 --> 00:11:35,673 That would be broadcast into TVs 325 00:11:35,756 --> 00:11:37,673 across the whole world. [laughs] 326 00:11:37,756 --> 00:11:39,631 - Mr. Baby Billy, Judy makes a great point. 327 00:11:39,714 --> 00:11:41,506 It could be great exposure. - I-I'm sorry. 328 00:11:41,589 --> 00:11:44,381 Somebody trying to talk to me while I'm working? 329 00:11:44,464 --> 00:11:46,881 - Yes, Baby Billy. It was the boy. 330 00:11:46,964 --> 00:11:48,381 - Boy? 331 00:11:48,464 --> 00:11:50,297 - Listen here, TJ. 332 00:11:50,381 --> 00:11:52,714 You don't speak to me during rehearsal 333 00:11:52,798 --> 00:11:53,714 unless you're spoken to. 334 00:11:53,798 --> 00:11:54,756 You understand? 335 00:11:54,839 --> 00:11:57,547 - My name is BJ. You know that. 336 00:11:57,631 --> 00:11:59,381 - Go outside, nerd! 337 00:11:59,464 --> 00:12:01,047 Get out! Go! 338 00:12:01,130 --> 00:12:02,381 I ain't got time to be distracted 339 00:12:02,464 --> 00:12:03,381 by your worthless chime-ins. 340 00:12:03,464 --> 00:12:04,798 Go on! 341 00:12:04,881 --> 00:12:06,547 Judy, you better tell this sumbitch 342 00:12:06,631 --> 00:12:08,255 to walk the fuck out right now, 343 00:12:08,339 --> 00:12:09,839 or we done for the day. 344 00:12:09,923 --> 00:12:10,881 Go on. 345 00:12:10,964 --> 00:12:13,589 It's your choice, now. Make it. 346 00:12:16,964 --> 00:12:18,589 - Just walk the fuck outside, BJ. 347 00:12:20,172 --> 00:12:22,255 - Judy, I'm just here trying to support you. 348 00:12:22,339 --> 00:12:23,297 - Just go, BJ. 349 00:12:23,381 --> 00:12:24,756 You're making me look like an idiot. 350 00:12:24,839 --> 00:12:26,214 Go outside. 351 00:12:26,297 --> 00:12:29,923 [somber music] 352 00:12:30,005 --> 00:12:31,756 What? Go! 353 00:12:31,839 --> 00:12:34,714 ♪ ♪ 354 00:12:34,798 --> 00:12:37,255 - I'm gonna tell you something that even your mama knew. 355 00:12:37,339 --> 00:12:40,005 Your daddy, he is a fame whore-- 356 00:12:40,089 --> 00:12:41,756 a Look-At-Me Larry. 357 00:12:41,839 --> 00:12:43,964 He'd suck a man's cock in the middle of town square 358 00:12:44,047 --> 00:12:45,422 if he thought it'd make him famous forever. 359 00:12:45,506 --> 00:12:47,756 He'd suck ten men's cocks. 360 00:12:47,839 --> 00:12:50,255 Well, not today. Uh-uh. 361 00:12:50,339 --> 00:12:55,214 Now, we will not perform for him on Easter Sunday, Judy. 362 00:12:55,297 --> 00:12:59,130 We will perform right here, for us. 363 00:12:59,214 --> 00:13:04,089 ♪ ♪ 364 00:13:04,172 --> 00:13:06,089 - What was that move you were showing me? 365 00:13:06,172 --> 00:13:09,631 - ♪ You don't have to be alone ♪ 366 00:13:09,714 --> 00:13:11,798 ♪ When we're having so much fun ♪ 367 00:13:11,881 --> 00:13:15,047 ♪ Don't be alone ♪ 368 00:13:15,130 --> 00:13:17,923 - I have an announcement to make. 369 00:13:18,005 --> 00:13:19,130 - What is it, baby? 370 00:13:19,214 --> 00:13:20,464 - Well, it would appear 371 00:13:20,547 --> 00:13:24,589 that Daddy has asked for me... 372 00:13:24,673 --> 00:13:26,464 to headline the Easter service. 373 00:13:26,547 --> 00:13:28,631 - Are you kiddin' me? - I am not. 374 00:13:28,714 --> 00:13:31,464 He's got Kelvin doing some dancin' youth bullshit, 375 00:13:31,547 --> 00:13:34,172 but he's got me doing the main sermon. 376 00:13:34,255 --> 00:13:35,964 - Mm! - I can't believe it. 377 00:13:36,047 --> 00:13:38,130 - Hey, is the main sermon, like, a big deal? 378 00:13:38,214 --> 00:13:40,506 - It's the most gigantic-est of deals. 379 00:13:40,589 --> 00:13:42,798 That'd be the equivalent of you being cast as the lead 380 00:13:42,881 --> 00:13:45,464 in a major motion picture action franchise. 381 00:13:45,547 --> 00:13:46,964 - Congrats, Mr. G. 382 00:13:47,047 --> 00:13:48,005 - Congrats, Dad. 383 00:13:48,089 --> 00:13:50,297 - He just knows what I've known for so long. 384 00:13:50,381 --> 00:13:51,464 You are ready. 385 00:13:51,547 --> 00:13:52,506 - I am ready. 386 00:13:52,589 --> 00:13:54,673 And I owe it all to the man upstairs. 387 00:13:54,756 --> 00:13:57,255 No, I'm not perfect, dear Lord. 388 00:13:57,339 --> 00:13:59,964 I have made my fair share of mistakes. 389 00:14:00,047 --> 00:14:02,297 But underneath it all, I really am destined 390 00:14:02,381 --> 00:14:03,964 to lead this church. 