All language subtitles for The Bob Newhart Show s01e17 - The Man With the Golden Wrist
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,713 --> 00:01:01,784
[Smooches]
2
00:01:04,050 --> 00:01:06,052
Good morning.
3
00:01:06,119 --> 00:01:08,065
Good morning.
4
00:01:08,121 --> 00:01:10,533
You know I was just
dreaming I was asleep...
5
00:01:10,590 --> 00:01:12,763
and a beautiful woman
was kissing my ear.
6
00:01:12,826 --> 00:01:15,670
- That was me.
- No, it wasn't.
7
00:01:21,334 --> 00:01:25,077
- What's that?
- Happy birthday. Open it.
8
00:01:25,138 --> 00:01:27,140
- Now?
- Sure. Why not?
9
00:01:27,207 --> 00:01:30,313
Well, there were a couple
of things I wanted to do first...
10
00:01:33,413 --> 00:01:36,019
but they can wait.
11
00:01:36,082 --> 00:01:40,258
Hey, a watch--
a Pierrejordeaux.
12
00:01:40,320 --> 00:01:43,733
“This-- This is the finest,
most accurate watch in the world.“
13
00:01:43,790 --> 00:01:46,930
- Is it really?
- That's what it says on the box.
14
00:01:49,563 --> 00:01:51,668
Oh, I should've
gotten you up earlier.
15
00:01:51,731 --> 00:01:56,840
Uh, honey, read what it says
on the back of the watch.
16
00:01:56,903 --> 00:02:01,249
“To Bob, the most wonderful
husband in the world.
17
00:02:01,308 --> 00:02:04,915
I love you, love you, love you,
love you, Switzerland.“
18
00:02:04,978 --> 00:02:06,980
No.
19
00:02:07,047 --> 00:02:09,323
It says “Emily“
in there somewhere.
20
00:02:09,382 --> 00:02:11,453
Oh, yeah. It's right
under “Switzerland?
21
00:02:11,518 --> 00:02:14,431
Well, I-l wanted to get
that extra “love you“ in there.
22
00:02:14,487 --> 00:02:17,491
Well, I-- I love you
and I love my watch.
23
00:02:17,557 --> 00:02:22,097
Oh, well, the woman in the store says it'll
only lose or gain a couple of seconds a month.
24
00:02:22,162 --> 00:02:24,665
- Is that right?
- Mm-hmm.
25
00:02:24,731 --> 00:02:27,234
It's wrong now.
It says 8:15.
26
00:02:27,300 --> 00:02:30,804
No, that's right.
They set it in the store.
27
00:02:30,871 --> 00:02:33,147
Well, then why does
it say 8:15?
28
00:02:35,375 --> 00:02:37,878
And why does
that clock say 8:15?
29
00:02:37,944 --> 00:02:42,154
Well, it's 8:15. It's your birthday.
I wanted to let you sleep a little longer.
30
00:02:42,215 --> 00:02:46,061
Oh, that's great. My first day
with a new watch, and I'm gonna be late.
31
00:02:46,119 --> 00:02:48,463
Well, at least you know
how late you're gonna be...
32
00:02:48,521 --> 00:02:52,333
'cause you got the finest,
most accurate watch in the whole world.
33
00:02:57,864 --> 00:02:59,639
[Elevator Bell Dings]
34
00:02:59,699 --> 00:03:02,680
- Morning, Carol.
- Oh, hi, Bob. Listen, I just want to tell you--
35
00:03:02,736 --> 00:03:05,740
Carol, save the happy birthdays.
I'm sort of funny about that.
36
00:03:05,805 --> 00:03:08,581
I mean, everybody every year
has a birthday, and it's no big deal.
37
00:03:08,642 --> 00:03:11,555
I mean, I know it's my birthday.
You know it's my birthday.
38
00:03:11,611 --> 00:03:13,648
Is it your birthday, Bob?
39
00:03:13,713 --> 00:03:16,717
Well, happy birthday.
40
00:03:16,783 --> 00:03:20,526
- Come on. You knew it was my birthday.
- Bob, how would I know?
41
00:03:20,587 --> 00:03:22,533
Do you know
when my birthday is?
42
00:03:22,589 --> 00:03:25,536
It's, uh-- It's
in the middle ofjuly.
43
00:03:25,592 --> 00:03:28,198
You were close. February.
44
00:03:28,261 --> 00:03:32,175
Well, anyway, uh,
thanks for the happy birthday...
45
00:03:32,232 --> 00:03:34,735
and that's all I want to hear
about birthdays, okay?
46
00:03:34,801 --> 00:03:39,443
Oh, you, uh-- you didn't see
what I got for my birthday.
47
00:03:39,506 --> 00:03:42,510
Oh, Bob.just beautiful.
48
00:03:42,575 --> 00:03:46,318
Great cufflinks.
49
00:03:46,379 --> 00:03:48,325
No, the great watch.
50
00:03:48,381 --> 00:03:50,622
Oh, that's nice too.
51
00:03:50,684 --> 00:03:53,688
Yeah, it was a surprise.
I got it in bed this morning.
52
00:03:55,555 --> 00:03:59,059
That sounds good...
53
00:03:59,125 --> 00:04:02,004
even without the watch.
