Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,573 --> 00:00:11,403
Previously
onTell Me a Story...
2
00:00:11,446 --> 00:00:12,396
[gunshot]EDDIE: Why'd you
kill those people, huh?
3
00:00:12,447 --> 00:00:13,487
We're going to prison.
4
00:00:13,535 --> 00:00:14,705
Nobody's going to prison.
5
00:00:14,753 --> 00:00:16,193
But you got to be cool,
you understand me?
6
00:00:16,233 --> 00:00:18,113
He needs a hospital.No hospital.
7
00:00:18,148 --> 00:00:19,238
GARCIA:
Do you recognize him?
8
00:00:19,280 --> 00:00:21,540
That's him. 100%.
9
00:00:21,586 --> 00:00:23,406
You're just gonna let him go?His girlfriend
confirmed his alibi.
10
00:00:23,458 --> 00:00:25,808
EDDIE:
The guy from the store,
11
00:00:25,851 --> 00:00:27,111
he followed me
to the bar tonight.
12
00:00:27,157 --> 00:00:28,117
I don't know how
13
00:00:28,158 --> 00:00:29,248
he found me, but he did.
14
00:00:29,290 --> 00:00:30,290
Calm down.
15
00:00:30,334 --> 00:00:32,824
You're just being paranoid.
16
00:00:32,858 --> 00:00:36,338
[barking]
17
00:00:36,384 --> 00:00:40,824
KAYLA: What happened last night
was an accident.
18
00:00:40,866 --> 00:00:42,736
It was a one-time thing,
and now it's done.
19
00:00:42,781 --> 00:00:45,131
I'm a teacher, you are
a student. This will ruin me.
20
00:00:45,175 --> 00:00:47,255
[grunting]
21
00:00:47,308 --> 00:00:49,788
I know you two left a dead man
in a hotel room.
22
00:00:49,832 --> 00:00:50,622
The one your brother killed.
23
00:00:50,659 --> 00:00:51,789
It was an accident.
24
00:00:51,834 --> 00:00:53,234
Wipe down anything you touched.
25
00:00:53,270 --> 00:00:55,580
We're gonna go.
26
00:00:55,620 --> 00:00:57,100
GABE: Billy said
he was from out of town.
27
00:00:57,144 --> 00:00:58,014
He's from Brooklyn.
28
00:00:58,058 --> 00:00:58,878
Money laundering,
29
00:00:58,928 --> 00:00:59,928
racketeering.
30
00:00:59,972 --> 00:01:01,322
Dan Simmons' body was discovered
31
00:01:01,365 --> 00:01:03,585
earlier this afternoon.Someone moved his body.
32
00:01:03,628 --> 00:01:06,198
Who? Why would they do that?
33
00:01:08,372 --> 00:01:10,722
[Pachelbel's "Canon in D"
playing]
34
00:01:22,604 --> 00:01:24,954
♪
35
00:01:38,141 --> 00:01:40,581
BETH:
You're all I want.
36
00:01:40,622 --> 00:01:42,842
We...
37
00:01:42,885 --> 00:01:45,575
are the best part of me.
38
00:01:45,627 --> 00:01:47,927
You're all I want.
39
00:01:47,977 --> 00:01:50,627
Please marry me, Jordan Evans.
40
00:01:50,675 --> 00:01:52,625
We are the best part of me.
41
00:01:52,677 --> 00:01:55,287
MITCH:
Everybody on the floor now!
42
00:01:55,332 --> 00:01:57,202
GUARD:
Put your gun down!
43
00:01:57,247 --> 00:01:59,207
[gunshot]
44
00:01:59,249 --> 00:02:01,559
["Canon in D" playing]
45
00:02:13,829 --> 00:02:17,139
[distorted]:
♪ Crazy
46
00:02:17,180 --> 00:02:20,880
♪ I'm crazy for feeling
47
00:02:20,923 --> 00:02:23,623
♪ So lonely
48
00:02:23,665 --> 00:02:26,185
♪ Crazy
49
00:02:26,233 --> 00:02:30,063
♪ I'm crazy for feeling
50
00:02:30,106 --> 00:02:31,406
♪ So lonely...
51
00:02:31,455 --> 00:02:33,805
[heart beating rapidly]
52
00:02:39,376 --> 00:02:41,896
["Canon in D" playing]
53
00:02:41,944 --> 00:02:44,294
PREACHER: I may not
have known Beth Miller,
54
00:02:44,338 --> 00:02:45,948
but I wish I had.
55
00:02:45,991 --> 00:02:48,391
Speaking with
her loved ones,
56
00:02:48,429 --> 00:02:50,209
they shared with me
stories of a woman
57
00:02:50,257 --> 00:02:52,387
who dedicated her life
to helping others,
58
00:02:52,433 --> 00:02:54,873
to making the world
a better place...
59
00:02:57,916 --> 00:02:59,606
♪
60
00:03:29,296 --> 00:03:31,206
♪
61
00:03:57,193 --> 00:03:59,113
♪
62
00:04:29,094 --> 00:04:31,014
♪
63
00:04:55,686 --> 00:04:57,906
I think I found you
a new client.
64
00:04:57,949 --> 00:05:00,339
Do you remember Matt
from Bagram?
65
00:05:00,387 --> 00:05:02,737
Well, he asked how much
you charge per hour
66
00:05:02,780 --> 00:05:04,390
and I told him
you give vets a discount,
67
00:05:04,434 --> 00:05:06,184
so he's gonna be giving you
a call.
68
00:05:06,218 --> 00:05:07,388
Matt with
the weird tattoos?
69
00:05:07,437 --> 00:05:08,917
Yeah.
[chuckles]
70
00:05:08,960 --> 00:05:12,010
I need
some rich clients, Terry.
71
00:05:12,050 --> 00:05:14,310
TERRY: Well,
I cannot help you there.
72
00:05:14,357 --> 00:05:16,137
...two people dead near Downtown
just this week.
