Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:06,868
[SNARE DRUMS PLAYING]
2
00:00:08,968 --> 00:00:12,367
Man: ESCORT
FOR THE COLORS...
3
00:00:12,434 --> 00:00:13,300
HALT!
4
00:00:17,667 --> 00:00:19,901
[BASS DRUM BEATING]
5
00:00:23,734 --> 00:00:25,734
[MARCH PLAYING]
6
00:00:27,834 --> 00:00:30,634
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
7
00:01:22,100 --> 00:01:23,667
[BAGPIPES PLAYING
SCOTLAND THE BRAVE]
8
00:02:09,267 --> 00:02:10,767
Man: AMONG
THE PEACETIME DUTIES
9
00:02:10,834 --> 00:02:12,934
OF HER MAJESTY'S
BRIGADE OF GUARDS
10
00:02:13,000 --> 00:02:16,367
IS ONE KNOWN
AS THE BANK PICKET.
11
00:02:16,434 --> 00:02:19,734
EVERY AFTERNOON
SINCE THE 8th OF JUNE, 1780,
12
00:02:19,801 --> 00:02:21,667
THE PICKET HAS MARCHED
ACROSS LONDON
13
00:02:21,734 --> 00:02:23,934
FROM WELLINGTON BARRACKS
TO THE BANK OF ENGLAND
14
00:02:24,000 --> 00:02:27,167
TO KEEP ITS NIGHTLY WATCH
ON THE NATION'S GOLD.
15
00:02:28,801 --> 00:02:31,567
ONE SUMMER'S DAY
EARLY IN THIS CENTURY,
16
00:02:31,634 --> 00:02:33,167
WHEN IRELAND
WAS STILL STRUGGLING
17
00:02:33,234 --> 00:02:35,734
AGAINST THE MIGHT OF ENGLAND
FOR INDEPENDENCE,
18
00:02:35,801 --> 00:02:38,234
A CERTAIN IRISH-AMERICAN
PRESENTED HIMSELF
19
00:02:38,300 --> 00:02:40,934
AT THE CASHIER'S DESK
OF THE BANK.
20
00:02:41,000 --> 00:02:44,934
IT WAS THE BEGINNING
OF A STRANGE AND DARING VENTURE.
21
00:02:46,167 --> 00:02:47,601
MR. NORGATE.
22
00:02:47,667 --> 00:02:48,834
YES?
23
00:02:48,901 --> 00:02:51,334
THIS DRAFT IS FOR THE SUM
OF $5,000 IN YOUR FAVOR.
24
00:02:51,400 --> 00:02:52,467
HOW WOULD YOU
LIKE IT PAID, SIR?
25
00:02:52,534 --> 00:02:54,367
IN POUNDS STERLING?
26
00:02:54,434 --> 00:02:57,300
I'D LIKE TO OPEN
AN ACCOUNT.
27
00:02:57,367 --> 00:02:59,167
TO OPEN AN ACCOUNT
TO THE BANK OF ENGLAND,
28
00:02:59,234 --> 00:03:00,868
A SPONSOR IS REQUIRED, SIR.
29
00:03:00,934 --> 00:03:03,968
SOME PERSON
KNOWN TO THE BANK.
30
00:03:04,067 --> 00:03:05,234
IS THAT SO?
31
00:03:05,300 --> 00:03:08,400
THERE ARE OTHER
BANKING HOUSES,
OF COURSE.
32
00:03:08,467 --> 00:03:10,100
THEY'RE SAID
TO BE ADEQUATE.
33
00:03:10,167 --> 00:03:11,434
I'LL FIND A SPONSOR.
34
00:03:11,501 --> 00:03:13,200
AS YOU WISH.
35
00:03:13,267 --> 00:03:15,968
WE'LL HOLD A DRAFT
UNTIL WE HAVE YOUR
FURTHER INSTRUCTIONS.
36
00:03:16,033 --> 00:03:18,000
THANK YOU.
GOOD-BYE.
37
00:03:18,067 --> 00:03:19,267
GOOD-BYE, SIR.
38
00:03:30,701 --> 00:03:31,734
Man: YES, SIR?
39
00:03:31,801 --> 00:03:34,601
NICE BUILDING.
40
00:03:34,667 --> 00:03:36,200
AMERICAN GENTLEMAN,
SIR?
41
00:03:36,267 --> 00:03:37,767
YES.
HOW CAN YOU TELL?
42
00:03:37,834 --> 00:03:39,634
WHO'S THAT?
43
00:03:39,701 --> 00:03:41,467
WELL, THAT, SIR?
THAT'S SIR JOHN SOANE--
44
00:03:41,534 --> 00:03:43,400
ARCHITECT OF THE BANK.
45
00:03:43,501 --> 00:03:44,868
DID A VERY NICE JOB.
46
00:03:44,934 --> 00:03:46,434
YES, SIR.
47
00:03:46,501 --> 00:03:48,901
IS IT ALL RIGHT
IF I TAKE A LOOK AROUND?
48
00:03:48,968 --> 00:03:52,167
WELL, THE BANK
CLOSES AT 4:00, SIR.
49
00:03:52,234 --> 00:03:53,567
I'LL SEE IT
SOME OTHER TIME.
50
00:03:53,634 --> 00:03:55,367
GOOD AFTERNOON, SIR.
51
00:03:57,167 --> 00:03:59,434
[CLOCK CHIMES]
52
00:04:43,567 --> 00:04:44,868
Man: AND FROM THE MINT,
53
00:04:44,934 --> 00:04:46,434
ALONG LEADENHALL STREET,
54
00:04:46,501 --> 00:04:49,100
DOWN CORNHILL
PAST THE EXCHANGE,
55
00:04:49,167 --> 00:04:51,901
TO THE OLD LADY
OF THREADNEEDLE STREET HERSELF.
56
00:04:51,968 --> 00:04:53,934
HE RETURNS
INTO THE SIDE ENTRANCE
57
00:04:54,000 --> 00:04:57,300
AND DRIVES STRAIGHT
INTO THE BULLION YARD.
58
00:04:57,367 --> 00:04:59,501
NOW, THERE'S
THE ESCORT--ARMED.
59
00:04:59,567 --> 00:05:00,801
THERE'S THE WATCHMAN
AT THE MINT,
60
00:05:00,868 --> 00:05:01,834
THE PORTERS
AT THE BANK--
61
00:05:01,901 --> 00:05:03,367
ALL ARMED.
62
00:05:03,434 --> 00:05:05,167
THERE'S
NOT A CHANCE,
MR. O'SHEA.
63
00:05:05,234 --> 00:05:06,934
IF IT'S THE BANK
ITSELF YOU WERE
THINKING OF,
64
00:05:07,000 --> 00:05:08,968
WE'D NEVER
GET NEAR IT.
65
00:05:09,033 --> 00:05:11,801
OH, SURE. IT'S FINE
FOR THE BOYS
IN DUBLIN TO SAY
66
00:05:11,868 --> 00:05:14,100
DO THIS
AND DO THAT.
67
00:05:14,167 --> 00:05:16,467
WHY DOES IT
HAVE TO BE A BANK?
68
00:05:16,534 --> 00:05:18,234
THAT'S WHERE
THE MONEY IS,
MR. WALSH.
69
00:05:18,300 --> 00:05:21,234
BUT WHY THE BANK
OF ENGLAND?
70
00:05:21,300 --> 00:05:23,834
BECAUSE THERE'S
MORE OF IT THERE
THAN ANYWHERE ELSE.
71
00:05:23,901 --> 00:05:26,334
THEN IT'LL
HAVE TO BE
THE BULLION VAN.
72
00:05:26,400 --> 00:05:29,400
WHAT'S THE CAPACITY
OF THE VAN, DR. HAGEN?
73
00:05:29,467 --> 00:05:31,334
THERE ARE 4 BARS
TO A BOX,
74
00:05:31,400 --> 00:05:32,868
EACH 400 OUNCES
TROY WEIGHT.
75
00:05:32,934 --> 00:05:34,467
JUST THE VALUE,
DR. HAGEN.
76
00:05:34,534 --> 00:05:36,901
�160,000.
77
00:05:36,968 --> 00:05:38,834
THAT'S A LOT
OF ANYBODY'S MONEY.
78
00:05:38,901 --> 00:05:41,801
YES...BUT NOT ENOUGH
OF ENGLAND'S.
79
00:05:41,868 --> 00:05:43,067
WHAT DOES
THE MOVEMENT EXPECT?
80
00:05:43,133 --> 00:05:44,267
A MILLION, MAYBE?
81
00:05:44,334 --> 00:05:46,868
�160,000 IS A MATTER
FOR THE POLICE.
82
00:05:46,934 --> 00:05:48,934
A MILLION IS A POLITICAL
OFFENSIVE.
83
00:05:49,000 --> 00:05:50,601
IT ALSO LASTS LONGER.
84
00:05:50,667 --> 00:05:52,267
THERE ARE
OTHER PLACES
TO FIND MONEY.
85
00:05:52,334 --> 00:05:53,734
ROBBING GROCERS' TILLS
86
00:05:53,801 --> 00:05:55,100
AND BLOWING UP
PUBLIC LAVATORIES
87
00:05:55,167 --> 00:05:57,100
WILL NOT MAKE A NATION
OUT OF IRELAND, MR. WALSH.
88
00:05:57,167 --> 00:05:59,367
[MAN COUGHS]
89
00:05:59,434 --> 00:06:01,701
IT DISPOSES
OF A FEW ENGLISHMEN.
90
00:06:01,767 --> 00:06:04,267
HA! THEY BREED
LIKE RABBITS.
91
00:06:04,334 --> 00:06:05,834
WHERE ARE THE VAULTS?
92
00:06:05,901 --> 00:06:07,367
I'M SURE
THERE ARE ARROWS
ALL OVER THE PLACE
93
00:06:07,434 --> 00:06:08,801
POINTING THE WAY.
94
00:06:08,868 --> 00:06:11,200
I'M TELLING YOU,
IT'S A DREAM,
MR. O'SHEA.
95
00:06:11,267 --> 00:06:14,067
THE BANK OF ENGLAND
HASN'T BEEN ROBBED
IN ALL ITS HISTORY--
96
00:06:14,133 --> 00:06:16,701
207 YEARS.
97
00:06:16,767 --> 00:06:18,501
YEAH? FINALITY,
MR. WALSH,
98
00:06:18,567 --> 00:06:20,067
IS NOT THE LANGUAGE
OF POLITICS.
99
00:06:20,133 --> 00:06:21,567
[HOOFBEATS]
100
00:06:36,501 --> 00:06:38,534
[DOORBELL RINGS]
101
00:06:42,267 --> 00:06:44,033
MRS. MULDOON,
PLEASE?
102
00:06:44,100 --> 00:06:46,701
COME IN, SIR.
103
00:06:46,767 --> 00:06:48,167
HE WAS ENGAGED
IN NEW YORK
104
00:06:48,234 --> 00:06:50,067
ON THE ADVICE
OF OUR FRIENDS THERE.
105
00:06:50,133 --> 00:06:52,133
THEY HAVE CONTRIBUTED
TOWARDS HIS EXPENSES.
106
00:06:52,200 --> 00:06:54,767
EHH, WHAT
DOES HE CARE
ABOUT IRELAND?
107
00:06:54,834 --> 00:06:56,534
HIS MOTHER
WAS IRISH.
108
00:06:56,601 --> 00:06:58,200
SO WAS MINE.
109
00:06:58,267 --> 00:07:00,601
WHAT ELSE
QUALIFIES HIM
FOR THIS JOB?
110
00:07:00,667 --> 00:07:02,634
HE'S A PROFESSIONAL,
MR. WALSH.
111
00:07:02,701 --> 00:07:04,200
HA. WE NEED
MORE THAN A SET
112
00:07:04,267 --> 00:07:05,400
OF BURGLARS'
TOOLS.
113
00:07:05,467 --> 00:07:06,767
HE HAS MORE.
114
00:07:06,834 --> 00:07:08,534
HE WAS
A MINING ENGINEER,
115
00:07:08,601 --> 00:07:11,267
BUT HE FOUND IT EASIER
TO EXTRACT GOLD
FROM BANKS
116
00:07:11,334 --> 00:07:13,667
THAN FROM FROZEN STREAMS.
117
00:07:20,067 --> 00:07:21,200
YOU HAVE A LETTER?
118
00:07:28,767 --> 00:07:31,434
I UNDERSTAND
YOU'VE TAKEN A ROOM
AT THE STRAND HOTEL.
119
00:07:31,501 --> 00:07:33,300
ISN'T THAT
CONSPICUOUS?
120
00:07:33,367 --> 00:07:35,300
SO I'M TOLD.
121
00:07:35,367 --> 00:07:37,100
MR. O'SHEA
IS WAITING FOR YOU.
122
00:07:41,534 --> 00:07:43,868
O'Shea:
AH, COME IN,
MR. NORGATE.
123
00:07:43,934 --> 00:07:45,300
THIS IS
DR. HAGEN,
124
00:07:45,367 --> 00:07:47,133
MR. COHOUN,
MR. WALSH,
125
00:07:47,200 --> 00:07:48,167
AND MRS. MULDOON.
126
00:07:48,234 --> 00:07:49,400
MRS. MULDOON
RUNS OUR LITTLE
127
00:07:49,467 --> 00:07:51,067
INTELLIGENCE
SERVICE,
AS YOU KNOW.
128
00:07:51,133 --> 00:07:52,634
YES. WE'VE MET.
129
00:07:52,701 --> 00:07:54,167
PLEASE SIT DOWN.
130
00:07:57,667 --> 00:07:59,200
O'Shea:
WELL, MR. NORGATE,
131
00:07:59,267 --> 00:08:01,734
DID YOU HAVE
AN INTERESTING
AFTERNOON?
132
00:08:03,200 --> 00:08:05,567
IF YOU'RE THINKING
OF THE BULLION VAN,
133
00:08:05,634 --> 00:08:07,133
YOU'RE WASTING
YOUR TIME AND MINE.
134
00:08:07,200 --> 00:08:08,734
MY OWN OPINION
EXACTLY,
135
00:08:08,801 --> 00:08:10,667
THOUGH FOR OTHER
REASONS.
136
00:08:10,734 --> 00:08:12,367
AND THE BANK ITSELF--
137
00:08:12,434 --> 00:08:14,367
WHAT IS
YOUR IMPRESSION?
138
00:08:14,434 --> 00:08:16,834
I THINK IT'S AS SAFE
AS IT'S SAID TO BE.
139
00:08:16,901 --> 00:08:18,267
Walsh:
MR. NORGATE,
140
00:08:18,334 --> 00:08:20,267
WHAT DOES
HOME RULE
MEAN TO YOU?
141
00:08:20,334 --> 00:08:23,901
WE MAY GROW UP
IN AMERICA, MR. WALSH,
142
00:08:23,968 --> 00:08:25,968
BUT SOME OF US STILL
HAVE OUR ROOTS IN IRELAND.
143
00:08:26,033 --> 00:08:29,067
O'Shea: YOU'RE A MAN
AFTER MY OWN HEART,
MR. NORGATE.
144
00:08:29,133 --> 00:08:32,033
HAVE THE FUNDS
ARRIVED AT THE BANK?
145
00:08:32,100 --> 00:08:33,267
MM-HMM.
146
00:08:33,334 --> 00:08:35,367
I'LL OPEN AN ACCOUNT
AS SOON AS I FIND A SPONSOR.
147
00:08:35,434 --> 00:08:37,200
AND THEN?
148
00:08:37,267 --> 00:08:39,200
THE SECURITY
ARRANGEMENTS.
149
00:08:39,267 --> 00:08:41,901
I UNDERSTAND THE ARMY'S
RESPONSIBLE.
150
00:08:41,968 --> 00:08:43,234
THE BRIGADE
OF GUARDS.
151
00:08:43,300 --> 00:08:45,968
THERE'S A NIGHTLY WATCH
CALLED THE BANK PICKET--
152
00:08:46,033 --> 00:08:48,234
AN OFFICER, A SERGEANT,
AND 16 GUARDSMEN.
153
00:08:48,300 --> 00:08:50,934
EHH, TOY SOLDIERS.
154
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
THEN THAT'S
WHERE WE'LL START
155
00:08:53,067 --> 00:08:54,334
AND SEE IF THEY MELT.
156
00:08:54,400 --> 00:08:56,200
GOOD.
157
00:08:56,267 --> 00:08:58,801
YOU WILL KEEP ME
INFORMED, MRS. MULDOON.
158
00:09:00,534 --> 00:09:02,267
IT WON'T BE EASY.
159
00:09:02,334 --> 00:09:05,834
THESE WALLS
ARE CONSIDERED IMPREGNABLE.
160
00:09:05,901 --> 00:09:07,868
THEY HAVE WITHSTOOD
WARS, RIOTS,
161
00:09:07,934 --> 00:09:10,033
THE DREAMS OF THIEVES,
AND TIME,
162
00:09:10,100 --> 00:09:11,734
BUT REMEMBER THIS,
MY TALENTED CHILDREN,
163
00:09:11,801 --> 00:09:14,667
THE BRAINS THAT BUILT THEM
WERE HUMAN
164
00:09:14,734 --> 00:09:17,801
AND AS FALLIBLE
AS YOURS AND MINE.
165
00:09:17,868 --> 00:09:20,801
SOMEWHERE, THE OLD LADY
HAS A WEAKNESS.
166
00:09:22,734 --> 00:09:23,801
[KNOCK ON DOOR]
167
00:09:23,868 --> 00:09:25,767
COME IN.
168
00:09:25,834 --> 00:09:27,400
MRS. MULDOON, SIR.
169
00:09:28,868 --> 00:09:30,868
GOOD MORNING, MR. NORGATE.
170
00:09:30,934 --> 00:09:32,834
I HAVE THE INFORMATION
YOU WANTED.
171
00:09:32,901 --> 00:09:34,667
PLEASE SIT DOWN,
MRS. MULDOON.
172
00:09:34,734 --> 00:09:36,467
NO. THANKS.
I'M RATHER BUSY.
173
00:09:44,734 --> 00:09:45,968
YOU WANTED TO KNOW
WHERE TO FIND
174
00:09:46,033 --> 00:09:49,000
GUARDS' OFFICES
OFF-DUTY.
175
00:09:49,067 --> 00:09:52,701
THEY GO TO A CHOPHOUSE
IN THE CITY CALLED
THE BOMBARDIER.
176
00:09:52,767 --> 00:09:54,667
IS THAT ALL
YOU CAME TO TELL ME?
177
00:09:56,200 --> 00:09:59,567
NO, IT ISN'T.
178
00:09:59,634 --> 00:10:02,167
I WANT YOU TO FORGET
WHAT HAPPENED
IN NEW YORK.
179
00:10:04,734 --> 00:10:06,267
WHO SAID
I REMEMBERED?
180
00:10:16,133 --> 00:10:17,334
SO YOU JUST CAME
TO NEW YORK
181
00:10:17,400 --> 00:10:18,968
TO HIRE A MAN
TO ROB A BANK.
182
00:10:19,033 --> 00:10:22,367
YOU UNDERSTAND
PERFECTLY.
183
00:10:22,434 --> 00:10:24,133
WHY DID YOU
PICK ME?
184
00:10:24,200 --> 00:10:25,701
YOU WERE THE BEST MAN
FOR THE JOB.
185
00:10:25,767 --> 00:10:27,501
YOU KNOW
WHY I CAME HERE?
186
00:10:27,567 --> 00:10:28,801
YOU WERE HIRED
BY THE MOVEMENT
187
00:10:28,868 --> 00:10:30,868
FOR THE MOVEMENT
AT 10%.