54
00:04:04,164 --> 00:04:07,168
Uh, anyway, Carol,
I'd appreciate it...
55
00:04:07,233 --> 00:04:10,077
if you didn't telljerry
or any of the other guys on the floor...
56
00:04:10,136 --> 00:04:12,082
that it's my birthday, okay?
57
00:04:12,138 --> 00:04:15,585
Bob, why are you so funny
about your birthday?
58
00:04:15,642 --> 00:04:19,647
Well, it goes back a long way.
My mother always made me wear a funny hat...
59
00:04:19,713 --> 00:04:22,922
and, you know, everybodyd
make a big fuss over it.
60
00:04:22,983 --> 00:04:25,486
It sort of embarrassed me,
you know, the phony attention.
61
00:04:25,552 --> 00:04:29,295
Oh, Bob, that's great you can figure that out.
That's really healthy.
62
00:04:29,356 --> 00:04:31,859
Well, it's my business.
63
00:04:31,925 --> 00:04:34,633
Hi, Bob. Got a little something
for you here.
64
00:04:34,694 --> 00:04:39,165
NowJerry, I was hoping you'd forget about it
and you wouldn't make a big deal out of it...
65
00:04:39,232 --> 00:04:41,872
'cause I'm-- well, I'm sort of
embarrassed by it, you know?
66
00:04:41,935 --> 00:04:44,609
A reminder that your teeth
need cleaning embarrasses you?
67
00:04:47,507 --> 00:04:50,784
- I thought it was a birthday card.
- Hey, Bob, is it your birthday?
68
00:04:50,844 --> 00:04:52,790
- You knew it was my birthday.
- No, I didn't...
69
00:04:52,846 --> 00:04:56,384
but that's some ego you've got there, imagining
everybody knows when it's your birthday.
70
00:04:56,449 --> 00:04:58,486
Have you ever considered
seeing a shrink?
71
00:04:59,719 --> 00:05:01,721
Anyway, I hope you're
not putting me on...
72
00:05:01,788 --> 00:05:06,066
and when we go to lunch there are gonna be
a lot of guys with gag gifts...
73
00:05:06,126 --> 00:05:08,072
like we did for Tupperman
last month.
74
00:05:08,128 --> 00:05:10,438
But that was different. Everybody knew
it was Tupperman's birthday.
75
00:05:10,497 --> 00:05:12,534
Remember, he sent around
a memo with his sizes?
76
00:05:14,734 --> 00:05:16,714
He even sent around
the size of his tires.
77
00:05:16,770 --> 00:05:19,842
Yeah. Bob, I'm gonna
make you feel real good.
78
00:05:19,906 --> 00:05:23,115
We'll go to the snack machines for lunch,
so there'll be no surprises.
79
00:05:23,176 --> 00:05:25,156
It'll just be
another bad lunch.
80
00:05:25,211 --> 00:05:27,157
That's the way
I like it,jerry.
81
00:05:27,213 --> 00:05:29,215
But you do celebrate
your birthday, don't you, Bob?
82
00:05:29,282 --> 00:05:31,387
I mean, Emily must know.
She's your own wife.
83
00:05:32,719 --> 00:05:34,721
Somebodys coming.
You want me to go.
84
00:05:34,788 --> 00:05:37,268
Jerry...
85
00:05:37,323 --> 00:05:39,860
that's my present from Emily.
86
00:05:39,926 --> 00:05:43,738
Wow. Hey, Bob, that's a Pierrejordeaux.
Wow. That's really an expensive watch.
87
00:05:43,797 --> 00:05:48,109
Yeah, I-l know.
It must've cost... $100, $200?
88
00:05:48,168 --> 00:05:51,775
Are you kidding?
It cost five times that, 1 O times that.
89
00:05:55,241 --> 00:05:57,915
No. No.
90
00:05:57,977 --> 00:06:00,457
Bob, that is a Pierrejordeaux.
91
00:06:00,513 --> 00:06:03,016
You just don't pick those up
in a drugstore.
92
00:06:03,083 --> 00:06:06,087
I mean, that's got to be worth
at least a thousand bucks.
93
00:06:06,152 --> 00:06:08,098
No.
94
00:06:09,322 --> 00:06:13,327
No, Emily would never
do a thing like that--
95
00:06:13,393 --> 00:06:17,068
a stupid thing like that.
96
00:06:17,130 --> 00:06:20,771
Bob, somebody must have done it.
If you don't believe me, call thejewelry store.
97
00:06:20,834 --> 00:06:24,372
- They'll tell you how much it cost.
- I don't care how much it cost.
98
00:06:24,437 --> 00:06:28,112
I mean, it's a gift. I'm-l'm not interested
in how much it cost...
99
00:06:28,174 --> 00:06:30,654
even ifit cost $200.
100
00:06:30,710 --> 00:06:32,917
It cost a lot more than $200.
101
00:06:32,979 --> 00:06:36,654
- $300?
- It cost a lot more than $300.
102
00:06:36,716 --> 00:06:39,663
Okay, Bob. If you won't do it,
I'll do it.
103
00:06:39,719 --> 00:06:41,665
Hello, uh, Carol?