73
00:05:16,185 --> 00:05:18,445
The police have yet to release
any further information
74
00:05:18,492 --> 00:05:20,712
at this time
but are confident they will find
75
00:05:20,755 --> 00:05:22,405
the three men responsible
and bring some closure
76
00:05:22,452 --> 00:05:24,112
for the families of the victims.
77
00:05:24,149 --> 00:05:26,939
Hannah, what's
going on with you?
78
00:05:26,978 --> 00:05:29,498
No, it's just
my brother Gabe.
79
00:05:29,546 --> 00:05:31,196
He's staying with me.
80
00:05:31,243 --> 00:05:34,943
He's gotten
into some... trouble.
81
00:05:34,986 --> 00:05:37,336
It's got me
a little screwy.
82
00:05:38,468 --> 00:05:40,428
Okay.
83
00:05:40,470 --> 00:05:43,600
♪
84
00:05:45,345 --> 00:05:47,775
Over there.
85
00:05:50,393 --> 00:05:52,483
TERRY:
Hannah.
86
00:05:56,791 --> 00:05:58,791
Hannah.I'm good.
87
00:06:00,142 --> 00:06:03,062
All good.
88
00:06:05,800 --> 00:06:07,540
KAYLA:
Hey.
89
00:06:07,584 --> 00:06:08,894
Where's Dad?
90
00:06:08,933 --> 00:06:10,373
He left early.
91
00:06:10,413 --> 00:06:13,243
Um, did he leave my...?
92
00:06:13,285 --> 00:06:14,455
Leave your phone?
Yes, he did.
93
00:06:14,504 --> 00:06:16,814
Uh, he said that I could
give it back to you.
94
00:06:16,854 --> 00:06:18,684
Great.But I have
95
00:06:18,726 --> 00:06:21,376
decided to hold on to it.
96
00:06:21,424 --> 00:06:23,174
Why? What for?
97
00:06:23,208 --> 00:06:24,428
Insurance policy.
98
00:06:24,471 --> 00:06:25,861
That's bullshit.
99
00:06:25,907 --> 00:06:27,737
Everything is on that phone.
My entire life.
100
00:06:27,778 --> 00:06:30,428
That is the most depressing
thing I've ever heard.
101
00:06:30,477 --> 00:06:32,087
Oh, come on.
102
00:06:32,130 --> 00:06:34,130
You know, I thought you wanted
to be the cool grandmother.
103
00:06:34,176 --> 00:06:35,526
I never said that.
104
00:06:35,569 --> 00:06:38,309
And, uh, I'm okay
with being uncool.
105
00:06:38,354 --> 00:06:41,314
In fact, I'm okay
with being mean.
106
00:06:41,357 --> 00:06:43,267
I'm really good at it.
107
00:06:43,315 --> 00:06:46,445
So, here's the deal.
108
00:06:46,493 --> 00:06:48,153
After school,
109
00:06:48,190 --> 00:06:51,850
you are going to meet me
at the shop
110
00:06:51,889 --> 00:06:54,849
and do a little
free labor.
111
00:06:54,892 --> 00:06:56,892
Now, where's my card
with the address?
112
00:06:56,938 --> 00:06:58,328
Forget it.
113
00:06:58,374 --> 00:07:00,594
Oh, this is
nonnegotiable.
114
00:07:00,637 --> 00:07:02,027
And do not test me, Kayla.
115
00:07:02,073 --> 00:07:04,123
You will not win.
116
00:07:06,643 --> 00:07:08,603
This is so fucked up.
117
00:07:08,645 --> 00:07:10,425
Isn't it?
118
00:07:16,305 --> 00:07:18,565
[truck beeping][jackhammering]
119
00:07:23,268 --> 00:07:25,448
[shuts engine off]
120
00:07:25,488 --> 00:07:27,928
Hey. How many times
121
00:07:27,969 --> 00:07:30,189
I got to tell you? Your
brother's not welcome here.
122
00:07:30,232 --> 00:07:32,322
Yeah, I got it, Joe.
123
00:07:36,978 --> 00:07:38,848
You know you're not supposed
to be here.
124
00:07:38,893 --> 00:07:40,203
Joe's ready to shit bricks.
125
00:07:40,242 --> 00:07:42,902
Oh, fuck Joe.
He's not my father-in-law.
126
00:07:42,940 --> 00:07:44,900
What's wrong
with you?[sighs]
127
00:07:44,942 --> 00:07:47,082
I'm freaking out, Mitch,
all right?
128
00:07:47,118 --> 00:07:49,428
Between the cops on my ass
and this guy following me...
129
00:07:49,469 --> 00:07:50,819
No one is following you.
130
00:07:50,861 --> 00:07:53,781
I saw him.
He was in the club last night.
131
00:07:55,083 --> 00:07:57,873
Maybe he is following you.
So what?
132
00:07:57,912 --> 00:07:59,782
The guy knows less
than the police do.
133
00:07:59,827 --> 00:08:01,177
He can't do anything. Listen,
134
00:08:01,219 --> 00:08:02,999
I'm telling you, Eddie,
you're being paranoid.
135
00:08:03,047 --> 00:08:04,957
I've seen you
like this before.
136
00:08:05,006 --> 00:08:07,486
I need my money, okay?
137
00:08:07,530 --> 00:08:09,530
You know I owe people,
and it's time to pay.
138
00:08:09,576 --> 00:08:11,356
Your dealer?
139
00:08:12,796 --> 00:08:15,056
How much do you owe?
I'll front you.
140
00:08:17,714 --> 00:08:19,324
20 grand.
141
00:08:19,368 --> 00:08:21,328
Jesus Christ. Eddie.
142
00:08:21,370 --> 00:08:23,370
I don't got that kind of money.
143
00:08:23,415 --> 00:08:25,195
We got to talk to Sam.
144
00:08:25,243 --> 00:08:27,333
We should've been paid by now.