188
00:10:30,934 --> 00:10:32,400
20.
189
00:10:32,467 --> 00:10:33,434
I NEVER AGREED
TO THAT.
190
00:10:33,501 --> 00:10:34,734
O'SHEA DID.
191
00:10:34,801 --> 00:10:36,167
SO MUCH THE BETTER.
192
00:10:36,234 --> 00:10:39,167
THERE CAN BE
NO PERSONAL CLAIMS.
193
00:10:39,234 --> 00:10:40,667
AND, INCIDENTALLY,
194
00:10:40,734 --> 00:10:43,801
NO ONE KNOWS IT WAS I
WHO CAME TO NEW YORK
EXCEPT O'SHEA,
195
00:10:43,868 --> 00:10:45,267
AND NOBODY
NEEDS TO KNOW.
196
00:10:45,334 --> 00:10:48,501
SO OUR ACCOUNT
IS SETTLED THEN.
197
00:10:48,567 --> 00:10:50,968
I THINK SO.
198
00:10:51,067 --> 00:10:53,334
WE HAVE A JOB TO DO.
199
00:10:53,400 --> 00:10:55,234
THERE'S NOTHING ELSE
BETWEEN US.
200
00:11:00,234 --> 00:11:02,767
WHAT DID YOU SAY
THE NAME OF THAT
CHOPHOUSE WAS?
201
00:11:02,834 --> 00:11:03,834
THE BOMBARDIER.
202
00:11:03,901 --> 00:11:05,434
GOOD DAY, MR. NORGATE.
203
00:11:05,501 --> 00:11:07,367
GOOD DAY,
MRS. MULDOON.
204
00:11:21,200 --> 00:11:22,534
Waiter:
SMOKED SALMON,
MR. CHARLES.
205
00:11:22,601 --> 00:11:23,534
Charles:
VERY GOOD, SIR.
206
00:11:23,601 --> 00:11:26,634
SMOKED SALMON
FOR MR. GETTY, SIR.
207
00:11:26,701 --> 00:11:28,334
GLASS OF YOUR
BEST ALE, PLEASE.
208
00:11:28,400 --> 00:11:29,801
YES, SIR.
209
00:11:29,868 --> 00:11:31,534
I WONDER IF YOU
COULD TELL ME, UH...
210
00:11:31,601 --> 00:11:32,834
I'M AN AMERICAN,
YOU SEE, AND--
211
00:11:32,901 --> 00:11:34,267
YES, SIR.
I THOUGHT YOU WERE.
212
00:11:34,334 --> 00:11:35,801
ENJOYING YOUR STAY?
213
00:11:35,868 --> 00:11:37,033
VERY MUCH.
214
00:11:37,100 --> 00:11:38,767
I THOUGHT I MIGHT
SEE THE PICKET
215
00:11:38,834 --> 00:11:40,734
MARCHING TO THE BANK
THIS AFTERNOON.
216
00:11:40,801 --> 00:11:42,667
ANY IDEA WHAT TIME
IT HAPPENS?
217
00:11:42,734 --> 00:11:45,000
BANK PICKET.
218
00:11:45,067 --> 00:11:45,133
THAT GENTLEMAN
OVER THERE
WILL BE ABLE
219
00:11:46,067 --> 00:11:47,133
TO TELL YOU
ALL ABOUT THAT, SIR.
220
00:11:47,200 --> 00:11:48,567
LIEUTENANT
IN THE GUARDS.
221
00:11:48,634 --> 00:11:50,067
[MEN LAUGHING]
222
00:11:50,133 --> 00:11:51,901
AND THERE I WAS,
AS USUAL,
223
00:11:51,968 --> 00:11:54,000
FISHING
IN THE STREAM.
224
00:11:54,067 --> 00:11:56,033
THE COLONEL
GAVE ME THE DEVIL
OF A BLASTING.
225
00:11:56,100 --> 00:11:57,634
UH, CHARLES,
MORE DRINK.
226
00:11:57,701 --> 00:11:59,133
Charles: COMING, SIR.
JENKINS, GIVE US A HAND.
227
00:11:59,200 --> 00:12:00,868
Man: THERE'S MORE,
YOU SEE.
228
00:12:00,934 --> 00:12:03,000
Different man:
I GOT HER AT DUSK
WITH A MAYFLY,
229
00:12:03,067 --> 00:12:05,701
RISING LIKE
MAD THINGS ALL OVER
THE PLACE.
230
00:12:05,767 --> 00:12:07,868
UH, TIGHT LINES.
231
00:12:07,934 --> 00:12:09,167
OH, BARMAN.
232
00:12:09,234 --> 00:12:11,000
ARE THESE EDIBLE?
233
00:12:11,067 --> 00:12:12,300
WHAT DO YOU THINK
THEY ARE, SIR?
234
00:12:12,367 --> 00:12:14,100
GOLDFISH?
235
00:12:14,167 --> 00:12:16,234
WHAT ABOUT THAT ONE?
236
00:12:16,300 --> 00:12:17,934
THAT'S A PIKE,
SIR.
237
00:12:18,000 --> 00:12:19,534
CAUGHT IN THE THAMES
A LONG TIME AGO.
238
00:12:19,601 --> 00:12:20,634
YOU DON'T GET THEM
THESE DAYS.
239
00:12:20,701 --> 00:12:21,934
ALL THOSE STEAMBOATS.
240
00:12:22,000 --> 00:12:23,100
NOW, WAIT A MINUTE.
241
00:12:23,167 --> 00:12:24,801
WHAT ABOUT
THE LITTLE GUY?
242
00:12:24,868 --> 00:12:26,367
IS HE USED FOR BAIT?
243
00:12:28,467 --> 00:12:31,801
NO, SIR.
ANOTHER GENTLEMAN
CAUGHT THAT.
244
00:12:31,868 --> 00:12:33,200
PRESENTED IT
TO THE HOUSE.
245
00:12:33,267 --> 00:12:36,200
WELL, I HAD INTENDED
DOING A LITTLE
FISHING HERE MYSELF,
246
00:12:36,267 --> 00:12:38,534
BUT, UH, IF THAT'S
THE BEST YOU HAVE
TO OFFER, WHY--
247
00:12:38,601 --> 00:12:40,033
GOOD MORNING, SIR.
248
00:12:40,100 --> 00:12:41,100
EXCUSE ME, SIR.
249
00:12:41,167 --> 00:12:42,267
YES.
250
00:12:42,334 --> 00:12:44,834
IT APPEARS YOU'RE INTERESTED
IN ANGLING, SIR.
251
00:12:44,901 --> 00:12:46,467
YES.
I AM A LITTLE.
252
00:12:46,534 --> 00:12:47,868
REALLY?
253
00:12:47,934 --> 00:12:50,267
I DIDN'T KNOW THEY KNEW
ABOUT FISHING IN AMERICA.
254
00:12:50,334 --> 00:12:52,601
WHAT DO YOU USE?
255
00:12:52,667 --> 00:12:54,901
A ROD. A LINE.
256
00:12:54,968 --> 00:12:56,567
LURE, MY DEAR SIR.
257
00:12:56,634 --> 00:12:58,567
WHAT DO YOU
LURE THEM WITH?
258
00:12:58,634 --> 00:12:59,634
WORMS.
259
00:12:59,701 --> 00:13:01,901
WORMS.
260
00:13:03,667 --> 00:13:06,234
BUT, OF COURSE,
IF YOU'RE FISHING
A DRY FLY
261
00:13:06,300 --> 00:13:08,133
ON A CLOUDY
AFTERNOON,
262
00:13:08,200 --> 00:13:10,601
I WOULD FAVOR
MR. HARDY'S BUTCHER,
263
00:13:10,667 --> 00:13:12,701
DEPENDING, NATURALLY,
ON THE MOOD OF THE FISH.
264
00:13:15,033 --> 00:13:16,501
WOULD YOU NOW?
265
00:13:16,567 --> 00:13:18,868
WELL, WILL YOU JOIN US
FOR A DRINK?
266
00:13:18,934 --> 00:13:19,934
CERTAINLY.
267
00:13:20,000 --> 00:13:21,300
CHARLES, SOME CLARET
FOR MR., UH...
268
00:13:21,367 --> 00:13:22,734
NORGATE.
MONTY FITCH.
269
00:13:22,801 --> 00:13:23,801
HOW DO YOU DO?
270
00:13:23,868 --> 00:13:25,567
LIEUTENANTS
JAMES AND PIERCE.
271
00:13:41,234 --> 00:13:43,367
ONE MISGUIDED GRAYLING.
272
00:13:45,801 --> 00:13:49,234
BRACE OF TROUT.
MY DEAR FELLOW,
CONGRATULATIONS.
273
00:13:49,300 --> 00:13:50,434
WELL, THERE HAVE
BEEN MANY TIMES
274
00:13:50,501 --> 00:13:52,267
WHEN I'VE HAD
TO CATCH FISH
IN ORDER TO EAT,
275
00:13:52,334 --> 00:13:53,434
BUT NOT THIS WAY.
276
00:13:53,501 --> 00:13:54,567
NOT WORMS.
277
00:13:54,634 --> 00:13:56,033
NO. I'LL SHOW YOU.
278
00:14:09,567 --> 00:14:11,067
HA HA HA HA!
279
00:14:11,133 --> 00:14:12,434
MARVELOUS.
280
00:14:12,501 --> 00:14:14,634
YOU'RE UNIQUE,
OLD BOY.
281
00:14:14,701 --> 00:14:15,868
HOW DO YOU DO IT?
282
00:14:15,934 --> 00:14:18,834
JUST TICKLE A LITTLE
AND THEN UP!
283
00:14:18,901 --> 00:14:21,067
OH, YES.
DEAR CREATURES.
284
00:14:21,133 --> 00:14:22,868
FLOSSIE! MAUD!
285
00:14:22,934 --> 00:14:24,634
Fitch: WALTERS.
286
00:14:24,701 --> 00:14:25,901
SIR?
287
00:14:25,968 --> 00:14:27,400
WHAT HAPPENED
TO THE GIRLS?
288
00:14:27,467 --> 00:14:29,367
THEY'RE PICKING
BLACKBERRIES, SIR.
289
00:14:29,434 --> 00:14:31,400
LOOK. WE'LL HAVE
A DRINK NOW, HUH?
290
00:14:31,467 --> 00:14:32,634
AND THEN TELL THEM
LUNCH IS READY.
291
00:14:32,701 --> 00:14:33,634
SIR.
292
00:14:36,734 --> 00:14:38,934
OH, WHAT IT IS
TO GET AWAY
293
00:14:39,000 --> 00:14:42,067
FROM THAT HARROWING
ROUND OF DUTIES.
294
00:14:42,133 --> 00:14:44,100
I THOUGHT YOU LIKED
THE GUARDS.
295
00:14:44,167 --> 00:14:46,000
NOTHING WRONG
WITH THE GUARDS,
OLD BOY.
296
00:14:46,067 --> 00:14:48,267
IT'S THE GUARDING.
HAVE A SANDWICH.
297
00:14:48,334 --> 00:14:49,367
ME, I'M GRATEFUL.
298
00:14:49,434 --> 00:14:50,701
YOU NOT ONLY
SPONSOR MY ACCOUNT,
299
00:14:50,767 --> 00:14:52,868
YOU THEN GUARD IT
WITH YOUR LIFE.
300
00:14:52,934 --> 00:14:54,200
WE TRY
TO ACCOMMODATE
OUR FRIENDS.
301
00:14:54,267 --> 00:14:56,133
NO MUSTARD, WALTERS?
302
00:14:56,200 --> 00:14:57,701
YES, SIR.
303
00:14:57,767 --> 00:14:59,868
ONE GETS AWFULLY
TIRED, THOUGH,
304
00:14:59,934 --> 00:15:03,534
POUNDING
THE SAME OLD BEATS
YEAR AFTER YEAR.
305
00:15:03,601 --> 00:15:05,667
BEATS TO YOU,
BUT IT'S PAGEANTRY TO ME.
306
00:15:05,734 --> 00:15:07,601
HA. THERE'S
NOT MUCH PAGEANTRY
307
00:15:07,667 --> 00:15:09,701
IN A GLOOMY OLD VAULT
TWO FLOORS DOWN.
308
00:15:09,767 --> 00:15:11,033
BELIEVE ME.
309
00:15:11,100 --> 00:15:12,133
Man: MORNING,
MR. FITCH.
310
00:15:13,868 --> 00:15:15,467
OH, GOOD MORNING.
311
00:15:15,534 --> 00:15:17,200
FISHING THE COLONEL'S
STREAM AGAIN, SIR?
312
00:15:17,267 --> 00:15:18,767
YES. YES.
313
00:15:21,801 --> 00:15:25,100
BLAST THE COLONEL'S
GATEKEEPER.
314
00:15:25,167 --> 00:15:27,501
I MUST REMEMBER
TO DOUBLE HIS TIP.
315
00:15:27,567 --> 00:15:28,667
NOW, WHERE WERE WE?
316
00:15:28,734 --> 00:15:30,067
TWO FLOORS DOWN.
317
00:15:30,133 --> 00:15:31,601
OH, YES.
318
00:15:31,667 --> 00:15:33,133
ODD HOW EVERYBODY'S
SO INTERESTED
IN THE PLACE.
319
00:15:33,200 --> 00:15:35,234
I NEVER COULD
UNDERSTAND IT.
320
00:15:35,300 --> 00:15:36,634
WELL, I'M A SUCKER
FOR ARCHITECTURE.
321
00:15:36,701 --> 00:15:38,467
I EVEN STUDIED IT ONCE.
322
00:15:38,534 --> 00:15:40,901
I'LL TELL YOU WHAT.
323
00:15:40,968 --> 00:15:42,000
THERE'S A MUSEUM
SOMEWHERE.
324
00:15:42,067 --> 00:15:43,767
FELLOW WHO
REBUILT THE BANK.
325
00:15:43,834 --> 00:15:45,467
STILL GOT THE OLD BOY'S
DESIGNS THERE,
I BELIEVE.
326
00:15:45,534 --> 00:15:46,868
MIGHT INTEREST YOU.
327
00:15:46,934 --> 00:15:48,300
IT MIGHT AT THAT.
328
00:15:48,367 --> 00:15:51,400
IS THAT WHAT YOU'RE
OVER HERE FOR?
329
00:15:51,467 --> 00:15:52,968
I MEAN, WHAT ARE YOU
ACTUALLY IN?
330
00:15:53,033 --> 00:15:54,501
METAL.
331
00:15:54,567 --> 00:15:55,567
[WOMEN GIGGLING]
332
00:15:55,634 --> 00:15:57,834
OH, HERE THEY ARE.
COME ON, GIRLS!
333
00:15:57,901 --> 00:15:58,934
WE GOT LOST.
334
00:15:59,000 --> 00:16:01,701
OH, MONTY, YOU PIG.
YOU STARTED BEFORE US.
335
00:16:06,334 --> 00:16:07,968
Woman: YES, INDEED.
336
00:16:08,033 --> 00:16:11,434
SIR JOHN SOANE WAS A GREAT
COLLECTOR AS WELL.
337
00:16:11,501 --> 00:16:13,133
NOTICE THIS VENETIAN CUP.
338
00:16:13,200 --> 00:16:14,334
VERY FINE PIECE.
339
00:16:14,400 --> 00:16:16,133
A POEM, WE MAY SAY.
340
00:16:16,200 --> 00:16:18,467
YES. A POEM.
341
00:16:18,534 --> 00:16:22,100
WE NOW PASS
TO THE SEPULCHRAL CHAMBER.
342
00:16:22,167 --> 00:16:23,934
Man: IT'S ALWAYS
A PLEASURE TO HAVE A--
343
00:16:24,000 --> 00:16:25,968
TO HAVE A REAL
ARCHITECT HERE...
THANK YOU.
344
00:16:26,033 --> 00:16:28,534
BECAUSE THEY DO SAY
THAT THE BANK
345
00:16:28,601 --> 00:16:31,434
IS BUILT ON THE SITE
OF A ROMAN TEMPLE.
346
00:16:31,501 --> 00:16:33,033
OH, A MYTH.
347
00:16:33,100 --> 00:16:34,100
OH, REALLY?
348
00:16:34,167 --> 00:16:36,300
YEAH. I AM--
I'M AFRAID SO.
349
00:16:36,367 --> 00:16:39,667
OH, MY WIFE AND I
SPEND MANY AN EVENING
350
00:16:39,767 --> 00:16:41,601
BROWSING OVER
THESE DRAWINGS.
351
00:16:41,667 --> 00:16:44,334
I LIVE ABOVE HERE,
YOU KNOW?
352
00:16:44,400 --> 00:16:45,634
IT'S VERY CONVENIENT.
353
00:16:45,701 --> 00:16:47,701
I CAN KEEP AN EYE
ON THE PLACE ALL THE TIME.
354
00:16:47,767 --> 00:16:50,100
YES. WELL,
WHAT HAVE WE HERE?
355
00:16:50,167 --> 00:16:53,067
AH, YES. THIS IS
THE BANK'S STOCK OFFICE.
356
00:16:53,133 --> 00:16:55,200
VERY CLEVER.
357
00:16:55,267 --> 00:16:56,434
COULD YOU PLEASE
TELL ME ABOUT
THIS URN?
358
00:16:56,501 --> 00:16:57,834
OH, YES. OF COURSE.
359
00:16:57,901 --> 00:17:00,601
UM, WILL YOU EXCUSE ME?
I'LL BE BACK IN A MOMENT.
360
00:17:00,667 --> 00:17:01,601
NOW...
361
00:17:01,667 --> 00:17:03,200
THIS IS, UH...
362
00:17:03,267 --> 00:17:06,000
IT'S A ROMAN URN
BUT WITH GREEK
INFLUENCES.
363
00:17:06,067 --> 00:17:08,100
IT MAY HAVE BEEN
A GREEK CRAFTSMAN.
364
00:17:08,167 --> 00:17:10,734
OF COURSE,
THE ROMANS DID ABSORB
A VERY GREAT DEAL
365
00:17:10,801 --> 00:17:13,000
OF GREEK CULTURE
AND ART.
366
00:17:13,067 --> 00:17:14,267
IT IS CHARMING,
ISN'T IT?
367
00:17:14,334 --> 00:17:15,567
Muldoon: CHARMING.
368
00:17:18,234 --> 00:17:20,767
YOU SEE,
AS AN ARCHITECT
YOURSELF,
369
00:17:20,834 --> 00:17:22,534
YOU'D REALIZE
SIR JOHN'S PROBLEMS.
370
00:17:22,601 --> 00:17:25,133
THOSE FOUNDATIONS
WERE LAID IN 1724.
371
00:17:25,200 --> 00:17:27,467
WELL, THAT'S QUITE
A TIME AGO, YOU KNOW?
372
00:17:27,534 --> 00:17:29,000
I'D LIKE TO SEE
HOW HE COPED WITH THEM.
373
00:17:29,067 --> 00:17:31,400
YES. INDEED. WELL,
THAT WOULD INCLUDE
THE VAULTS.
374
00:17:31,467 --> 00:17:34,000
THE--THE VAULTS.
375
00:17:34,067 --> 00:17:36,667
OH, DEAR.
YES, I'M SORRY.
YOU MUST FORGIVE ME.
376
00:17:36,734 --> 00:17:39,467
YOU SEE, THOSE PLANS
ARE NOT AVAILABLE
FOR VISITORS.