391 00:14:04,047 --> 00:14:05,631 - Baby, I knew this day would come. 392 00:14:05,714 --> 00:14:07,172 - My beautiful queen. 393 00:14:07,255 --> 00:14:08,839 You shall rule by my side. 394 00:14:08,923 --> 00:14:10,172 Gideon, I'm really glad you're home 395 00:14:10,255 --> 00:14:12,047 to witness this fine accomplishment. 396 00:14:12,130 --> 00:14:13,756 Abraham, you too. 397 00:14:13,839 --> 00:14:16,506 Pontius, I know you don't give a shit. 398 00:14:16,589 --> 00:14:19,172 - You guys are so lucky to have each other. 399 00:14:19,255 --> 00:14:21,172 Lots of dudes and dads don't get to share 400 00:14:21,255 --> 00:14:22,589 special moments like this. 401 00:14:24,172 --> 00:14:25,422 My dad's in prison. 402 00:14:26,881 --> 00:14:28,130 [voice breaking] You guys are so lucky. 403 00:14:28,214 --> 00:14:30,589 [glugs] 404 00:14:31,923 --> 00:14:32,881 - We are. 405 00:14:32,964 --> 00:14:34,714 We're very lucky. - Very. 406 00:14:34,798 --> 00:14:38,839 - Scotty, I am so sorry to hear of your father's incarceration. 407 00:14:38,923 --> 00:14:41,214 But if you need a daddy... 408 00:14:41,297 --> 00:14:42,756 I'm here for you. 409 00:14:44,297 --> 00:14:45,589 - Oh. 410 00:14:47,464 --> 00:14:48,464 - Oh. 411 00:14:49,130 --> 00:14:50,839 - Use my strength. 412 00:14:50,923 --> 00:14:52,214 - [mouthing words] 413 00:14:52,297 --> 00:14:55,130 - Yes. You are loved in His light. 414 00:14:56,130 --> 00:14:57,547 Praise be to He. 415 00:14:57,631 --> 00:15:01,089 - Amen. - Giving us everything we need. 416 00:15:01,172 --> 00:15:03,381 Family, friends, oysters, 417 00:15:03,464 --> 00:15:06,964 caviar, charcuterie, and a fuckin' yacht. 418 00:15:07,756 --> 00:15:09,923 - Easter fuckin' Sunday. 419 00:15:10,005 --> 00:15:12,005 [peaceful organ music] 420 00:15:12,089 --> 00:15:15,839 - Today is gonna be big. 421 00:15:15,923 --> 00:15:18,881 Biggest daytime service of the year. 422 00:15:18,964 --> 00:15:23,381 17,000 sets of live eyes staring straight back at us. 423 00:15:23,464 --> 00:15:25,255 6 million worldwide. 424 00:15:25,339 --> 00:15:26,631 - [sighs softly] 425 00:15:26,714 --> 00:15:29,089 - Dear God, 426 00:15:29,172 --> 00:15:32,297 enlighten us and remind us 427 00:15:32,381 --> 00:15:35,839 that this service is not about us. 428 00:15:35,923 --> 00:15:38,297 It is about your son, Jesus Christ. 429 00:15:38,381 --> 00:15:40,673 Through Him our sins are forgiven. 430 00:15:40,756 --> 00:15:45,130 Give us the strength that is needed to spread your word. 431 00:15:45,214 --> 00:15:49,547 Give us your guidance to achieve what we must do. 432 00:15:49,631 --> 00:15:51,422 ♪ ♪ 433 00:15:51,506 --> 00:15:54,506 In your name, Amen. 434 00:15:54,589 --> 00:15:57,631 all: Amen. 435 00:15:57,714 --> 00:16:04,589 ♪ ♪ 436 00:16:04,673 --> 00:16:07,297 - Daddy! [giggles] Daddy. 437 00:16:07,381 --> 00:16:09,756 Hey, um, can we talk? 438 00:16:09,839 --> 00:16:11,964 - I'm so excited to see you perform today. 439 00:16:12,047 --> 00:16:15,130 I'm surprised Baby Billy didn't make sunrise prayer. 440 00:16:15,214 --> 00:16:16,673 - Well, actually, um, 441 00:16:16,756 --> 00:16:19,589 I have conferenced with my creative partner, 442 00:16:19,673 --> 00:16:21,339 and we will not be performing 443 00:16:21,422 --> 00:16:24,089 at your Easter service, unfortunately. 444 00:16:26,881 --> 00:16:28,464 - This is a fine time to be hearing about it, 445 00:16:28,547 --> 00:16:31,339 two hours before the service. 446 00:16:31,422 --> 00:16:33,798 I shoulda known better than to think I could count on you. 447 00:16:33,881 --> 00:16:35,756 - Well, it's too little, too late, Daddy. 448 00:16:35,839 --> 00:16:37,172 'Cause you know what they say: 449 00:16:37,255 --> 00:16:39,506 you can't gobble the pie if you didn't help bake it. 450 00:16:39,589 --> 00:16:40,964 - Judy, what in the world has that man 451 00:16:41,047 --> 00:16:42,297 been puttin' into your head? 452 00:16:42,381 --> 00:16:43,506 - Nothin', Daddy, okay? 453 00:16:43,589 --> 00:16:45,798 Nothin' that wasn't already in there, 'cause guess what? 454 00:16:45,881 --> 00:16:47,881 I'm not a little girl anymore. I'm a woman. 