All language subtitles for Tell.Me.a.Story4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,573 --> 00:00:11,403 Previously onTell Me a Story... 2 00:00:11,446 --> 00:00:12,396 [gunshot]EDDIE: Why'd you kill those people, huh? 3 00:00:12,447 --> 00:00:13,487 We're going to prison. 4 00:00:13,535 --> 00:00:14,705 Nobody's going to prison. 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,193 But you got to be cool, you understand me? 6 00:00:16,233 --> 00:00:18,113 He needs a hospital.No hospital. 7 00:00:18,148 --> 00:00:19,238 GARCIA: Do you recognize him? 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,540 That's him. 100%. 9 00:00:21,586 --> 00:00:23,406 You're just gonna let him go?His girlfriend confirmed his alibi. 10 00:00:23,458 --> 00:00:25,808 EDDIE: The guy from the store, 11 00:00:25,851 --> 00:00:27,111 he followed me to the bar tonight. 12 00:00:27,157 --> 00:00:28,117 I don't know how 13 00:00:28,158 --> 00:00:29,248 he found me, but he did. 14 00:00:29,290 --> 00:00:30,290 Calm down. 15 00:00:30,334 --> 00:00:32,824 You're just being paranoid. 16 00:00:32,858 --> 00:00:36,338 [barking] 17 00:00:36,384 --> 00:00:40,824 KAYLA: What happened last night was an accident. 18 00:00:40,866 --> 00:00:42,736 It was a one-time thing, and now it's done. 19 00:00:42,781 --> 00:00:45,131 I'm a teacher, you are a student. This will ruin me. 20 00:00:45,175 --> 00:00:47,255 [grunting] 21 00:00:47,308 --> 00:00:49,788 I know you two left a dead man in a hotel room. 22 00:00:49,832 --> 00:00:50,622 The one your brother killed. 23 00:00:50,659 --> 00:00:51,789 It was an accident. 24 00:00:51,834 --> 00:00:53,234 Wipe down anything you touched. 25 00:00:53,270 --> 00:00:55,580 We're gonna go. 26 00:00:55,620 --> 00:00:57,100 GABE: Billy said he was from out of town. 27 00:00:57,144 --> 00:00:58,014 He's from Brooklyn. 28 00:00:58,058 --> 00:00:58,878 Money laundering, 29 00:00:58,928 --> 00:00:59,928 racketeering. 30 00:00:59,972 --> 00:01:01,322 Dan Simmons' body was discovered 31 00:01:01,365 --> 00:01:03,585 earlier this afternoon.Someone moved his body. 32 00:01:03,628 --> 00:01:06,198 Who? Why would they do that? 33 00:01:08,372 --> 00:01:10,722 [Pachelbel's "Canon in D" playing] 34 00:01:22,604 --> 00:01:24,954 ♪ 35 00:01:38,141 --> 00:01:40,581 BETH: You're all I want. 36 00:01:40,622 --> 00:01:42,842 We... 37 00:01:42,885 --> 00:01:45,575 are the best part of me. 38 00:01:45,627 --> 00:01:47,927 You're all I want. 39 00:01:47,977 --> 00:01:50,627 Please marry me, Jordan Evans. 40 00:01:50,675 --> 00:01:52,625 We are the best part of me. 41 00:01:52,677 --> 00:01:55,287 MITCH: Everybody on the floor now! 42 00:01:55,332 --> 00:01:57,202 GUARD: Put your gun down! 43 00:01:57,247 --> 00:01:59,207 [gunshot] 44 00:01:59,249 --> 00:02:01,559 ["Canon in D" playing] 45 00:02:13,829 --> 00:02:17,139 [distorted]: ♪ Crazy 46 00:02:17,180 --> 00:02:20,880 ♪ I'm crazy for feeling 47 00:02:20,923 --> 00:02:23,623 ♪ So lonely 48 00:02:23,665 --> 00:02:26,185 ♪ Crazy 49 00:02:26,233 --> 00:02:30,063 ♪ I'm crazy for feeling 50 00:02:30,106 --> 00:02:31,406 ♪ So lonely... 51 00:02:31,455 --> 00:02:33,805 [heart beating rapidly] 52 00:02:39,376 --> 00:02:41,896 ["Canon in D" playing] 53 00:02:41,944 --> 00:02:44,294 PREACHER: I may not have known Beth Miller, 54 00:02:44,338 --> 00:02:45,948 but I wish I had. 55 00:02:45,991 --> 00:02:48,391 Speaking with her loved ones, 56 00:02:48,429 --> 00:02:50,209 they shared with me stories of a woman 57 00:02:50,257 --> 00:02:52,387 who dedicated her life to helping others, 58 00:02:52,433 --> 00:02:54,873 to making the world a better place... 59 00:02:57,916 --> 00:02:59,606 ♪ 60 00:03:29,296 --> 00:03:31,206 ♪ 61 00:03:57,193 --> 00:03:59,113 ♪ 62 00:04:29,094 --> 00:04:31,014 ♪ 63 00:04:55,686 --> 00:04:57,906 I think I found you a new client. 64 00:04:57,949 --> 00:05:00,339 Do you remember Matt from Bagram? 65 00:05:00,387 --> 00:05:02,737 Well, he asked how much you charge per hour 66 00:05:02,780 --> 00:05:04,390 and I told him you give vets a discount, 67 00:05:04,434 --> 00:05:06,184 so he's gonna be giving you a call. 68 00:05:06,218 --> 00:05:07,388 Matt with the weird tattoos? 69 00:05:07,437 --> 00:05:08,917 Yeah. [chuckles] 70 00:05:08,960 --> 00:05:12,010 I need some rich clients, Terry. 71 00:05:12,050 --> 00:05:14,310 TERRY: Well, I cannot help you there. 72 00:05:14,357 --> 00:05:16,137 ...two people dead near Downtown just this week. 73 00:05:16,185 --> 00:05:18,445 The police have yet to release any further information 74 00:05:18,492 --> 00:05:20,712 at this time but are confident they will find 75 00:05:20,755 --> 00:05:22,405 the three men responsible and bring some closure 76 00:05:22,452 --> 00:05:24,112 for the families of the victims. 77 00:05:24,149 --> 00:05:26,939 Hannah, what's going on with you? 78 00:05:26,978 --> 00:05:29,498 No, it's just my brother Gabe. 79 00:05:29,546 --> 00:05:31,196 He's staying with me. 80 00:05:31,243 --> 00:05:34,943 He's gotten into some... trouble. 81 00:05:34,986 --> 00:05:37,336 It's got me a little screwy. 82 00:05:38,468 --> 00:05:40,428 Okay. 83 00:05:40,470 --> 00:05:43,600 ♪ 84 00:05:45,345 --> 00:05:47,775 Over there. 85 00:05:50,393 --> 00:05:52,483 TERRY: Hannah. 86 00:05:56,791 --> 00:05:58,791 Hannah.I'm good. 87 00:06:00,142 --> 00:06:03,062 All good. 88 00:06:05,800 --> 00:06:07,540 KAYLA: Hey. 89 00:06:07,584 --> 00:06:08,894 Where's Dad? 90 00:06:08,933 --> 00:06:10,373 He left early. 91 00:06:10,413 --> 00:06:13,243 Um, did he leave my...? 92 00:06:13,285 --> 00:06:14,455 Leave your phone? Yes, he did. 93 00:06:14,504 --> 00:06:16,814 Uh, he said that I could give it back to you. 94 00:06:16,854 --> 00:06:18,684 Great.But I have 95 00:06:18,726 --> 00:06:21,376 decided to hold on to it. 96 00:06:21,424 --> 00:06:23,174 Why? What for? 97 00:06:23,208 --> 00:06:24,428 Insurance policy. 98 00:06:24,471 --> 00:06:25,861 That's bullshit. 99 00:06:25,907 --> 00:06:27,737 Everything is on that phone. My entire life. 100 00:06:27,778 --> 00:06:30,428 That is the most depressing thing I've ever heard. 101 00:06:30,477 --> 00:06:32,087 Oh, come on. 102 00:06:32,130 --> 00:06:34,130 You know, I thought you wanted to be the cool grandmother. 103 00:06:34,176 --> 00:06:35,526 I never said that. 104 00:06:35,569 --> 00:06:38,309 And, uh, I'm okay with being uncool. 