145
00:08:27,376 --> 00:08:29,116
I called him. He
hasn't called me back.See?
146
00:08:29,160 --> 00:08:30,380
Something's wrong.
147
00:08:30,422 --> 00:08:32,562
Let's go talk to him.JOE:
Mitch.
148
00:08:32,599 --> 00:08:33,559
Back to work.
149
00:08:33,600 --> 00:08:34,990
All right, we'll go tonight.
150
00:08:35,036 --> 00:08:36,596
Get the fuck out of here.
151
00:08:36,646 --> 00:08:38,946
[indistinct chatter]
152
00:08:41,999 --> 00:08:44,349
[siren wailing in distance]
153
00:08:46,003 --> 00:08:48,623
You're back.
154
00:08:48,658 --> 00:08:51,398
To get a few things.
155
00:08:51,443 --> 00:08:55,013
So, you're... living
with your sister now?
156
00:08:55,056 --> 00:08:56,616
Just away from you.I don't know why
157
00:08:56,666 --> 00:08:57,616
you're blaming me.
158
00:08:57,667 --> 00:08:59,447
You did the same thing.
159
00:08:59,495 --> 00:09:00,625
I didn't leave you.
160
00:09:00,670 --> 00:09:02,980
No, but you left
Dan on the floor,
161
00:09:03,020 --> 00:09:05,410
dead, just like I did.
162
00:09:05,457 --> 00:09:07,157
You're no better than me.
163
00:09:07,198 --> 00:09:08,978
You're just slower.Fuck you.
164
00:09:09,026 --> 00:09:11,246
Nobody cares. Come on.
165
00:09:11,289 --> 00:09:13,419
We're in the clear.
It was...
166
00:09:13,465 --> 00:09:15,725
one big accident.
167
00:09:15,772 --> 00:09:17,732
Let it go.
168
00:09:17,774 --> 00:09:21,084
I'll be back
for the rest of my things.
169
00:09:21,125 --> 00:09:23,345
What-the-fuck-ever.
170
00:09:24,651 --> 00:09:26,441
RITA:
There was that time
171
00:09:26,478 --> 00:09:27,998
in the Catskills,
remember?[laughs]
172
00:09:28,045 --> 00:09:29,995
Beth convinced us
to go skinny-dipping.
173
00:09:30,047 --> 00:09:33,177
How she got us in that freezing
water, I still don't know.
174
00:09:33,224 --> 00:09:34,924
[chuckles]HARRY:
Beth-- she could charm anyone.
175
00:09:34,965 --> 00:09:36,745
Even the cop that showed up.
176
00:09:36,793 --> 00:09:38,753
Yeah. By the time
the officer left,
177
00:09:38,795 --> 00:09:42,015
he had ripped up the citation
and was asking Beth for tips
178
00:09:42,059 --> 00:09:44,279
on conflict
resolution.
179
00:09:44,322 --> 00:09:47,022
Your parents looked great.
180
00:09:47,064 --> 00:09:48,634
I haven't seen them in so long.
181
00:09:48,675 --> 00:09:50,365
Not since they moved to Denver.
182
00:09:50,415 --> 00:09:52,635
I'm gonna take them to the
airport in the morning.
183
00:09:54,724 --> 00:09:58,034
I went in for a voice lineup.
184
00:09:58,075 --> 00:10:00,815
I identified one of the pigs.
185
00:10:00,861 --> 00:10:03,251
So it's only a matter of time
before they find the other two.
186
00:10:03,298 --> 00:10:05,648
No. Guy had
an alibi.
187
00:10:05,692 --> 00:10:06,872
They said I was wrong.
188
00:10:06,910 --> 00:10:08,780
Did they check
out his alibi?
189
00:10:08,825 --> 00:10:10,305
So they say.
190
00:10:10,348 --> 00:10:12,478
Mm. They'll find the guys.
They always find them.
191
00:10:12,524 --> 00:10:17,494
Only 62% of all murder cases in
the United States are solved.
192
00:10:17,529 --> 00:10:20,749
Only 31% in New York City.
193
00:10:21,838 --> 00:10:24,008
You hungry?
194
00:10:24,058 --> 00:10:26,278
Need something
to eat?
195
00:10:26,321 --> 00:10:28,411
Yeah, we can make you a plate.
196
00:10:28,453 --> 00:10:29,983
Food?
197
00:10:30,020 --> 00:10:31,410
Is that the answer?
198
00:10:31,456 --> 00:10:34,756
No. No, goddamn it,
I'm not hungry.
199
00:10:45,383 --> 00:10:46,953
I'm sorry.
200
00:10:46,994 --> 00:10:50,004
Sorry,
it's just...
201
00:10:50,040 --> 00:10:52,830
been a very long day.
202
00:10:52,869 --> 00:10:54,519
Thank you all for coming.
203
00:10:54,566 --> 00:10:56,826
Really. But I-I think
204
00:10:56,873 --> 00:10:58,273
I'd like to be alone
for a little while.
205
00:10:58,309 --> 00:11:00,439
Yeah. Of course.
206
00:11:00,485 --> 00:11:04,005
We'll help you clean
up a little bit.
207
00:11:04,054 --> 00:11:06,274
Hey. The, um...
208
00:11:06,317 --> 00:11:07,837
the restaurant's in good hands.
209
00:11:07,884 --> 00:11:10,714
You need anything else...
210
00:11:18,895 --> 00:11:21,025
[quietly]:
I found him.
211
00:11:21,071 --> 00:11:22,461
Who?
212
00:11:22,507 --> 00:11:24,727
The guy.
213
00:11:24,771 --> 00:11:26,121
The pig.
214
00:11:26,163 --> 00:11:28,083
After the lineup,
215
00:11:28,122 --> 00:11:29,912
I followed him to his job.
216
00:11:29,950 --> 00:11:32,080
To his trailer in Queens.
217
00:11:32,126 --> 00:11:33,816
I know where he lives.