455 00:16:47,964 --> 00:16:49,506 - Yeah, I know. You're almost 40 years old. 456 00:16:49,589 --> 00:16:50,839 - Yeah, no duh, Daddy. 457 00:16:50,923 --> 00:16:53,464 That's called not a little girl anymore. 458 00:16:53,547 --> 00:16:55,464 I have regular woman panties 459 00:16:55,547 --> 00:16:57,339 where the string goes up my crack. 460 00:16:57,422 --> 00:16:58,964 I have tits. I do sex. 461 00:16:59,047 --> 00:17:02,214 I'm carvin' my own path. 462 00:17:02,297 --> 00:17:03,673 - Judy. - That's my name. 463 00:17:03,756 --> 00:17:05,589 Don't wear it out, son. 464 00:17:06,964 --> 00:17:08,381 Happy Easter, Daddy. 465 00:17:14,756 --> 00:17:17,673 [electronic rock music] 466 00:17:17,756 --> 00:17:24,756 ♪ ♪ 467 00:17:25,631 --> 00:17:28,631 [cheers and applause] 468 00:17:37,089 --> 00:17:40,047 [together] ♪ Praise the Lord ♪ 469 00:17:40,130 --> 00:17:44,547 ♪ His righteousness at hand ♪ 470 00:17:44,631 --> 00:17:47,047 ♪ Lord, Lord, Lord ♪ 471 00:17:47,130 --> 00:17:52,214 ♪ Take us to the promised land ♪ 472 00:17:52,297 --> 00:17:55,089 ♪ Holy war ♪ 473 00:17:55,172 --> 00:17:58,381 ♪ The battle has begun ♪ 474 00:17:58,464 --> 00:18:03,047 ♪ So praise the Lord ♪ 475 00:18:03,130 --> 00:18:09,381 ♪ His righteous Lord has come ♪ 476 00:18:09,464 --> 00:18:10,839 [cheers and applause] 477 00:18:10,964 --> 00:18:14,255 - Thank you all so much for that warm welcome. 478 00:18:14,339 --> 00:18:15,422 - And from my family to yours... 479 00:18:15,506 --> 00:18:16,589 - Camera four. Push in on Eli. 480 00:18:16,673 --> 00:18:18,756 - God bless each and every one of you 481 00:18:18,839 --> 00:18:20,714 on this glorious Easter morning. 482 00:18:20,798 --> 00:18:22,130 [cheers and applause] 483 00:18:22,214 --> 00:18:24,089 And not just those here in the building, 484 00:18:24,172 --> 00:18:27,089 but those joining us by cable television, 485 00:18:27,172 --> 00:18:30,881 satellite, radio, and the internet. 486 00:18:30,964 --> 00:18:33,297 Our friends watching in foreign lands, 487 00:18:33,381 --> 00:18:38,255 God's love speaks all languages and knows no borders. 488 00:18:38,339 --> 00:18:39,756 Amen? all: Amen. 489 00:18:39,839 --> 00:18:41,714 - [laughing] Amen. 490 00:18:41,798 --> 00:18:43,923 [applause] 491 00:18:44,005 --> 00:18:48,297 However you're with us, you are welcome 492 00:18:48,381 --> 00:18:51,130 and know that you are loved. 493 00:18:51,214 --> 00:18:53,881 - [retching] 494 00:18:58,881 --> 00:19:01,798 [hip-hop music playing] 495 00:19:01,881 --> 00:19:03,798 ♪ ♪ 496 00:19:03,881 --> 00:19:06,798 - On the third day, Jesus rose again. 497 00:19:06,881 --> 00:19:09,798 But today, I need you to rise up out your seats. 498 00:19:09,881 --> 00:19:11,923 Come on now. Come on now. 499 00:19:12,005 --> 00:19:12,964 Everybody, get up. 500 00:19:13,047 --> 00:19:14,297 Get up, get up, come on! 501 00:19:14,381 --> 00:19:21,381 ♪ ♪ 502 00:19:25,047 --> 00:19:26,422 - Whoo! 503 00:19:26,506 --> 00:19:30,255 ♪ ♪ 504 00:19:30,339 --> 00:19:31,464 [muffled music pounding] 505 00:19:31,547 --> 00:19:34,506 - Do you wish you were there? 506 00:19:34,589 --> 00:19:37,255 - BJ, stop trying to get into my head. 507 00:19:38,047 --> 00:19:39,047 Goddamn. 508 00:19:39,130 --> 00:19:40,297 Can't you be supportive 509 00:19:40,381 --> 00:19:42,506 and stop trying to make me second-guess my shit? 510 00:19:42,589 --> 00:19:45,005 - Judy, I'm not trying to make you second-guess anything. 511 00:19:45,089 --> 00:19:46,339 - 'Kay. Then why'd you go... 512 00:19:46,422 --> 00:19:49,089 [mocking] "Do you wish you were there?" 513 00:19:50,089 --> 00:19:52,172 - I've done nothing but support you, Judy. 514 00:19:52,255 --> 00:19:54,506 I'm not even religious, and I'm here with you, 515 00:19:54,589 --> 00:19:56,339 trying to be a part of your family. 516 00:19:56,422 --> 00:19:58,047 - Well, try harder. 'Cause guess what? 517 00:19:58,130 --> 00:20:02,547 My whole family hates you, and it's embarrassing as hell. 518 00:20:06,255 --> 00:20:09,130 [soft music] 519 00:20:09,214 --> 00:20:14,422 ♪ ♪ 520 00:20:14,506 --> 00:20:16,297 - I've had it. I'm leaving. 521 00:20:17,589 --> 00:20:19,089 - Stop, BJ. 522 00:20:19,172 --> 00:20:21,089 Come on, I've had a motherfucker of an Easter. 