105 00:06:38,354 --> 00:06:41,314 In fact, I'm okay with being mean. 106 00:06:41,357 --> 00:06:43,267 I'm really good at it. 107 00:06:43,315 --> 00:06:46,445 So, here's the deal. 108 00:06:46,493 --> 00:06:48,153 After school, 109 00:06:48,190 --> 00:06:51,850 you are going to meet me at the shop 110 00:06:51,889 --> 00:06:54,849 and do a little free labor. 111 00:06:54,892 --> 00:06:56,892 Now, where's my card with the address? 112 00:06:56,938 --> 00:06:58,328 Forget it. 113 00:06:58,374 --> 00:07:00,594 Oh, this is nonnegotiable. 114 00:07:00,637 --> 00:07:02,027 And do not test me, Kayla. 115 00:07:02,073 --> 00:07:04,123 You will not win. 116 00:07:06,643 --> 00:07:08,603 This is so fucked up. 117 00:07:08,645 --> 00:07:10,425 Isn't it? 118 00:07:16,305 --> 00:07:18,565 [truck beeping][jackhammering] 119 00:07:23,268 --> 00:07:25,448 [shuts engine off] 120 00:07:25,488 --> 00:07:27,928 Hey. How many times 121 00:07:27,969 --> 00:07:30,189 I got to tell you? Your brother's not welcome here. 122 00:07:30,232 --> 00:07:32,322 Yeah, I got it, Joe. 123 00:07:36,978 --> 00:07:38,848 You know you're not supposed to be here. 124 00:07:38,893 --> 00:07:40,203 Joe's ready to shit bricks. 125 00:07:40,242 --> 00:07:42,902 Oh, fuck Joe. He's not my father-in-law. 126 00:07:42,940 --> 00:07:44,900 What's wrong with you?[sighs] 127 00:07:44,942 --> 00:07:47,082 I'm freaking out, Mitch, all right? 128 00:07:47,118 --> 00:07:49,428 Between the cops on my ass and this guy following me... 129 00:07:49,469 --> 00:07:50,819 No one is following you. 130 00:07:50,861 --> 00:07:53,781 I saw him. He was in the club last night. 131 00:07:55,083 --> 00:07:57,873 Maybe he is following you. So what? 132 00:07:57,912 --> 00:07:59,782 The guy knows less than the police do. 133 00:07:59,827 --> 00:08:01,177 He can't do anything. Listen, 134 00:08:01,219 --> 00:08:02,999 I'm telling you, Eddie, you're being paranoid. 135 00:08:03,047 --> 00:08:04,957 I've seen you like this before. 136 00:08:05,006 --> 00:08:07,486 I need my money, okay? 137 00:08:07,530 --> 00:08:09,530 You know I owe people, and it's time to pay. 138 00:08:09,576 --> 00:08:11,356 Your dealer? 139 00:08:12,796 --> 00:08:15,056 How much do you owe? I'll front you. 140 00:08:17,714 --> 00:08:19,324 20 grand. 141 00:08:19,368 --> 00:08:21,328 Jesus Christ. Eddie. 142 00:08:21,370 --> 00:08:23,370 I don't got that kind of money. 143 00:08:23,415 --> 00:08:25,195 We got to talk to Sam. 144 00:08:25,243 --> 00:08:27,333 We should've been paid by now. 145 00:08:27,376 --> 00:08:29,116 I called him. He hasn't called me back.See? 146 00:08:29,160 --> 00:08:30,380 Something's wrong. 147 00:08:30,422 --> 00:08:32,562 Let's go talk to him.JOE: Mitch. 148 00:08:32,599 --> 00:08:33,559 Back to work. 149 00:08:33,600 --> 00:08:34,990 All right, we'll go tonight. 150 00:08:35,036 --> 00:08:36,596 Get the fuck out of here. 151 00:08:36,646 --> 00:08:38,946 [indistinct chatter] 152 00:08:41,999 --> 00:08:44,349 [siren wailing in distance] 153 00:08:46,003 --> 00:08:48,623 You're back. 154 00:08:48,658 --> 00:08:51,398 To get a few things. 155 00:08:51,443 --> 00:08:55,013 So, you're... living with your sister now? 156 00:08:55,056 --> 00:08:56,616 Just away from you.I don't know why 157 00:08:56,666 --> 00:08:57,616 you're blaming me. 158 00:08:57,667 --> 00:08:59,447 You did the same thing. 159 00:08:59,495 --> 00:09:00,625 I didn't leave you. 160 00:09:00,670 --> 00:09:02,980 No, but you left Dan on the floor, 161 00:09:03,020 --> 00:09:05,410 dead, just like I did. 162 00:09:05,457 --> 00:09:07,157 You're no better than me. 163 00:09:07,198 --> 00:09:08,978 You're just slower.Fuck you. 164 00:09:09,026 --> 00:09:11,246 Nobody cares. Come on. 165 00:09:11,289 --> 00:09:13,419 We're in the clear. It was... 166 00:09:13,465 --> 00:09:15,725 one big accident. 167 00:09:15,772 --> 00:09:17,732 Let it go. 168 00:09:17,774 --> 00:09:21,084 I'll be back for the rest of my things. 169 00:09:21,125 --> 00:09:23,345 What-the-fuck-ever. 170 00:09:24,651 --> 00:09:26,441 RITA: There was that time 171 00:09:26,478 --> 00:09:27,998 in the Catskills, remember?[laughs] 172 00:09:28,045 --> 00:09:29,995 Beth convinced us to go skinny-dipping. 173 00:09:30,047 --> 00:09:33,177 How she got us in that freezing water, I still don't know. 174 00:09:33,224 --> 00:09:34,924 [chuckles]HARRY: Beth-- she could charm anyone. 175 00:09:34,965 --> 00:09:36,745 Even the cop that showed up. 176 00:09:36,793 --> 00:09:38,753 Yeah. By the time the officer left, 177 00:09:38,795 --> 00:09:42,015 he had ripped up the citation and was asking Beth for tips 178 00:09:42,059 --> 00:09:44,279 on conflict resolution. 179 00:09:44,322 --> 00:09:47,022 Your parents looked great. 180 00:09:47,064 --> 00:09:48,634 I haven't seen them in so long. 181 00:09:48,675 --> 00:09:50,365 Not since they moved to Denver. 182 00:09:50,415 --> 00:09:52,635 I'm gonna take them to the airport in the morning. 183 00:09:54,724 --> 00:09:58,034 I went in for a voice lineup. 184 00:09:58,075 --> 00:10:00,815 I identified one of the pigs. 185 00:10:00,861 --> 00:10:03,251 So it's only a matter of time before they find the other two. 186 00:10:03,298 --> 00:10:05,648 No. Guy had an alibi. 187 00:10:05,692 --> 00:10:06,872 They said I was wrong. 188 00:10:06,910 --> 00:10:08,780 Did they check out his alibi? 189 00:10:08,825 --> 00:10:10,305 So they say. 190 00:10:10,348 --> 00:10:12,478 Mm. They'll find the guys. They always find them. 191 00:10:12,524 --> 00:10:17,494 Only 62% of all murder cases in the United States are solved. 192 00:10:17,529 --> 00:10:20,749 Only 31% in New York City. 193 00:10:21,838 --> 00:10:24,008 You hungry? 194 00:10:24,058 --> 00:10:26,278 Need something to eat? 195 00:10:26,321 --> 00:10:28,411 Yeah, we can make you a plate. 196 00:10:28,453 --> 00:10:29,983 Food? 197 00:10:30,020 --> 00:10:31,410 Is that the answer? 198 00:10:31,456 --> 00:10:34,756 No. No, goddamn it, I'm not hungry. 199 00:10:45,383 --> 00:10:46,953 I'm sorry. 200 00:10:46,994 --> 00:10:50,004 Sorry, it's just... 201 00:10:50,040 --> 00:10:52,830 been a very long day. 202 00:10:52,869 --> 00:10:54,519 Thank you all for coming. 203 00:10:54,566 --> 00:10:56,826 Really. But I-I think 204 00:10:56,873 --> 00:10:58,273 I'd like to be alone for a little while. 205 00:10:58,309 --> 00:11:00,439 Yeah. Of course. 