377
00:17:39,534 --> 00:17:40,834
NO. THE DIRECTORS
OF THE BANK
378
00:17:40,901 --> 00:17:44,534
INSIST THAT WE KEEP THEM
UNDER LOCK AND KEY.
379
00:17:44,601 --> 00:17:48,501
HMM. THE MOST
UNENLIGHTENED BODY,
I'M AFRAID.
380
00:17:48,567 --> 00:17:51,534
HOWEVER,
MOST OF THE PLANS
ARE HERE.
381
00:17:51,601 --> 00:17:55,033
NOW, LOOK. NOW,
THERE'S A DESIGN
FOR THE ROTUNDA.
382
00:17:55,100 --> 00:17:56,567
VERY INTERESTING.
HERE.
383
00:17:58,334 --> 00:18:01,367
YOU SEE? NOTE THE USE
OF THE DORIC ORDERS
384
00:18:01,434 --> 00:18:04,000
DERIVED FROM THE TEMPLE
OF THESEUS.
385
00:18:04,067 --> 00:18:07,901
YEAH, AND SEE HOW SIMPLY
IT'S DECORATED.
386
00:18:07,968 --> 00:18:10,133
IT'S VERY BEAUTIFUL.
A SHALLOW FLUE, MIND YOU.
387
00:18:10,200 --> 00:18:13,334
ALL SO EFFECTIVE
AND ALL IN CONJUNCTION
388
00:18:13,400 --> 00:18:15,133
WITH THE ARCH
CONSTRUCTION.
389
00:18:15,200 --> 00:18:16,567
YOU SEE, UNDER LIGHT,
390
00:18:16,634 --> 00:18:19,200
THE LIGHT COMES
FROM 8 LUNETTES ABOVE--
391
00:18:19,267 --> 00:18:21,434
CAN YOU TELL ME WHO PAINTED
THIS PICTURE, PLEASE?
392
00:18:21,501 --> 00:18:23,200
OH, YES, INDEED,
DEAR LADY.
393
00:18:23,267 --> 00:18:25,467
UH, WOULD YOU FORGIVE ME
FOR ANOTHER MOMENT?
394
00:18:25,534 --> 00:18:26,467
YES.
THANK YOU.
395
00:18:26,534 --> 00:18:29,033
THIS IS
AN ITALIAN PICTURE.
396
00:18:29,100 --> 00:18:31,801
UH, PROBABLY THE SCHOOL
OF TINTORETTO.
397
00:18:31,868 --> 00:18:34,334
ONE OF SIR JOHN'S PURCHASES
WHILE HE WAS IN ROME.
398
00:18:34,400 --> 00:18:35,334
Muldoon: THANK YOU.
399
00:18:35,400 --> 00:18:38,834
NOT AT ALL. WELL...
400
00:18:38,901 --> 00:18:42,234
SUCH A PLEASURE
TO HAVE SO MANY
INTERESTED VISITORS.
401
00:18:42,300 --> 00:18:44,267
SO UNUSUAL, TOO.
402
00:19:17,934 --> 00:19:20,267
[VASE HITS TABLE]
403
00:19:42,834 --> 00:19:43,734
6-A.
404
00:19:58,100 --> 00:19:59,167
THE VAULTS.
405
00:20:22,767 --> 00:20:25,367
THERE IS NO SCALE.
406
00:20:25,434 --> 00:20:28,067
ARE YOU SURE?
407
00:20:28,133 --> 00:20:29,667
THERE ARE SOME NOTES HERE.
408
00:20:29,734 --> 00:20:30,834
COPY THEM.
409
00:21:16,334 --> 00:21:17,868
[DOG BARKS]
410
00:21:24,167 --> 00:21:25,434
[HOOFBEATS]
411
00:21:37,200 --> 00:21:39,767
[DOG BARKS]
412
00:22:08,267 --> 00:22:11,767
Norgate: DOWN THESE STAIRS
INTO THIS CORRIDOR,
413
00:22:11,834 --> 00:22:14,133
MAKE A RIGHT,
414
00:22:14,200 --> 00:22:16,601
PAST THE WINE CELLAR.
415
00:22:16,667 --> 00:22:18,934
WINE CELLAR?
416
00:22:19,000 --> 00:22:21,534
AND INTO THIS CORRIDOR,
417
00:22:21,601 --> 00:22:23,133
AND THESE STEPS
LEAD UP TO THE--
418
00:22:23,200 --> 00:22:25,300
TO THE YARD.
419
00:22:25,367 --> 00:22:29,200
AND ALONG THE CORRIDOR,
AT THE OTHER END,
420
00:22:29,267 --> 00:22:30,501
THE BULLION VAULTS.
421
00:22:33,701 --> 00:22:36,567
THESE ARE THE DOORS.
WHAT'S THIS, HAGEN?
422
00:22:36,634 --> 00:22:39,267
AN IRON GRILL
ACROSS THE CORRIDOR.
423
00:22:39,334 --> 00:22:41,701
CAN'T WE GET IN
THROUGH THE WALLS?
424
00:22:41,767 --> 00:22:44,400
THE OTHER SIDE
OF THE WALL
IS JUST SOLID EARTH.
425
00:22:44,467 --> 00:22:45,634
AND WHAT'S ABOVE THEM?
426
00:22:45,701 --> 00:22:46,901
THE KITCHENS.
427
00:22:46,968 --> 00:22:49,534
THEY COOK
FOR THE PICKET
ALL NIGHT.
428
00:22:49,601 --> 00:22:52,100
SO THEN IT MUST BE
THE DOORS.
429
00:22:52,167 --> 00:22:53,467
Walsh: AND WHAT
DO WE KNOW
ABOUT THEM?
430
00:22:53,534 --> 00:22:55,067
OR THE SIZE
OF THE VAULTS?
431
00:22:55,133 --> 00:22:56,067
OR THE LENGTH
OF THE CORRIDORS?
432
00:22:56,133 --> 00:22:57,367
TWO HOURS,
IT TOOK YOU,
433
00:22:57,434 --> 00:22:58,701
AND YOU DIDN'T
EVEN GET A SCALE.
434
00:22:58,767 --> 00:23:00,267
3 OR 4 FEET
TO AN INCH.
435
00:23:00,334 --> 00:23:01,968
OH, WHAT'S THE USE
OF GUESSWORK?
436
00:23:02,033 --> 00:23:03,601
ONE TRUE
MEASUREMENT
OF ANY PART
437
00:23:03,667 --> 00:23:04,634
WILL GIVE
THE SCALE.
438
00:23:04,701 --> 00:23:06,033
OH, SURE. IF THEY
LET US IN ONE MORNING
439
00:23:06,100 --> 00:23:08,033
TO RUN OVER IT
WITH A YARDSTICK.
440
00:23:08,100 --> 00:23:10,167
"REINFORCE
AND RAISE BRICKWORK
441
00:23:10,234 --> 00:23:12,968
OF EXISTING FLOOR."
442
00:23:13,033 --> 00:23:14,734
SOANE THICKENED UP
THE FLOOR.
443
00:23:14,801 --> 00:23:17,400
"ADD 3/4-INCH BESSEMER."
444
00:23:17,467 --> 00:23:18,834
PLATE STEEL.
445
00:23:18,901 --> 00:23:21,100
IS THE WHOLE PLACE
STEEL-LINED?
446
00:23:21,167 --> 00:23:22,767
NO.
JUST THE FLOOR.
447
00:23:22,834 --> 00:23:24,767
THESE DOORS
ARE BUILT BY
SPECIALISTS.
448
00:23:24,834 --> 00:23:26,801
GIVE ME HALF A DOZEN
STICKS OF DYNAMITE,
AND I'LL BLOW--
449
00:23:26,868 --> 00:23:29,267
LISTEN!
450
00:23:29,334 --> 00:23:30,934
YOU DON'T GET
INTO THESE VAULTS
WITH DYNAMITE.
451
00:23:31,000 --> 00:23:32,767
YOU THINK
YOUR WAY IN.
452
00:23:32,834 --> 00:23:34,667
IMAGINE THAT.
453
00:23:34,734 --> 00:23:36,767
AND WHAT DO YOU
SUPPOSE ME AND HAGEN
AND COHOUN
454
00:23:36,834 --> 00:23:38,467
HAVE BEEN DOING
THE PAST 3 MONTHS?
455
00:23:39,868 --> 00:23:42,300
PICK YOUR FIGHT WITH ME
SOME OTHER TIME, WALSH.
456
00:23:48,234 --> 00:23:50,501
THE BLIND
LEADING THE BLIND.
457
00:23:53,901 --> 00:23:54,968
[DOOR SLAMS]
458
00:24:02,734 --> 00:24:05,801
THAT MAN IS GOING
TO GET US 15 YEARS
APIECE.
459
00:24:05,868 --> 00:24:08,767
WE'LL GIVE HIM
A FEW MORE DAYS.
460
00:24:08,834 --> 00:24:11,234
IRIS, LISTEN.
461
00:24:11,300 --> 00:24:12,934
I'VE HAD NEWS
FROM HOME.
462
00:24:13,000 --> 00:24:14,834
NOW, THEY'RE NOT
GOING TO HOLD THAT
CHESTNUT STALLION
463
00:24:14,901 --> 00:24:15,901
FOR ME FOREVER,
464
00:24:15,968 --> 00:24:17,367
AND HE'S A BARGAIN,
I KNOW.
465
00:24:17,434 --> 00:24:20,367
BREEDING HUNTERS
WAS MY JOB.
466
00:24:20,434 --> 00:24:22,234
I WANT TO CLEAR
OUT OF THIS.
467
00:24:22,300 --> 00:24:23,567
COME WITH ME.
468
00:24:28,000 --> 00:24:29,200
IRIS, I TELL YOU,
THE THING WILL
NEVER WORK.
469
00:24:29,267 --> 00:24:31,734
THE MOVEMENT
NEEDS HIM...
470
00:24:31,801 --> 00:24:33,601
AND YOU AND ME.
471
00:24:33,667 --> 00:24:36,000
SURE. IT NEEDED
MICHAEL MULDOON, TOO,
472
00:24:36,067 --> 00:24:37,601
AND IT GOT HIM...
473
00:24:37,667 --> 00:24:39,801
AND LEFT YOU A WIDOW,
474
00:24:39,868 --> 00:24:42,501
BUT HE HAD YOU
FOR ONE WHOLE YEAR FIRST.
475
00:24:42,567 --> 00:24:45,734
YOU'RE
A HORSE COPER.
476
00:24:45,801 --> 00:24:47,634
YOU ARE...
477
00:24:47,701 --> 00:24:50,334
YOU ARE A TERRIBLE ONE
SOMETIMES.
478
00:24:50,400 --> 00:24:52,667
YOU CAN CHILL A MAN
TO THE BONE,
479
00:24:52,734 --> 00:24:56,934
THEN YOU TURN,
TAKE SOME LITTLE STEP,
MAYBE, THE WAY YOU MOVE.
480
00:24:57,000 --> 00:24:59,400
IT STARTS THE BLOOD
POUNDING IN MY THROAT
WITH NOTHING--
481
00:25:01,634 --> 00:25:03,601
I'M HAVING A FEW
PERSONAL WORDS
WITH MRS. MULDOON.
482
00:25:03,667 --> 00:25:05,133
DO YOU MIND?
483
00:25:05,200 --> 00:25:07,701
I WANT EVERYTHING WE'VE GOT
ON THE ALARM SYSTEM.
484
00:25:07,767 --> 00:25:10,400
I SAID I WAS TALKING
TO MRS. MULDOON.
485
00:25:10,467 --> 00:25:12,100
I HEARD YOU.
486
00:25:12,167 --> 00:25:14,067
HAGEN'S MAKING
AN OVERALL PLAN
OF THE VAULTS.
487
00:25:14,133 --> 00:25:15,667
GO GIVE HIM A HAND.
488
00:25:31,634 --> 00:25:34,167
THERE ARE 3 TYPES
IN COMMON USE.
489
00:25:34,234 --> 00:25:36,434
TWO ARE NEW.
490
00:25:38,801 --> 00:25:42,200
THIRD IS THE OLD
SPRING TYPE.
491
00:25:42,267 --> 00:25:45,567
WE DON'T YET KNOW
WHICH KIND
THE BANK USES.
492
00:25:45,634 --> 00:25:46,734
THEY TELL ME
MICHAEL MULDOON
493
00:25:46,801 --> 00:25:49,033
WAS A LEADING MEMBER
OF THE MOVEMENT.
494
00:25:49,100 --> 00:25:51,167
A FANATIC, THEY SAY.
495
00:25:51,234 --> 00:25:53,334
DIDN'T HAVE TIME
FOR MUCH ELSE.
496
00:25:55,968 --> 00:25:57,400
HE DIED FOR IT.
497
00:25:57,467 --> 00:25:59,133
VERY REWARDING.
498
00:25:59,200 --> 00:26:01,100
FOR YOU, I MEAN.
499
00:26:04,601 --> 00:26:06,434
WHY DON'T YOU
JUST TAKE THESE
AND GET OUT?
500
00:26:12,567 --> 00:26:14,501
YOU'RE LONELY.
501
00:26:14,567 --> 00:26:16,100
YOU DISGUST ME.
502
00:26:19,701 --> 00:26:22,868
YOU SURE YOU HAVEN'T
GOT IT THE WRONG WAY
AROUND?
503
00:26:22,934 --> 00:26:24,501
YES. THAT, TOO.
504
00:26:24,567 --> 00:26:26,367
I DISGUST MYSELF.
505
00:26:29,367 --> 00:26:31,200
COME BACK TO ME,
IRIS.
506
00:26:39,734 --> 00:26:42,501
YOU'LL COME BACK.
507
00:26:42,567 --> 00:26:45,601
WHY DON'T YOU GET OUT
AND DO THE JOB
YOU WERE HIRED FOR?
508
00:26:45,667 --> 00:26:47,567
WE'RE DOING
ALL RIGHT.
509
00:26:47,634 --> 00:26:51,667
YOU'VE DONE NOTHING
BUT HANG AROUND ME
AND GO FISHING.
510
00:26:51,734 --> 00:26:53,267
WE'VE GOT THE PLANS
TO THE VAULTS.
511
00:26:53,334 --> 00:26:55,968
THEY'RE USELESS
WITHOUT A SCALE.
512
00:26:56,033 --> 00:26:57,434
I'LL GET
THE MEASUREMENT
OF SOME CORRIDOR,
513
00:26:57,501 --> 00:26:58,501
AND THAT'LL
GIVE US A SCALE.
514
00:26:58,567 --> 00:26:59,534
YES, AND HOW ARE YOU
GONNA GET IN THERE
515
00:26:59,601 --> 00:27:01,000
AND GET
THE MEASUREMENT?
516
00:27:03,267 --> 00:27:04,834
BY INVITATION.
517
00:27:07,767 --> 00:27:09,868
I CAUGHT IT...
518
00:27:09,934 --> 00:27:11,100
FISHING.
519
00:27:21,934 --> 00:27:24,434
NUMBER 4 POST.
ALL IS WELL, SIR.
520
00:27:28,400 --> 00:27:31,234
NUMBER 5 POST.
ALL IS WELL, SIR.
521
00:27:38,701 --> 00:27:39,901
THANK YOU, SIR.
522
00:27:46,934 --> 00:27:49,434
HAS MR. NORGATE
ARRIVED YET?
523
00:27:49,501 --> 00:27:51,167
HE'S ABOUT
DUE NOW, SIR.
524
00:27:51,234 --> 00:27:53,868
GUEST FOR MR. FITCH.
TAKE HIM UP.
525
00:27:53,934 --> 00:27:55,367
SIR.
526
00:28:08,501 --> 00:28:09,734
[KNOCK ON DOOR]
527
00:28:12,567 --> 00:28:13,567
GUEST FOR
MR. FITCH, SIR.
528
00:28:13,634 --> 00:28:15,734
MY DEAR FELLOW,
GOOD OF YOU TO COME.
529
00:28:15,801 --> 00:28:16,767
NICE TO SEE YOU
AGAIN.
530
00:28:16,834 --> 00:28:17,968
PLEASURE
TO HAVE YOU.
531
00:28:18,033 --> 00:28:19,801
I'M AFRAID THERE
ARE NO LADIES
HERE TONIGHT.
532
00:28:19,868 --> 00:28:22,000
THAT'S
HIGHLY IRREGULAR
THESE DAYS.
533
00:28:22,067 --> 00:28:23,334
WASN'T IT ALWAYS?
534
00:28:23,400 --> 00:28:24,667
OH, YES.
535
00:28:24,734 --> 00:28:26,100
USED TO SNEAK
THEM IN, THOUGH,
JUST THE SAME--
536
00:28:26,167 --> 00:28:27,634
DO SIT DOWN--
537
00:28:27,701 --> 00:28:30,934
UNTIL ONE OF THOSE
BEADY-EYED CIVILIANS
GAVE THE SHOW AWAY.
538
00:28:31,000 --> 00:28:32,701
MUST HAVE BEEN
THE ONE WHO JUST
LOOKED ME OVER.
539
00:28:32,767 --> 00:28:33,834
VERY LIKELY.
540
00:28:33,901 --> 00:28:35,467
BANK WATCHMEN,
THEY CALL
THEMSELVES.
541
00:28:35,534 --> 00:28:36,467
HAPPY DAYS.
542
00:28:36,534 --> 00:28:37,767
HEALTH.
543
00:28:39,501 --> 00:28:40,667
MANY OF THEM AROUND?
544
00:28:40,734 --> 00:28:42,567
ALWAYS A FEW
SNOOPING AROUND
AT NIGHT.
545
00:28:42,634 --> 00:28:45,434
THE DEPUTY
CHIEF CASHIER
ACTUALLY LIVES HERE.
546
00:28:45,501 --> 00:28:48,167
HOW ARE THINGS
IN THE CITY?
547
00:28:48,234 --> 00:28:49,267
ABOUT THE SAME.
548
00:28:49,334 --> 00:28:51,000
FORGOTTEN WHAT YOU
SAID YOU WERE IN.
549
00:28:51,067 --> 00:28:52,434
STEEL AT THE MOMENT.
550
00:28:52,501 --> 00:28:53,834
OH, YES.
551
00:28:53,901 --> 00:28:55,934
PAYING A CALL
TO THE FOUNDRIES,
THEN, EH?
552
00:28:56,000 --> 00:28:58,200
SOME OF THEM,
LOCAL ONES.
553
00:28:58,267 --> 00:29:00,234
THEY'RE
VERY CONVENIENT.
554
00:29:00,300 --> 00:29:01,968
GIVES ME
A CHANCE TO PURSUE
MY OWN INTERESTS.
555
00:29:02,033 --> 00:29:03,067
FISHING?
556
00:29:03,133 --> 00:29:05,467
ARCHITECTURE.
557
00:29:05,534 --> 00:29:07,000
OH, YES.
558
00:29:07,067 --> 00:29:08,100
LET ME TOP YOU OFF.
559
00:29:08,167 --> 00:29:09,534
THANK YOU.
560
00:29:13,100 --> 00:29:14,601
WON'T FIND MUCH
TO READ THERE,
561
00:29:14,667 --> 00:29:16,334
JUST A FEW
DUSTY VOLUMES
ON THE BANK.
562
00:29:16,400 --> 00:29:17,901
VERY BORING.
563
00:29:21,467 --> 00:29:22,467
HERE, OLD BOY.
564
00:29:22,534 --> 00:29:24,167
OH, YES. THANK YOU.
565
00:29:24,234 --> 00:29:26,234
WE'LL CRACK
ANOTHER BOTTLE
LATER ON.
566
00:29:26,300 --> 00:29:28,334
GET AN EXTRA RATION
WITH A GUEST.