523 00:20:21,172 --> 00:20:22,631 You're gonna make it worse? 524 00:20:24,798 --> 00:20:26,631 - Move aside, Judy. 525 00:20:28,172 --> 00:20:29,422 - Benjamin Jason! 526 00:20:29,506 --> 00:20:32,339 If you leave like this, it's over. 527 00:20:32,422 --> 00:20:33,589 That's that. We're done. 528 00:20:33,673 --> 00:20:35,923 - Fine. 529 00:20:36,005 --> 00:20:38,547 Singing and dancing at church has changed you, Judy. 530 00:20:38,631 --> 00:20:40,506 I have to stand up for myself. 531 00:20:40,589 --> 00:20:42,172 I have to be a man. 532 00:20:42,255 --> 00:20:44,589 - Oh, God. Is that what this is? 533 00:20:44,673 --> 00:20:46,673 - Yes. 534 00:20:46,756 --> 00:20:48,547 [crying] Damn it. 535 00:20:48,631 --> 00:20:51,547 [melancholy music] 536 00:20:51,631 --> 00:20:54,464 You'll have to find your own transportation home. 537 00:20:55,756 --> 00:20:56,673 - BJ! 538 00:20:56,756 --> 00:21:03,130 ♪ ♪ 539 00:21:03,214 --> 00:21:05,047 [ring clinks] 540 00:21:05,130 --> 00:21:07,589 [mellow rock music] 541 00:21:07,673 --> 00:21:08,756 Fuck you. 542 00:21:08,839 --> 00:21:13,631 [together] ♪ He gave His love, He gave His life ♪ 543 00:21:13,714 --> 00:21:16,756 ♪ He gave His blood ♪ 544 00:21:16,839 --> 00:21:18,923 ♪ He paid the price ♪ 545 00:21:19,005 --> 00:21:23,297 ♪ Praise Him, Praise Christ ♪ 546 00:21:23,381 --> 00:21:26,923 ♪ Praise love and sacrifice ♪ 547 00:21:27,005 --> 00:21:30,005 [music continues faintly] 548 00:21:32,714 --> 00:21:36,631 - Hey, hey, hey! There's my number one son. 549 00:21:36,714 --> 00:21:39,422 You okay, buddy? 550 00:21:39,506 --> 00:21:40,673 You don't look so hot, man. 551 00:21:40,756 --> 00:21:42,172 Everything all right? 552 00:21:44,047 --> 00:21:47,547 - Dad, there's something I need to come clean about. 553 00:21:47,631 --> 00:21:50,172 Something I should have told you a long time ago. 554 00:21:51,214 --> 00:21:52,172 I just want you to know 555 00:21:52,255 --> 00:21:53,422 this isn't how I wanted for it to go. 556 00:21:53,506 --> 00:21:56,130 It's just... 557 00:21:56,214 --> 00:21:58,214 things have gotten really complicated. 558 00:22:01,089 --> 00:22:02,714 - Is this about you and Scotty? 559 00:22:05,673 --> 00:22:06,589 - Yeah. 560 00:22:06,673 --> 00:22:08,631 - Hm. 561 00:22:08,714 --> 00:22:09,631 I knew it. 562 00:22:09,714 --> 00:22:10,923 Ever since you came back home, 563 00:22:11,005 --> 00:22:11,964 I've been slowly puttin' the pieces 564 00:22:12,047 --> 00:22:13,214 of the puzzle together. 565 00:22:14,381 --> 00:22:16,255 I guess I was just in denial. 566 00:22:16,339 --> 00:22:17,589 Is this why you left home? 567 00:22:18,756 --> 00:22:19,839 - Yes, sir. 568 00:22:19,923 --> 00:22:21,172 - Hm. 569 00:22:21,255 --> 00:22:23,130 [sighs deeply] 570 00:22:25,214 --> 00:22:26,547 Gideon, I love you... 571 00:22:26,631 --> 00:22:30,506 no matter who you are or what you do or who you do. 572 00:22:30,589 --> 00:22:32,589 I could care less that you're gay. 573 00:22:33,255 --> 00:22:34,381 - Dad, what? 574 00:22:34,464 --> 00:22:37,005 - Are you the main guy or... are you the one who gets it? 575 00:22:37,089 --> 00:22:38,422 - Dad-- - You know what? 576 00:22:38,506 --> 00:22:39,631 Actually, don't answer that question. 577 00:22:39,714 --> 00:22:40,881 Doesn't even matter. 578 00:22:40,964 --> 00:22:42,297 I don't even know why I asked you that stupid question. 579 00:22:42,381 --> 00:22:44,506 - Gideon, time to punch in. 580 00:22:44,589 --> 00:22:47,381 The money is rolling our way. [laughs] 581 00:22:48,422 --> 00:22:50,339 - Buddy, I'm proud of you. 582 00:22:50,422 --> 00:22:52,297 Thank you for sharing that with me. 583 00:22:54,964 --> 00:22:57,506 Can't get nothing past me. 584 00:22:57,589 --> 00:23:00,381 [guitar solo] 585 00:23:00,464 --> 00:23:07,422 ♪ ♪ 586 00:23:07,506 --> 00:23:12,214 choir: ♪ Praise Him, Praise Christ ♪ 587 00:23:12,297 --> 00:23:16,756 ♪ Praise love and sacrifice ♪ 588 00:23:16,839 --> 00:23:18,214 - Good morning! 589 00:23:18,297 --> 00:23:21,297 [cheers and applause] 590 00:23:25,297 --> 00:23:28,589 - Welcome, one and all, on this blessed Easter Sunday. 591 00:23:28,673 --> 00:23:30,255 Praise be to He. 592 00:23:30,339 --> 00:23:32,506 all: Praise be. 593 00:23:32,589 --> 00:23:36,839 - Now, when I say Easter, a lotta images come to mind. 594 00:23:36,923 --> 00:23:38,047 The bunny. 