206 00:11:00,485 --> 00:11:04,005 We'll help you clean up a little bit. 207 00:11:04,054 --> 00:11:06,274 Hey. The, um... 208 00:11:06,317 --> 00:11:07,837 the restaurant's in good hands. 209 00:11:07,884 --> 00:11:10,714 You need anything else... 210 00:11:18,895 --> 00:11:21,025 [quietly]: I found him. 211 00:11:21,071 --> 00:11:22,461 Who? 212 00:11:22,507 --> 00:11:24,727 The guy. 213 00:11:24,771 --> 00:11:26,121 The pig. 214 00:11:26,163 --> 00:11:28,083 After the lineup, 215 00:11:28,122 --> 00:11:29,912 I followed him to his job. 216 00:11:29,950 --> 00:11:32,080 To his trailer in Queens. 217 00:11:32,126 --> 00:11:33,816 I know where he lives. 218 00:11:36,739 --> 00:11:37,699 [indistinct chatter] 219 00:11:37,740 --> 00:11:39,740 So, about the other night-- 220 00:11:39,786 --> 00:11:42,436 very lame of you, bailing on us like that. 221 00:11:42,484 --> 00:11:44,014 Things were just getting interesting. 222 00:11:44,051 --> 00:11:45,751 Yeah, well, I'm sure you and Laney found a way 223 00:11:45,792 --> 00:11:47,102 to keep yourselves entertained. 224 00:11:47,141 --> 00:11:49,271 Yeah, but I was thinking about you the entire time. 225 00:11:49,317 --> 00:11:51,007 Because that's not creepy. 226 00:11:51,058 --> 00:11:53,758 Seriously. Things were just getting three-way steamy 227 00:11:53,800 --> 00:11:55,720 and you take off?So, 228 00:11:55,758 --> 00:11:57,368 you Oakland chicks too cool to answer your texts? 229 00:11:57,412 --> 00:12:00,332 No, it's not like that. My dad lost his shit because 230 00:12:00,371 --> 00:12:02,681 of our little impromptu and took my phone. 231 00:12:02,722 --> 00:12:04,682 That is such an antiquated form of punishment. 232 00:12:04,724 --> 00:12:06,774 Your phone is a necessity.A breathing apparatus. 233 00:12:06,813 --> 00:12:09,383 An extension of your hand. A sixth finger. 234 00:12:09,424 --> 00:12:12,214 [scoffs] Yeah, I have to work after school now. 235 00:12:12,253 --> 00:12:13,783 LANEY: Where? 236 00:12:13,820 --> 00:12:15,780 My grandmother owns a costume shop. 237 00:12:15,822 --> 00:12:18,782 Who is this woman and what does she have against Jacuzzi sex? 238 00:12:18,825 --> 00:12:20,085 Do you mind? 239 00:12:20,130 --> 00:12:21,700 What? 240 00:12:21,741 --> 00:12:23,791 Kayla was there, too, remember? 241 00:12:23,830 --> 00:12:26,830 For some of it, anyway. 242 00:12:29,009 --> 00:12:32,099 [birds chirping] 243 00:12:34,405 --> 00:12:35,795 Why are we here? 244 00:12:35,842 --> 00:12:37,452 I haven't heard anything. 245 00:12:37,495 --> 00:12:39,795 Not since they found Simmons' body in the Hudson. 246 00:12:39,846 --> 00:12:41,886 I've been watching the news, 247 00:12:41,935 --> 00:12:44,105 reading the police blogs. 248 00:12:44,154 --> 00:12:45,374 That's a good thing, though, isn't it? 249 00:12:45,416 --> 00:12:49,066 Doesn't it bug you? 250 00:12:49,116 --> 00:12:51,896 Someone came to that room after we left and moved his body. 251 00:12:51,945 --> 00:12:55,505 But if it means that it's over, then why should we care? 252 00:12:57,037 --> 00:12:59,777 Oh. Dan Simmons' cell phone. I want to turn it on. 253 00:12:59,822 --> 00:13:02,562 You said we couldn't, that someone could trace it. 254 00:13:02,607 --> 00:13:04,437 I want to know who moved his body 255 00:13:04,479 --> 00:13:06,479 and why. 256 00:13:06,524 --> 00:13:09,144 Probably be locked. 257 00:13:09,179 --> 00:13:10,879 It's a burner phone. 258 00:13:12,269 --> 00:13:14,619 [beeps] 259 00:13:17,666 --> 00:13:18,926 [Hannah sighs] 260 00:13:25,282 --> 00:13:26,812 [line ringing] 261 00:13:26,849 --> 00:13:29,459 Jesus, Hannah, what are you doing?Shh. 262 00:13:29,504 --> 00:13:30,814 Hang up. 263 00:13:30,853 --> 00:13:32,513 Uh... hey. 264 00:13:32,550 --> 00:13:35,030 [phone rings] 265 00:13:35,075 --> 00:13:37,375 SAM: Hello. 266 00:13:38,948 --> 00:13:41,078 [sighs]: Okay, let's cut the shit. 267 00:13:41,124 --> 00:13:42,604 I know about Dan. 268 00:13:42,647 --> 00:13:44,607 Who is this? 269 00:13:44,649 --> 00:13:46,829 Yeah, okay, let's start again. 270 00:13:46,869 --> 00:13:49,519 I don't give a shit about Dan. 271 00:13:49,567 --> 00:13:50,867 I just want what's owed me. 272 00:13:50,917 --> 00:13:52,437 So whoever this is, just so we're clear, 273 00:13:52,483 --> 00:13:54,963 I am not someone to be fucked with! 274 00:13:55,008 --> 00:13:56,098 [beep] 275 00:13:59,926 --> 00:14:02,186 You feel better now? 'Cause that was fucking crazy. 276 00:14:02,232 --> 00:14:04,842 He said he was owed. 277 00:14:07,498 --> 00:14:10,848 I found this... 278 00:14:10,893 --> 00:14:13,333 in Dan's wallet. 279 00:14:13,374 --> 00:14:14,904 What is it? 280 00:14:14,941 --> 00:14:17,071 You see the emblem and number on it? 281 00:14:17,117 --> 00:14:19,287 I looked it up. 282 00:14:19,336 --> 00:14:22,116 It's a storage place. 283 00:14:22,165 --> 00:14:24,295 Oh, hell no. Don't even think about it. 284 00:14:24,341 --> 00:14:25,561 Why not? 285 00:14:25,603 --> 00:14:27,653 We have the key.Yeah, 286 00:14:27,692 --> 00:14:29,832 and he, they, whoever, they probably know that. 287 00:14:29,869 --> 00:14:31,309 It could be a setup. 288 00:14:31,348 --> 00:14:33,998 And what if it's not? 289 00:14:34,047 --> 00:14:36,007 This could be leverage. 290 00:14:36,049 --> 00:14:38,879 A way for us to protect ourselves. 291 00:14:38,921 --> 00:14:41,181 Or get ourselves killed. What is wrong with you? 292 00:14:41,228 --> 00:14:43,748 Aren't you curious? We need to know 293 00:14:43,795 --> 00:14:45,535 what we're dealing with here. 294 00:14:45,580 --> 00:14:47,800 No. I-I just want this to go away. 295 00:14:47,843 --> 00:14:50,023 I am trying to figure this out, Gabe. 296 00:14:50,063 --> 00:14:52,633 I am trying to protect you. 297 00:14:54,632 --> 00:14:56,852 Let's check it out. 298 00:14:56,896 --> 00:14:58,806 I killed a man, Hannah. 299 00:14:58,854 --> 00:15:00,734 Me. I did it. 300 00:15:00,769 --> 00:15:03,419 I am not gonna steal from him, too. 301 00:15:03,467 --> 00:15:06,077 I never should have called you. 302 00:15:21,094 --> 00:15:23,974 Nick. Hey, Nick, wait up. 303 00:15:24,010 --> 00:15:26,880 I... Not... not a good idea, please. 304 00:15:26,926 --> 00:15:28,706 To walk down a street? 305 00:15:28,753 --> 00:15:30,713 Don't play dumb, please. 