567
00:29:28,400 --> 00:29:29,300
THAT'S WHY
WE INVITE THEM.
568
00:29:29,367 --> 00:29:31,234
I MIGHT HAVE KNOWN.
569
00:29:31,300 --> 00:29:32,567
THAT'S VERY NICE.
570
00:29:32,634 --> 00:29:35,234
OH, YES.
DECENT CELLAR
DOWNSTAIRS.
571
00:29:35,300 --> 00:29:36,767
WALTERS, FETCH
ANOTHER BOTTLE
LATER ON.
572
00:29:36,834 --> 00:29:37,834
SIR.
573
00:29:37,901 --> 00:29:39,033
MIND IF I
COME ALONG?
574
00:29:39,100 --> 00:29:40,200
THAT WILL BE
A PLEASURE, SIR.
575
00:29:40,267 --> 00:29:42,133
NOTHING MUCH
TO SEE.
576
00:29:42,200 --> 00:29:44,501
GUESS IT'S ALL
IN THE EYE
OF THE BEHOLDER.
577
00:29:44,567 --> 00:29:46,234
OH. WELL,
I'LL TAKE YOU
DOWN MYSELF.
578
00:29:46,300 --> 00:29:49,033
MIGHT BE
A LITTLE BOTHER
WITH THE SENTRIES.
579
00:29:50,300 --> 00:29:52,467
PRACTICALLY CUT OFF
FROM THE OUTSIDE WORLD
580
00:29:52,534 --> 00:29:53,601
ONCE YOU'RE
DOWN THERE.
581
00:29:53,667 --> 00:29:55,067
THIS IS
QUITE A PLACE.
582
00:29:55,133 --> 00:29:56,200
ALARM BELL, EH?
583
00:29:56,267 --> 00:29:58,901
OH, LOTS OF THEM,
ALL OVER THE PLACE.
584
00:29:58,968 --> 00:30:00,667
CONNECTED
TO THE DOORS OF
THE VAULTS, I THINK.
585
00:30:00,734 --> 00:30:02,133
I BETTER GO FIRST.
586
00:30:06,067 --> 00:30:07,834
NOTHING MUCH TO IT,
587
00:30:07,901 --> 00:30:10,534
JUST A LOT OF STAIRS
GOING DOWN.
588
00:30:10,601 --> 00:30:11,601
GOOD EVENING.
589
00:30:11,667 --> 00:30:13,601
GOOD EVENING,
MR. FITCH.
590
00:30:13,667 --> 00:30:15,067
AND ONE MORE.
591
00:30:18,300 --> 00:30:20,667
THIS, THANK HEAVEN,
IS THE LAST.
592
00:30:20,734 --> 00:30:22,467
HALT!
WHO GOES THERE?
593
00:30:22,534 --> 00:30:23,467
FRIEND.
594
00:30:23,534 --> 00:30:25,067
PASSWORD?
595
00:30:25,133 --> 00:30:26,267
ESSEX.
596
00:30:26,334 --> 00:30:28,367
ADVANCE AND
BE RECOGNIZED.
597
00:30:30,534 --> 00:30:31,734
PASS, FRIEND.
598
00:30:31,801 --> 00:30:32,767
EVERYTHING
ALL RIGHT, GIL?
599
00:30:32,834 --> 00:30:33,834
YES, SIR.
600
00:30:33,901 --> 00:30:35,400
BEASTIES
WORRY YOU?
601
00:30:35,467 --> 00:30:36,467
IT'S NOT
TOO BAD, SIR.
602
00:30:36,534 --> 00:30:38,133
GET UNDER YOUR
FEET SOMETIMES.
603
00:30:38,200 --> 00:30:40,567
MY FATHER USED TO GET
THE SAME COMPLAINTS WHEN
HE WAS PICKET COMMANDER.
604
00:30:40,634 --> 00:30:41,767
YES, SIR.
605
00:30:41,834 --> 00:30:43,334
TIME SOMETHING
WAS DONE
ABOUT THEM, EH?
606
00:30:43,400 --> 00:30:44,534
I'LL PUT IN
A REPORT.
607
00:30:44,601 --> 00:30:46,000
YES, SIR.
THANK YOU, SIR.
608
00:30:46,067 --> 00:30:47,801
GOOD. CARRY ON.
609
00:30:53,267 --> 00:30:56,267
I SHOULDN'T GO
WANDERING AROUND
ALONE, OLD BOY.
610
00:30:56,334 --> 00:31:00,033
THE SENTRIES HAVE
ORDERS TO SHOOT IF
THEY DON'T KNOW YOU.
611
00:31:04,634 --> 00:31:07,367
I SAY.
HOW DID YOU KNOW?
612
00:31:07,434 --> 00:31:09,100
IS THIS
THE WINE CELLAR?
613
00:31:09,167 --> 00:31:11,734
YES.
614
00:31:11,801 --> 00:31:13,734
YES, IT IS.
615
00:31:13,801 --> 00:31:16,133
NOW, WHAT
SHALL WE HAVE?
616
00:31:16,200 --> 00:31:18,067
SOME RATHER GOOD
'87 PORT.
617
00:31:18,133 --> 00:31:19,834
SOUNDS FINE.
618
00:31:19,901 --> 00:31:23,067
PROPER MADEIRA,
HAS GOT SOME BODY TO IT.
619
00:31:23,133 --> 00:31:24,467
[FOOTSTEPS APPROACHING]
620
00:31:24,534 --> 00:31:27,434
[FITCH CONTINUES
SPEAKING INDISTINCTLY]
621
00:31:27,501 --> 00:31:29,667
[BOOTS STAMP LOUDLY]
622
00:31:31,100 --> 00:31:33,234
[FOOTSTEPS CONTINUE]
623
00:31:41,834 --> 00:31:42,767
[STAMPING LOUDLY]
624
00:31:53,567 --> 00:31:55,467
HALT!
WHO GOES THERE?
625
00:31:55,534 --> 00:31:57,234
FRIEND.
PASSWORD.
626
00:31:57,300 --> 00:31:58,234
ESSEX.
627
00:31:58,300 --> 00:31:59,801
PASS, FRIEND.
628
00:32:16,634 --> 00:32:18,400
Fitch:
THERE YOU ARE,
OLD BOY.
629
00:32:18,467 --> 00:32:20,467
WONDERED WHAT
HAD HAPPENED TO YOU.
630
00:32:23,734 --> 00:32:27,467
TAKING A LOOK
AT THE QUEEN'S
CASHBOX, EH?
631
00:32:27,534 --> 00:32:31,067
I DUG UP A BOTTLE
OF '87 PORT.
632
00:32:31,133 --> 00:32:33,300
TOLD YOU THERE'S NOTHING
TO SEE DOWN HERE.
633
00:32:35,701 --> 00:32:37,000
THE PIPER'S
REPORTED, SIR.
634
00:32:37,067 --> 00:32:38,300
OH, SPLENDID.
SEND HIM IN,
WOULD YOU, WALTERS?
635
00:32:38,367 --> 00:32:39,601
SIR.
636
00:32:40,968 --> 00:32:42,133
UH, HAVE A CIGAR.
637
00:32:42,200 --> 00:32:43,434
WELL, THANK YOU.
638
00:32:45,167 --> 00:32:48,634
THE FLOORS GET WORN AWAY
WHEN THE SENTRIES MARCH,
DON'T THEY?
639
00:32:48,701 --> 00:32:50,734
WHAT?
OH, DOWN THERE.
640
00:32:50,801 --> 00:32:53,267
WELL, THEY'VE BEEN
PATROLLING THIS PLACE
SINCE THE GORDON RIOTS,
641
00:32:53,334 --> 00:32:55,367
1790-ODD.
642
00:32:55,434 --> 00:32:57,334
AND ALWAYS
IN EXACTLY
THE SAME PLACES.
643
00:32:57,400 --> 00:32:58,834
NATURALLY.
644
00:32:58,901 --> 00:33:00,367
GOOD EVENING.
645
00:33:00,434 --> 00:33:02,267
GUARDSMEN ALWAYS
TAKE THE SAME PACE,
646
00:33:02,334 --> 00:33:04,033
TRAINED TO IT
FROM BIRTH.
647
00:33:04,100 --> 00:33:05,801
2'6".
648
00:33:07,234 --> 00:33:10,334
NOW TELL ME,
WHO BUILT THE DOORS?
649
00:33:10,400 --> 00:33:11,534
DOORS?
650
00:33:11,601 --> 00:33:13,868
OH, YOU MEAN
THE CASHBOX.
651
00:33:13,934 --> 00:33:17,334
NO IDEA. WHY?
652
00:33:17,400 --> 00:33:19,701
WELL, IT'S
A VERY, VERY FINE
PIECE OF WELDING.
653
00:33:19,767 --> 00:33:22,200
OF COURSE YOU KNOW
ALL ABOUT THAT,
DON'T YOU?
654
00:33:22,267 --> 00:33:23,701
THE TROUBLE
WITH SAFES IS
655
00:33:23,767 --> 00:33:26,067
THAT YOU NEED ANOTHER
SAFE TO KEEP THE KEY
TO THE FIRST ONE IN
656
00:33:26,133 --> 00:33:27,667
AND SO ON AND SO ON.
657
00:33:27,734 --> 00:33:29,067
HA HA!
NOT THIS ONE.
658
00:33:29,133 --> 00:33:31,167
THIS HAS 3 KEYS,
SO I'M TOLD,
659
00:33:31,234 --> 00:33:32,834
EACH KEPT
BY A DIFFERENT
OFFICIAL,
660
00:33:32,901 --> 00:33:34,234
ON THE PERSON,
AS IT WERE.
661
00:33:34,300 --> 00:33:36,667
TO GET INTO
THE BULLION VAULTS,
662
00:33:36,734 --> 00:33:41,000
THEY'D HAVE TO GET
THE 3 CHAPS HERE
AT THE SAME TIME.
663
00:33:42,601 --> 00:33:46,667
OH, WELL, LET'S HAVE
SOME AFTER-DINNER
MUSIC, SHALL WE?
664
00:33:46,734 --> 00:33:48,400
[BEGINS PLAYING]
665
00:34:14,801 --> 00:34:16,567
A WEAKNESS,
HE SAID.
666
00:34:16,634 --> 00:34:18,133
OH, LET'S STOP
FOOLING OURSELVES.
667
00:34:18,200 --> 00:34:19,667
THERE IS
NO WAY IN.
668
00:34:19,734 --> 00:34:21,300
WHY DID THEY
REINFORCE THE FLOOR?
669
00:34:21,367 --> 00:34:23,067
SIMPLE.
IT WEARS OUT.
670
00:34:23,133 --> 00:34:26,200
3 LOCKS.
NICHT GUT.
671
00:34:26,267 --> 00:34:29,334
WE'D HAVE TO DISPOSE
OF THE PICKET,
672
00:34:29,400 --> 00:34:31,033
AND THE WATCHMEN,
WHAT ABOUT THEM--
673
00:34:31,100 --> 00:34:33,934
30 MEN OR MORE--
AND HOW WOULD
WE GET AWAY?
674
00:34:34,000 --> 00:34:36,100
THERE'S A FAULT
IN IT SOMEWHERE.
THERE'S GOT TO BE.
675
00:34:36,167 --> 00:34:37,467
SURE.
676
00:34:37,534 --> 00:34:39,934
WE CAN GO ON
TELLING OURSELVES
THAT FOR 20 YEARS.
677
00:34:40,000 --> 00:34:43,834
IN FACT, WE CAN
CLIMB INTO OUR COFFINS
STILL SAYING IT.
678
00:34:52,534 --> 00:34:53,767
[DOOR SLAMS]
679
00:35:03,534 --> 00:35:04,968
ARE YOU
CALLING IT OFF?
680
00:35:05,033 --> 00:35:07,267
WHY SHOULD I?
681
00:35:07,334 --> 00:35:10,300
BECAUSE IT'S NO USE.
WE'RE BEATEN.
682
00:35:14,501 --> 00:35:16,534
WHAT ARE BEASTIES?
683
00:35:16,601 --> 00:35:18,267
BEASTIES?
684
00:35:18,334 --> 00:35:20,601
WHATEVER THEY ARE,
THERE'S LOTS OF THEM
IN THE VAULTS,
685
00:35:20,667 --> 00:35:23,334
GET UNDER THESE
SENTRIES' FEET.
686
00:35:23,400 --> 00:35:24,901
BEETLES?
687
00:35:24,968 --> 00:35:26,968
I DON'T KNOW.
688
00:35:27,033 --> 00:35:29,434
DOESN'T MATTER.
689
00:35:29,501 --> 00:35:32,167
MICE, MAYBE,
OR RATS.
690
00:35:32,234 --> 00:35:34,501
RATS.
691
00:35:34,567 --> 00:35:37,133
I BETTER
TELEGRAPH O'SHEA.
692
00:35:37,234 --> 00:35:40,100
YOU ALL HAVE WASTED
ENOUGH TIME.
693
00:35:40,167 --> 00:35:41,667
NOT YET.
694
00:35:53,701 --> 00:35:57,634
CERTAINLY PROBLEMS WITH
SEWAGE ARE UNIVERSAL
ONES, MR. REYNOLDS,
695
00:35:57,701 --> 00:36:00,634
BUT THAT A DISTINGUISHED
EXPERT LIKE YOURSELF
SHOULD COME TO VISIT US,
696
00:36:00,701 --> 00:36:02,100
THAT I FIND
UNCOMMONLY PLEASING.
697
00:36:02,167 --> 00:36:03,934
MY DEPARTMENT
IS AT YOUR DISPOSAL.
698
00:36:04,000 --> 00:36:04,934
GUDGEON.
699
00:36:05,000 --> 00:36:05,934
YES, MR.--
700
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
STAND BY.
701
00:36:07,067 --> 00:36:08,267
HOW IS IT
IN NEW YORK?
702
00:36:08,334 --> 00:36:10,400
ROUGH. WE'RE HAVING
TROUBLE WITH
THE NEW SYSTEM.
703
00:36:10,467 --> 00:36:12,300
I KNOW.
THE OLD ONE'S
IN THE WAY?
704
00:36:12,367 --> 00:36:13,701
DUTCH.
705
00:36:13,767 --> 00:36:15,667
BUT YOU MUST HAVE
YOUR OWN PROBLEMS
RIGHT HERE.
706
00:36:15,734 --> 00:36:17,100
OH, QUITE APPALLING.
707
00:36:17,167 --> 00:36:18,467
I'VE PASSED
MY BEST YEARS
IN THE FIELD,
708
00:36:18,534 --> 00:36:20,634
AND, CANDIDLY,
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT.
709
00:36:20,701 --> 00:36:23,133
UNDER THE CITY ITSELF?
710
00:36:23,200 --> 00:36:26,367
LABYRINTHINE,
IF YOU'LL PARDON
THE EXPRESSION.
711
00:36:26,434 --> 00:36:27,868
DO YOU KNOW THE ROUTE
OF THE TRAVEL?
712
00:36:27,934 --> 00:36:29,234
UNDERGROUND RIVERS.
713
00:36:29,300 --> 00:36:30,234
GUDGEON.
714
00:36:30,300 --> 00:36:31,567
YES, MR. BENGE.
715
00:36:31,634 --> 00:36:32,801
PASS ME THOSE CHARTS
716
00:36:32,868 --> 00:36:35,300
OF THE WALBROOK RIVER
IN THE 11th CENTURY,
717
00:36:35,367 --> 00:36:38,133
AND THAT
WILL SHOW YOU,
MR. REYNOLDS.
718
00:36:38,200 --> 00:36:39,801
OH, COME ALONG,
GUDGEON.
719
00:36:39,868 --> 00:36:41,367
YOU'LL NEVER
GET ON THIS WAY.
720
00:36:41,434 --> 00:36:44,634
THE WALBROOK,
OF COURSE, WAS USED
AS A SEWER ITSELF,
721
00:36:44,701 --> 00:36:47,434
NOTED FOR ITS RATS,
MR. REYNOLDS.
722
00:36:47,501 --> 00:36:49,334
WHAT STREET
DOES IT RUN UNDER?
723
00:36:49,400 --> 00:36:49,467
AH. WELL, NOW
I'LL SHOW YOU THAT,
MR. REYNOLDS,
724
00:36:51,501 --> 00:36:53,567
WHEN GUDGEON
FINDS THE CHART.
725
00:36:53,634 --> 00:36:54,934
I'M LOOKING,
MR. BENGE.
726
00:36:55,000 --> 00:36:56,968
I'M
LOOKING HARD.
727
00:36:58,701 --> 00:37:01,767
THE FIRST INQUIRY
WE'VE HAD IN YEARS,
AND THIS IS THE RESULT.
728
00:37:01,834 --> 00:37:04,000
SIR, HAVE YOU BEEN
IN THE SEWER YOURSELF,
729
00:37:04,067 --> 00:37:05,501
THIS WALBROOK,
I MEAN?
730
00:37:05,567 --> 00:37:07,834
OH, NO, NO, NO.
NOBODY HAS.
731
00:37:07,901 --> 00:37:09,968
IT'S BEEN SEALED UP
FOR 40 YEARS.
732
00:37:10,033 --> 00:37:11,300
SOMEBODY MUST
REMEMBER IT.
733
00:37:11,367 --> 00:37:13,167
I DOUBT IT VERY MUCH,
MR. REYNOLDS.
734
00:37:13,234 --> 00:37:15,200
THE ONLY PERSONS
WHO'D KNOW IT WOULD BE
THE TOSHERS,
735
00:37:15,267 --> 00:37:17,200
AND THEY'RE
A DYING BREED.
736
00:37:17,267 --> 00:37:19,467
AH, THIS IS IT,
NO DOUBT.
737
00:37:19,534 --> 00:37:21,334
CALCUTTA.
738
00:37:21,400 --> 00:37:23,400
UH, TOSHERS?
WHAT ARE TOSHERS?
739
00:37:23,467 --> 00:37:26,067
TOSHERS?
SCAVENGERS
OF THE THAMES,
740
00:37:26,133 --> 00:37:27,567
SEWER PICKERS.
741
00:37:27,634 --> 00:37:30,834
ODDLY ENOUGH,
THERE'S A PARAGRAPH
ABOUT ONE OF THEM
742
00:37:30,901 --> 00:37:32,734
IN THE PRESS
ONLY THIS MORNING,
I BELIEVE.
743
00:37:32,801 --> 00:37:34,501
YES. HERE IT IS.
744
00:37:34,567 --> 00:37:35,601
THE COURTS--
745
00:37:35,667 --> 00:37:37,501
"ALFRED SPARROW
OF BOW CREEK
746
00:37:37,567 --> 00:37:39,467
"WAS AGAIN TAKEN
INTO CUSTODY LAST NIGHT
747
00:37:39,534 --> 00:37:41,167
"FOLLOWING
HIS RELEASE YESTERDAY
748
00:37:41,234 --> 00:37:42,968
"FOR BEING DRUNK
AND DISORDERLY.
749
00:37:43,033 --> 00:37:45,834
"HE WILL APPEAR
THIS MORNING AT 10 A.M.
AT TAYBRIDGE,
750
00:37:45,901 --> 00:37:49,067
"HIS 23rd APPEARANCE
ON A SIMILAR CHARGE.
751
00:37:49,133 --> 00:37:52,601
"MR. SPARROW CLAIMS
BETTER ACQUAINTANCE WITH
THE OLD SEWERS OF LONDON
752
00:37:52,667 --> 00:37:54,400
THAN ANY LIVING PERSON."