104
00:06:41,721 --> 00:06:44,759
Will you get us Whitmaflsjewelers
on Michigan Boulevard please? Thank you.
105
00:06:44,824 --> 00:06:47,828
Okay, Bob. I'll bet you five dollars
it cost over a thousand dollars.
106
00:06:47,894 --> 00:06:51,808
If it's over a thousand, I win five bucks.
If it's under a thousand, you win five bucks.
107
00:06:51,865 --> 00:06:53,811
If it's a thousand even,
we're even.
108
00:06:53,867 --> 00:06:58,111
Butjerry, I don't want to win. I don't want
to lose. I don't want to get even.
109
00:06:58,171 --> 00:07:02,085
L-jerry, it couldn't cost that much
'cause look at how thin it is.
110
00:07:04,110 --> 00:07:06,954
Bob, that's the point.
The thinner it is, the better it is.
111
00:07:07,013 --> 00:07:09,357
It's like, uh, pancakes.
112
00:07:09,415 --> 00:07:11,759
[ Buzzes]
113
00:07:11,818 --> 00:07:16,597
- Yeah.
- [Carol ] Whitmaflsjewelers, line one.
114
00:07:16,656 --> 00:07:19,967
Hello, Whitmaflsjewelers?
To whom am I speaking please?
115
00:07:20,026 --> 00:07:22,700
Uh-huh. Well, would you hold the line
a moment please? Thank you.
116
00:07:22,762 --> 00:07:26,835
Okay, Bob. There you go.
You'll be speaking to Maurice.
117
00:07:26,900 --> 00:07:30,177
Jerry, I don't want
to talk to-- Maurice?
118
00:07:30,236 --> 00:07:32,512
Yeah, this is Bob Hartley.
119
00:07:32,572 --> 00:07:35,553
Uh, listen, I just, uh-- I just
got a Pierrejordeaux watch...
120
00:07:35,608 --> 00:07:38,748
and I was wondering
how much it cost.
121
00:07:38,811 --> 00:07:41,417
Just curious.
122
00:07:41,481 --> 00:07:44,155
It's a, uh, birthday present
from-from my wife.
123
00:07:46,252 --> 00:07:48,254
Thank you very much.
124
00:07:49,422 --> 00:07:51,424
I'm-I'm 40.
125
00:07:55,562 --> 00:07:59,066
Well, it's, uh--
it's pretty thin.
126
00:08:00,600 --> 00:08:02,602
No, thinner than that.
127
00:08:03,703 --> 00:08:06,377
About two pancakes.
128
00:08:06,439 --> 00:08:09,045
The good kind, right.
129
00:08:09,108 --> 00:08:11,110
So, how much does it cost?
130
00:08:12,612 --> 00:08:14,683
You-- You're kidding.
131
00:08:14,747 --> 00:08:19,594
There must be some mistake.
I know my wife couldn't have paid more than...
132
00:08:19,652 --> 00:08:21,654
$200, $300 for it.
133
00:08:23,523 --> 00:08:25,525
I know it's not hot.
134
00:08:28,861 --> 00:08:31,102
I know it's the finest watch
in the world.
135
00:08:31,164 --> 00:08:33,110
Thank you very much.
136
00:08:33,166 --> 00:08:36,238
Wh-What?
137
00:08:36,302 --> 00:08:39,772
It's, uh, 13 minutes after 9:00.
138
00:08:39,839 --> 00:08:43,218
How much, Bob?
I won, didn't I?
139
00:08:43,276 --> 00:08:47,554
Jerry, you know, Emily and I have
given each other nice gifts before, but...
140
00:08:47,614 --> 00:08:49,560
I mean, this-this isn't
a nice gift.
141
00:08:49,616 --> 00:08:53,223
- How much, Bob?
- $1,250.
142
00:08:54,420 --> 00:08:56,366
They've gone UP-
143
00:08:59,225 --> 00:09:02,399
Jerry, why-- why would she
spend so much for a watch?
144
00:09:02,462 --> 00:09:06,433
- She loves you, Bob.
- She better have a better reason than that.
145
00:09:07,834 --> 00:09:09,814
Buzzes 1
146
00:09:09,869 --> 00:09:11,871
- Yeah.
- [ Carol] Mr. Carolla's here.
147
00:09:11,938 --> 00:09:13,940
Thank you. UhJerry,
I got a patient.
148
00:09:14,007 --> 00:09:16,214
Okay, Bob. I'll see ya.
Oh, uh, Bob...
149
00:09:16,276 --> 00:09:20,315
I know it's your birthday, and you're touchy
about it, but you know that five dollars?
150
00:09:20,380 --> 00:09:24,294
- You want me to keep it.
- I'd kind of like it now. I'm a little short today.
151
00:09:24,350 --> 00:09:28,025
You told me to treat it
just like any other day, Bob.
152
00:09:28,087 --> 00:09:31,125
Thank you, Bob,
and happy... day.
153
00:09:33,726 --> 00:09:36,297
Oh, hi.
Hi, Dr. Hartley.
154
00:09:36,362 --> 00:09:38,774
Hi, Mr. Carolla. Good morning.
Good to see you.
155
00:09:38,831 --> 00:09:40,833
Do you want to sit down?
156
00:09:42,235 --> 00:09:44,306
Well, how's, uh--
how's everything going?