306 00:15:30,755 --> 00:15:32,705 There's two, maybe three feet between us. 307 00:15:32,757 --> 00:15:35,057 You're my teacher. We don't have to ignore each other 308 00:15:35,108 --> 00:15:36,808 just 'cause we're not in a classroom. 309 00:15:36,848 --> 00:15:38,238 Yes, I'm sorry, I'm-I'm just a... 310 00:15:38,285 --> 00:15:39,975 little uptight. How are you doing? 311 00:15:40,026 --> 00:15:41,546 You mean since the other night 312 00:15:41,592 --> 00:15:44,642 when I puked up my sad life all over your apartment? 313 00:15:44,682 --> 00:15:46,122 Yeah, I'm a little embarrassed, 314 00:15:46,162 --> 00:15:48,382 I won't lie.No, no, i-it's okay. 315 00:15:48,425 --> 00:15:50,725 [chuckles softly] I... I'm glad you did. 316 00:15:50,775 --> 00:15:53,865 It's just, I've never really talked about my mom before. 317 00:15:53,909 --> 00:15:56,039 Okay? Not like that. 318 00:15:56,085 --> 00:15:58,775 It's a big deal, Kayla. 319 00:15:58,827 --> 00:16:01,347 You're allowed to not be over it. 320 00:16:03,614 --> 00:16:05,574 Yeah.I-I do have to say 321 00:16:05,616 --> 00:16:07,656 it was good for me, too. 322 00:16:07,705 --> 00:16:09,655 It allowed... 323 00:16:09,707 --> 00:16:13,887 allowed us to reset and redefine the boundary 324 00:16:13,929 --> 00:16:15,499 of you and me.Uh, yeah: 325 00:16:15,539 --> 00:16:17,319 you teacher, me student. 326 00:16:17,367 --> 00:16:20,277 Quick learner, yes.[chuckles] 327 00:16:20,327 --> 00:16:22,287 Um, a substitute teacher isn't permanent. 328 00:16:22,329 --> 00:16:24,329 [laughs] Yeah, I am aware of that, 329 00:16:24,374 --> 00:16:26,554 but I would like to land a permanent job. 330 00:16:26,594 --> 00:16:29,384 So you're all in. Teaching's your thing. 331 00:16:29,423 --> 00:16:31,383 She says with disdain. 332 00:16:31,425 --> 00:16:33,165 I didn't mean it like that. 333 00:16:33,209 --> 00:16:35,209 Nah, it's all right. My mother would agree. 334 00:16:35,255 --> 00:16:37,205 Well, she's right. It's a shit job. 335 00:16:37,257 --> 00:16:39,217 Pays bad. Total loser career. 336 00:16:39,259 --> 00:16:42,089 Yes. Yes, but it allows me to write, so... 337 00:16:42,131 --> 00:16:44,701 Oh, a writer! See, that works. 338 00:16:44,742 --> 00:16:46,402 Much sexier way to starve. 339 00:16:46,440 --> 00:16:48,050 Stop.What? 340 00:16:48,094 --> 00:16:50,054 Flirting.I'm not. 341 00:16:50,096 --> 00:16:52,046 You...No, you're reading into it. 342 00:16:52,098 --> 00:16:54,798 I'm just being me. I come this way. 343 00:16:54,839 --> 00:16:58,099 Um... okay, now, listen, you need to go that way. 344 00:16:58,147 --> 00:16:59,927 I'm glad you're doing okay. 345 00:16:59,975 --> 00:17:01,885 I will see you in class. 346 00:17:03,109 --> 00:17:04,369 Later, loser. 347 00:17:04,414 --> 00:17:06,854 Uh, this was, like... 348 00:17:06,895 --> 00:17:09,025 [laughs softly] 349 00:17:09,071 --> 00:17:10,591 [sighs] 350 00:17:13,380 --> 00:17:15,300 ♪ 351 00:17:24,434 --> 00:17:26,484 Oh, you showed up. I'm impressed. 352 00:17:26,523 --> 00:17:29,663 You have my phone. 353 00:17:29,700 --> 00:17:31,700 Okay, this is way cool. 354 00:17:31,746 --> 00:17:34,526 Very gypsy bohemian. 355 00:17:34,575 --> 00:17:36,965 Oh, don't label me. I hate labels. 356 00:17:37,012 --> 00:17:39,842 I think of it as... timeless chic. 357 00:17:39,884 --> 00:17:42,584 I'm pretty sure that's a label. 358 00:17:42,626 --> 00:17:45,016 Come on. I'll give you the tour. 359 00:17:45,064 --> 00:17:47,154 We're a costume rental house. 360 00:17:47,196 --> 00:17:49,886 We do Broadway and off Broadway. 361 00:17:49,938 --> 00:17:52,328 We do film, we do television. 362 00:17:52,375 --> 00:17:55,545 But our bread and butter, that's all online. 363 00:17:55,596 --> 00:17:57,596 Wow. This place is all yours? 364 00:17:57,641 --> 00:18:00,041 Yeah. Your grandfather and I bought it together. 365 00:18:00,079 --> 00:18:03,779 Dad said you opened this place when your dancing career failed. 366 00:18:03,821 --> 00:18:06,961 Your dad doesn't know shit. 367 00:18:06,998 --> 00:18:10,218 I quit dancing because I got knocked up. 368 00:18:10,263 --> 00:18:12,003 [laughs softly] 369 00:18:12,047 --> 00:18:14,217 It's like my parents. 370 00:18:14,267 --> 00:18:16,097 Your dad told you that? 371 00:18:16,138 --> 00:18:18,228 I overhead it in one of their fights. 372 00:18:18,271 --> 00:18:20,141 Did they fight often? 373 00:18:20,186 --> 00:18:22,276 Got pretty bad sometimes. 374 00:18:22,318 --> 00:18:25,968 My, uh, my dad can be pretty uptight. You know? 375 00:18:26,017 --> 00:18:28,057 Well, of course you do. You raised him. 376 00:18:28,107 --> 00:18:30,717 Oh, that uptight has nothing to do with me. 377 00:18:30,761 --> 00:18:32,591 His short temper, all of that, 378 00:18:32,633 --> 00:18:35,553 those traits, they came from your grandfather. 379 00:18:35,592 --> 00:18:37,812 I, on the other hand, am perfect. [chuckles] 380 00:18:43,122 --> 00:18:45,302 KAYLA: He was a real hottie. 381 00:18:46,429 --> 00:18:47,469 [chuckles] 382 00:18:47,517 --> 00:18:49,427 He was, wasn't he? 383 00:18:49,476 --> 00:18:51,866 Dad said he died of a heart attack. 384 00:18:51,913 --> 00:18:53,443 [sighs]: Yeah. 385 00:18:53,480 --> 00:18:55,790 Oh, God, that was... 386 00:18:55,830 --> 00:18:58,220 that was ten years ago this January. 387 00:18:58,267 --> 00:19:00,097 ♪ 388 00:19:00,139 --> 00:19:02,969 Does it still hurt? 389 00:19:03,011 --> 00:19:05,191 Well, sometimes, when you have a... 390 00:19:05,231 --> 00:19:08,061 a sad day or a moment. 391 00:19:08,103 --> 00:19:11,063 Anyway, I'm gonna put you to work. 392 00:19:12,716 --> 00:19:14,536 Oh, I have got to go to FedEx, 393 00:19:14,588 --> 00:19:17,718 and I have forwarded all the calls here to my cell. 394 00:19:17,765 --> 00:19:19,935 What, you're just gonna leave me here alone? 395 00:19:21,595 --> 00:19:23,635 Against all reason... 396 00:19:26,861 --> 00:19:29,301 ...I'm trusting you. 397 00:19:32,649 --> 00:19:34,779 What... what if a-a customer comes in? 398 00:19:34,825 --> 00:19:36,775 Oh, it's a slow day today. 399 00:19:36,827 --> 00:19:39,867 But if you need me, call me. I'm a block away. 400 00:19:41,005 --> 00:19:43,135 ♪ 401 00:19:53,627 --> 00:19:56,147 You can't go back there. 402 00:19:56,195 --> 00:19:58,455 I cannot stress that enough. 403 00:20:00,286 --> 00:20:03,986 What if this guy leads me to the others? 