753
00:37:54,467 --> 00:37:56,033
NOT A CHARACTER
YOU AND I WOULD WISH
754
00:37:56,100 --> 00:37:57,667
TO ASSOCIATE WITH,
MR. REYNOLDS.
755
00:37:57,734 --> 00:37:59,701
THANK YOU VERY MUCH.
756
00:38:01,734 --> 00:38:03,334
MR. BENGE,
757
00:38:03,400 --> 00:38:07,167
YOU KNOW OUR RECORDS
DON'T GO BACK
TO THE 11th CENTURY.
758
00:38:07,234 --> 00:38:08,267
WHAT A PITY.
759
00:38:13,968 --> 00:38:15,968
PROGNOSTICATE ME,
YOUR WORSHIP.
760
00:38:16,033 --> 00:38:18,434
EVER HEAR OF A STREAM
CALLED THE WALBROOK,
TOSHER?
761
00:38:18,501 --> 00:38:21,701
IT'S A DISUSED
SEWER NOW,
762
00:38:21,767 --> 00:38:24,100
UNDER THE CITY,
REMEMBER?
763
00:38:24,167 --> 00:38:25,367
NUMBER 3.
764
00:38:25,434 --> 00:38:27,734
RUINED MY LIVING,
THEY DID,
765
00:38:27,801 --> 00:38:30,334
WHEN THE AUTHORITIES
SEALED UP THE OLD NUMBER 3.
766
00:38:30,400 --> 00:38:32,467
BEST PICKINGS
IN THE CITY.
767
00:38:32,534 --> 00:38:33,767
WHERE DOES
THE NUMBER 3 RUN?
768
00:38:33,834 --> 00:38:36,901
I JUST SAID--
UNDER THE CITY.
769
00:38:36,968 --> 00:38:40,734
I MEAN,
WHICH STREET?
770
00:38:42,968 --> 00:38:44,701
WHAT'S THE GAME,
YOUR WORSHIP?
771
00:38:44,767 --> 00:38:47,334
YOU PAID ME FINE.
YOU GOT ME OUT OF TROUBLE.
772
00:38:47,400 --> 00:38:48,367
WHY ME?
773
00:38:48,434 --> 00:38:49,934
I, UH--
774
00:38:50,000 --> 00:38:51,367
I'M
AN ARCHEOLOGIST--
775
00:38:51,434 --> 00:38:54,667
ROMAN RUINS,
TEMPLES.
776
00:38:54,734 --> 00:38:57,901
OH, I ALWAYS HAD
A FEELING FOR THEM
HOLY ROMANS MESELF.
777
00:38:59,300 --> 00:39:00,367
A COUPLE MORE,
PLEASE.
778
00:39:00,434 --> 00:39:01,834
BEST.
779
00:39:03,601 --> 00:39:05,100
WHO LET YOU
OUT AGAIN, TOSHER?
780
00:39:05,167 --> 00:39:11,334
I'M TALKING
TO THIS HERE NOTED
ARCHEOLOGICAL PHILANTHROPIST.
781
00:39:11,400 --> 00:39:13,067
CONTINUE,
YOUR WORSHIP.
782
00:39:13,133 --> 00:39:15,400
SOMEWHERE
UNDER THE CITY,
TOSHER,
783
00:39:15,467 --> 00:39:16,767
THERE'S
A ROMAN TEMPLE.
784
00:39:16,834 --> 00:39:19,567
OH, THEM ROMANS
COULD BE UP TO ANYTHING.
785
00:39:19,634 --> 00:39:22,033
THAT TEMPLE IS SOMETHING
I'VE WANTED TO GET AT
ALL MY LIFE.
786
00:39:22,100 --> 00:39:24,367
I ASKED THE AUTHORITIES
FOR PERMISSION
TO EXCAVATE,
787
00:39:24,434 --> 00:39:25,801
BUT THEY WOULDN'T
EVEN LISTEN.
788
00:39:25,868 --> 00:39:27,534
YOU COULD
HELP ME, TOSHER.
789
00:39:28,667 --> 00:39:29,601
ME?
790
00:39:29,667 --> 00:39:31,067
I NEED YOUR HELP,
791
00:39:31,133 --> 00:39:34,334
AND I'D LIKE YOUR
FRIENDSHIP, TOO.
792
00:39:34,400 --> 00:39:35,434
HOW ABOUT IT,
TOSHER?
793
00:39:35,501 --> 00:39:37,667
YOU AND ME?
794
00:39:37,734 --> 00:39:40,300
AGAINST
THE AUTHORITIES.
795
00:39:40,367 --> 00:39:42,667
[SETS DOWN DRINKS]
796
00:39:42,734 --> 00:39:46,100
WHERE DOES
THE NUMBER 3
RUN, TOSHER?
797
00:39:46,167 --> 00:39:48,534
INTO THE RIVER
BY TOLLGATE.
798
00:39:48,601 --> 00:39:49,767
ANY OTHER WAY?
799
00:39:49,834 --> 00:39:52,434
STRAIGHT LINE
UP UNDER PRINCE'S STREET.
800
00:39:52,501 --> 00:39:54,234
PRINCE'S STREET.
HMM.
801
00:39:54,300 --> 00:39:55,400
THE BANK OF ENGLAND.
802
00:39:59,267 --> 00:40:01,100
[CHILDREN SINGING
AND SHOUTING]
803
00:40:04,133 --> 00:40:05,734
Tosher:
FOLLOW ME,
YOUR WORSHIP.
804
00:40:10,334 --> 00:40:12,400
DOWN HERE,
YOUR WORSHIP.
805
00:40:23,601 --> 00:40:24,601
THAT'S IT.
806
00:40:26,167 --> 00:40:28,801
Tosher: THE OUTFALL
OF THE OLD NUMBER 3.
807
00:40:28,868 --> 00:40:30,601
HOW DID YOU GET IN?
808
00:40:30,667 --> 00:40:31,934
BOAT,
809
00:40:32,000 --> 00:40:34,033
BUT YOU GOT
TO WATCH THE TIDE.
810
00:40:34,100 --> 00:40:35,901
COMES UP OVER.
811
00:40:35,968 --> 00:40:38,601
Norgate: IS THAT
THE ONLY WAY IN?
812
00:40:38,667 --> 00:40:40,834
[BOAT HORN BLOWS]
813
00:40:40,901 --> 00:40:43,033
FOLLOW ME.
COME ON.
814
00:41:01,868 --> 00:41:04,701
DOWN HERE,
YOUR WORSHIP.
MIND YOUR STEP.
815
00:41:09,534 --> 00:41:11,767
OH, THIS WILL DO.
816
00:41:11,834 --> 00:41:13,901
OVER THIS WAY,
YOUR WORSHIP.
817
00:41:13,968 --> 00:41:15,334
[TAPPING]
818
00:41:20,267 --> 00:41:21,901
THERE IT IS,
YOUR WORSHIP.
819
00:41:21,968 --> 00:41:23,234
THE SEWER?
820
00:41:23,300 --> 00:41:24,601
NUMBER 3.
821
00:41:24,667 --> 00:41:26,300
HOW FAR DOWN?
822
00:41:26,367 --> 00:41:28,601
THERE'S A MANHOLE
RIGHT OVER IT.
823
00:41:28,667 --> 00:41:30,834
WHAT'S THAT?
824
00:41:30,901 --> 00:41:32,400
COMPASS.
825
00:41:51,400 --> 00:41:52,767
[MASONRY FALLS]
826
00:42:07,567 --> 00:42:08,901
UGH!
827
00:42:14,801 --> 00:42:16,000
[SNIFFING DEEPLY]
828
00:42:18,634 --> 00:42:20,367
AHHH.
829
00:42:20,434 --> 00:42:21,534
HOME.
830
00:42:23,234 --> 00:42:27,033
Norgate: NOW START FROM
THE RIVER AT THE OUTFALL
OF THE SEWER.
831
00:42:27,100 --> 00:42:29,334
THE SEWER RUNS
DEAD STRAIGHT
IN A LINE
832
00:42:29,400 --> 00:42:31,801
27 DEGREES EAST
OF TRUE NORTH.
833
00:42:35,834 --> 00:42:38,267
SHOULD RUN
UNDER THE WAREHOUSE.
834
00:42:40,000 --> 00:42:40,868
YES.
835
00:42:43,234 --> 00:42:44,367
NOW CONTINUE
THE LINE.
836
00:42:50,701 --> 00:42:52,834
RUNS RIGHT
UNDER THE BANK.
837
00:42:59,601 --> 00:43:01,934
RIGHT
UNDER HERE.
838
00:43:02,000 --> 00:43:04,400
NOW THE DISTANCE
839
00:43:04,467 --> 00:43:07,033
FROM THE VAULT DOORS
TO THE END
OF THE CORRIDOR
840
00:43:07,100 --> 00:43:09,334
IS 18
GUARDSMAN'S
PACES,
841
00:43:09,400 --> 00:43:11,534
EACH 2'6".
842
00:43:11,601 --> 00:43:14,267
SEE IF THAT
CHECKS WITH
YOUR SCALE.
843
00:43:16,567 --> 00:43:19,901
YES.
4 FEET,
TO AN INCH.
844
00:43:19,968 --> 00:43:22,167
THEN
HOW FAR IS IT
845
00:43:22,234 --> 00:43:24,634
FROM THE VAULTS
TO THE SEWER?
846
00:43:28,033 --> 00:43:29,634
23 FEET.
847
00:43:31,367 --> 00:43:33,534
A TUNNEL...
848
00:43:33,601 --> 00:43:35,901
30 FEET LONG
849
00:43:35,968 --> 00:43:38,501
THAT WOULD TAKE US
UNDER THE FLOORS
OF THE VAULTS
850
00:43:38,567 --> 00:43:40,734
WITH 7 FEET
TO SPARE.
851
00:43:40,801 --> 00:43:42,000
CHECK IT, HAGEN.
852
00:43:42,067 --> 00:43:43,701
FAULT IT
EVERY WAY YOU CAN.
853
00:43:43,767 --> 00:43:45,133
[DOOR OPENS]
854
00:43:47,868 --> 00:43:50,000
NOW YOU CAN
TELEGRAPH
DUBLIN.
855
00:43:50,067 --> 00:43:51,667
TELL O'SHEA
HE'S RIGHT.
856
00:43:51,734 --> 00:43:53,434
WE FOUND
THE OLD LADY'S
WEAKNESS.
857
00:43:58,734 --> 00:44:00,400
[CHILDREN SHOUTING]
858
00:44:23,701 --> 00:44:25,133
14 MINUTES.
859
00:44:25,200 --> 00:44:26,634
GOOD.
860
00:44:26,701 --> 00:44:30,234
I THINK
WE SHALL NEED
A TWO-FOOT WIDTH
861
00:44:30,300 --> 00:44:33,100
TO GET YOUR
SHOULDERS THROUGH.
862
00:44:51,234 --> 00:44:53,100
GOOD.
863
00:44:53,167 --> 00:44:59,000
12-INCH RADIUS,
2(PI)r...
864
00:44:59,067 --> 00:45:01,501
CIRCUMFERENCE
OF 75 INCHES.
865
00:45:01,567 --> 00:45:04,667
TWO HOURS 50 MINUTES
TO CUT A HOLE THAT SIZE
866
00:45:04,734 --> 00:45:06,467
THROUGH THE FLOOR
OF THE VAULT.
867
00:45:06,534 --> 00:45:07,968
TRY IT OUT.
868
00:45:09,467 --> 00:45:10,801
FANCY A LITTLE
BOATING?
869
00:45:10,868 --> 00:45:14,601
HERE'S A SPARE COPY OF
THE HIGH-WATER TABLES.
870
00:45:14,667 --> 00:45:16,000
THANK YOU
VERY MUCH.
871
00:45:17,534 --> 00:45:18,567
TELL ME, THEN--
HOW MUCH CLAY
872
00:45:18,634 --> 00:45:20,501
CAN A MAN DIG
IN AN HOUR?
873
00:45:20,567 --> 00:45:21,868
11 CUBIC FEET.
874
00:45:23,901 --> 00:45:26,267
HOW DO YOU WANT
THE TIMBER CUT, SIR?
875
00:45:26,334 --> 00:45:27,968
IN LENGTHS OF 4 FEET.
876
00:45:28,033 --> 00:45:29,701
VERY GOOD.
877
00:45:29,767 --> 00:45:33,667
A TUNNEL 4 FEET SQUARE
BY 30 FEET LONG,
878
00:45:33,734 --> 00:45:36,834
11 CUBIC FEET
OF CLAY AN HOUR...
879
00:45:36,901 --> 00:45:39,934
43 1/2 HOURS.
880
00:45:40,000 --> 00:45:42,300
3 HOURS TO CUT
THROUGH THE FLOOR,
881
00:45:42,367 --> 00:45:43,868
TWO HOURS
FOR THE SHAFT,
882
00:45:43,934 --> 00:45:44,834
TWO HOURS
LOADING.
883
00:45:44,901 --> 00:45:47,234
SAME WHICHEVER WAY--
51 HOURS TOTAL.
884
00:45:47,300 --> 00:45:49,400
TWO DAYS AT LEAST.
885
00:45:50,767 --> 00:45:53,367
IF WE'VE GOT
TO FINISH ON
A SUNDAY NIGHT,
886
00:45:53,434 --> 00:45:55,067
WHY CAN'T WE
START EARLIER?
887
00:45:55,133 --> 00:45:56,701
NO. WE'D BE HEARD.
888
00:45:56,767 --> 00:45:59,467
THE BULLION WEIGHING
OFFICE IS OPEN
UNTIL NOON ON SATURDAY,
889
00:45:59,534 --> 00:46:00,801
AND THE SEWER RUNS
RIGHT UNDER IT.
890
00:46:00,868 --> 00:46:02,300
CLAY DOESN'T
CARRY SOUND.
891
00:46:02,367 --> 00:46:04,067
SEWER'S MADE
OF BRICK.
892
00:46:04,133 --> 00:46:05,901
Iris:
BANK HOLIDAY.
893
00:46:05,968 --> 00:46:07,801
WHAT'S THAT?
894
00:46:07,868 --> 00:46:09,167
IT'S THE FIRST
MONDAY IN AUGUST.
895
00:46:09,234 --> 00:46:13,067
ALL THE BANKS ARE
CLOSED FOR THE DAY,
A LONG WEEKEND.
896
00:46:13,133 --> 00:46:16,934
THE VAULTS WILL
BE CLOSED FOR NEARLY
3 WHOLE DAYS.
897
00:46:20,701 --> 00:46:22,133
AUGUST 3--
898
00:46:22,200 --> 00:46:25,234
HIGH TIDE AT 10:32
IN THE EVENING.
899
00:46:25,300 --> 00:46:26,734
REACHES THE BOTTOM
OF THE SEWER,
THEREFORE, AT...
900
00:46:26,801 --> 00:46:28,834
9:45.
901
00:46:28,901 --> 00:46:33,534
DARK AT 9:50.
902
00:46:33,601 --> 00:46:37,133
WE'LL DYNAMITE
THE OUTFALL
AT 10:00.
903
00:46:37,200 --> 00:46:40,234
TELL O'SHEA WE'LL
NEED A FREIGHTER
THAT NIGHT.
904
00:46:44,534 --> 00:46:46,534
DO YOU KNOW
HOW TO HANDLE
A TUG, SIR?
905
00:46:46,601 --> 00:46:48,067
I'LL SEND
A MAN WHO DOES.
906
00:46:48,133 --> 00:46:51,200
COST YOU A BIT,
THE WHOLE HOLIDAY
WEEKEND.
907
00:46:51,267 --> 00:46:52,767
�50?
908
00:46:52,834 --> 00:46:55,067
THERE'S
THE COAL, SIR.
909
00:46:55,133 --> 00:46:56,501
75?
910
00:46:59,934 --> 00:47:01,234
O'SHEA?
911
00:47:01,300 --> 00:47:03,167
IT CAME BY HAND.
912
00:47:03,234 --> 00:47:04,601
IN LONDON, IS HE?
913
00:47:04,667 --> 00:47:06,067
POTATO SHIP
DUNCANAN
914
00:47:06,133 --> 00:47:09,267
WILL WAIT FOR THE TUG
AT GRAVESEND,
REACH YOU MONDAY NIGHT.
915
00:47:13,968 --> 00:47:17,033
WELL, WE'RE
READY TO GO.
916
00:47:19,234 --> 00:47:22,234
THE MOVEMENT WILL BE
GREATLY BEHOLDEN
TO YOU.
917
00:47:22,300 --> 00:47:25,367
THERE'S JUST
ONE MORE THING.
918
00:47:25,434 --> 00:47:27,834
DON'T YOU THINK
YOU BETTER GET
SOME SLEEP?
919
00:47:27,901 --> 00:47:30,400
I CAN SLEEP
AFTERWARDS.
920
00:47:30,467 --> 00:47:33,767
YOU'LL BE TWO WHOLE
DAYS AND NIGHTS
IN THAT TUNNEL.
921
00:47:33,834 --> 00:47:36,234
I'M USED TO IT.
YOU OUGHT TO KNOW THAT.
922
00:47:36,300 --> 00:47:38,000
I'M A TRAMP,
AREN'T I,
923
00:47:38,067 --> 00:47:40,968
A MUSCLEMAN, A BUM?
924
00:47:41,033 --> 00:47:44,167
WHATEVER YOU SAY,
THAT'S WHAT I AM,
925
00:47:44,234 --> 00:47:47,033
BUT I'VE GOT
SOMETHING ELSE BESIDES.
926
00:47:47,100 --> 00:47:49,467
I GOT A BRAIN
THAT TALKS TO ME,
927
00:47:49,534 --> 00:47:52,334
TELLS ME THINGS
ABOUT YOU.
928
00:47:52,400 --> 00:47:53,567
YOU DON'T GIVE A HOOT
FOR THE MOVEMENT.
929
00:47:53,634 --> 00:47:54,634
I LIVE FOR IT.
930
00:47:54,701 --> 00:47:55,567
YOU'RE TRYING
TO DROWN SOMETHING ELSE.
931
00:47:55,634 --> 00:47:57,100
THAT'S NOT TRUE.
932
00:47:57,167 --> 00:47:58,968
YOU'RE AFRAID
IF YOU STOP WHAT
A DEAD MAN MIGHT THINK.
933
00:47:59,033 --> 00:48:02,000
HE WAS WORTH
A THOUSAND LIKE YOU.
934
00:48:29,801 --> 00:48:32,167
HELLO, NORGATE.
935
00:48:34,267 --> 00:48:36,200
OH, I MUST HAVE
DROPPED OFF.
936
00:48:36,267 --> 00:48:38,234
OH, WHAT'S
THE TIME?
937
00:48:38,300 --> 00:48:40,367
ABOUT 11:00.
938
00:48:40,434 --> 00:48:41,701
IS SOMETHING WRONG?
939
00:48:41,767 --> 00:48:44,634
WELL, I CAME
TO APOLOGIZE,
AS A MATTER OF FACT.
940
00:48:44,701 --> 00:48:47,601
ACTUALLY,
I CAN TALK TO YOU,
941
00:48:47,667 --> 00:48:50,968
AND NOT MANY PEOPLE
I CAN TALK TO
IN MY WORLD.
942
00:48:51,033 --> 00:48:51,968
HAVE ANOTHER DRINK.
943
00:48:52,033 --> 00:48:54,100
WELL, I'VE HAD
A COUPLE ALREADY, OLD--
944
00:48:54,167 --> 00:48:56,701
STILL--
945
00:48:56,767 --> 00:48:59,100
YOU REMEMBER
OUR FISHING TRIP?