157
00:09:44,370 --> 00:09:46,646
Oh, not too good.
158
00:09:46,706 --> 00:09:48,982
L, uh, still can't seem
to get a job.
159
00:09:49,042 --> 00:09:53,184
My, uh, wife's pressuring me
for the alimony.
160
00:09:53,246 --> 00:09:57,752
I-I don't know.
I, um, may have to sell my car.
161
00:09:57,817 --> 00:09:59,819
Things are really rough,
you know?
162
00:09:59,886 --> 00:10:03,925
But why am I telling you this?
I mean, you got to work like everybody else.
163
00:10:03,990 --> 00:10:06,630
You know how hard it is.»...
164
00:10:06,693 --> 00:10:09,572
to save a buck these days.
165
00:10:09,629 --> 00:10:11,631
Yeah, it's rough.
166
00:10:16,169 --> 00:10:18,115
Hi, Emily.
167
00:10:18,171 --> 00:10:21,277
Hi, birthday boy.
How was your day?
168
00:10:21,341 --> 00:10:25,016
Well,just like all days,
you know-- some ups, some downs...
169
00:10:25,078 --> 00:10:28,150
some good, some bad.
170
00:10:28,214 --> 00:10:31,388
- Some bad.
- [ Laughs] Well, let me see the watch.
171
00:10:31,451 --> 00:10:33,453
- The watch.
- Uh-huh.
172
00:10:33,519 --> 00:10:36,193
Okay.
173
00:10:36,255 --> 00:10:38,758
Bob, what's it doing
in a handkerchief?
174
00:10:38,825 --> 00:10:41,965
L, uh--l didn't want
to wear it on the subway.
175
00:10:42,028 --> 00:10:43,974
Why not?
176
00:10:44,030 --> 00:10:47,011
[Clears Throat] Emily,
I-- I want to talk to you about the watch.
177
00:10:47,066 --> 00:10:49,068
What's the matter, Bob?
Doesn't it work?
178
00:10:49,135 --> 00:10:52,981
- It works fine.
- Oh, it's the gold. You don't like the gold.
179
00:10:53,039 --> 00:10:56,316
- No, the gold is great.
- You found out how much it cost.
180
00:10:58,611 --> 00:11:00,557
You zeroed in on it.
181
00:11:00,613 --> 00:11:02,615
Oh, you know, Bob,
it's really incredible.
182
00:11:02,682 --> 00:11:05,959
I mean, I had no intention
of spending that much money.
183
00:11:06,018 --> 00:11:09,158
I mean, I wanted to buy you
a really nice watch.
184
00:11:09,222 --> 00:11:12,396
Then I went into the store,
and the lady showed me this watch.
185
00:11:12,458 --> 00:11:16,668
Then she told me how much it cost,
and I said, “That is way out of line.“
186
00:11:16,729 --> 00:11:18,731
Yeah, well,
so far I'm with you.
187
00:11:18,798 --> 00:11:21,210
[Clears Throat]
Well, see...
188
00:11:21,267 --> 00:11:24,942
then she showed me another watch for $150,
and there was no comparison.
189
00:11:25,004 --> 00:11:27,507
I wanted to get you
the best watch I could...
190
00:11:27,573 --> 00:11:31,521
so even though this cost $1,300,
I took it.
191
00:11:33,112 --> 00:11:36,389
Emily, I could have
gotten it for$1,250.
192
00:11:39,752 --> 00:11:42,733
Well, Bob, I-l mean...
193
00:11:42,789 --> 00:11:44,791
it is my money, you know.
194
00:11:44,857 --> 00:11:47,997
I earned it teaching.
I mean, I'm not counting.
195
00:11:48,060 --> 00:11:51,530
I'm not saying what's yours is yours
and what's mine is mine.
196
00:11:51,597 --> 00:11:55,010
I mean, I know it's our money,
yours and mine equally.
197
00:11:55,067 --> 00:11:57,308
I mean, all I'm saying is...
198
00:11:57,370 --> 00:11:59,816
I-I bought that watch
out of my half.
199
00:12:00,807 --> 00:12:02,912
[Clears Throat]
200
00:12:02,975 --> 00:12:06,252
Emily, let me get a piece of paper,
and we'll figure this out.
201
00:12:06,312 --> 00:12:08,258
Now, um...
202
00:12:08,314 --> 00:12:12,820
you made $3,500 last year
as a substitute teacher.
203
00:12:12,885 --> 00:12:16,662
Yeah. Oh, uh, and don't forget
the money I made tutoring.
204
00:12:16,722 --> 00:12:18,668
- $300.
- Mm-hmm.
205
00:12:18,724 --> 00:12:21,933
And, oh, that macramé course
I taught at Camp Hiataka.
206
00:12:21,994 --> 00:12:25,066
Ten dollars.
207
00:12:25,131 --> 00:12:27,270
Anything else?
208
00:12:27,333 --> 00:12:31,338
Oh, uh-- Yeah, I worked on the committee
for better pay for teachers.
209
00:12:31,404 --> 00:12:33,907
Nothing.
210
00:12:33,973 --> 00:12:35,748
Bob, what are you getting at?