404 00:20:04,028 --> 00:20:07,288 I have to find the man who killed Beth. 405 00:20:07,336 --> 00:20:09,116 I owe her that. 406 00:20:09,164 --> 00:20:10,914 And then what? 407 00:20:19,043 --> 00:20:21,313 Look, I know you're angry.No. 408 00:20:22,438 --> 00:20:24,268 The world... 409 00:20:24,310 --> 00:20:26,230 is angry. 410 00:20:28,227 --> 00:20:30,447 So much hate and rage. 411 00:20:32,318 --> 00:20:34,228 Beth saw that. 412 00:20:36,235 --> 00:20:38,845 But I couldn't. 413 00:20:38,889 --> 00:20:41,279 I didn't want to. 414 00:20:41,327 --> 00:20:43,497 Listen to me. 415 00:20:43,546 --> 00:20:46,026 You can't take this on yourself. 416 00:20:49,726 --> 00:20:53,946 What if it was Abby? What if she hadn't died 417 00:20:53,991 --> 00:20:55,471 in a car accident? 418 00:20:55,515 --> 00:20:58,555 What if someone had shot her point-blank? 419 00:20:58,605 --> 00:21:01,035 That's not fair. 420 00:21:01,085 --> 00:21:02,605 Fair? 421 00:21:11,444 --> 00:21:15,014 When was the last time that word meant anything? 422 00:21:23,369 --> 00:21:25,019 You need... 423 00:21:25,066 --> 00:21:28,196 to let the police handle this. 424 00:21:29,331 --> 00:21:30,421 Yeah. 425 00:21:30,463 --> 00:21:32,943 [sighs] 426 00:21:32,987 --> 00:21:33,937 [sniffles] 427 00:21:33,988 --> 00:21:35,898 Yeah, you're right. 428 00:21:44,346 --> 00:21:45,606 [exhales] 429 00:21:47,262 --> 00:21:50,742 [music playing indistinctly over earbuds] 430 00:22:04,627 --> 00:22:05,927 [door opens, bell jingles] 431 00:22:09,415 --> 00:22:10,975 Colleen? 432 00:22:20,687 --> 00:22:22,247 Hello? 433 00:22:32,133 --> 00:22:33,533 Colleen? 434 00:22:39,793 --> 00:22:41,193 [soft clattering] 435 00:22:41,229 --> 00:22:42,969 Colleen? 436 00:22:57,593 --> 00:22:59,473 [yells][screams] 437 00:22:59,508 --> 00:23:02,118 Whoa! Whoa! Whoa, whoa, whoa! It's me, it's me, 438 00:23:02,163 --> 00:23:03,473 it's me, it's me. 439 00:23:03,512 --> 00:23:05,342 Ow, that really hurt. 440 00:23:05,384 --> 00:23:07,264 What are you doing here? 441 00:23:07,298 --> 00:23:09,648 Wow, you're really uptight. 442 00:23:09,692 --> 00:23:11,912 Good news is I can fix that. 443 00:23:11,955 --> 00:23:14,175 [panting]: How did you know where to find me? 444 00:23:14,218 --> 00:23:16,918 Well, you said your grandma had a costume shop. 445 00:23:16,960 --> 00:23:20,310 Google last name Powell, costume shop, LinkedIn, 446 00:23:20,355 --> 00:23:23,045 small business owner-- do I need to finish this question? 447 00:23:23,097 --> 00:23:24,267 And does Laney know you're here? 448 00:23:24,315 --> 00:23:26,005 Laney doesn't own me. 449 00:23:26,056 --> 00:23:28,616 We're not a thing. We just hang out sometimes. 450 00:23:28,668 --> 00:23:30,888 Yeah, well, Laney likes you. 451 00:23:30,931 --> 00:23:32,241 And I like you. 452 00:23:32,280 --> 00:23:34,670 It's like we're a triangle 453 00:23:34,717 --> 00:23:37,457 on one of those teen shows on that network I don't watch. 454 00:23:37,503 --> 00:23:41,383 In dramatic terms, it's what's known as a trope. 455 00:23:41,420 --> 00:23:43,420 You need to go now. 456 00:23:43,465 --> 00:23:45,025 [sighs]: Look... 457 00:23:45,075 --> 00:23:47,115 I appreciate the whole "hos before bros" loyalty, 458 00:23:47,164 --> 00:23:49,994 but... Laney's just Laney. 459 00:23:50,037 --> 00:23:52,337 But you... 460 00:23:52,387 --> 00:23:54,427 you're special. 461 00:23:54,476 --> 00:23:56,866 Oh, look, the door. 462 00:23:56,913 --> 00:23:58,353 [Ethan sighs] 463 00:23:58,393 --> 00:24:01,313 Look, I'm not a bad guy, Kayla. [chuckles] 464 00:24:01,352 --> 00:24:04,182 You just act like one.See? You get me. 465 00:24:04,225 --> 00:24:07,395 Look, I'll be your friend, Ethan, but that's it. 466 00:24:07,446 --> 00:24:08,926 This really is one of those teen shows. 467 00:24:08,969 --> 00:24:11,189 This is not some triangle.I'm talking about 468 00:24:11,232 --> 00:24:13,842 the part where you're fucking the teacher. 469 00:24:13,887 --> 00:24:16,457 Oops. Another trope. 470 00:24:16,498 --> 00:24:18,068 I don't know what you're talking about. 471 00:24:18,108 --> 00:24:20,278 Nice try. Laney told me everything. 472 00:24:20,328 --> 00:24:22,458 You two getting high at the club. 473 00:24:22,504 --> 00:24:24,164 Your night of hot sex 474 00:24:24,201 --> 00:24:26,201 with Mr. Sullivan.Laney doesn't know shit. 475 00:24:26,247 --> 00:24:28,467 I wonder what happens to a teacher who sleeps 476 00:24:28,510 --> 00:24:30,290 with their students these days. 477 00:24:30,338 --> 00:24:33,168 It's such a flagrant abuse of power. 478 00:24:33,210 --> 00:24:35,340 Good-bye, Ethan.Well, 479 00:24:35,386 --> 00:24:36,646 great chat. Lovely store. 480 00:24:36,692 --> 00:24:38,872 I know where to come for Halloween. 481 00:24:38,912 --> 00:24:40,572 I'm off. 482 00:24:40,609 --> 00:24:42,919 Later, sexy. [clears throat] 483 00:24:50,184 --> 00:24:52,104 ♪ 484 00:25:01,064 --> 00:25:03,984 It's looking good there, little man. 485 00:25:04,024 --> 00:25:06,684 No, it's not. It's crooked.Hey, hey, hey, take your time. 486 00:25:06,722 --> 00:25:08,942 Don't be in such a hurry, all right? 487 00:25:08,985 --> 00:25:11,335 I know it's hard work, 488 00:25:11,379 --> 00:25:13,079 but it'll pay off. 489 00:25:13,120 --> 00:25:15,080 Hard work always pays off. 490 00:25:15,122 --> 00:25:17,122 Try it again.[phone buzzes] 491 00:25:35,838 --> 00:25:38,838 [clears throat] Hey, it's, uh, it's almost dinnertime, 492 00:25:38,885 --> 00:25:41,405 so why don't you get washed up, we'll finish this later, okay? 493 00:25:41,452 --> 00:25:42,982 Okay.Hey. 494 00:25:43,019 --> 00:25:45,069 Pay the toll. 495 00:25:45,108 --> 00:25:47,458 Love you.Love you, too. 496 00:25:51,201 --> 00:25:53,331 Marianna, I have an errand to run. 497 00:25:53,377 --> 00:25:55,077 I'll be back in a few. 498 00:25:55,118 --> 00:25:57,028 MARIANNA: Okay. 499 00:26:00,297 --> 00:26:02,207 [siren wailing in distance] 500 00:26:05,520 --> 00:26:08,350 What the fuck are you doing here? 501 00:26:08,392 --> 00:26:10,182 We got to talk. 502 00:26:10,220 --> 00:26:11,920 Mitch, this your idea? 503 00:26:11,961 --> 00:26:14,051 Just wondering what the deal is. 504 00:26:14,094 --> 00:26:15,844 Cops brought me in, Sam. They're on to me. 505 00:26:15,878 --> 00:26:18,708 Nah. They're not on to you, they're just fishing. 506 00:26:18,751 --> 00:26:20,881 So, y-you know something?I asked around. 507 00:26:20,927 --> 00:26:22,407 They got nothing, 508 00:26:22,450 --> 00:26:24,190 so calm the fuck down.Where's our money? 