946
00:49:00,601 --> 00:49:04,000
HAD WE...
ARRANGED ONE?
947
00:49:04,067 --> 00:49:05,067
OH, NO, NO, NO.
948
00:49:05,133 --> 00:49:06,834
IT WAS TO BE
A SURPRISE.
949
00:49:06,901 --> 00:49:10,000
WELL, YOU KNOW
THAT GAMEKEEPER FELLOW
AT THE COLONEL'S?
950
00:49:10,067 --> 00:49:11,801
YOU FORGOT
TO DOUBLE HIS TIP.
951
00:49:11,868 --> 00:49:14,601
DOUBLE IT?
I FORGOT
TO TIP HIM AT ALL.
952
00:49:14,667 --> 00:49:17,434
DO YOU KNOW
WHAT THE COLONEL
CALLED ME?
953
00:49:17,501 --> 00:49:19,033
A POACHER,
954
00:49:19,100 --> 00:49:22,067
BLOODY POACHER,
IF YOU PLEASE.
955
00:49:22,133 --> 00:49:24,634
WELL, I HAVE A GOOD MIND
TO RESIGN MY COMMISSION.
956
00:49:26,000 --> 00:49:29,501
THAT WOULD BE
PRETTY FOOLISH,
WOULDN'T IT?
957
00:49:29,567 --> 00:49:31,467
UH, WELL, YEAH.
958
00:49:31,534 --> 00:49:33,000
SUPPOSE IT WOULD.
959
00:49:33,067 --> 00:49:34,801
WHAT ON EARTH
COULD I DO?
960
00:49:34,868 --> 00:49:38,901
SEE, THERE'S
NOTHING WRONG
WITH SOLDIERING.
961
00:49:38,968 --> 00:49:43,200
YOU SEE, I'M NEVER
CALLED ON TO THINK
IN MY PROFESSION,
962
00:49:43,267 --> 00:49:45,834
AND I'D RATHER
LIKE TO JUST ONCE,
963
00:49:45,901 --> 00:49:49,734
AND THEN I'D KNOW.
964
00:49:49,801 --> 00:49:50,801
KNOW WHAT?
965
00:49:50,868 --> 00:49:53,634
WHETHER I STAY
A SOLDIER
966
00:49:53,701 --> 00:49:56,300
BECAUSE THERE'S
NOTHING ELSE
I CAN DO
967
00:49:56,367 --> 00:49:58,367
OR BECAUSE
I CHOOSE TO.
968
00:50:00,033 --> 00:50:03,100
I'LL PROBABLY
MAKE A FEARFUL
HASH OF IT--
969
00:50:03,167 --> 00:50:04,868
THINKING, I MEAN.
970
00:50:04,934 --> 00:50:08,100
HEH. GET MYSELF
COURT-MARTIALED.
971
00:50:08,167 --> 00:50:10,167
YOU'LL COME OUT
ALL RIGHT.
972
00:50:10,234 --> 00:50:13,033
PROBABLY END UP
COVERED WITH MEDALS.
973
00:50:13,100 --> 00:50:15,501
I UNDERSTAND THE GUARDS
NEVER LOSE THEIR BATTLES.
974
00:50:15,567 --> 00:50:17,267
BATTLES? HA!
975
00:50:17,334 --> 00:50:19,033
LEAD ME TO ONE.
976
00:50:19,100 --> 00:50:20,167
THEY'LL COME.
977
00:50:20,234 --> 00:50:22,334
AH, IF THE GRENADIERS
DON'T HOG THEM ALL.
978
00:50:22,400 --> 00:50:24,167
OH, TALKING TOO MUCH.
979
00:50:24,234 --> 00:50:26,734
SORRY ABOUT
THE FISHING, OLD BOY,
980
00:50:26,801 --> 00:50:30,601
BUT THE COLONEL'S GIVEN ME
THE ENTIRE WEEKEND ON DUTY.
981
00:50:30,667 --> 00:50:32,100
THAT'S ROUGH.
982
00:50:32,167 --> 00:50:34,534
OH, IT'S
BANK HOLIDAY
AT THE BACK.
983
00:50:34,601 --> 00:50:36,400
[DOOR CLOSES]
984
00:50:56,968 --> 00:50:59,567
WHAT ARE YOU
DOING HERE,
SPARROW, EH?
985
00:50:59,634 --> 00:51:01,234
PICKLED HERRING ROAD'S
YOUR PITCH,
986
00:51:01,300 --> 00:51:02,901
ACROSS THE RIVER.
987
00:51:02,968 --> 00:51:06,601
OH, I GOT
BUSINESS INTERESTS
IN THE CITY.
988
00:51:10,167 --> 00:51:11,501
SCRAP IRON.
989
00:51:11,567 --> 00:51:13,033
AT IT AGAIN, EH?
990
00:51:13,100 --> 00:51:15,901
WHO ARE YOU GONNA
GET TO PAY YOUR FINE
THIS TIME?
991
00:51:23,434 --> 00:51:25,367
WELL, THAT'S IT.
992
00:51:25,434 --> 00:51:27,133
LET'S HAVE IT
AGAIN, COHOUN.
993
00:51:27,200 --> 00:51:29,667
MOVE THE TUG
FROM HAMMERSMITH,
994
00:51:29,734 --> 00:51:31,767
TIE UP AT A JETTY HERE,
995
00:51:31,834 --> 00:51:35,534
8:30 MONDAY NIGHT,
MAXIMUM STEAM,
996
00:51:35,601 --> 00:51:37,334
MAKE FOR
THE SEWER OUTFALL
997
00:51:37,400 --> 00:51:38,934
AFTER YOU DYNAMITE IT.
998
00:51:50,067 --> 00:51:52,767
AND THE BEST
OF LUCK TO YOU.
999
00:51:58,100 --> 00:51:59,701
HERE, YOU CAN'T
GO DOWN THERE!
1000
00:51:59,767 --> 00:52:01,267
CAN I NOT?
I'M GOING.
1001
00:52:01,334 --> 00:52:02,734
DON'T WORRY.
1002
00:52:02,801 --> 00:52:04,801
OOH!
1003
00:52:04,868 --> 00:52:06,634
THE CONSTABLE'S
AFTER YOU,
YOUR WORSHIP.
1004
00:52:06,701 --> 00:52:07,934
I DRAWED HIM AWAY.
1005
00:52:08,000 --> 00:52:09,534
THEN HE
FOLLOWED ME RIGHT--
1006
00:52:12,400 --> 00:52:14,467
Constable: HEY, SPARROW.
WHERE ARE YOU?
1007
00:52:14,534 --> 00:52:16,868
EXCUSE ME, MATE,
1008
00:52:16,934 --> 00:52:20,200
BUT YOU HAVEN'T SEEN
ANYBODY ENTERING THESE
PREMISES UNLAWFULLY--
1009
00:52:20,267 --> 00:52:22,501
OLD BOY,
NAME OF SPARROW?
1010
00:52:22,567 --> 00:52:24,501
NOW, HOW WOULD
I KNOW HIS NAME
1011
00:52:24,567 --> 00:52:28,334
IF I NEVER SEEN HIM
IN ME LIFE BEFORE, HUH?
1012
00:52:57,300 --> 00:52:59,467
MUST HAVE BEEN
MISTAKEN.
1013
00:52:59,534 --> 00:53:01,467
Constable:
WORKING LATE
SATURDAY?
1014
00:53:01,534 --> 00:53:03,968
Cohoun:
GOT TO GET THE BUSINESS
ON ITS FEET, YOU KNOW.
1015
00:53:04,033 --> 00:53:06,234
WELL, WATCH OUT
FOR THAT SCRAP IRON
UP THERE.
1016
00:53:06,300 --> 00:53:07,601
KEEP THOSE GATES
LOCKED.
1017
00:53:07,667 --> 00:53:11,167
OH, THEY'D STEAL
ANYTHING THESE DAYS.
1018
00:53:16,400 --> 00:53:18,367
NOW YOU'RE HERE,
YOU BETTER STAY.
1019
00:53:18,434 --> 00:53:21,734
WALSH, MAKE SURE
YOU COUNT YOUR PACES,
OR YOU'LL GET TOO FAR.
1020
00:53:21,801 --> 00:53:23,167
HAGEN,
START MEASURING.
1021
00:53:24,434 --> 00:53:27,133
HERE.
MAKE YOURSELF
USEFUL.
1022
00:53:27,200 --> 00:53:30,167
THANK YOU,
YOUR WORSHIP.
I'LL DO THAT.
1023
00:53:32,200 --> 00:53:36,400
AH, IT'S GRAND
TO BE BACK
IN THE OLD HOLE.
1024
00:53:36,467 --> 00:53:39,267
I KNOW
EVERY BRICK IN IT.
1025
00:53:41,767 --> 00:53:45,167
I KNOW EXACTLY
WHERE WE ARE NOW,
YOUR WORSHIP.
1026
00:53:45,234 --> 00:53:48,534
WE'RE PASSING
DIRECTLY UNDER
CANNON STREET.
1027
00:53:48,601 --> 00:53:50,934
I KNOW
EVERY FOOT OF IT.
1028
00:53:51,000 --> 00:53:52,601
AH, IT'S
A WONDERFUL PLACE.
1029
00:53:52,667 --> 00:53:54,868
THE OLD NUMBER 3,
1030
00:53:54,934 --> 00:53:56,934
BEST TOSHING
IN LONDON--
1031
00:53:57,000 --> 00:54:00,400
MONEY, GOLD,
ORNAMENTS,
1032
00:54:00,467 --> 00:54:02,934
ALL KINDS
OF VALUABLES.
1033
00:54:03,000 --> 00:54:06,067
WE PASSED UNDER
THE MANSION HOUSE
BACK THERE,
1034
00:54:06,133 --> 00:54:07,834
THE OFFICIAL
RESIDENCE
1035
00:54:07,901 --> 00:54:09,367
OF HIS MAJESTY,
1036
00:54:09,434 --> 00:54:11,400
THE LORD MAYOR
OF LONDON.
1037
00:54:11,467 --> 00:54:13,567
CLOSE ENOUGH.
GO HELP WALSH.
1038
00:54:15,167 --> 00:54:16,767
YOUR WORSHIP,
1039
00:54:16,834 --> 00:54:18,567
YOU'RE
UNDER THE BANK.
1040
00:54:20,534 --> 00:54:22,334
YOUR WORSHIP,
1041
00:54:22,400 --> 00:54:24,234
YOU'RE RIGHT
UNDER THE BANK.
1042
00:54:24,300 --> 00:54:26,234
THAT'S WHERE
THE TEMPLE IS.
1043
00:54:26,300 --> 00:54:28,801
OH, NOW FANCY THAT.
1044
00:54:28,868 --> 00:54:34,234
AYE. RIGHT UNDER
THE OLD LADY OF
THREAD-ME-NEEDLE STREET.
1045
00:54:34,300 --> 00:54:38,534
AH, YOU COULDN'T BE
AFTER THEM HOLY ROMANS,
COULD YOU?
1046
00:54:38,601 --> 00:54:41,334
YOU KNOW, MY OLD WOMAN
WOULD BE SURPRISED
1047
00:54:41,400 --> 00:54:45,367
IF SHE SAW ME FRIENDS
WITH A GENTLEMAN
LIKE YOU, YOUR WORSHIP.
1048
00:54:46,901 --> 00:54:48,467
SHE'S DEAD NOW.
1049
00:54:50,901 --> 00:54:52,434
AYE.
1050
00:55:01,901 --> 00:55:03,868
CAN I TELL YOU
SOMETHING?
1051
00:55:03,934 --> 00:55:07,133
HIS WORSHIP IS
A VERY OLD AND DEAR
FRIEND OF MINE.
1052
00:55:07,200 --> 00:55:08,934
WHY THE BLAZES
DON'T WE GET
RID OF HIM?
1053
00:55:09,000 --> 00:55:12,501
LEAVE HIM ALONE.
HE'S SAFER HERE
THAN BY HIMSELF.
1054
00:55:14,434 --> 00:55:16,367
WE'RE GONNA
WORK IN SHIFTS
OF AN HOUR--
1055
00:55:16,434 --> 00:55:18,801
ONE MAN DIGGING,
ONE HAULING,
ONE RESTING.
1056
00:55:18,868 --> 00:55:20,901
HAGEN, YOU TAKE
THE SLIDE.
1057
00:55:31,000 --> 00:55:35,234
Tosher: * THEY SAY
THERE'S A BOAT ON THE RIVER *
1058
00:55:35,300 --> 00:55:38,767
* THEY SAY THAT
IT'S LOADED WITH BEER *
1059
00:55:38,834 --> 00:55:40,968
* OH *
1060
00:55:41,033 --> 00:55:45,234
* THEY SAY IT'S THE BEST
FIND... *
1061
00:55:45,300 --> 00:55:47,601
YOUR TURN, HAGEN.
1062
00:55:47,667 --> 00:55:50,400
WALSH, COME OUT!
1063
00:55:50,467 --> 00:55:55,567
* THEY SAY THERE'S A BOAT
ON THE RIVER... *
1064
00:55:55,634 --> 00:55:57,501
CAN'T YOU
SHUT HIM UP?
1065
00:55:57,567 --> 00:56:00,534
* IT'S LOADED
WITH BEER *
1066
00:56:00,601 --> 00:56:03,200
* THEY SAY-- *
1067
00:56:03,267 --> 00:56:07,434
AH, YOU'RE A MAN
AFTER ME OWN HEART,
YOUR WORSHIP.
1068
00:56:07,501 --> 00:56:08,901
HA HA!
1069
00:56:08,968 --> 00:56:10,467
DOWN THE HATCH.
1070
00:56:15,267 --> 00:56:18,067
5 A.M., SIR.
1071
00:56:18,133 --> 00:56:19,367
OHHHH.
1072
00:56:19,434 --> 00:56:22,834
I BROUGHT YOU
A CUP OF TEA, SIR.
1073
00:56:22,901 --> 00:56:22,968
ARE THERE ANY
GUESTS FOR DINNER
TONIGHT, SIR?
1074
00:56:26,400 --> 00:56:29,968
WHO'D WANT TO SPEND
SUNDAY EVENING
IN THIS PLACE?
1075
00:56:30,033 --> 00:56:32,267
THERE'S ALWAYS
MR. NORGATE, SIR.
1076
00:56:32,334 --> 00:56:34,634
HE SEEMS
TO LIKE IT HERE.
1077
00:56:34,701 --> 00:56:37,934
MR. NORGATE
IS PROBABLY SPENDING
A GAUDY WEEKEND
1078
00:56:38,000 --> 00:56:40,067
TOURING
THE IRON FOUNDRIES.
1079
00:56:40,133 --> 00:56:43,100
OH, NO, SIR.
THEY'RE ALL CLOSED
FOR THE HOLIDAYS.
1080
00:56:43,167 --> 00:56:45,801
BESIDES, THERE
ARE NO FOUNDRIES
NEAR LONDON, SIR.
1081
00:56:45,868 --> 00:56:47,868
THEY'RE ALL
IN THE NORTH.
1082
00:56:47,934 --> 00:56:51,334
MUST BE SOME
LOCAL ONES.
1083
00:56:51,400 --> 00:56:53,801
BEGGING
YOUR PARDON, SIR,
I DON'T THINK SO.
1084
00:56:53,868 --> 00:56:56,434
YOU SEE,
MY BROTHER'S
A FOUNDRYMAN.
1085
00:57:01,100 --> 00:57:01,968
Tosher:
* DOWN ME HOLE *
1086
00:57:02,033 --> 00:57:03,567
* DOWN ME HOLE *
1087
00:57:03,634 --> 00:57:06,100
* DOWN ME HOLE,
BOY *
1088
00:57:06,167 --> 00:57:07,868
* YOU'LL HAVE
A DRINK *
1089
00:57:07,934 --> 00:57:10,334
* I'LL HAVE
A DRINK *
1090
00:57:10,400 --> 00:57:14,634
* AND WE'LL ALL
HAVE A DRINK
TOGETHER *
1091
00:57:14,701 --> 00:57:15,567
* DOWN ME-- *
1092
00:57:15,634 --> 00:57:16,634
I TOLD YOU
TO SHUT UP!
1093
00:57:16,701 --> 00:57:18,501
* HOLE-- *
1094
00:57:18,567 --> 00:57:19,767
YES.
1095
00:57:22,234 --> 00:57:23,767
YOU'RE ON, WALSH.
1096
00:57:23,834 --> 00:57:24,767
IF YOU'D
LISTENED TO ME
1097
00:57:24,834 --> 00:57:25,701
AND USED
DYNAMITE,
1098
00:57:25,767 --> 00:57:26,934
WE'D BE THERE.
1099
00:57:27,000 --> 00:57:28,534
YEAH...
1100
00:57:28,601 --> 00:57:30,801
WITH EVERYBODY
WAITING FOR US.
1101
00:57:30,868 --> 00:57:32,367
GO ON.
1102
00:57:32,434 --> 00:57:33,434
FINE WAY
TO SPEND
1103
00:57:33,501 --> 00:57:35,167
A SUNDAY
MORNING.
1104
00:57:54,267 --> 00:57:56,601
I SHALL WANT A CAB...
1105
00:57:56,667 --> 00:57:58,300
TO THE STRAND.
1106
00:57:58,367 --> 00:58:00,067
I'LL SEE TO IT
RIGHT AWAY, SIR.
1107
00:58:04,267 --> 00:58:05,767
MR. NORGATE, PLEASE.
1108
00:58:05,834 --> 00:58:09,234
MR. NORGATE
CHECKED OUT
YESTERDAY, SIR.
1109
00:58:09,300 --> 00:58:10,234
HE'S GONE?
1110
00:58:10,300 --> 00:58:11,167
YES, SIR.
1111
00:58:12,801 --> 00:58:13,734
ARE YOU SURE?
1112
00:58:13,801 --> 00:58:14,834
QUITE SURE, SIR.
1113
00:58:17,300 --> 00:58:18,534
DID HE LEAVE
A FORWARDING
ADDRESS?
1114
00:58:18,601 --> 00:58:20,133
I CAN FIND OUT, SIR.
1115
00:58:24,667 --> 00:58:27,033
THE BANK
OF ENGLAND, SIR.
1116
00:58:37,968 --> 00:58:39,834
[GRUNTING]
1117
00:58:50,033 --> 00:58:51,834
[COUGHING]
1118
00:58:55,667 --> 00:58:56,701
WHAT TIME IS IT?
1119
00:59:03,467 --> 00:59:05,567
ALMOST 9:00...
1120
00:59:05,634 --> 00:59:08,367
EVENING, SUNDAY.
1121
00:59:08,434 --> 00:59:10,601
YOU GOT 12 MINUTES
TO GO, WALSH.
1122
00:59:16,667 --> 00:59:18,667
NUMBER 6 POST.
ALL'S WELL, SIR!
1123
00:59:23,534 --> 00:59:26,067
NUMBER 7 POST.
ALL'S WELL, SIR!
1124
00:59:30,200 --> 00:59:31,501
NUMBER 8 POST.
ALL WELL, SIR!
1125
00:59:31,567 --> 00:59:33,400
Finch: PATROL...
1126
00:59:33,467 --> 00:59:35,167
HALT!
1127
00:59:35,234 --> 00:59:36,367
EVERYTHING
ALL RIGHT,
SENTRY?
1128
00:59:36,434 --> 00:59:37,667
YES, SIR.
1129
00:59:37,734 --> 00:59:39,501
USUAL BEASTIES,
I EXPECT.
1130
00:59:39,567 --> 00:59:40,767
NO, SIR.