211
00:12:35,808 --> 00:12:40,382
What I'm getting at, Emily,
is approximately $3,800.
212
00:12:40,446 --> 00:12:42,983
Now, out of the $3,800..
213
00:12:43,049 --> 00:12:46,121
You already spent $4,200
for the car.
214
00:12:47,653 --> 00:12:51,362
Well, Bob, I mean,
I know the watch is extravagant.
215
00:12:51,424 --> 00:12:54,098
L-I know it's luxurious, but--
216
00:12:54,160 --> 00:12:56,538
Well, I-l don't do this
all the time, you know?
217
00:12:56,596 --> 00:13:01,102
It was very hard. I mean,
I tore up three checks before I got it right.
218
00:13:01,167 --> 00:13:05,513
But I wanted you to have it,
so-- so enjoy it.
219
00:13:05,571 --> 00:13:07,778
[Sighs]
Emily,I--
220
00:13:07,840 --> 00:13:12,482
I wouldn't mind if you had
spent $1,300 on a-- on a piano...
221
00:13:12,545 --> 00:13:18,018
you know, because a-- I mean,
a $20 piano is no good.
222
00:13:18,084 --> 00:13:22,055
But a $20 watch will do
the same thing that watch does...
223
00:13:22,121 --> 00:13:25,330
and with the money left over
you could buy a--
224
00:13:26,325 --> 00:13:28,669
a piano.
225
00:13:28,728 --> 00:13:32,801
Then you'd have a piano
and a watch for the--
226
00:13:32,865 --> 00:13:35,243
for the price of that watch.
227
00:13:35,301 --> 00:13:39,909
You know, Bob,
I never realized it before.
228
00:13:39,972 --> 00:13:41,918
You're cheap.
229
00:13:45,044 --> 00:13:48,548
For somebody who's cheap,
I'm wearing a pretty expensive watch.
230
00:13:48,614 --> 00:13:52,858
Well, if you don't like it,
you canjust take it back.
231
00:13:52,919 --> 00:13:57,095
No, I can't take it back, because there isn't
too big a demand for watches that say...
232
00:13:57,156 --> 00:13:59,363
“To Bob, the most wonderful
husband in the world.“
233
00:13:59,425 --> 00:14:01,735
Well, I'd certainly like
to rewrite that.
234
00:14:02,895 --> 00:14:06,035
- I'm going for a walk.
- I'm going with you.
235
00:14:07,633 --> 00:14:10,409
Emily, you missed
the whole point of the walk.
236
00:14:10,469 --> 00:14:15,214
The reason I am going with you
is so we can go to a restaurant for dinner.
237
00:14:15,274 --> 00:14:17,447
- Well, I'm not hungry.
- Well, that's no excuse.
238
00:14:17,510 --> 00:14:20,013
We're going to
the Cordon Bleu restaurant.
239
00:14:20,079 --> 00:14:22,025
Oh, no.
240
00:14:22,081 --> 00:14:24,425
Have you set something up?
241
00:14:24,483 --> 00:14:27,521
I mean, the thing I've been
trying to avoid all day...
242
00:14:27,587 --> 00:14:29,589
is just about to happen, right?
243
00:14:29,655 --> 00:14:33,660
Don't be so sure, Bob.
[Chuckles]
244
00:14:33,726 --> 00:14:35,728
But I better change my suit.
245
00:14:35,795 --> 00:14:38,435
And you better wear the watch.
They're all gonna want to see it.
246
00:14:49,942 --> 00:14:52,821
All right. Now,
they're all in there, Bob...
247
00:14:52,878 --> 00:14:56,052
and please, for my sake,
try and act surprised.
248
00:14:56,115 --> 00:14:59,790
Are they out in the open
or under the tables or behind the drapes...
249
00:14:59,852 --> 00:15:01,798
just waiting tojump out at me?
250
00:15:01,854 --> 00:15:05,358
Come on now, Bob. I mean,
please don't let on that we've had a fight.
251
00:15:05,424 --> 00:15:07,927
A lot of people have gone to
a lot oftroublejust for you.
252
00:15:07,994 --> 00:15:10,065
Okay.
253
00:15:10,129 --> 00:15:12,803
Well,would you smile?
254
00:15:12,865 --> 00:15:15,641
I am smiling.
255
00:15:16,969 --> 00:15:19,074
Could you use the other lip?
256
00:15:21,674 --> 00:15:25,053
- How's this?
- Oh, it's not important to smile.
257
00:15:25,111 --> 00:15:28,149
Just act happy and relaxed.
258
00:15:28,214 --> 00:15:31,218
Happy and relaxed.
You got it.
259
00:15:32,918 --> 00:15:36,525
Surprise' [All]
- Happy birthday!
260
00:15:36,589 --> 00:15:39,536
What a surprise. You really
shouldn't have done it, really.
261
00:15:39,592 --> 00:15:41,833
[Jerry] Fantastic, Bob,
Are you really surprised?
262
00:15:41,894 --> 00:15:45,808
I've known him since he was a small boy,
and I've never seen him so surprised.
263
00:15:45,865 --> 00:15:48,141
I-I-I really was surprised.
264
00:15:48,200 --> 00:15:51,875
I thought Emily and I were gonna
have dinner alone in this banquet room.