218
00:11:36,739 --> 00:11:37,699
[indistinct chatter]
219
00:11:37,740 --> 00:11:39,740
So, about the other night--
220
00:11:39,786 --> 00:11:42,436
very lame of you,
bailing on us like that.
221
00:11:42,484 --> 00:11:44,014
Things were just getting
interesting.
222
00:11:44,051 --> 00:11:45,751
Yeah, well, I'm sure you
and Laney found a way
223
00:11:45,792 --> 00:11:47,102
to keep yourselves
entertained.
224
00:11:47,141 --> 00:11:49,271
Yeah, but I was thinking
about you the entire time.
225
00:11:49,317 --> 00:11:51,007
Because that's not creepy.
226
00:11:51,058 --> 00:11:53,758
Seriously. Things were
just getting three-way steamy
227
00:11:53,800 --> 00:11:55,720
and you take off?So,
228
00:11:55,758 --> 00:11:57,368
you Oakland chicks too cool
to answer your texts?
229
00:11:57,412 --> 00:12:00,332
No, it's not like that.
My dad lost his shit because
230
00:12:00,371 --> 00:12:02,681
of our little impromptu
and took my phone.
231
00:12:02,722 --> 00:12:04,682
That is such an antiquated
form of punishment.
232
00:12:04,724 --> 00:12:06,774
Your phone is a necessity.A breathing apparatus.
233
00:12:06,813 --> 00:12:09,383
An extension of your hand.
A sixth finger.
234
00:12:09,424 --> 00:12:12,214
[scoffs] Yeah, I have
to work after school now.
235
00:12:12,253 --> 00:12:13,783
LANEY:
Where?
236
00:12:13,820 --> 00:12:15,780
My grandmother owns
a costume shop.
237
00:12:15,822 --> 00:12:18,782
Who is this woman and what does
she have against Jacuzzi sex?
238
00:12:18,825 --> 00:12:20,085
Do you mind?
239
00:12:20,130 --> 00:12:21,700
What?
240
00:12:21,741 --> 00:12:23,791
Kayla was there,
too, remember?
241
00:12:23,830 --> 00:12:26,830
For some of it, anyway.
242
00:12:29,009 --> 00:12:32,099
[birds chirping]
243
00:12:34,405 --> 00:12:35,795
Why are we here?
244
00:12:35,842 --> 00:12:37,452
I haven't heard anything.
245
00:12:37,495 --> 00:12:39,795
Not since they found
Simmons' body in the Hudson.
246
00:12:39,846 --> 00:12:41,886
I've been watching the news,
247
00:12:41,935 --> 00:12:44,105
reading the police blogs.
248
00:12:44,154 --> 00:12:45,374
That's a good thing,
though, isn't it?
249
00:12:45,416 --> 00:12:49,066
Doesn't it bug you?
250
00:12:49,116 --> 00:12:51,896
Someone came to that room after
we left and moved his body.
251
00:12:51,945 --> 00:12:55,505
But if it means that it's over,
then why should we care?
252
00:12:57,037 --> 00:12:59,777
Oh. Dan Simmons' cell phone.
I want to turn it on.
253
00:12:59,822 --> 00:13:02,562
You said we couldn't,
that someone could trace it.
254
00:13:02,607 --> 00:13:04,437
I want to know who
moved his body
255
00:13:04,479 --> 00:13:06,479
and why.
256
00:13:06,524 --> 00:13:09,144
Probably be locked.
257
00:13:09,179 --> 00:13:10,879
It's a burner phone.
258
00:13:12,269 --> 00:13:14,619
[beeps]
259
00:13:17,666 --> 00:13:18,926
[Hannah sighs]
260
00:13:25,282 --> 00:13:26,812
[line ringing]
261
00:13:26,849 --> 00:13:29,459
Jesus, Hannah,
what are you doing?Shh.
262
00:13:29,504 --> 00:13:30,814
Hang up.
263
00:13:30,853 --> 00:13:32,513
Uh... hey.
264
00:13:32,550 --> 00:13:35,030
[phone rings]
265
00:13:35,075 --> 00:13:37,375
SAM:
Hello.
266
00:13:38,948 --> 00:13:41,078
[sighs]:
Okay, let's cut the shit.
267
00:13:41,124 --> 00:13:42,604
I know about Dan.
268
00:13:42,647 --> 00:13:44,607
Who is this?
269
00:13:44,649 --> 00:13:46,829
Yeah, okay, let's start again.
270
00:13:46,869 --> 00:13:49,519
I don't give a shit about Dan.
271
00:13:49,567 --> 00:13:50,867
I just want what's owed me.
272
00:13:50,917 --> 00:13:52,437
So whoever this is,
just so we're clear,
273
00:13:52,483 --> 00:13:54,963
I am not someone
to be fucked with!
274
00:13:55,008 --> 00:13:56,098
[beep]
275
00:13:59,926 --> 00:14:02,186
You feel better now?
'Cause that was fucking crazy.
276
00:14:02,232 --> 00:14:04,842
He said he was owed.
277
00:14:07,498 --> 00:14:10,848
I found this...
278
00:14:10,893 --> 00:14:13,333
in Dan's wallet.
279
00:14:13,374 --> 00:14:14,904
What is it?
280
00:14:14,941 --> 00:14:17,071
You see the emblem
and number on it?
281
00:14:17,117 --> 00:14:19,287
I looked it up.
282
00:14:19,336 --> 00:14:22,116
It's a storage place.
283
00:14:22,165 --> 00:14:24,295
Oh, hell no.
Don't even think about it.
284
00:14:24,341 --> 00:14:25,561
Why not?
285
00:14:25,603 --> 00:14:27,653
We have the key.Yeah,
286
00:14:27,692 --> 00:14:29,832
and he, they, whoever,
they probably know that.
287
00:14:29,869 --> 00:14:31,309
It could be a setup.
288
00:14:31,348 --> 00:14:33,998
And what if it's not?