509 00:26:24,234 --> 00:26:25,674 I'm still waiting on the buyer. 510 00:26:25,714 --> 00:26:27,504 All right, then you got to front me the money. 511 00:26:27,542 --> 00:26:29,282 I need some money. 512 00:26:29,326 --> 00:26:30,276 I owe people. 513 00:26:30,327 --> 00:26:31,327 This is my problem? 514 00:26:31,372 --> 00:26:32,332 MITCH: Hey, Sam, look. 515 00:26:32,373 --> 00:26:34,073 We're not here to gripe, man. 516 00:26:34,114 --> 00:26:37,074 You know, y-you ain't been calling me back, so... 517 00:26:37,117 --> 00:26:38,677 we're just worried, that's it. 518 00:26:38,727 --> 00:26:40,287 You're the one who killed those people. 519 00:26:40,337 --> 00:26:41,857 Not us-- you. 520 00:26:41,904 --> 00:26:45,214 I'm not going down for that. 521 00:26:45,255 --> 00:26:47,035 [grunting]Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 522 00:26:50,260 --> 00:26:51,870 [groans] 523 00:26:51,914 --> 00:26:54,794 You don't threaten me. 524 00:26:55,744 --> 00:26:57,054 [groans] 525 00:26:57,093 --> 00:26:58,443 Hey, enough! 526 00:26:58,486 --> 00:26:59,786 Aah! My arm! 527 00:26:59,835 --> 00:27:01,045 My fucking arm. Okay. 528 00:27:01,097 --> 00:27:02,267 Easy. Easy. 529 00:27:02,316 --> 00:27:03,746 Don't move. 530 00:27:04,927 --> 00:27:06,487 Don't do it. 531 00:27:06,537 --> 00:27:08,187 [panting] 532 00:27:08,235 --> 00:27:11,975 You'll get your money when I get mine. 533 00:27:15,677 --> 00:27:18,507 If you two ever come back here, yes, 534 00:27:18,549 --> 00:27:20,379 I will kill you. 535 00:27:28,124 --> 00:27:30,394 In a statement made by the New York City Police, 536 00:27:30,431 --> 00:27:33,911 the three suspects in the Downtown robbery-homicide 537 00:27:33,956 --> 00:27:35,826 are still at large and have yet to be brought in. 538 00:27:35,871 --> 00:27:38,001 The police are encouraging any eyewitnesses 539 00:27:38,047 --> 00:27:40,007 from around the jewelry store that day 540 00:27:40,049 --> 00:27:43,359 to step forward to aid in the investigation. 541 00:27:43,400 --> 00:27:44,710 Two people dead near Downtown... 542 00:27:44,750 --> 00:27:46,880 Hi, Detective Garcia. 543 00:27:46,926 --> 00:27:48,796 This is Jordan Evans. 544 00:27:48,841 --> 00:27:52,501 I was calling to see if there had been any new information. 545 00:27:52,540 --> 00:27:55,020 If you could call me back. 546 00:27:59,155 --> 00:28:01,805 Detective, this is Jordan Evans. 547 00:28:01,854 --> 00:28:03,254 I was calling to see 548 00:28:03,290 --> 00:28:04,730 if there had been any new information. 549 00:28:04,770 --> 00:28:07,210 If you could please call me back. 550 00:28:07,250 --> 00:28:09,820 Please. 551 00:28:09,862 --> 00:28:12,602 Detective Garcia, I-I-I-I know I just... [clears throat] 552 00:28:12,647 --> 00:28:14,337 I want you to know that I know 553 00:28:14,388 --> 00:28:15,818 that you're sending my calls to voice mail. 554 00:28:15,868 --> 00:28:17,218 I'm not stupid. 555 00:28:17,260 --> 00:28:19,920 You had me stand in a lineup. 556 00:28:19,959 --> 00:28:22,739 You had me recognize someone, and you don't call me. 557 00:28:22,788 --> 00:28:25,968 ["Crazy" by Patsy Cline playing] 558 00:28:36,279 --> 00:28:38,889 ♪ Crazy 559 00:28:38,934 --> 00:28:42,814 ♪ I'm crazy for feeling 560 00:28:42,851 --> 00:28:47,331 ♪ So lonely 561 00:28:48,988 --> 00:28:51,898 ♪ I'm crazy 562 00:28:51,947 --> 00:28:55,167 ♪ Crazy for feeling 563 00:28:55,211 --> 00:28:56,471 ♪ I knew 564 00:28:56,517 --> 00:28:58,737 ♪ So blue 565 00:28:58,780 --> 00:29:02,040 ♪ You'd love me as long 566 00:29:02,088 --> 00:29:03,648 ♪ As you wanted 567 00:29:03,698 --> 00:29:05,828 ♪ I knew 568 00:29:05,874 --> 00:29:09,924 ♪ You'd love me as long 569 00:29:09,965 --> 00:29:12,875 ♪ As you wanted... 570 00:29:39,429 --> 00:29:40,559 [beeps, unlocks] 571 00:29:58,840 --> 00:30:00,800 140. 572 00:30:04,237 --> 00:30:06,147 [lock panel beeps] 573 00:30:13,768 --> 00:30:15,768 [exhales] 574 00:30:15,814 --> 00:30:17,734 [sniffs] 575 00:30:24,213 --> 00:30:26,433 [gasps] 576 00:30:26,476 --> 00:30:28,386 [pants] 577 00:30:31,090 --> 00:30:33,790 [indistinct chatter] 578 00:30:38,271 --> 00:30:40,531 What the hell is wrong with you? 579 00:30:40,577 --> 00:30:42,797 You're gonna need to be more specific. 580 00:30:42,841 --> 00:30:44,411 You swore that you wouldn't say anything about Nick. 581 00:30:44,451 --> 00:30:46,581 I didn't. I wouldn't. 582 00:30:46,627 --> 00:30:47,977 Well, then how the hell does Ethan know? 583 00:30:50,979 --> 00:30:54,029 I'm sorry, Kayla, it was the pot. 584 00:30:54,069 --> 00:30:56,069 Loose lips. What did he do?He came to my grandmother's shop 585 00:30:56,115 --> 00:30:57,935 and started talking shit about me and Nick. 586 00:30:57,986 --> 00:30:59,856 He came to her shop? Why would he do that? 587 00:30:59,901 --> 00:31:01,511 Why do you think? He's a guy. 588 00:31:04,036 --> 00:31:05,906 That piece of shit. 589 00:31:05,951 --> 00:31:08,741 Laney, this could ruin Nick's career. 590 00:31:08,779 --> 00:31:11,349 Don't worry. I got you. 591 00:31:11,391 --> 00:31:13,741 What are you doing?You fucking asshole. 592 00:31:13,784 --> 00:31:15,924 Dipshit. I told you that in confidence.Whoa! Hey! Hey! 593 00:31:15,961 --> 00:31:17,921 And you couldn't keep your mouth shut!What the hell, Laney? 594 00:31:17,963 --> 00:31:20,103 Stop. Stop.What's the big deal? 595 00:31:20,139 --> 00:31:22,579 Stop it. He's not even worth it.It's very sweet. 596 00:31:22,619 --> 00:31:24,359 But your loyalty's wasting on Laney. 597 00:31:24,404 --> 00:31:26,584 You should have seen the shit she was talking about you. 598 00:31:26,623 --> 00:31:28,803 NICK: Hands off. Hands off.Hey! Hey! 599 00:31:28,843 --> 00:31:31,803 What the hell is going on here? What's going on here? 600 00:31:31,846 --> 00:31:34,406 Want to tell everybody, Mr. Substitute Teacher? 601 00:31:34,457 --> 00:31:35,717 Ethan. 602 00:31:35,763 --> 00:31:37,593 Are you part of this? Then get to class. 603 00:31:37,634 --> 00:31:38,904 Go, go, go. 604 00:31:38,940 --> 00:31:40,120 I can handle this, okay.No, I got this, Nick. 605 00:31:40,159 --> 00:31:41,859 Break it up. There's nothing to see here. 606 00:31:41,900 --> 00:31:43,770 Let's go. 607 00:31:43,814 --> 00:31:46,214 Principal's office. You know the way, Ethan. 