595 00:23:38,130 --> 00:23:40,214 Easter egg hunts. 596 00:23:40,297 --> 00:23:42,172 Them marshmallow Peeps that taste better 597 00:23:42,255 --> 00:23:43,464 when they're stale. 598 00:23:43,547 --> 00:23:44,756 [laughter] 599 00:23:44,839 --> 00:23:48,798 But the strongest image of all has got to be... 600 00:23:48,881 --> 00:23:52,255 Jesus Christ nailed on the cross, 601 00:23:52,339 --> 00:23:53,756 dying for our sins. 602 00:23:53,839 --> 00:23:55,172 all: Amen. 603 00:23:55,631 --> 00:23:59,923 Now, it is natural to think of Jesus's suffering on this day. 604 00:24:00,005 --> 00:24:02,089 But what about the suffering of another man-- 605 00:24:02,172 --> 00:24:04,255 somebody you might not think of? 606 00:24:04,339 --> 00:24:06,923 [cash counters whirring] 607 00:24:07,005 --> 00:24:10,005 What about the suffering of Judas, 608 00:24:10,089 --> 00:24:12,464 the man that betrayed Jesus? 609 00:24:12,547 --> 00:24:16,047 The very name is synonymous with treachery. 610 00:24:16,130 --> 00:24:19,923 To most, Judas is driven by evil, 611 00:24:20,005 --> 00:24:23,422 perhaps guided by the devil himself. 612 00:24:23,506 --> 00:24:25,589 [dramatic music] 613 00:24:25,673 --> 00:24:29,255 But try, if you will, to imagine Judas's suffering-- 614 00:24:29,339 --> 00:24:33,798 the agony he must have felt facing those other disciples, 615 00:24:33,881 --> 00:24:36,297 hearing of Christ's torture 616 00:24:36,381 --> 00:24:39,464 and knowing it was all because of him. 617 00:24:39,547 --> 00:24:41,631 ♪ ♪ 618 00:24:41,714 --> 00:24:44,464 He soiled that which was holy-- 619 00:24:44,547 --> 00:24:46,631 betrayed his friends, 620 00:24:46,714 --> 00:24:50,381 micturated upon his good name and for what? 621 00:24:50,464 --> 00:24:52,506 30 pieces of silver. 622 00:24:52,589 --> 00:24:55,464 It wasn't about the money. Oh, no. 623 00:24:55,547 --> 00:24:59,005 A betrayal such as Judas's cuts much deeper. 624 00:24:59,089 --> 00:25:01,673 ♪ ♪ 625 00:25:01,756 --> 00:25:04,089 You see, a foe can plan your destruction, 626 00:25:04,172 --> 00:25:07,172 but only a loved one can break your heart. 627 00:25:07,255 --> 00:25:14,297 ♪ ♪ 628 00:25:16,839 --> 00:25:19,714 - Fuck. Where's the money? 629 00:25:19,798 --> 00:25:22,673 - It's over. I'm not doing it. 630 00:25:22,756 --> 00:25:24,214 - You're not gonna do it? 631 00:25:24,297 --> 00:25:26,381 What, did you go chickenshit on me, huh? 632 00:25:26,464 --> 00:25:29,422 Do you know how much I can sell this for, huh? 633 00:25:29,506 --> 00:25:32,005 Do you know every tabloid in the world wants this? 634 00:25:32,089 --> 00:25:35,422 Do you get th-- [grunting] 635 00:25:36,881 --> 00:25:40,005 [both panting, grunting] 636 00:25:40,089 --> 00:25:42,798 Go to sleep, you little cute cocksucker. 637 00:25:42,881 --> 00:25:44,464 Go to sleep. 638 00:25:44,547 --> 00:25:45,464 [grunts] 639 00:25:45,547 --> 00:25:48,547 [screaming] 640 00:25:49,130 --> 00:25:50,339 - I'm sick! 641 00:25:50,422 --> 00:25:51,339 Of you! - [groans] 642 00:25:51,422 --> 00:25:53,255 - You mother! Fucker! 643 00:25:53,339 --> 00:25:56,339 - [groans, groans] 644 00:26:00,422 --> 00:26:03,547 Okay, hey! Preacher boy. 645 00:26:03,631 --> 00:26:05,631 [growls] 646 00:26:07,464 --> 00:26:10,005 - What are you gonna do, shoot me? 647 00:26:10,089 --> 00:26:11,589 [gun clicks] 648 00:26:11,673 --> 00:26:13,214 - Give me... 649 00:26:13,297 --> 00:26:15,631 the LaCie Rugged Drive. 650 00:26:16,130 --> 00:26:19,839 - You know, you talk a big game, Scotty. 651 00:26:19,923 --> 00:26:21,714 You're just another wannabe actor. 652 00:26:21,798 --> 00:26:23,214 A fuckin' fraud. 653 00:26:23,297 --> 00:26:25,172 - You think I'm a fraud? 654 00:26:25,255 --> 00:26:26,881 [scoffs] 655 00:26:26,964 --> 00:26:30,964 Look at you and your shitbag family. 656 00:26:31,047 --> 00:26:33,923 The Gemstones are the biggest frauds in the world. 657 00:26:34,005 --> 00:26:36,214 - They may not be perfect, 658 00:26:36,297 --> 00:26:37,422 but they're my family. 