289
00:14:34,047 --> 00:14:36,007
This could be leverage.
290
00:14:36,049 --> 00:14:38,879
A way for us
to protect ourselves.
291
00:14:38,921 --> 00:14:41,181
Or get ourselves killed.
What is wrong with you?
292
00:14:41,228 --> 00:14:43,748
Aren't you curious?
We need to know
293
00:14:43,795 --> 00:14:45,535
what we're dealing with here.
294
00:14:45,580 --> 00:14:47,800
No. I-I just want
this to go away.
295
00:14:47,843 --> 00:14:50,023
I am trying
to figure this out, Gabe.
296
00:14:50,063 --> 00:14:52,633
I am trying to protect you.
297
00:14:54,632 --> 00:14:56,852
Let's check it out.
298
00:14:56,896 --> 00:14:58,806
I killed a man, Hannah.
299
00:14:58,854 --> 00:15:00,734
Me. I did it.
300
00:15:00,769 --> 00:15:03,419
I am not gonna steal
from him, too.
301
00:15:03,467 --> 00:15:06,077
I never should
have called you.
302
00:15:21,094 --> 00:15:23,974
Nick. Hey, Nick, wait up.
303
00:15:24,010 --> 00:15:26,880
I... Not... not a
good idea, please.
304
00:15:26,926 --> 00:15:28,706
To walk down a street?
305
00:15:28,753 --> 00:15:30,713
Don't play
dumb, please.
306
00:15:30,755 --> 00:15:32,705
There's two,
maybe three feet between us.
307
00:15:32,757 --> 00:15:35,057
You're my teacher. We don't
have to ignore each other
308
00:15:35,108 --> 00:15:36,808
just 'cause we're not
in a classroom.
309
00:15:36,848 --> 00:15:38,238
Yes, I'm sorry,
I'm-I'm just a...
310
00:15:38,285 --> 00:15:39,975
little uptight.
How are you doing?
311
00:15:40,026 --> 00:15:41,546
You mean since
the other night
312
00:15:41,592 --> 00:15:44,642
when I puked up my sad life
all over your apartment?
313
00:15:44,682 --> 00:15:46,122
Yeah, I'm a little embarrassed,
314
00:15:46,162 --> 00:15:48,382
I won't lie.No, no, i-it's okay.
315
00:15:48,425 --> 00:15:50,725
[chuckles softly]
I... I'm glad you did.
316
00:15:50,775 --> 00:15:53,865
It's just, I've never really
talked about my mom before.
317
00:15:53,909 --> 00:15:56,039
Okay? Not like that.
318
00:15:56,085 --> 00:15:58,775
It's a big deal, Kayla.
319
00:15:58,827 --> 00:16:01,347
You're allowed
to not be over it.
320
00:16:03,614 --> 00:16:05,574
Yeah.I-I do have to say
321
00:16:05,616 --> 00:16:07,656
it was good
for me, too.
322
00:16:07,705 --> 00:16:09,655
It allowed...
323
00:16:09,707 --> 00:16:13,887
allowed us to reset and
redefine the boundary
324
00:16:13,929 --> 00:16:15,499
of you and me.Uh, yeah:
325
00:16:15,539 --> 00:16:17,319
you teacher, me student.
326
00:16:17,367 --> 00:16:20,277
Quick learner, yes.[chuckles]
327
00:16:20,327 --> 00:16:22,287
Um, a substitute teacher
isn't permanent.
328
00:16:22,329 --> 00:16:24,329
[laughs] Yeah, I
am aware of that,
329
00:16:24,374 --> 00:16:26,554
but I would like to
land a permanent job.
330
00:16:26,594 --> 00:16:29,384
So you're all in.
Teaching's your thing.
331
00:16:29,423 --> 00:16:31,383
She says with disdain.
332
00:16:31,425 --> 00:16:33,165
I didn't mean it
like that.
333
00:16:33,209 --> 00:16:35,209
Nah, it's all right.
My mother would agree.
334
00:16:35,255 --> 00:16:37,205
Well, she's right.
It's a shit job.
335
00:16:37,257 --> 00:16:39,217
Pays bad.
Total loser career.
336
00:16:39,259 --> 00:16:42,089
Yes. Yes, but it allows
me to write, so...
337
00:16:42,131 --> 00:16:44,701
Oh, a writer!
See, that works.
338
00:16:44,742 --> 00:16:46,402
Much sexier way
to starve.
339
00:16:46,440 --> 00:16:48,050
Stop.What?
340
00:16:48,094 --> 00:16:50,054
Flirting.I'm not.
341
00:16:50,096 --> 00:16:52,046
You...No, you're
reading into it.
342
00:16:52,098 --> 00:16:54,798
I'm just being me.
I come this way.
343
00:16:54,839 --> 00:16:58,099
Um... okay, now, listen,
you need to go that way.
344
00:16:58,147 --> 00:16:59,927
I'm glad you're
doing okay.
345
00:16:59,975 --> 00:17:01,885
I will see you in class.
346
00:17:03,109 --> 00:17:04,369
Later, loser.
347
00:17:04,414 --> 00:17:06,854
Uh, this was, like...
348
00:17:06,895 --> 00:17:09,025
[laughs softly]
349
00:17:09,071 --> 00:17:10,591
[sighs]
350
00:17:13,380 --> 00:17:15,300
♪
351
00:17:24,434 --> 00:17:26,484
Oh, you showed up.
I'm impressed.
352
00:17:26,523 --> 00:17:29,663
You have my phone.
353
00:17:29,700 --> 00:17:31,700
Okay, this is way cool.
354
00:17:31,746 --> 00:17:34,526
Very gypsy bohemian.
355
00:17:34,575 --> 00:17:36,965
Oh, don't label me.
I hate labels.
356
00:17:37,012 --> 00:17:39,842
I think of it as...
timeless chic.
357
00:17:39,884 --> 00:17:42,584
I'm pretty sure
that's a label.