608 00:31:46,252 --> 00:31:48,432 Come on. 609 00:31:49,951 --> 00:31:52,391 If you need anything, I can...No, thank you. 610 00:32:00,831 --> 00:32:04,231 Please tell me that had nothing to do with us. 611 00:32:04,270 --> 00:32:06,010 I'm-I'm sorry, Nick. 612 00:32:06,054 --> 00:32:07,884 I'm so sorry. I... 613 00:32:07,926 --> 00:32:10,486 Fuck. 614 00:32:10,537 --> 00:32:12,447 [door unlocking] 615 00:32:20,460 --> 00:32:22,030 I didn't think I'd see you back here. 616 00:32:22,070 --> 00:32:23,160 [door closes]My options are limited. 617 00:32:23,202 --> 00:32:25,122 You or Billy. 618 00:32:25,160 --> 00:32:28,250 One's a dick and the other one's a dick. 619 00:32:32,602 --> 00:32:35,082 I... I don't want to fight with you, Gabe. 620 00:32:35,127 --> 00:32:36,817 I-I know. I know. 621 00:32:36,867 --> 00:32:39,257 And, um, I'm sorry for being such a bitch earlier. 622 00:32:39,305 --> 00:32:42,215 No, it's okay. 623 00:32:44,788 --> 00:32:46,918 What is that? 624 00:32:46,965 --> 00:32:50,745 My first count was $2 million. 625 00:32:50,794 --> 00:32:52,194 It's not too late. 626 00:32:52,231 --> 00:32:54,021 You can still take that back. 627 00:32:54,059 --> 00:32:55,229 Hear me out. 628 00:32:55,277 --> 00:32:56,887 Hannah. Hannah. 629 00:32:56,931 --> 00:32:59,501 The money isn't ours. 630 00:32:59,542 --> 00:33:00,982 I know. 631 00:33:01,022 --> 00:33:03,022 It belongs to Dan Simmons, 632 00:33:03,068 --> 00:33:04,718 a piece of shit ex-con, who is now dead. 633 00:33:04,765 --> 00:33:07,285 It's not Dan's money, you know that. 634 00:33:07,333 --> 00:33:09,813 More bad people.Who will want it back. 635 00:33:09,857 --> 00:33:11,247 That's why we need to leave the city. 636 00:33:11,293 --> 00:33:13,823 No. No. 637 00:33:13,861 --> 00:33:16,951 How do you know we weren't supposed to find this money? 638 00:33:16,995 --> 00:33:20,555 Maybe it's finally our turn. 639 00:33:20,607 --> 00:33:23,647 The world finally giving something back to us. 640 00:33:23,697 --> 00:33:25,657 It doesn't work that way. 641 00:33:25,699 --> 00:33:27,789 Well, it's time it should. 642 00:33:29,746 --> 00:33:33,786 We have been starving 643 00:33:33,837 --> 00:33:37,187 our whole lives, and you know it. 644 00:33:37,232 --> 00:33:40,892 You are six years old when Mom abandons us. 645 00:33:40,931 --> 00:33:46,461 Dad dies of some fucking rare cancer no one's ever heard of. 646 00:33:46,502 --> 00:33:50,252 Let's take the money as a gift 647 00:33:50,289 --> 00:33:53,209 for every bad thing that's ever happened. 648 00:33:53,248 --> 00:33:55,638 And go. 649 00:33:55,685 --> 00:33:57,245 Where? 650 00:33:57,296 --> 00:33:58,776 Wherever we want. 651 00:33:58,819 --> 00:34:02,339 We write our own story. 652 00:34:02,388 --> 00:34:04,038 Let's just pack up and go. 653 00:34:04,085 --> 00:34:05,215 Who the fuck cares? 654 00:34:05,260 --> 00:34:06,520 This isn't you, Hannah. 655 00:34:06,566 --> 00:34:09,086 Well, that's where you're wrong. 656 00:34:09,134 --> 00:34:12,924 You have no idea what I've been through. 657 00:34:12,963 --> 00:34:15,843 This... 658 00:34:15,879 --> 00:34:19,099 is very much me. 659 00:34:19,144 --> 00:34:20,844 I'm keeping the money. 660 00:34:20,884 --> 00:34:22,764 Fine. 661 00:34:22,799 --> 00:34:24,109 I'll take it back myself. 662 00:34:24,149 --> 00:34:27,629 Not happening. 663 00:34:27,674 --> 00:34:30,114 Are you for real? 664 00:34:35,377 --> 00:34:37,677 Fuck this. 665 00:34:41,427 --> 00:34:43,857 [door closes] 666 00:34:46,780 --> 00:34:48,700 [exhales] 667 00:34:54,266 --> 00:34:56,176 [dog barking in distance] 668 00:35:11,500 --> 00:35:13,420 ♪ 669 00:35:35,568 --> 00:35:37,478 ♪ 670 00:35:54,064 --> 00:35:55,984 ♪ 671 00:36:08,470 --> 00:36:10,390 [motorcycle engine rumbles] 672 00:36:29,187 --> 00:36:31,887 [keys jingling] 673 00:36:31,928 --> 00:36:32,838 [door unlocking] 674 00:36:39,762 --> 00:36:42,422 [sighs] 675 00:37:00,566 --> 00:37:01,916 [unzips] 676 00:37:01,958 --> 00:37:04,398 [urinates] 677 00:37:04,439 --> 00:37:05,529 [floorboard creaks] 678 00:37:05,571 --> 00:37:06,621 [stops urinating] 679 00:37:14,754 --> 00:37:16,674 [resumes urinating] 680 00:37:21,456 --> 00:37:23,366 [toilet flushes] 681 00:37:38,734 --> 00:37:40,654 ♪ 682 00:37:59,581 --> 00:38:01,501 ♪ 683 00:38:14,030 --> 00:38:18,030 ♪ High speed rolling, playing to win ♪ 684 00:38:18,078 --> 00:38:22,468 ♪ A ball made of hard shining steel ♪ 685 00:38:22,517 --> 00:38:23,817 ♪ Free for all 686 00:38:23,866 --> 00:38:26,476 ♪ Who enter the field 687 00:38:26,521 --> 00:38:27,831 ♪ Human extinction 688 00:38:27,870 --> 00:38:30,090 ♪ On wheels 689 00:38:30,133 --> 00:38:33,353 ♪ For the ball, a victim is... 690 00:38:59,162 --> 00:39:01,862 The wall color in here is... 691 00:39:01,904 --> 00:39:03,654 so drab. 692 00:39:03,689 --> 00:39:05,429 I mean, I... 693 00:39:05,473 --> 00:39:07,953 I've even forgotten what the name of it was. 694 00:39:07,997 --> 00:39:10,347 Oh, "depressive gray." 695 00:39:10,391 --> 00:39:12,261 Oh, I loved it in the '90s, 696 00:39:12,306 --> 00:39:15,916 but now it's just depressing. 697 00:39:15,962 --> 00:39:18,142 I was gonna have it painted, but... 698 00:39:18,181 --> 00:39:20,011 why don't you do it? 699 00:39:20,053 --> 00:39:22,453 You want me to paint my room? 700 00:39:22,490 --> 00:39:25,410 Have at it. I'd, uh... 701 00:39:25,450 --> 00:39:28,240 be interested to see what you come up with. 702 00:39:37,287 --> 00:39:39,897 [phone chimes] 703 00:40:00,485 --> 00:40:02,395 ♪ 704 00:40:18,633 --> 00:40:20,553 ♪ 705 00:40:40,568 --> 00:40:43,828 You know, I hate to ask, but can I take off for a few? 706 00:40:43,876 --> 00:40:46,356 I have to see a friend.A friend? 707 00:40:46,400 --> 00:40:48,710 Where does this friend come from? 708 00:40:48,750 --> 00:40:51,100 A new friend from school. 709 00:40:51,144 --> 00:40:55,764 You do realize that you haven't used a pronoun for this friend. 710 00:40:55,801 --> 00:40:59,111 Because a friend is a friend regardless of gender. 711 00:40:59,152 --> 00:41:01,282 I wouldn't ask 712 00:41:01,328 --> 00:41:02,758 if it wasn't important. 713 00:41:02,808 --> 00:41:04,848 I could just sneak off if you want. 714 00:41:04,897 --> 00:41:06,987 Why didn't you? 715 00:41:07,029 --> 00:41:11,689 Because against all reason, I'm trusting you. 716 00:41:13,819 --> 00:41:16,389 You've got two hours. 