1131
00:59:42,834 --> 00:59:43,968
NO RATS?
1132
00:59:44,033 --> 00:59:45,434
NOT A SIGN
OF THEM, SIR.
1133
00:59:48,400 --> 00:59:49,434
YOU SEEN
ANY RATS?
1134
00:59:49,501 --> 00:59:50,534
NO, SIR.
1135
01:00:00,834 --> 01:00:03,434
KNOW ANYTHING ABOUT
THE HABITS OF RATS,
WALTERS?
1136
01:00:03,501 --> 01:00:04,801
VERY LITTLE, SIR.
1137
01:00:06,567 --> 01:00:09,400
THE RATS
IN THE VAULTS
HAVE DISAPPEARED.
1138
01:00:09,467 --> 01:00:10,834
BEEN THERE
FOR 200 YEARS.
1139
01:00:10,901 --> 01:00:12,567
SO THEY SAY, SIR.
1140
01:00:14,300 --> 01:00:16,901
WERE YOU EXPECTING
MR. NORGATE
TO DINNER, SIR?
1141
01:00:18,434 --> 01:00:20,200
MR. NORGATE'S LEFT.
1142
01:00:20,267 --> 01:00:22,834
VERY GOOD, SIR.
1143
01:00:22,901 --> 01:00:24,534
WE'RE IN FOR ANOTHER
LONG NIGHT, WALTER.
1144
01:00:24,601 --> 01:00:27,234
OH, IT WILL SOON BE
MONDAY MORNING, SIR.
1145
01:00:58,367 --> 01:01:01,133
YOUR WORSHIP HAS...
BEEN IN THERE
A LONG TIME.
1146
01:01:03,334 --> 01:01:06,100
HE MUST WANT THEM
RUINS DESPERATELY,
HMM?
1147
01:01:26,100 --> 01:01:27,767
7 MORE FEET,
THEN UP.
1148
01:01:29,734 --> 01:01:30,968
WHERE ARE WE
GOING TO COME OUT?
1149
01:01:31,033 --> 01:01:32,901
IF WE EVER DO
GET OUT OF
THIS BLOODY TOMB!
1150
01:01:32,968 --> 01:01:33,901
HE'S OFF
HIS ROCKER!
1151
01:01:33,968 --> 01:01:35,868
CAN'T YOU SEE,
HAGEN? HE'S CRAZY!
1152
01:01:35,934 --> 01:01:38,467
Tosher:
YOUR WORSHIP,
DON'T GET EXCITED.
1153
01:01:38,534 --> 01:01:39,434
HE'S NOT WORTH IT.
1154
01:01:43,968 --> 01:01:45,067
AND WHILE WE'RE
AT IT, NORGATE,
1155
01:01:45,133 --> 01:01:46,067
THERE'S
ANOTHER MATTER
1156
01:01:46,133 --> 01:01:47,067
I'M GOING TO
SETTLE WITH YOU.
1157
01:01:47,133 --> 01:01:48,267
I'LL TAKE
HIS SHIFT.
1158
01:01:51,067 --> 01:01:52,267
IT'S YOUR SHIFT,
WALSH.
1159
01:02:18,100 --> 01:02:20,033
Fitch: ABOUT
3 OR SO WEEKS AGO...
1160
01:02:20,100 --> 01:02:23,534
A BIG FELLOW,
FAIR HAIR.
1161
01:02:23,601 --> 01:02:24,601
YES, I SEEM
TO REMEMBER--
1162
01:02:24,667 --> 01:02:26,033
AN AMERICAN.
1163
01:02:26,100 --> 01:02:27,234
OH, YES.
OF COURSE, YES.
1164
01:02:27,300 --> 01:02:29,334
THE ONE WHO WAS
SO INTERESTED
1165
01:02:29,400 --> 01:02:31,934
IN SOANE'S DESIGNS
FOR THE BANK.
1166
01:02:32,000 --> 01:02:33,267
WAS HE, NOW?
1167
01:02:33,334 --> 01:02:34,801
YES. HE WANTED
TO SEE THE PLANS
FOR THE VAULTS,
1168
01:02:34,868 --> 01:02:35,934
I REMEMBER.
1169
01:02:36,000 --> 01:02:36,868
OF COURSE, WE HAD
TO DISAPPOINT HIM,
1170
01:02:36,934 --> 01:02:38,133
BUT, WELL...
1171
01:02:38,200 --> 01:02:39,133
THEY'RE NOT
AVAILABLE
1172
01:02:39,200 --> 01:02:40,234
TO THE GENERAL
PUBLIC.
1173
01:02:40,300 --> 01:02:41,734
YOU KEEP THEM
HERE, THOUGH?
1174
01:02:41,801 --> 01:02:43,701
OH, YES, YES,
UNDER LOCK AND KEY.
1175
01:02:43,767 --> 01:02:45,634
WE'RE OBLIGED TO
BY THE BANK.
1176
01:02:45,701 --> 01:02:47,167
YES, OF COURSE.
YOU CAN'T LEAVE...
1177
01:02:47,234 --> 01:02:49,834
THOSE THINGS
LYING AROUND,
CAN YOU?
1178
01:02:49,901 --> 01:02:53,567
OF COURSE, THERE
ARE A GREAT MANY
OTHER DRAWINGS.
1179
01:02:53,634 --> 01:02:54,801
CURATOR, WOULD YOU
DO ME A FAVOR?
1180
01:02:54,868 --> 01:02:56,334
ASSISTANT CURATOR--
1181
01:02:56,400 --> 01:02:57,734
YES, OF COURSE,
IF I CAN.
1182
01:02:57,801 --> 01:02:58,734
MY CARD.
1183
01:02:58,801 --> 01:02:59,734
OH, THANK YOU.
1184
01:02:59,801 --> 01:03:00,968
AH, YES, SIR.
1185
01:03:01,033 --> 01:03:02,234
WOULD YOU SEE
IF THE PLANS
OF THE VAULTS
1186
01:03:02,300 --> 01:03:03,634
ARE WHERE THEY
SHOULD BE?
1187
01:03:03,701 --> 01:03:06,133
WELL, REALLY,
MR.--MR. FITCH...
1188
01:03:06,200 --> 01:03:07,767
I'M VERY BUSY,
1189
01:03:07,834 --> 01:03:09,267
AND IT'S BANK
HOLIDAY MONDAY,
AND, UH,
1190
01:03:09,334 --> 01:03:10,501
BESIDES, VISITORS
ARE NOT--
1191
01:03:10,567 --> 01:03:12,300
I'LL STAND
OVER HERE.
1192
01:03:15,367 --> 01:03:16,501
WELL...
1193
01:03:16,567 --> 01:03:19,234
OF COURSE THEY'RE
IN THEIR PLACE.
1194
01:03:19,300 --> 01:03:21,067
IT'S ABSOLUTELY
UNTHINKABLE.
1195
01:03:28,400 --> 01:03:29,934
YES. HA!
1196
01:03:30,000 --> 01:03:31,334
THERE THEY ARE.
1197
01:03:31,400 --> 01:03:32,968
6-A.
1198
01:03:33,033 --> 01:03:34,334
TAKE THEM OUT,
WOULD YOU?
1199
01:03:41,167 --> 01:03:43,067
THERE, NATURALLY.
1200
01:03:43,133 --> 01:03:44,367
MIND COUNTING?
1201
01:03:46,801 --> 01:03:48,968
1, 2, 3,
4, 5, 6,
1202
01:03:49,033 --> 01:03:52,234
7, 8, 9--
1203
01:03:53,534 --> 01:03:56,667
10, 11...12.
1204
01:03:56,734 --> 01:03:59,934
THERE.
ALL COMPLETE,
AS I SAID.
1205
01:04:00,000 --> 01:04:02,701
ONE OUT OF
ITS PROPER PLACE?
1206
01:04:02,767 --> 01:04:05,767
THIS IS A MUSEUM
DEVOTED TO THE ARTS,
MR. FITCH,
1207
01:04:05,834 --> 01:04:08,200
NOT THE EXACT
SCIENCES.
1208
01:04:08,267 --> 01:04:09,501
AHEM.
1209
01:04:09,567 --> 01:04:10,767
YES, OF COURSE.
I'M SORRY.
1210
01:04:10,834 --> 01:04:13,400
UH, CURATOR,
HOW OFTEN DO YOU
OPEN THIS WINDOW?
1211
01:04:13,467 --> 01:04:14,734
WINDOW?
1212
01:04:14,801 --> 01:04:16,100
OH, I DON'T THINK
IT'S BEEN TOUCHED
FOR YEARS.
1213
01:04:16,167 --> 01:04:17,534
I MEAN,
IT'S QUITE A JOB
1214
01:04:17,601 --> 01:04:19,467
RUNNING A MUSEUM,
YOU KNOW.
1215
01:04:21,167 --> 01:04:22,300
WELL, WHAT'S THAT?
1216
01:04:22,367 --> 01:04:23,434
OIL.
1217
01:04:35,534 --> 01:04:36,501
NORGATE.
1218
01:04:36,567 --> 01:04:37,501
WHAT IS IT?
1219
01:04:50,200 --> 01:04:51,901
GAS PIPE.
1220
01:04:59,534 --> 01:05:00,767
SERGEANT!
1221
01:05:02,901 --> 01:05:03,901
SIR.
1222
01:05:03,968 --> 01:05:04,834
Fitch: IF ANYTHING
UNUSUAL OCCURS,
1223
01:05:04,901 --> 01:05:05,901
I WANT TO KNOW.
1224
01:05:05,968 --> 01:05:06,901
DON'T WAIT
FOR THE PATROLS.
1225
01:05:06,968 --> 01:05:08,534
INFORM ME AT ONCE.
UNDERSTOOD?
1226
01:05:08,601 --> 01:05:09,701
YES, SIR.
1227
01:05:09,767 --> 01:05:11,567
[GRUNTING]
1228
01:05:12,968 --> 01:05:15,567
IT'S NO USE.
1229
01:05:15,634 --> 01:05:17,067
IT'S NO USE,
I SAY.
1230
01:05:18,601 --> 01:05:19,534
WE'RE TOO DEEP.
1231
01:05:19,601 --> 01:05:21,501
KEEP AT IT!
1232
01:05:21,567 --> 01:05:23,767
[HISSING]
1233
01:05:23,834 --> 01:05:25,234
GAS.
1234
01:05:37,133 --> 01:05:39,300
Guard: CALL
THE OFFICER
OF THE GUARD!
1235
01:05:39,367 --> 01:05:41,234
[COUGHING]
1236
01:05:43,133 --> 01:05:44,601
I'M GETTING OUT!
1237
01:06:06,467 --> 01:06:08,200
WHAT ABOUT WALSH?
1238
01:06:08,267 --> 01:06:09,501
DON'T WORRY
ABOUT HIM.
1239
01:06:09,567 --> 01:06:11,434
HE'S IN TOO DEEP
HIMSELF.
1240
01:06:12,567 --> 01:06:13,968
Fitch: WHAT HAPPENED?
1241
01:06:14,033 --> 01:06:14,968
Guard: THE LIGHTS
WENT OUT, SIR.
1242
01:06:15,033 --> 01:06:16,467
THERE WAS A SOUND.
1243
01:06:16,534 --> 01:06:17,701
THE LIGHT WENT DOWN.
1244
01:06:19,234 --> 01:06:20,200
RATS COME BACK?
1245
01:06:20,267 --> 01:06:21,300
NO, SIR.
1246
01:06:27,033 --> 01:06:28,534
[COUGHING]
1247
01:06:46,667 --> 01:06:47,701
SERGEANT.
1248
01:06:49,834 --> 01:06:51,601
SIR!
1249
01:06:51,667 --> 01:06:52,534
TURN OUT
THE GUARD--
1250
01:06:52,601 --> 01:06:54,367
EMERGENCY POSTS.
1251
01:06:54,434 --> 01:06:57,067
YES, SIR.
1252
01:06:57,133 --> 01:06:59,434
MY COMPLIMENTS
TO THE DEPUTY
CHIEF CASHIER.
1253
01:06:59,501 --> 01:07:00,934
WOULD HE KINDLY
COME DOWN TO
THE BULLION VAULTS?
1254
01:07:01,033 --> 01:07:01,968
SIR.
1255
01:07:02,033 --> 01:07:02,968
DOUBLE!
1256
01:07:11,400 --> 01:07:12,634
[COUGHING]
1257
01:07:35,934 --> 01:07:36,801
DEPUTY CHIEF
CASHIER, SIR.
1258
01:07:36,868 --> 01:07:37,901
CARRY ON.
1259
01:07:39,200 --> 01:07:40,234
YOU WISH TO SEE
ME, MISTER--?
1260
01:07:40,300 --> 01:07:41,234
FITCH.
1261
01:07:41,300 --> 01:07:42,234
GREEN.
1262
01:07:42,300 --> 01:07:43,300
HOW DO YOU DO, SIR?
1263
01:07:43,367 --> 01:07:44,567
MR. GREEN, I HAVE
REASON TO BELIEVE
1264
01:07:44,634 --> 01:07:45,701
AN ATTEMPT
IS BEING MADE
1265
01:07:45,767 --> 01:07:47,133
TO BREAK INTO
THE BULLION VAULTS.
1266
01:07:50,167 --> 01:07:51,534
YOU ALARM ME,
MR. FITCH.
1267
01:07:51,601 --> 01:07:52,801
MR. GREEN,
1268
01:07:52,868 --> 01:07:54,467
I SHOULD LIKE
TO INSPECT
THE BULLION VAULTS.
1269
01:07:54,534 --> 01:07:56,601
YOUNG MAN,
YOUR DEVOTION TO DUTY
1270
01:07:56,667 --> 01:07:57,701
DOES YOU
THE LIVELIEST CREDIT--
1271
01:07:57,767 --> 01:07:58,934
THANK YOU, SIR.
1272
01:07:59,000 --> 01:08:00,567
I INSIST ON
INSPECTING
THE BULLION VAULTS.
1273
01:08:02,467 --> 01:08:05,234
THE BANK HAS NEVER
BEEN ROBBED, MR. FITCH.
1274
01:08:05,300 --> 01:08:06,901
WHAT MAKES YOU
THINK IT LIKELY
TO HAPPEN NOW?
1275
01:08:06,968 --> 01:08:08,567
A NUMBER OF THINGS.
1276
01:08:08,634 --> 01:08:10,434
SEPARATELY,
THEY'RE
OF NO ACCOUNT.
1277
01:08:10,501 --> 01:08:11,601
COLLECTIVELY,
1278
01:08:11,667 --> 01:08:13,701
THEY ADD UP
TO A REASONABLE
SUSPICION.
1279
01:08:13,767 --> 01:08:15,601
I'LL TAKE FULL
RESPONSIBILITY.
1280
01:08:15,667 --> 01:08:17,801
NO, SIR.
THE RESPONSIBILITY
IS MINE.
1281
01:08:17,868 --> 01:08:19,501
I HAVE NO AUTHORITY
TO DELEGATE IT.
1282
01:08:21,767 --> 01:08:24,734
MR. GREEN,
WOULD YOU KINDLY
OPEN THE VAULTS?
1283
01:08:26,767 --> 01:08:28,701
MR. FITCH, THERE
ARE 3 DIFFERENT KEYS
1284
01:08:28,767 --> 01:08:30,100
TO THAT COMBINATION,
AS YOU KNOW.
1285
01:08:30,167 --> 01:08:31,167
I HAVE ONE.
1286
01:08:31,234 --> 01:08:32,601
THE HEAD WATCHMAN
HAS A SECOND,
1287
01:08:32,667 --> 01:08:33,834
AND MR. PEABODY,
HEAD OF THE BULLION
WEIGHING DEPARTMENT,
1288
01:08:33,901 --> 01:08:35,501
HAS THE THIRD.
1289
01:08:35,567 --> 01:08:36,901
MR. PEABODY,
VERY RIGHTLY,
1290
01:08:36,968 --> 01:08:39,300
IS ENJOYING
HIS BANK HOLIDAY
ELSEWHERE.
1291
01:08:39,367 --> 01:08:42,033
WHERE DOES
MR. PEABODY LIVE?
1292
01:08:42,100 --> 01:08:43,167
PATNA, I BELIEVE.
1293
01:08:43,234 --> 01:08:44,267
HE MUST BE SENT FOR.
1294
01:08:46,367 --> 01:08:48,434
MR. FITCH...
1295
01:08:48,501 --> 01:08:49,701
YOU MAY BE
STARTING SOMETHING
1296
01:08:49,767 --> 01:08:50,901
YOU'LL LIVE TO REGRET.
1297
01:09:01,901 --> 01:09:03,300
IT'S GOT
TO BE THERE.
1298
01:09:47,901 --> 01:09:49,133
BRICKS.
1299
01:09:49,200 --> 01:09:50,234
THE FLOOR.
1300
01:09:54,667 --> 01:09:56,133
PRETTY SOON,
WE'LL BE THROUGH
TO THE--
1301
01:09:56,200 --> 01:09:58,868
THE PLATE STEEL.
1302
01:09:58,934 --> 01:10:01,033
GO GET
THE CYLINDERS.
1303
01:10:15,501 --> 01:10:16,734
ALL RANKS
AT EMERGENCY
POSTS, SIR.
1304
01:10:16,801 --> 01:10:17,868
THANK YOU,
SERGEANT.
1305
01:10:20,501 --> 01:10:21,601
WELL, MR. GREEN.
1306
01:10:21,667 --> 01:10:23,100
THEY LEFT FOR PATNA
HALF AN HOUR AGO.
1307
01:10:23,167 --> 01:10:24,701
TWO WATCHMEN.
1308
01:10:24,767 --> 01:10:26,434
YOU'LL HAVE
A LONG WAIT.
1309
01:10:26,501 --> 01:10:28,367
I SUGGEST YOU INFORM
THE POLICE, ALSO.
1310
01:10:28,434 --> 01:10:29,868
I'LL DO
NO SUCH THING.
1311
01:10:29,934 --> 01:10:31,133
DO YOU WANT TO MAKE
A LAUGHINGSTOCK
1312
01:10:31,200 --> 01:10:32,934
OF YOURSELF, ME,
AND THE BANK?
1313
01:10:33,000 --> 01:10:35,601
NO, SIR. WE'LL KEEP
THIS TO OURSELVES.
1314
01:10:35,667 --> 01:10:37,167
VERY WELL.
1315
01:10:37,234 --> 01:10:39,100
WE'LL WAIT
FOR PEABODY.
1316
01:10:42,701 --> 01:10:43,934
Man: GOOD AFTERNOON.
1317
01:10:44,000 --> 01:10:45,234
WE'RE LOOKING
FOR MR. PEABODY.
1318
01:10:45,300 --> 01:10:47,467
MR. PEABODY,
GENTLEMEN?
1319
01:10:47,534 --> 01:10:50,467
HE'S OUT
ON THE COURSE
SOMEWHERE.
1320
01:10:50,534 --> 01:10:52,567
WALK AROUND.
YOU'LL FIND HIM.
1321
01:10:52,634 --> 01:10:53,634
MR. PEABODY?
1322
01:10:53,701 --> 01:10:55,234
WHERE DO YOU
THINK HE IS?
1323
01:10:55,300 --> 01:10:57,734
HE HASN'T MISSED
THIS RUDDY WOOD
IN 15 YEARS.
1324
01:10:57,801 --> 01:10:58,734
COME ON!
1325
01:11:03,000 --> 01:11:05,300
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
1326
01:11:06,567 --> 01:11:07,701
NOW...
1327
01:11:07,767 --> 01:11:10,067
TELL ME EXACTLY
WHAT ALL THIS
IS ABOUT.