358
00:17:42,626 --> 00:17:45,016
Come on.
I'll give you the tour.
359
00:17:45,064 --> 00:17:47,154
We're a costume rental house.
360
00:17:47,196 --> 00:17:49,886
We do Broadway and off Broadway.
361
00:17:49,938 --> 00:17:52,328
We do film, we do television.
362
00:17:52,375 --> 00:17:55,545
But our bread and butter,
that's all online.
363
00:17:55,596 --> 00:17:57,596
Wow. This place
is all yours?
364
00:17:57,641 --> 00:18:00,041
Yeah. Your grandfather and I
bought it together.
365
00:18:00,079 --> 00:18:03,779
Dad said you opened this place
when your dancing career failed.
366
00:18:03,821 --> 00:18:06,961
Your dad doesn't know shit.
367
00:18:06,998 --> 00:18:10,218
I quit dancing
because I got knocked up.
368
00:18:10,263 --> 00:18:12,003
[laughs softly]
369
00:18:12,047 --> 00:18:14,217
It's like my parents.
370
00:18:14,267 --> 00:18:16,097
Your dad told you that?
371
00:18:16,138 --> 00:18:18,228
I overhead it in
one of their fights.
372
00:18:18,271 --> 00:18:20,141
Did they fight often?
373
00:18:20,186 --> 00:18:22,276
Got pretty bad
sometimes.
374
00:18:22,318 --> 00:18:25,968
My, uh, my dad can be
pretty uptight. You know?
375
00:18:26,017 --> 00:18:28,057
Well, of course you do.
You raised him.
376
00:18:28,107 --> 00:18:30,717
Oh, that uptight
has nothing to do with me.
377
00:18:30,761 --> 00:18:32,591
His short temper,
all of that,
378
00:18:32,633 --> 00:18:35,553
those traits, they came
from your grandfather.
379
00:18:35,592 --> 00:18:37,812
I, on the other hand,
am perfect. [chuckles]
380
00:18:43,122 --> 00:18:45,302
KAYLA:
He was a real hottie.
381
00:18:46,429 --> 00:18:47,469
[chuckles]
382
00:18:47,517 --> 00:18:49,427
He was, wasn't he?
383
00:18:49,476 --> 00:18:51,866
Dad said he died
of a heart attack.
384
00:18:51,913 --> 00:18:53,443
[sighs]:
Yeah.
385
00:18:53,480 --> 00:18:55,790
Oh, God, that was...
386
00:18:55,830 --> 00:18:58,220
that was ten years ago
this January.
387
00:18:58,267 --> 00:19:00,097
♪
388
00:19:00,139 --> 00:19:02,969
Does it still hurt?
389
00:19:03,011 --> 00:19:05,191
Well, sometimes,
when you have a...
390
00:19:05,231 --> 00:19:08,061
a sad day or a moment.
391
00:19:08,103 --> 00:19:11,063
Anyway, I'm gonna
put you to work.
392
00:19:12,716 --> 00:19:14,536
Oh, I have got
to go to FedEx,
393
00:19:14,588 --> 00:19:17,718
and I have forwarded
all the calls here to my cell.
394
00:19:17,765 --> 00:19:19,935
What, you're just gonna
leave me here alone?
395
00:19:21,595 --> 00:19:23,635
Against all reason...
396
00:19:26,861 --> 00:19:29,301
...I'm trusting you.
397
00:19:32,649 --> 00:19:34,779
What... what
if a-a customer comes in?
398
00:19:34,825 --> 00:19:36,775
Oh, it's a slow day today.
399
00:19:36,827 --> 00:19:39,867
But if you need me, call me.
I'm a block away.
400
00:19:41,005 --> 00:19:43,135
♪
401
00:19:53,627 --> 00:19:56,147
You can't go back there.
402
00:19:56,195 --> 00:19:58,455
I cannot stress that enough.
403
00:20:00,286 --> 00:20:03,986
What if this guy leads me
to the others?
404
00:20:04,028 --> 00:20:07,288
I have to find the man
who killed Beth.
405
00:20:07,336 --> 00:20:09,116
I owe her that.
406
00:20:09,164 --> 00:20:10,914
And then what?
407
00:20:19,043 --> 00:20:21,313
Look, I know
you're angry.No.
408
00:20:22,438 --> 00:20:24,268
The world...
409
00:20:24,310 --> 00:20:26,230
is angry.
410
00:20:28,227 --> 00:20:30,447
So much hate and rage.
411
00:20:32,318 --> 00:20:34,228
Beth saw that.
412
00:20:36,235 --> 00:20:38,845
But I couldn't.
413
00:20:38,889 --> 00:20:41,279
I didn't want to.
414
00:20:41,327 --> 00:20:43,497
Listen to me.
415
00:20:43,546 --> 00:20:46,026
You can't take
this on yourself.
416
00:20:49,726 --> 00:20:53,946
What if it was Abby?
What if she hadn't died
417
00:20:53,991 --> 00:20:55,471
in a car accident?
418
00:20:55,515 --> 00:20:58,555
What if someone had
shot her point-blank?
419
00:20:58,605 --> 00:21:01,035
That's not fair.
420
00:21:01,085 --> 00:21:02,605
Fair?
421
00:21:11,444 --> 00:21:15,014
When was the last time
that word meant anything?
422
00:21:23,369 --> 00:21:25,019
You need...
423
00:21:25,066 --> 00:21:28,196
to let the police
handle this.
424
00:21:29,331 --> 00:21:30,421
Yeah.
425
00:21:30,463 --> 00:21:32,943
[sighs]
426
00:21:32,987 --> 00:21:33,937
[sniffles]
427
00:21:33,988 --> 00:21:35,898
Yeah, you're right.
428
00:21:44,346 --> 00:21:45,606
[exhales]
429
00:21:47,262 --> 00:21:50,742
[music playing indistinctly
over earbuds]
430
00:22:04,627 --> 00:22:05,927
[door opens, bell jingles]
431
00:22:09,415 --> 00:22:10,975
Colleen?