659 00:26:37,506 --> 00:26:39,756 - Despite the betrayal, 660 00:26:39,839 --> 00:26:42,589 despite the doubt, despite the pain, 661 00:26:42,673 --> 00:26:44,506 on that third day, 662 00:26:44,589 --> 00:26:46,464 Jesus Christ performed a miracle 663 00:26:46,547 --> 00:26:47,964 unlike the world had ever seen! 664 00:26:48,047 --> 00:26:49,422 [cheers and applause] 665 00:26:49,506 --> 00:26:50,464 [doors slam] 666 00:26:50,547 --> 00:26:51,923 - Fuck! 667 00:26:52,005 --> 00:26:54,798 - The sun had come out, and He had risen! 668 00:26:54,881 --> 00:26:57,839 [cheers and applause] 669 00:26:57,923 --> 00:27:00,798 [triumphant music] 670 00:27:00,881 --> 00:27:05,714 ♪ ♪ 671 00:27:05,798 --> 00:27:06,964 Go on, tell me what else were they saying. 672 00:27:07,047 --> 00:27:08,631 - They were just saying how much they loved it, 673 00:27:08,714 --> 00:27:10,047 and they loved that sermon. 674 00:27:10,130 --> 00:27:12,547 They felt close to Christ and how confident you seemed. 675 00:27:12,631 --> 00:27:13,589 - I heard people saying that too. 676 00:27:13,673 --> 00:27:14,589 - Mm-hmm. 677 00:27:14,673 --> 00:27:15,589 - I heard some people saying 678 00:27:15,673 --> 00:27:17,631 that I was as good as Daddy. 679 00:27:17,714 --> 00:27:19,422 Might even have heard a few say I was better. 680 00:27:19,506 --> 00:27:20,422 - Mmm. - [chuckles] 681 00:27:20,506 --> 00:27:21,673 - Oh, I believe it. 682 00:27:21,756 --> 00:27:23,923 - You know how people like to kiss a minister's ass. 683 00:27:24,005 --> 00:27:25,798 - I do. I do know that. 684 00:27:25,881 --> 00:27:27,673 - Hey, guys. - Hey, baby. 685 00:27:27,756 --> 00:27:30,631 - Where's Scotty? - Um, Scotty had to split. 686 00:27:30,714 --> 00:27:32,631 I guess the job he was waiting on is a go. 687 00:27:32,714 --> 00:27:35,964 - Oh. Sorry we missed him. 688 00:27:36,047 --> 00:27:37,506 - Hey. You're a good man 689 00:27:37,589 --> 00:27:39,422 for helping a dude like that out-- 690 00:27:39,506 --> 00:27:40,839 a guy who's down on his luck. 691 00:27:40,923 --> 00:27:42,130 I'm proud of you. 692 00:27:42,214 --> 00:27:45,005 I didn't tell your mom anything we talked about earlier. 693 00:27:45,089 --> 00:27:47,255 That's your special news to share, son. 694 00:27:48,547 --> 00:27:49,673 - Special news? 695 00:27:50,547 --> 00:27:53,172 - Yeah, Dad, I'm not in love with Scotty, 696 00:27:53,255 --> 00:27:54,589 if that's what you thought. 697 00:27:54,673 --> 00:27:56,798 - In love with Scotty? 698 00:27:56,881 --> 00:27:57,839 - No, Mama, I'm not. 699 00:27:57,923 --> 00:28:00,381 I'm just your son-- regular. 700 00:28:00,464 --> 00:28:01,631 - [softly] Okay. 701 00:28:02,798 --> 00:28:04,506 - Well, there's a lotta handsome fish in the sea. 702 00:28:04,589 --> 00:28:06,339 I'm sure you'll find the right one, buddy. 703 00:28:06,422 --> 00:28:07,631 - Right, thanks, but I'm-- 704 00:28:07,714 --> 00:28:10,547 I'm looking for just female fishes exclusively. 705 00:28:10,631 --> 00:28:12,506 It was just a... - So you're bi? 706 00:28:12,589 --> 00:28:14,005 - No, Dad. I'm not, I'm not. 707 00:28:14,089 --> 00:28:15,339 I'm not bi, Mom. 708 00:28:15,422 --> 00:28:17,172 - That's okay. - You know that. 709 00:28:17,255 --> 00:28:18,714 - I love you. - I... 710 00:28:18,798 --> 00:28:20,673 I know, but I-- 711 00:28:20,756 --> 00:28:22,506 I feel we can just move on from this conversation. 712 00:28:22,589 --> 00:28:25,172 - Doesn't matter. I love my bi son. 713 00:28:25,255 --> 00:28:27,798 [music playing softly on stereo] 714 00:28:27,881 --> 00:28:30,881 [van approaching] 715 00:28:39,130 --> 00:28:42,089 [somber music] 716 00:28:42,172 --> 00:28:49,130 ♪ ♪ 717 00:29:29,464 --> 00:29:32,464 [engine squealing] 718 00:29:33,339 --> 00:29:34,381 - Car brakes. 719 00:29:34,464 --> 00:29:36,964 [chimes tinkling] 720 00:29:52,506 --> 00:29:53,422 [gun clicks] 721 00:29:53,506 --> 00:29:54,631 [tense music] 722 00:29:54,714 --> 00:29:56,130 - Hey, party boy. 723 00:29:56,214 --> 00:29:59,255 ♪ ♪ 724 00:29:59,339 --> 00:30:01,089 - It was you. - Yeah. 725 00:30:01,172 --> 00:30:03,339 But it wasn't just me. 726 00:30:03,422 --> 00:30:05,255 It was your son too. 727 00:30:06,547 --> 00:30:09,631 We're gonna take a little ride to church, 728 00:30:09,714 --> 00:30:12,255 and you're gonna open that fuckin' vault for me. 729 00:30:12,339 --> 00:30:14,255 - The vault? - Yeah, numbnuts. 