265
00:15:51,937 --> 00:15:55,282
- [All ] Oh.
- I didn't say anything.
266
00:15:55,341 --> 00:15:57,787
Bob, you were surprised,
weren't you?
267
00:15:57,843 --> 00:15:59,789
- I really was.
- Really?
268
00:15:59,845 --> 00:16:03,418
Excuse me a minute. Excuse me.
Bob, I'd like you to meet my date.
269
00:16:03,482 --> 00:16:05,484
This is Wendy Rivers.
This is Bob Hartley.
270
00:16:05,551 --> 00:16:09,328
- How do you do, Bob?
- How do you do? I'm surprised to meet you.
271
00:16:10,823 --> 00:16:13,326
You, uh, didn't notice my car
out front, did you?
272
00:16:13,392 --> 00:16:16,464
- No.
- Well, that's because I parked seven blocks away.
273
00:16:16,529 --> 00:16:20,272
I was so nervous I dented the little
sports car right in back of me.
274
00:16:20,332 --> 00:16:22,642
What kind of a sports car?
275
00:16:22,702 --> 00:16:27,344
Uh, it was Italian, I think.
Let me see. Black with a red top.
276
00:16:27,406 --> 00:16:30,876
- That's my car.
- Oh.
277
00:16:30,943 --> 00:16:34,083
Well, I didn't know. I was going to
leave a note on the windshield...
278
00:16:34,146 --> 00:16:36,217
but I thought the wind
might blow it away.
279
00:16:36,282 --> 00:16:40,059
I tell you, this is perfect. I can
give it to you in person. Do you have a pen?
280
00:16:40,119 --> 00:16:43,532
I'm really, uh--
really relaxed and happy, Emily.
281
00:16:43,589 --> 00:16:46,729
Oh, Bob. Emily and I have been
planning this party for two weeks...
282
00:16:46,792 --> 00:16:48,738
and we were so afraid
you'd find out.
283
00:16:48,794 --> 00:16:52,332
It was all I could do to keep from
breaking up every time I saw you at work.
284
00:16:52,398 --> 00:16:54,537
The surprise is over.
You can break up now.
285
00:16:57,670 --> 00:16:59,843
- That must have felt real good.
- Oh, it did.
286
00:16:59,905 --> 00:17:01,942
- Listen, why don't we sit down, everybody?
- [ Chattering]
287
00:17:02,007 --> 00:17:05,352
There are place cards. You're up there.
Aunt May, you're here.
288
00:17:05,411 --> 00:17:08,790
Wendy and Howard--
We're, uh-- We're down here.
289
00:17:08,848 --> 00:17:10,885
You're here, CaroLjerry.
290
00:17:10,950 --> 00:17:13,954
Uh, Bob--
291
00:17:14,019 --> 00:17:17,865
- I, uh, don't have to wear a funny hat?
- No.
292
00:17:17,923 --> 00:17:20,460
[Tupperman]
Say, what time is it?
293
00:17:20,526 --> 00:17:23,370
- Uh, it's 8:35.
- Oh, Howard. Not you.
294
00:17:23,429 --> 00:17:26,376
I was trying a clever way to get Bob
to show us his new watch.
295
00:17:26,432 --> 00:17:29,140
Oh, I'm sorry.
Bob, what time is it?
296
00:17:30,503 --> 00:17:32,983
[All] Oh!
297
00:17:33,038 --> 00:17:36,918
- Bob, you got the greatest wife in the world.
- Oh, thankyouJerry.
298
00:17:36,976 --> 00:17:39,820
Yeah, she's, uh--
she's generous.
299
00:17:39,879 --> 00:17:42,223
Generous to a fault,
you might say.
300
00:17:45,384 --> 00:17:47,728
[Murmuring]
301
00:17:52,191 --> 00:17:54,228
Okay, time for the gifts.
302
00:17:54,293 --> 00:17:56,500
Oh, okay, Tuppy-
303
00:17:56,562 --> 00:18:00,066
Things should start picking up now.
It's gonna be a great party. I can feel it.
304
00:18:00,132 --> 00:18:02,078
[Chattering]
305
00:18:02,134 --> 00:18:05,775
- Oh, excuse me.
- [ Howard] Oh, wow.
306
00:18:05,838 --> 00:18:10,685
Well, thank you very much.
That's very nice...
307
00:18:10,743 --> 00:18:12,745
and I really appreciate it.
308
00:18:12,812 --> 00:18:14,849
And, uh, thanks again.
309
00:18:14,914 --> 00:18:16,689
- Bob--
- [ Carol] Bob!
310
00:18:16,749 --> 00:18:18,751
Aren't you going
to open the gifts?
311
00:18:18,818 --> 00:18:21,321
- Have?
- [Jerry] Of course.
312
00:18:21,387 --> 00:18:24,197
I-I don't want to bore everybody.
I thought I'd open them at home.
313
00:18:24,256 --> 00:18:26,293
[All] Oh, Bob!
314
00:18:26,358 --> 00:18:28,531
I mean, that is the point
of the whole thing.
315
00:18:28,594 --> 00:18:33,009
Everybody wants to see how happy you are
when you open those gifts.
316
00:18:33,065 --> 00:18:36,512
Open that brown one first. That's from me.