432
00:22:20,687 --> 00:22:22,247
Hello?
433
00:22:32,133 --> 00:22:33,533
Colleen?
434
00:22:39,793 --> 00:22:41,193
[soft clattering]
435
00:22:41,229 --> 00:22:42,969
Colleen?
436
00:22:57,593 --> 00:22:59,473
[yells][screams]
437
00:22:59,508 --> 00:23:02,118
Whoa! Whoa! Whoa, whoa, whoa!
It's me, it's me,
438
00:23:02,163 --> 00:23:03,473
it's me, it's me.
439
00:23:03,512 --> 00:23:05,342
Ow, that really hurt.
440
00:23:05,384 --> 00:23:07,264
What are you doing here?
441
00:23:07,298 --> 00:23:09,648
Wow, you're
really uptight.
442
00:23:09,692 --> 00:23:11,912
Good news is I can fix that.
443
00:23:11,955 --> 00:23:14,175
[panting]: How did you know
where to find me?
444
00:23:14,218 --> 00:23:16,918
Well, you said your grandma
had a costume shop.
445
00:23:16,960 --> 00:23:20,310
Google last name Powell,
costume shop, LinkedIn,
446
00:23:20,355 --> 00:23:23,045
small business owner-- do
I need to finish this question?
447
00:23:23,097 --> 00:23:24,267
And does Laney know you're here?
448
00:23:24,315 --> 00:23:26,005
Laney doesn't own me.
449
00:23:26,056 --> 00:23:28,616
We're not a thing.
We just hang out sometimes.
450
00:23:28,668 --> 00:23:30,888
Yeah, well, Laney likes you.
451
00:23:30,931 --> 00:23:32,241
And I like you.
452
00:23:32,280 --> 00:23:34,670
It's like
we're a triangle
453
00:23:34,717 --> 00:23:37,457
on one of those teen shows
on that network I don't watch.
454
00:23:37,503 --> 00:23:41,383
In dramatic terms,
it's what's known as a trope.
455
00:23:41,420 --> 00:23:43,420
You need to go now.
456
00:23:43,465 --> 00:23:45,025
[sighs]:
Look...
457
00:23:45,075 --> 00:23:47,115
I appreciate the whole
"hos before bros" loyalty,
458
00:23:47,164 --> 00:23:49,994
but... Laney's just Laney.
459
00:23:50,037 --> 00:23:52,337
But you...
460
00:23:52,387 --> 00:23:54,427
you're special.
461
00:23:54,476 --> 00:23:56,866
Oh, look, the door.
462
00:23:56,913 --> 00:23:58,353
[Ethan sighs]
463
00:23:58,393 --> 00:24:01,313
Look, I'm not a bad guy, Kayla.
[chuckles]
464
00:24:01,352 --> 00:24:04,182
You just act like one.See? You get me.
465
00:24:04,225 --> 00:24:07,395
Look, I'll be your friend,
Ethan, but that's it.
466
00:24:07,446 --> 00:24:08,926
This really is
one of those teen shows.
467
00:24:08,969 --> 00:24:11,189
This is not some triangle.I'm talking about
468
00:24:11,232 --> 00:24:13,842
the part where you're
fucking the teacher.
469
00:24:13,887 --> 00:24:16,457
Oops. Another trope.
470
00:24:16,498 --> 00:24:18,068
I don't know what
you're talking about.
471
00:24:18,108 --> 00:24:20,278
Nice try. Laney
told me everything.
472
00:24:20,328 --> 00:24:22,458
You two getting high
at the club.
473
00:24:22,504 --> 00:24:24,164
Your night of hot sex
474
00:24:24,201 --> 00:24:26,201
with Mr. Sullivan.Laney doesn't know shit.
475
00:24:26,247 --> 00:24:28,467
I wonder what happens
to a teacher who sleeps
476
00:24:28,510 --> 00:24:30,290
with their students these days.
477
00:24:30,338 --> 00:24:33,168
It's such
a flagrant abuse of power.
478
00:24:33,210 --> 00:24:35,340
Good-bye, Ethan.Well,
479
00:24:35,386 --> 00:24:36,646
great chat.
Lovely store.
480
00:24:36,692 --> 00:24:38,872
I know where to come
for Halloween.
481
00:24:38,912 --> 00:24:40,572
I'm off.
482
00:24:40,609 --> 00:24:42,919
Later, sexy.
[clears throat]
483
00:24:50,184 --> 00:24:52,104
♪
484
00:25:01,064 --> 00:25:03,984
It's looking good there,
little man.
485
00:25:04,024 --> 00:25:06,684
No, it's not.
It's crooked.Hey, hey, hey, take your time.
486
00:25:06,722 --> 00:25:08,942
Don't be in such a hurry,
all right?
487
00:25:08,985 --> 00:25:11,335
I know it's hard work,
488
00:25:11,379 --> 00:25:13,079
but it'll pay off.
489
00:25:13,120 --> 00:25:15,080
Hard work always pays off.
490
00:25:15,122 --> 00:25:17,122
Try it again.[phone buzzes]
491
00:25:35,838 --> 00:25:38,838
[clears throat] Hey, it's,
uh, it's almost dinnertime,
492
00:25:38,885 --> 00:25:41,405
so why don't you get washed up,
we'll finish this later, okay?
493
00:25:41,452 --> 00:25:42,982
Okay.Hey.
494
00:25:43,019 --> 00:25:45,069
Pay the toll.
495
00:25:45,108 --> 00:25:47,458
Love you.Love you, too.
496
00:25:51,201 --> 00:25:53,331
Marianna,
I have an errand to run.
497
00:25:53,377 --> 00:25:55,077
I'll be back in a few.
498
00:25:55,118 --> 00:25:57,028
MARIANNA:
Okay.