1328
01:11:10,133 --> 01:11:11,100
WELL,
MR. PEABODY...
1329
01:11:14,434 --> 01:11:16,334
I HAD ENOUGH,
AND I GOT OUT.
1330
01:11:16,400 --> 01:11:17,501
WHERE ARE THEY?
1331
01:11:17,567 --> 01:11:19,200
STILL THERE.
1332
01:11:19,267 --> 01:11:20,701
MOLES, THAT'S
WHAT THEY ARE.
1333
01:11:20,767 --> 01:11:22,467
THEY'LL NEVER GET
INTO THOSE VAULTS.
1334
01:11:22,534 --> 01:11:23,467
IF THEY COME UP
AT ALL,
1335
01:11:23,534 --> 01:11:26,334
IT'LL BE RIGHT UNDER
THE SENTRIES' FEET.
1336
01:11:26,400 --> 01:11:27,601
IRIS...
1337
01:11:27,667 --> 01:11:29,634
WHY DID YOU SHIFT
AWAY FROM ME?
1338
01:11:29,701 --> 01:11:30,734
THERE WAS A TIME--
1339
01:11:30,801 --> 01:11:32,000
OH, SURE,
I STINK A LITTLE.
1340
01:11:32,067 --> 01:11:34,167
I STINK OF CLAY
AND SWEAT AND SEWERS.
1341
01:11:34,234 --> 01:11:35,767
[DOOR OPENS]
1342
01:11:35,834 --> 01:11:35,901
MR. O'SHEA.
1343
01:11:37,334 --> 01:11:38,767
WHERE'S
NORGATE?
1344
01:11:38,834 --> 01:11:39,734
DIGGING
HIS OWN GRAVE.
1345
01:11:39,801 --> 01:11:40,734
WHERE DO YOU
THINK HE IS?
1346
01:11:40,801 --> 01:11:41,667
HE MUST BE
STOPPED.
1347
01:11:41,734 --> 01:11:42,834
STOPPED?
1348
01:11:42,901 --> 01:11:44,000
I WAS AT
THE HOME OFFICE
AN HOUR AGO.
1349
01:11:44,067 --> 01:11:45,000
THE IRISH
HOME RULE BILL
1350
01:11:45,067 --> 01:11:46,834
IS TO BE
REINTRODUCED.
1351
01:11:46,901 --> 01:11:48,434
DO YOU
UNDERSTAND
WHAT THAT MEANS?
1352
01:11:48,501 --> 01:11:50,000
NOTHING MUST
BE ALLOWED
TO JEOPARDIZE
1353
01:11:50,067 --> 01:11:51,934
THE PASSAGE
OF THAT BILL.
1354
01:11:52,000 --> 01:11:53,734
NORGATE MUST
BE STOPPED
AT ALL COSTS.
1355
01:11:53,801 --> 01:11:56,534
BUT IT WAS
YOU YOURSELF
WHO SET IT GOING.
1356
01:11:56,601 --> 01:11:57,501
WHAT MAY
HAVE BEEN
SOUND POLICY
1357
01:11:57,567 --> 01:11:58,667
YESTERDAY,
MR. WALSH,
1358
01:11:58,734 --> 01:12:00,300
CAN TODAY BE
INEXPEDIENT.
1359
01:12:00,367 --> 01:12:01,334
AND WHAT ARE WE
GOING TO DO
1360
01:12:01,400 --> 01:12:02,667
IF IT'S TOO LATE
TO STOP THEM?
1361
01:12:02,734 --> 01:12:04,434
WELL, WE SHALL
HAVE TO...
1362
01:12:04,501 --> 01:12:05,534
TAKE THE NECESSARY
STEPS,
1363
01:12:05,601 --> 01:12:07,701
A WORD
IN THE RIGHT
QUARTER.
1364
01:12:07,767 --> 01:12:08,701
THE MOVEMENT,
OF COURSE,
1365
01:12:08,767 --> 01:12:10,100
WILL DISSOCIATE
ITSELF COMPLETELY.
1366
01:12:10,167 --> 01:12:12,000
OF COURSE.
1367
01:12:12,067 --> 01:12:14,334
IT'S THE OLD
STORY, ISN'T IT?
1368
01:12:14,400 --> 01:12:16,000
THIS IS WHAT
THE MOVEMENT DID
TO MICHAEL, MY HUSBAND.
1369
01:12:16,067 --> 01:12:18,501
THEY LET HIM
BREAK INTO THE ARMORY
1370
01:12:18,567 --> 01:12:21,234
AND THEN
DISSOCIATED
THEMSELVES.
1371
01:12:21,300 --> 01:12:22,601
Walsh: MR. O'SHEA,
1372
01:12:22,667 --> 01:12:25,734
ARE YOU TALKING
OF DITCHING THE BOYS
DOWN THERE?
1373
01:12:25,801 --> 01:12:27,701
ALL RIGHT.
SO I GOT OUT.
1374
01:12:27,767 --> 01:12:29,234
BUT I'M NOT GOING
TO INFORM ON THEM.
1375
01:12:29,300 --> 01:12:31,000
NEITHER IS HE.
1376
01:12:31,067 --> 01:12:32,334
COME,
MRS. MULDOON.
1377
01:12:32,400 --> 01:12:34,868
WHAT'S NORGATE
TO YOU?
1378
01:12:34,934 --> 01:12:36,601
YOU OWE HIM
SOMETHING.
1379
01:12:36,667 --> 01:12:38,567
I AM INVOLVED
IN THE STRUGGLE
1380
01:12:38,634 --> 01:12:39,901
FOR THE INDEPENDENCE
OF IRELAND.
1381
01:12:39,968 --> 01:12:41,067
I HAVE NO OTHER
LOYALTIES.
1382
01:12:41,133 --> 01:12:42,000
NEITHER HAVE YOU.
1383
01:12:43,934 --> 01:12:45,300
OR HAVE YOU?
1384
01:12:47,834 --> 01:12:48,934
WELL?
1385
01:12:49,000 --> 01:12:50,400
ARE YOU
GONNA STOP HIM,
OR SHALL I?
1386
01:12:50,467 --> 01:12:52,200
INDEPENDENCE
OF IRELAND?
1387
01:12:52,267 --> 01:12:54,667
ALL YOU WANT
IS TO SAVE
YOUR OWN SKIN!
1388
01:12:55,968 --> 01:12:56,968
I'LL DO IT.
1389
01:12:57,033 --> 01:12:58,367
REMEMBER, IF YOU
FAIL US NOW,
1390
01:12:58,434 --> 01:12:59,701
THE MOVEMENT
IS FINISHED,
1391
01:12:59,767 --> 01:13:00,634
AND THAT'S
THE TRUTH.
1392
01:13:00,701 --> 01:13:01,934
TRUTH?
1393
01:13:02,000 --> 01:13:03,400
WE'RE NOTHING
BUT PUPPETS
DANCING ON A STRING,
1394
01:13:03,467 --> 01:13:05,334
AND THAT'S
THE TRUTH.
1395
01:13:05,400 --> 01:13:06,868
THE ANSWER TO THAT,
MRS. MULDOON,
1396
01:13:06,934 --> 01:13:09,968
IS THAT MY TRUTH
IS TRUER THAN YOURS.
1397
01:13:10,033 --> 01:13:12,000
YOU HAVE RATHER
LESS THAN AN HOUR.
1398
01:13:13,734 --> 01:13:15,167
[DOOR CLOSES]
1399
01:13:16,567 --> 01:13:18,334
YOU DON'T EVEN KNOW
WHERE THEY ARE!
1400
01:13:18,400 --> 01:13:20,601
I'LL FIND THEM.
1401
01:13:20,667 --> 01:13:22,434
WHY SHOULD I
HELP HIM?
1402
01:13:22,501 --> 01:13:25,000
I HOPE HE ROTS.
1403
01:13:25,067 --> 01:13:26,100
COME ON.
1404
01:13:27,534 --> 01:13:29,567
[CLOCK CHIMING]
1405
01:13:43,601 --> 01:13:45,000
YOU KNOW WHAT TO DO.
1406
01:14:06,200 --> 01:14:07,767
LISTEN! YOU'VE
GOT TO STOP!
1407
01:14:07,834 --> 01:14:08,834
COME ON OUT!
1408
01:14:08,901 --> 01:14:09,868
IT'S NO USE,
I TELL YOU!
1409
01:14:11,968 --> 01:14:13,367
FAST!
1410
01:14:27,400 --> 01:14:30,234
YOU'VE DONE IT.
1411
01:14:30,300 --> 01:14:33,701
OH, MOTHER MINE,
I'D LIKE TO SEE
INSIDE THERE.
1412
01:14:33,767 --> 01:14:35,033
YOU SAID SOMETHING
JUST NOW.
1413
01:14:35,100 --> 01:14:36,167
NO, NOTHING
THAT WON'T KEEP.
1414
01:14:36,234 --> 01:14:37,868
THERE'S TIME
FOR JUST ONE LOOK.
1415
01:14:39,834 --> 01:14:41,634
COME ON.
HURRY, MEN.
1416
01:15:38,901 --> 01:15:39,968
COME ON!
1417
01:15:46,834 --> 01:15:48,267
QUIETLY!
1418
01:15:48,334 --> 01:15:49,367
THEY CAN'T HEAR US.
1419
01:15:49,434 --> 01:15:51,234
THERE'S TWO FEET
OF STEEL THERE.
1420
01:16:03,968 --> 01:16:05,834
[CLOCK CHIMING]
1421
01:16:31,067 --> 01:16:32,000
COME ON,
GET OUT OF THERE!
1422
01:16:32,067 --> 01:16:33,000
Tosher: HEY,
WAIT A MINUTE.
1423
01:16:33,067 --> 01:16:33,934
WAIT A MINUTE
DOWN THERE.
1424
01:16:34,000 --> 01:16:34,934
COME ON!
1425
01:16:35,000 --> 01:16:36,767
[MUTTERING]
1426
01:17:14,834 --> 01:17:16,300
HAVE YOU COUNTED?
1427
01:17:18,300 --> 01:17:20,801
�900,000.
1428
01:17:20,868 --> 01:17:23,367
IT'S GETTING LATE.
1429
01:17:23,434 --> 01:17:25,567
I LIKE
A ROUND FIGURE.
1430
01:17:52,501 --> 01:17:53,667
YOU CAN GO.
1431
01:17:55,100 --> 01:17:56,133
THANK YOU, MA'AM.
1432
01:18:06,234 --> 01:18:08,300
YOUR WORSHIP,
YOU'VE DONE IT!
1433
01:18:08,367 --> 01:18:10,534
YOUR WORSHIP,
WHERE ARE YOU?
1434
01:18:10,601 --> 01:18:11,634
WHERE ARE YOU?
1435
01:18:11,701 --> 01:18:12,968
LOOK! A ROMAN RUIN.
1436
01:18:13,033 --> 01:18:14,033
OH, QUIT LOITERING!
1437
01:18:18,033 --> 01:18:19,100
WHERE ARE WE NOW?
1438
01:18:19,167 --> 01:18:20,868
WE'RE JUST APPROACHING
EARLS COURT, SIR.
1439
01:18:22,434 --> 01:18:25,367
OH, WHERE
IN THE BLAZES
IS THAT MAN?
1440
01:18:25,434 --> 01:18:28,100
CHASING SOME OTHER
WILD GOOSE, PERHAPS.
1441
01:18:28,167 --> 01:18:30,534
MR. GREEN,
I HEARD THEM.
1442
01:18:30,601 --> 01:18:33,300
MY DEAR CHAP,
AN AIR LOCK
AND A WATER PIPE.
1443
01:18:33,367 --> 01:18:36,033
DOES THAT
GAS BRACKET
SUPPLY WATER?
1444
01:18:36,100 --> 01:18:37,100
MR. FITCH,
1445
01:18:37,167 --> 01:18:38,567
YOU THINK TOO MUCH
FOR A SOLDIER.
1446
01:18:42,367 --> 01:18:43,934
[HAMMERING]
1447
01:19:00,367 --> 01:19:01,968
THE DYNAMITE.
COME ON.
1448
01:19:12,000 --> 01:19:13,200
GET BACK.
1449
01:19:19,434 --> 01:19:20,467
[STRIKES MATCH]
1450
01:19:22,234 --> 01:19:23,767
Iris: YOU CAN
STOP THAT.
1451
01:19:23,834 --> 01:19:25,701
THE TUG'S GONE.
COHOUN ISN'T THERE.
1452
01:19:34,000 --> 01:19:35,767
WHO SENT HIM AWAY?
1453
01:19:35,834 --> 01:19:37,767
I DID.
1454
01:19:50,067 --> 01:19:52,133
THE ROBBERY IS
NO LONGER NECESSARY.
1455
01:19:52,200 --> 01:19:53,901
O'SHEA'S BEEN
TO THE HOME OFFICE.
1456
01:19:53,968 --> 01:19:56,067
THE HOME RULE BILL
IS COMING UP AGAIN.
1457
01:19:56,133 --> 01:19:58,000
WE CAN GET
WHAT WE WANT
WITHOUT THIS.
1458
01:19:58,067 --> 01:19:59,367
Walsh: BUT, IRIS,
WE'VE DONE IT.
1459
01:19:59,434 --> 01:20:00,701
WE'VE DONE IT.
THE JOB'S
FINISHED!
1460
01:20:00,767 --> 01:20:02,100
COME AWAY.
1461
01:20:02,167 --> 01:20:03,400
IRIS, LOOK.
WE'VE GOT A MILLION
POUNDS RIGHT HERE--
1462
01:20:03,467 --> 01:20:04,934
A MILLION IN GOLD!
1463
01:20:07,634 --> 01:20:08,667
THROUGH
THE WAREHOUSE.
1464
01:20:08,734 --> 01:20:10,334
THE CART! COME ON!
1465
01:20:10,400 --> 01:20:11,467
NO.
1466
01:20:11,534 --> 01:20:13,400
THE MOVEMENT
DOESN'T WANT IT.
1467
01:20:13,467 --> 01:20:14,467
DID YOU HEAR?
1468
01:20:14,534 --> 01:20:16,334
COME ON.
STOP THEM!
1469
01:20:16,400 --> 01:20:17,367
YOU STARTED
THIS.
1470
01:20:17,434 --> 01:20:18,400
I'LL
FINISH IT.
1471
01:20:18,467 --> 01:20:19,601
Iris:
DON'T DO IT.
1472
01:20:22,734 --> 01:20:25,801
YOU'LL RUIN
EVERYTHING WE--
WE'VE WORKED FOR.
1473
01:20:25,868 --> 01:20:27,267
YOU'RE DOING IT
FOR YOURSELF.
1474
01:20:27,334 --> 01:20:29,100
IT'S GREED,
DO YOU HEAR?
1475
01:20:29,167 --> 01:20:30,200
STOP THEM!
1476
01:20:30,267 --> 01:20:31,234
GET OUT
OF THE WAY.
1477
01:20:34,501 --> 01:20:35,701
IF YOU DON'T
STOP THEM NOW,
1478
01:20:35,767 --> 01:20:38,067
I'LL INFORM THE BANK.
1479
01:20:38,133 --> 01:20:40,501
FOR THE MOVEMENT?
1480
01:20:40,567 --> 01:20:42,634
YES.
1481
01:20:42,701 --> 01:20:43,834
YOU WON'T.
1482
01:20:45,534 --> 01:20:48,334
YOU WOULDN'T DO IT
FOR THE MOVEMENT.
1483
01:20:48,400 --> 01:20:49,934
YOU'D DO IT JUST
TO GET RID OF ME.
1484
01:20:51,267 --> 01:20:53,100
BUT YOU WON'T.
1485
01:20:53,167 --> 01:20:54,367
YOU KNOW WHY?
1486
01:20:55,767 --> 01:21:00,000
BECAUSE YOU CAN'T!
1487
01:21:00,067 --> 01:21:01,767
GO ON HOME.
1488
01:21:05,234 --> 01:21:07,767
CABBY,
CAN'T YOU
GO FASTER?
1489
01:21:19,334 --> 01:21:21,934
HURRY! THERE'S TIME
FOR ANOTHER LOAD.
1490
01:21:23,601 --> 01:21:24,734
THAT'S ENOUGH.
1491
01:21:24,801 --> 01:21:26,601
I'M TELLING YOU,
THERE'S PLENTY
OF TIME!
1492
01:21:26,667 --> 01:21:28,868
I SAID
THAT'S ENOUGH.
1493
01:21:28,934 --> 01:21:29,968
WHERE'S TOSHER?
1494
01:21:30,033 --> 01:21:31,667
OH, LET'S LEAVE HIM.
1495
01:21:31,734 --> 01:21:33,501
HE KNOWS TOO MUCH.
1496
01:21:33,567 --> 01:21:36,067
GET THE CART AWAY--
THROUGH LIMEHOUSE,
1497
01:21:36,133 --> 01:21:37,334
TOSHER'S CABIN
ON BOW CREEK.
1498
01:21:37,400 --> 01:21:39,067
RIGHT YOU ARE,
MATE.
1499
01:21:48,767 --> 01:21:49,934
YOUR WORSHIP,
1500
01:21:50,000 --> 01:21:51,634
YOU FOUND THEM--
1501
01:21:51,701 --> 01:21:54,234
THE HOLY ROMAN RUINS.
1502
01:21:54,300 --> 01:21:55,567
WHERE ARE YOU?
1503
01:21:58,534 --> 01:21:59,667
IT WON'T
TAKE ANY MORE.
1504
01:21:59,734 --> 01:22:01,133
I'M NOT
LEAVING THIS.
1505
01:22:03,000 --> 01:22:03,834
COME ON!
LET'S GET GOING!
1506
01:22:05,667 --> 01:22:06,701
HURRY UP!
1507
01:22:11,734 --> 01:22:12,667
YOUR WORSHIP.
1508
01:22:15,601 --> 01:22:17,067
TOSHER!
1509
01:22:25,300 --> 01:22:27,968
WAIT RIGHT THERE
TILL I SHOW YOU THIS.
1510
01:22:28,033 --> 01:22:29,801
YOU'LL GET A SURPRISE.
1511
01:22:29,868 --> 01:22:31,834
AH, IT SURPRISED ME.
1512
01:22:31,901 --> 01:22:33,167
I HAD SOME TROUBLE
GETTING IT UP.
1513
01:22:33,234 --> 01:22:34,234
BUT LISTEN.
1514
01:22:34,300 --> 01:22:36,701
I--I JUST SAID
YOU'RE--
1515
01:22:39,734 --> 01:22:41,067
TOSHER!
1516
01:22:45,834 --> 01:22:47,133
Norgate:
TOSHER!
1517
01:22:51,868 --> 01:22:53,701
IT'S THE QUEEN'S YELLOW.
1518
01:22:53,767 --> 01:22:55,133
TOSHER!
1519
01:22:55,200 --> 01:22:57,734
COME OUT OF HERE!
1520
01:23:01,267 --> 01:23:02,133
STILL
AT IT?
1521
01:23:02,200 --> 01:23:03,934
JUST FINISHING OFF.
1522
01:23:42,534 --> 01:23:44,767
YOUR WORSHIP,
1523
01:23:44,834 --> 01:23:47,200
I THOUGHT YOU
WAS A GENTLEMAN.
1524
01:24:16,067 --> 01:24:17,501
[BAGPIPES PLAYING]
1525
01:24:22,868 --> 01:24:25,868
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
1526
01:24:25,934 --> 01:24:28,734
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
1527
01:24:30,267 --> 01:24:30,334
103116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.