He's gonna love that. It's really funny.
317
00:18:36,569 --> 00:18:38,947
Oh, what could it be?
318
00:18:39,004 --> 00:18:41,280
I have a feeling these are
gag giftsJerry.
319
00:18:41,340 --> 00:18:44,378
No, no, they're serious.
320
00:18:44,443 --> 00:18:47,390
Pacifier.
321
00:18:48,514 --> 00:18:51,552
-I lied.
- That's kind offunnyJerry.
322
00:18:51,617 --> 00:18:53,563
You see, a pacifier,
that's funny.
323
00:18:53,619 --> 00:18:56,361
You give a psychologist a pacifier,
and that's a very funnyjoke.
324
00:18:56,422 --> 00:18:58,368
Oh, yes. Uh-huh.
325
00:18:58,424 --> 00:19:00,665
This is from Edith and Al.
326
00:19:00,726 --> 00:19:06,108
“This is for when you go out of town
for your next psychology convention.”
327
00:19:06,165 --> 00:19:08,167
Wonder what this could be.
328
00:19:08,234 --> 00:19:10,236
A nightlight.
329
00:19:12,872 --> 00:19:16,081
Psychologists are not supposed to be afraid
of the dark, and a night light, that's funny.
330
00:19:16,141 --> 00:19:18,644
Uh-huh. I get it.
331
00:19:20,279 --> 00:19:22,555
And this is from Dr. Tupperman.
332
00:19:22,615 --> 00:19:24,856
This is the funniest one
of the bunch.
333
00:19:26,352 --> 00:19:28,662
Bath toys.
334
00:19:28,721 --> 00:19:30,667
Bath toys!
Now, that's really funny.
335
00:19:30,723 --> 00:19:32,999
See, Bob doesn't take a bath.
He takes a shower.
336
00:19:33,058 --> 00:19:35,470
And this one is from...
337
00:19:36,996 --> 00:19:38,998
Uncle Harry and Aunt May.
338
00:19:39,064 --> 00:19:43,604
“Wishing you a happy birthday
and many happy returns.“
339
00:19:43,669 --> 00:19:47,947
What's the matter with Bob? I mean, he
doesn't look like he's having a very good time.
340
00:19:48,007 --> 00:19:52,456
Oh, nothing. Wejust had a little disagreement
about the cost of his watch. That's all.
341
00:19:52,511 --> 00:19:54,513
What's the matter
with Bob? Did Emily say?
342
00:19:54,580 --> 00:19:57,584
Yeah. They're having a fight
about the price of the watch.
343
00:20:00,119 --> 00:20:03,532
- Pajamas. - Of course, if they're
wrong, you can always return them.
344
00:20:03,589 --> 00:20:06,763
- What?
- [ Emi/Jw] No, he '55277/ a size “B. ”
345
00:20:06,825 --> 00:20:09,396
- Do you get thatjoke?
- No.
346
00:20:09,461 --> 00:20:11,407
Neither do I.
347
00:20:11,463 --> 00:20:14,467
Maybe it's funny because
Bob is a psychologist.
348
00:20:14,533 --> 00:20:17,776
No, psychologists wear pajamas
like anybody else.
349
00:20:17,836 --> 00:20:21,215
Uh, Bob, this side of the table
doesn't get thatjoke.
350
00:20:21,273 --> 00:20:23,583
- Well, who told you that?
- He did.
351
00:20:23,642 --> 00:20:26,213
- It came down the table.
- Well, I don't believe it.
352
00:20:26,278 --> 00:20:29,350
- What's the matter, Howard?
- You and Emily are getting a divorce...
353
00:20:29,415 --> 00:20:31,622
because she spent
$100,000 on a watch?
354
00:20:47,399 --> 00:20:50,778
Where do you want this, in the den,
on the balcony, or in the lobby by the pond?
355
00:20:54,206 --> 00:20:56,686
Emily, I thinkyou're silly
for not talking to me.
356
00:20:56,742 --> 00:20:59,245
After all, it is the day
of my birth, you know.
357
00:20:59,311 --> 00:21:02,155
- What time is it?
-12:30.
358
00:21:02,214 --> 00:21:04,251
It's the clay
after your birth.
359
00:21:04,316 --> 00:21:06,728
Emily, it's obvious that
you're holding something in...
360
00:21:06,785 --> 00:21:09,994
and the only way to settle an argument
is to let it all out.
361
00:21:10,055 --> 00:21:12,535
[Sighs]
362
00:21:12,591 --> 00:21:15,094
Well, that's a start.
You want to expand on that?
363
00:21:16,695 --> 00:21:20,199
Emily, even though
I hate birthday parties...
364
00:21:20,265 --> 00:21:23,144
and surprise birthday parties
more than all...
365
00:21:23,202 --> 00:21:25,478
I think it was a lovely evening.
366
00:21:25,537 --> 00:21:31,180
Bob, this night is in contention
for possibly the worst night of my life.
367
00:21:31,243 --> 00:21:33,189
Now that you mention it.
368
00:21:33,245 --> 00:21:37,022
You didn't even try. You did everything
you could to make yourself have a bad time.
369
00:21:37,082 --> 00:21:39,084
That is not true.
I really put out.