730 00:30:14,339 --> 00:30:15,589 The vault. 731 00:30:15,673 --> 00:30:17,631 - Gideon's a part of this? 732 00:30:17,714 --> 00:30:19,506 - It was his fucking idea. 733 00:30:19,589 --> 00:30:22,798 ♪ ♪ 734 00:30:22,881 --> 00:30:24,506 Now, let's go for a ride. 735 00:30:26,547 --> 00:30:28,214 - What do I do with my drink? 736 00:30:30,214 --> 00:30:31,881 - Put it down. 737 00:30:36,756 --> 00:30:41,798 ♪ ♪ 738 00:30:41,881 --> 00:30:44,798 [engine grinding distantly] 739 00:30:44,881 --> 00:30:51,881 ♪ ♪ 740 00:30:55,422 --> 00:30:57,422 [grinding continues] 741 00:31:01,589 --> 00:31:03,214 [grinding] 742 00:31:03,297 --> 00:31:04,297 Fuck! 743 00:31:08,756 --> 00:31:11,172 You make one move or sound, 744 00:31:11,255 --> 00:31:14,464 and I plug your whole goddamn family. 745 00:31:17,255 --> 00:31:19,297 You broke my fuckin' door. 746 00:31:26,464 --> 00:31:27,422 [keypad beeps] 747 00:31:54,964 --> 00:31:55,923 - You know, you're wasting your time. 748 00:31:56,005 --> 00:31:57,964 I can't get you into that vault. 749 00:31:58,047 --> 00:32:00,297 My Daddy doesn't give me access to it. 750 00:32:00,964 --> 00:32:02,631 - Scotty! 751 00:32:04,464 --> 00:32:07,130 Let my Dad go. Now. 752 00:32:07,214 --> 00:32:09,756 - How ya doin' there, slugger? Huh? 753 00:32:09,839 --> 00:32:11,673 You still think I'm all talk? 754 00:32:11,756 --> 00:32:14,422 'Cause I'm about to show you some real violence, 755 00:32:14,506 --> 00:32:16,756 and it's all your fault. 756 00:32:16,839 --> 00:32:19,881 See how fuckin' fake I am now. 757 00:32:19,964 --> 00:32:21,422 [gun clicks] 758 00:32:21,506 --> 00:32:23,047 - Don't do it! 759 00:32:23,130 --> 00:32:26,297 Hey! Please don't do it. 760 00:32:26,381 --> 00:32:28,255 - That's a good dude. 761 00:32:28,339 --> 00:32:30,923 Now get in the van. 762 00:32:31,005 --> 00:32:33,130 We gon' go see Grandpa. 763 00:32:33,214 --> 00:32:35,130 [television droning] - A local [indistinct] was hit 764 00:32:35,214 --> 00:32:36,589 in downtown Charleston. 765 00:32:36,673 --> 00:32:39,464 A woman pled guilty to driving under the influence 766 00:32:39,547 --> 00:32:41,923 and driving away from the scene of that accident. 767 00:32:42,005 --> 00:32:42,923 She was ordered to pay a... 768 00:32:43,005 --> 00:32:44,756 [doorbell chimes] - [snorts] 769 00:32:44,839 --> 00:32:47,297 - ...$78 damage, and then was... 770 00:32:47,381 --> 00:32:48,798 [doors rattling] 771 00:32:48,881 --> 00:32:51,255 - Shit! [panting] 772 00:32:51,339 --> 00:32:54,297 [tense music] 773 00:32:54,381 --> 00:32:56,381 - Oh, fuck. 774 00:33:01,839 --> 00:33:03,381 - Gideon. 775 00:33:07,547 --> 00:33:10,798 - Don't be a tough guy. Inside. 776 00:33:10,881 --> 00:33:14,172 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 777 00:33:14,255 --> 00:33:17,255 [rattles doors] Fuck! 778 00:33:17,339 --> 00:33:18,923 [grunts] 779 00:33:19,881 --> 00:33:22,297 - Nice and easy. 780 00:33:22,381 --> 00:33:24,631 Yeah. 781 00:33:24,714 --> 00:33:27,631 Whoo, yeah! Huh? 782 00:33:27,714 --> 00:33:30,005 Tie his ass up, bitch. 783 00:33:30,089 --> 00:33:32,547 [exhales] Eli Gemstone. 784 00:33:32,631 --> 00:33:35,422 You run some racket, huh? 785 00:33:36,631 --> 00:33:38,756 You got a lotta shit. 786 00:33:40,923 --> 00:33:43,047 [goblets clattering] 787 00:33:43,130 --> 00:33:44,172 Whoops. 788 00:33:44,255 --> 00:33:45,964 I mean, come on. 789 00:33:46,047 --> 00:33:47,798 It's a lotta meaningless shit. 790 00:33:47,881 --> 00:33:49,631 I mean, look at this. [glass shatters] 791 00:33:49,714 --> 00:33:51,047 [laughs] 792 00:33:51,130 --> 00:33:54,255 ♪ ♪ 793 00:33:54,339 --> 00:33:56,339 - [grunts] - Motherfucker! 794 00:33:56,422 --> 00:33:59,673 Slap me with those big, meaty, dad hands. 795 00:33:59,756 --> 00:34:02,255 - Enough! Enough! Let's just do this. 796 00:34:04,589 --> 00:34:06,047 - [groans] 797 00:34:10,631 --> 00:34:13,381 - I need your key card, Grandpa. 798 00:34:13,464 --> 00:34:15,422 I'm sorry. 799 00:34:15,506 --> 00:34:17,214 Please just do as he says. 800 00:34:17,297 --> 00:34:20,255 - It's in my office. 801 00:34:20,798 --> 00:34:22,589 In the drawer-- top--top drawer. 