717 00:41:16,430 --> 00:41:18,350 The clock starts now. 718 00:41:22,349 --> 00:41:24,309 [sighs] 719 00:41:24,351 --> 00:41:26,401 ♪ Riding against the wind 720 00:41:26,440 --> 00:41:29,970 ♪ You're sailing against the tide ♪ 721 00:41:30,009 --> 00:41:32,529 ♪ Fighting for the cause 722 00:41:32,577 --> 00:41:36,017 ♪ Do or die 723 00:41:36,058 --> 00:41:38,628 ♪ Yearning 724 00:41:38,670 --> 00:41:40,280 ♪ To shake it off 725 00:41:40,323 --> 00:41:44,073 ♪ When it gets too heavy 726 00:41:44,110 --> 00:41:46,330 ♪ You have the power 727 00:41:46,373 --> 00:41:48,423 ♪ In your mind 728 00:41:51,552 --> 00:41:54,562 ♪ You still believe it 729 00:41:54,599 --> 00:41:57,519 ♪ And I bet you always will 730 00:42:04,652 --> 00:42:07,532 ♪ No time to conceal it... 731 00:42:11,529 --> 00:42:13,439 ♪ 732 00:42:42,298 --> 00:42:44,208 ♪ 733 00:43:08,324 --> 00:43:11,464 [knocking] 734 00:43:11,501 --> 00:43:13,111 Hey. 735 00:43:13,155 --> 00:43:15,545 What are you doing here?I came to check on you. 736 00:43:15,593 --> 00:43:18,423 Make sure you're okay. 737 00:43:18,465 --> 00:43:22,295 You could have just called or texted. 738 00:43:22,338 --> 00:43:24,818 Can I come in for a sec? 739 00:43:24,863 --> 00:43:27,083 Yeah. 740 00:43:27,126 --> 00:43:28,776 I just... I wanted to explain. 741 00:43:28,823 --> 00:43:31,523 Laney has this big fucking mouth, and she told Ethan and... 742 00:43:31,565 --> 00:43:33,045 I-I don't need the play-by-play. 743 00:43:33,088 --> 00:43:35,178 Am I in trouble or not? 744 00:43:35,221 --> 00:43:37,441 I think you're good. 745 00:43:37,484 --> 00:43:39,664 You think? You... What-what happened? 746 00:43:39,704 --> 00:43:42,054 Nothing. Okay? Ethan got suspended, 747 00:43:42,097 --> 00:43:43,967 but he didn't say anything about us. 748 00:43:44,012 --> 00:43:45,882 Are you sure?Look, Laney and Ethan, 749 00:43:45,927 --> 00:43:47,797 they have this weird relationship. 750 00:43:47,842 --> 00:43:49,672 Okay? They go at each other, 751 00:43:49,714 --> 00:43:52,854 they get off on it. I... They're not gonna tell. 752 00:43:52,891 --> 00:43:55,981 Okay? Our secret's safe. 753 00:43:59,114 --> 00:44:00,774 Thanks for letting me know. 754 00:44:01,900 --> 00:44:03,730 Wow. [chuckles softly] 755 00:44:03,771 --> 00:44:05,691 You're really pissed. 756 00:44:07,819 --> 00:44:09,859 Yeah, um, I'm not pissed at you. 757 00:44:09,908 --> 00:44:11,298 I'm mad at myself. 758 00:44:11,344 --> 00:44:14,434 This, us, it's... 759 00:44:14,477 --> 00:44:16,437 It isn't me. 760 00:44:16,479 --> 00:44:18,829 It's not in my DNA 761 00:44:18,873 --> 00:44:21,833 to do this with you. 762 00:44:21,876 --> 00:44:23,966 I-I get that. 763 00:44:24,009 --> 00:44:26,709 I just want to teach. That's it. 764 00:44:26,751 --> 00:44:28,801 See, I don't get that. 765 00:44:28,840 --> 00:44:31,840 [chuckles] 766 00:44:31,886 --> 00:44:34,926 It's you, too. You don't need this. 767 00:44:34,976 --> 00:44:36,936 You got enough to deal with. 768 00:44:36,978 --> 00:44:40,588 It's just... you're the only person that I want to talk to. 769 00:44:40,634 --> 00:44:42,554 That I cantalk to. 770 00:44:52,080 --> 00:44:54,650 You're not playing fair. 771 00:44:54,692 --> 00:44:56,962 No. 772 00:44:56,998 --> 00:44:59,308 But it's true. 773 00:44:59,348 --> 00:45:00,788 Don't. 774 00:45:00,828 --> 00:45:02,998 Don't what? 775 00:45:03,048 --> 00:45:05,438 Tempt fate. 776 00:45:14,537 --> 00:45:16,537 This is wrong. 777 00:45:16,583 --> 00:45:18,543 I know. 778 00:45:18,585 --> 00:45:20,845 I just don't care. 779 00:45:43,088 --> 00:45:44,438 [scoffs] 780 00:45:44,480 --> 00:45:46,400 Billy. 781 00:45:49,485 --> 00:45:51,395 Billy. 782 00:45:55,796 --> 00:45:58,016 Billy? 783 00:46:03,021 --> 00:46:04,941 [water dripping] 784 00:46:14,206 --> 00:46:15,286 [screams] 785 00:46:15,337 --> 00:46:16,377 [gasping] 786 00:46:19,515 --> 00:46:21,255 Oh, G... 787 00:46:33,225 --> 00:46:35,575 [phone vibrates] 788 00:46:40,754 --> 00:46:42,504 You know, I'm serious about leaving, so you... 789 00:46:42,538 --> 00:46:44,668 GABE: He's dead, Hannah! He's dead.Wh-What? 790 00:46:44,714 --> 00:46:47,414 Billy's dead. Billy is dead. 791 00:46:47,456 --> 00:46:49,326 Some-someone got in there. 792 00:46:49,371 --> 00:46:51,941 Someone killed him, tortured him. Jesus Christ. 793 00:46:51,983 --> 00:46:53,293 How do you know? 794 00:46:53,332 --> 00:46:55,072 I saw him. He was covered in blood! 795 00:46:55,116 --> 00:46:56,596 Billy knows where you live, Hannah. 796 00:46:56,639 --> 00:46:59,429 You need to get out of there.Shit. Shit. 797 00:46:59,468 --> 00:47:01,428 Shit! 798 00:47:01,470 --> 00:47:03,040 [panting] 799 00:47:03,081 --> 00:47:05,431 What are we gonna do? 800 00:47:05,474 --> 00:47:08,394 Go to Queens. 801 00:47:08,434 --> 00:47:11,224 Take the B to Fulton Street. 802 00:47:11,263 --> 00:47:13,483 We need to give back the money. 803 00:47:13,526 --> 00:47:16,356 Fulton Street exit. Wait for me. 804 00:47:16,398 --> 00:47:17,698 Okay. Okay. 805 00:47:18,836 --> 00:47:20,746 [tapping] 806 00:47:50,868 --> 00:47:52,778 ♪ 807 00:48:03,228 --> 00:48:05,748 [gasps] 808 00:48:07,841 --> 00:48:09,841 Who are you? 809 00:48:09,887 --> 00:48:12,187 Where's the money? 810 00:48:12,237 --> 00:48:14,327 I don't know what you're talking about. 811 00:48:14,369 --> 00:48:17,109 Don't lie to me, and I won't lie to you. 812 00:48:17,155 --> 00:48:19,935 Where's the money? 813 00:48:19,984 --> 00:48:22,944 I-I give you the money, and then what? 814 00:48:22,987 --> 00:48:25,947 I leave. 815 00:48:25,990 --> 00:48:29,040 What happens to me? 816 00:48:29,080 --> 00:48:32,390 The money, Hannah. 817 00:48:37,566 --> 00:48:40,176 [whispers]: Kitchen. 818 00:48:40,221 --> 00:48:43,141 Top shelf, far right. 819 00:48:55,149 --> 00:48:56,539 [grunting] 820 00:49:01,416 --> 00:49:03,236 Please, please don't. 821 00:49:03,288 --> 00:49:04,808 [crying] 822 00:49:04,854 --> 00:49:06,774 The-the money's on the bed. 823 00:49:09,294 --> 00:49:11,384 Please. 824 00:49:22,133 --> 00:49:24,143 [grunting] 825 00:49:47,854 --> 00:49:49,424 [grunting] 826 00:50:10,442 --> 00:50:11,492 [yells] 827 00:50:16,926 --> 00:50:18,836 [panting] 828 00:50:42,517 --> 00:50:44,127 [gasps] Oh, my God... 829 00:50:56,705 --> 00:50:58,525 [grunting] 830 00:51:13,679 --> 00:51:15,589 [grunts] 831 00:51:21,208 --> 00:51:23,208 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.