370
00:21:39,151 --> 00:21:43,293
I mean, 4O candles in one puff
is not dogging it.
371
00:21:43,355 --> 00:21:45,357
You know what I mean.
372
00:21:45,424 --> 00:21:47,597
Emily, I don't want
to get back into that.
373
00:21:47,659 --> 00:21:50,970
I'm exhausted from
having such a good time.
374
00:21:51,030 --> 00:21:53,067
I'm going to bed...
375
00:21:53,132 --> 00:21:55,203
unless you have
another surprise for me.
376
00:21:55,267 --> 00:21:58,043
I did have, but you're
sure not gonna get it now.
377
00:22:01,774 --> 00:22:04,380
I didn't expect it.
378
00:22:04,443 --> 00:22:06,514
Bob...
379
00:22:06,578 --> 00:22:09,354
this hasn't been a very nice
birthday for you, has it?
380
00:22:09,415 --> 00:22:11,759
No.
381
00:22:11,817 --> 00:22:15,890
I wanted it all to be so good.
I mean, I really tried.
382
00:22:15,954 --> 00:22:17,956
And look where--
We started with the watch...
383
00:22:18,023 --> 00:22:21,129
and now look
where we wound up.
384
00:22:21,193 --> 00:22:24,197
You're going to bed alone,
and I'm standing here like an idiot...
385
00:22:24,263 --> 00:22:27,107
watering plastic flowers.
386
00:22:28,967 --> 00:22:31,641
Emily, it isn't your fault.
it's my fault.
387
00:22:31,703 --> 00:22:35,150
- I wish I could love my watch.
- Oh, Bob.
388
00:22:35,207 --> 00:22:37,448
Love it!
389
00:22:37,509 --> 00:22:40,012
Love it. It cost enough.
390
00:22:41,146 --> 00:22:43,626
Emily, sit down.
391
00:22:43,682 --> 00:22:46,891
[Sighs]
When I was a kid...
392
00:22:46,952 --> 00:22:50,627
I used to think of everything
in terms ofice cream cones.
393
00:22:50,689 --> 00:22:52,691
L-I loved ice cream cones.
394
00:22:52,758 --> 00:22:56,638
Like, something that cost 2O cents
was two ice cream cones.
395
00:22:56,695 --> 00:22:59,437
A dollar was 1 O ice cream cones.
396
00:22:59,498 --> 00:23:02,843
And when I found out
how much this watch cost...
397
00:23:04,203 --> 00:23:07,980
I felt like I had been
run over by a Good Humor truck.
398
00:23:08,040 --> 00:23:10,213
Oh, Bob.
399
00:23:10,275 --> 00:23:13,381
Emily, I wish I could
get over it, because I--
400
00:23:13,445 --> 00:23:15,584
Well, I really need
a new watch.
401
00:23:15,647 --> 00:23:17,649
Look, Bob. I'll tell you
what I'll do.
402
00:23:17,716 --> 00:23:21,562
Tomorrow at lunchtime, I'll come down to
your office and take you to thejewelry store...
403
00:23:21,620 --> 00:23:26,069
and you can exchange
this watch for one you want.
404
00:23:26,125 --> 00:23:28,071
- Really?
- Yeah.
405
00:23:28,127 --> 00:23:30,129
I mean, you can get a watch
that'll make you happy.
406
00:23:30,195 --> 00:23:32,471
That's-- That's wonderful.
407
00:23:32,531 --> 00:23:34,477
And then afterwards...
408
00:23:34,533 --> 00:23:38,447
if you're a good boy, I'll
buy you an ice cream cone.
409
00:23:38,504 --> 00:23:40,108
Emily, I love you.
410
00:23:40,172 --> 00:23:42,778
Oh, I love you too, Bob.
411
00:23:42,841 --> 00:23:45,014
Careful of the watch.
412
00:23:48,847 --> 00:23:51,384
What are we gonna do now?
413
00:23:51,450 --> 00:23:53,487
Well, I got some new bath toys.
414
00:23:59,057 --> 00:24:01,059
Why don't we just go to bed?
415
00:24:01,126 --> 00:24:03,163
That's better.
416
00:24:04,196 --> 00:24:06,233
- [ Doorbell Buzzes ]
- [ G roa n s ]
417
00:24:06,298 --> 00:24:08,300
- I'll get it.
- Okay.
418
00:24:10,102 --> 00:24:12,048
Hi, Bob.
419
00:24:12,104 --> 00:24:14,243
- Hi, Howard.
- Great party.
420
00:24:14,306 --> 00:24:18,277
Thank you, Howard, and I really appreciate
your coming over and telling me that.
421
00:24:18,343 --> 00:24:20,289
Oh, I'm sorryl can't come in...
422
00:24:20,345 --> 00:24:24,418
but Wendy and I are still celebrating
your birthday in my apartment.
423
00:24:24,483 --> 00:24:28,829
Listen, you left your pajamas at the party.
I thought you might need them tonight.
424
00:24:28,887 --> 00:24:31,663
I don't think I will,
Howard.
425
00:24:33,759 --> 00:24:36,467
Uh, you better take 'em.
There might be a fire.
426
00:25:13,765 --> 00:25:15,267
[ Mews]
34954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.