802 00:34:22,673 --> 00:34:24,798 The desk. 803 00:34:26,631 --> 00:34:27,589 - I'm sorry. 804 00:34:27,673 --> 00:34:30,673 [engine rattling] 805 00:34:32,631 --> 00:34:34,297 [tires screech] 806 00:34:45,673 --> 00:34:48,839 [dark music] 807 00:34:48,923 --> 00:34:55,631 ♪ ♪ 808 00:34:55,714 --> 00:34:58,172 - Fuck my ass. 809 00:35:20,839 --> 00:35:22,422 [exhales sharply] 810 00:35:22,506 --> 00:35:24,381 How we doin'? Hm? 811 00:35:24,464 --> 00:35:26,089 We comfy? 812 00:35:26,172 --> 00:35:27,297 [thud] 813 00:35:27,381 --> 00:35:29,673 - Fuck! 814 00:35:29,756 --> 00:35:31,464 - That's for all the bullshit. 815 00:35:32,381 --> 00:35:33,589 [thud] 816 00:35:35,381 --> 00:35:36,631 And that's for the hell of it. 817 00:35:36,714 --> 00:35:38,506 We could've been a killer team, Gideon. 818 00:35:38,589 --> 00:35:41,005 Pussy brothers of Thailand, 819 00:35:41,089 --> 00:35:43,255 coordinating low budget kung-fu pics by day, 820 00:35:43,339 --> 00:35:44,714 slammin' ass at night. 821 00:35:44,798 --> 00:35:47,339 Vegetarian options in every fuckin' restaurant. 822 00:35:47,422 --> 00:35:50,506 Thailand is fucking bananas. 823 00:35:54,506 --> 00:35:56,005 You made your choice. 824 00:35:59,506 --> 00:36:01,756 And you broke my fuckin' heart. 825 00:36:01,839 --> 00:36:08,839 ♪ ♪ 826 00:36:11,673 --> 00:36:13,673 [door slams] 827 00:36:15,255 --> 00:36:17,005 - [sighs] 828 00:36:17,089 --> 00:36:20,005 [Skatt Brothers' "Walk the Night"] 829 00:36:20,089 --> 00:36:27,089 ♪ ♪ 830 00:36:34,089 --> 00:36:36,631 ♪ Oh, hey! ♪ 831 00:36:36,714 --> 00:36:38,339 ♪ Walk the night, hey ♪ 832 00:36:38,422 --> 00:36:39,714 ♪ Gonna walk the night ♪ 833 00:36:39,798 --> 00:36:41,547 ♪ Hey, walk the night ♪ 834 00:36:41,631 --> 00:36:43,839 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 835 00:36:43,923 --> 00:36:45,839 ♪ Hey, walk the night ♪ 836 00:36:45,923 --> 00:36:48,339 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 837 00:36:48,422 --> 00:36:50,172 ♪ Hey, walk the night ♪ 838 00:36:50,255 --> 00:36:52,047 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 839 00:36:52,130 --> 00:36:56,381 ♪ ♪ 840 00:36:56,464 --> 00:36:57,923 - ♪ Look out ♪ 841 00:36:58,005 --> 00:37:00,214 ♪ Take care ♪ 842 00:37:00,297 --> 00:37:02,172 ♪ Gonna getcha good ♪ 843 00:37:02,255 --> 00:37:04,339 - ♪ Oh, hey ♪ 844 00:37:04,422 --> 00:37:05,756 ♪ Walk the night ♪ 845 00:37:05,839 --> 00:37:08,047 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 846 00:37:08,130 --> 00:37:10,214 ♪ Hey, walk the night ♪ 847 00:37:10,297 --> 00:37:12,047 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 848 00:37:12,130 --> 00:37:13,047 ♪ Hey ♪ 849 00:37:13,130 --> 00:37:14,214 ♪ Walk the night ♪ 850 00:37:14,297 --> 00:37:16,339 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 851 00:37:16,422 --> 00:37:18,381 ♪ Hey, walk the night ♪ 852 00:37:18,464 --> 00:37:20,381 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 853 00:37:20,464 --> 00:37:27,464 ♪ ♪ 854 00:37:29,631 --> 00:37:31,631 [bright tone] 855 00:37:33,089 --> 00:37:34,506 -♪ (MUSIC PLAYS) ♪ -(ALARM SOUNDS) 856 00:37:41,339 --> 00:37:43,673 I can't begin to tell you how disappointed I am. 857 00:37:43,964 --> 00:37:46,798 Eli, I know there has to be so much more to this story. 858 00:37:46,881 --> 00:37:49,798 Is that true, Gideon? Is there more to this story? 859 00:37:51,214 --> 00:37:53,339 BJ, I think about you all the time. 860 00:37:53,422 --> 00:37:55,047 Come on, we're meant to be together. 861 00:37:55,130 --> 00:37:56,422 This break between us has helped me 862 00:37:56,506 --> 00:37:57,714 realize a lot of things. 863 00:37:58,005 --> 00:37:59,422 I gotta do me for a bit. 864 00:37:59,506 --> 00:38:01,798 ♪ So put your good book down ♪ 865 00:38:04,798 --> 00:38:06,297 JESSE GEMSTONE: I can't believe this happened. 866 00:38:06,506 --> 00:38:08,506 KELVIN GEMSTONE: I gotta know I'm not gonna be wrapped up into this. 867 00:38:10,005 --> 00:38:11,172 If you go down, boy... 868 00:38:11,631 --> 00:38:13,547 you better keep our names outta your mouth. 869 00:38:13,631 --> 00:38:15,339 Stop trying to step up to me. 870 00:38:17,130 --> 00:38:20,005 ♪ So put your good book down ♪ 59946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.