499
00:26:00,297 --> 00:26:02,207
[siren wailing in distance]
500
00:26:05,520 --> 00:26:08,350
What the fuck
are you doing here?
501
00:26:08,392 --> 00:26:10,182
We got to talk.
502
00:26:10,220 --> 00:26:11,920
Mitch, this your idea?
503
00:26:11,961 --> 00:26:14,051
Just wondering
what the deal is.
504
00:26:14,094 --> 00:26:15,844
Cops brought me in, Sam.
They're on to me.
505
00:26:15,878 --> 00:26:18,708
Nah. They're not on to you,
they're just fishing.
506
00:26:18,751 --> 00:26:20,881
So, y-you know something?I asked around.
507
00:26:20,927 --> 00:26:22,407
They got nothing,
508
00:26:22,450 --> 00:26:24,190
so calm the fuck down.Where's our money?
509
00:26:24,234 --> 00:26:25,674
I'm still waiting
on the buyer.
510
00:26:25,714 --> 00:26:27,504
All right, then you got
to front me the money.
511
00:26:27,542 --> 00:26:29,282
I need some money.
512
00:26:29,326 --> 00:26:30,276
I owe people.
513
00:26:30,327 --> 00:26:31,327
This is my problem?
514
00:26:31,372 --> 00:26:32,332
MITCH:
Hey, Sam, look.
515
00:26:32,373 --> 00:26:34,073
We're not here to gripe, man.
516
00:26:34,114 --> 00:26:37,074
You know, y-you ain't been
calling me back, so...
517
00:26:37,117 --> 00:26:38,677
we're just worried,
that's it.
518
00:26:38,727 --> 00:26:40,287
You're the one who killed
those people.
519
00:26:40,337 --> 00:26:41,857
Not us-- you.
520
00:26:41,904 --> 00:26:45,214
I'm not going down
for that.
521
00:26:45,255 --> 00:26:47,035
[grunting]Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
522
00:26:50,260 --> 00:26:51,870
[groans]
523
00:26:51,914 --> 00:26:54,794
You don't threaten me.
524
00:26:55,744 --> 00:26:57,054
[groans]
525
00:26:57,093 --> 00:26:58,443
Hey, enough!
526
00:26:58,486 --> 00:26:59,786
Aah! My arm!
527
00:26:59,835 --> 00:27:01,045
My fucking arm. Okay.
528
00:27:01,097 --> 00:27:02,267
Easy. Easy.
529
00:27:02,316 --> 00:27:03,746
Don't move.
530
00:27:04,927 --> 00:27:06,487
Don't do it.
531
00:27:06,537 --> 00:27:08,187
[panting]
532
00:27:08,235 --> 00:27:11,975
You'll get your money
when I get mine.
533
00:27:15,677 --> 00:27:18,507
If you two ever
come back here, yes,
534
00:27:18,549 --> 00:27:20,379
I will kill you.
535
00:27:28,124 --> 00:27:30,394
In a statement made
by the New York City Police,
536
00:27:30,431 --> 00:27:33,911
the three suspects in the
Downtown robbery-homicide
537
00:27:33,956 --> 00:27:35,826
are still at large and have yet
to be brought in.
538
00:27:35,871 --> 00:27:38,001
The police are encouraging
any eyewitnesses
539
00:27:38,047 --> 00:27:40,007
from around the jewelry store
that day
540
00:27:40,049 --> 00:27:43,359
to step forward to aid
in the investigation.
541
00:27:43,400 --> 00:27:44,710
Two people dead near Downtown...
542
00:27:44,750 --> 00:27:46,880
Hi, Detective Garcia.
543
00:27:46,926 --> 00:27:48,796
This is Jordan Evans.
544
00:27:48,841 --> 00:27:52,501
I was calling to see if there
had been any new information.
545
00:27:52,540 --> 00:27:55,020
If you could call me back.
546
00:27:59,155 --> 00:28:01,805
Detective,
this is Jordan Evans.
547
00:28:01,854 --> 00:28:03,254
I was calling to see
548
00:28:03,290 --> 00:28:04,730
if there had been
any new information.
549
00:28:04,770 --> 00:28:07,210
If you could please
call me back.
550
00:28:07,250 --> 00:28:09,820
Please.
551
00:28:09,862 --> 00:28:12,602
Detective Garcia, I-I-I-I know
I just... [clears throat]
552
00:28:12,647 --> 00:28:14,337
I want you to know
that I know
553
00:28:14,388 --> 00:28:15,818
that you're sending my calls
to voice mail.
554
00:28:15,868 --> 00:28:17,218
I'm not stupid.
555
00:28:17,260 --> 00:28:19,920
You had me stand in a lineup.
556
00:28:19,959 --> 00:28:22,739
You had me recognize someone,
and you don't call me.
557
00:28:22,788 --> 00:28:25,968
["Crazy" by Patsy Cline playing]
558
00:28:36,279 --> 00:28:38,889
♪ Crazy
559
00:28:38,934 --> 00:28:42,814
♪ I'm crazy for feeling
560
00:28:42,851 --> 00:28:47,331
♪ So lonely
561
00:28:48,988 --> 00:28:51,898
♪ I'm crazy
562
00:28:51,947 --> 00:28:55,167
♪ Crazy for feeling
563
00:28:55,211 --> 00:28:56,471
♪ I knew
564
00:28:56,517 --> 00:28:58,737
♪ So blue
565
00:28:58,780 --> 00:29:02,040
♪ You'd love me as long
566
00:29:02,088 --> 00:29:03,648
♪ As you wanted
567
00:29:03,698 --> 00:29:05,828
♪ I knew
568
00:29:05,874 --> 00:29:09,924
♪ You'd love me as long
569
00:29:09,965 --> 00:29:12,875
♪ As you wanted...
570
00:29:39,429 --> 00:29:40,559
[beeps, unlocks]
571
00:29:58,840 --> 00:30:00,800
140.
572
00:30:04,237 --> 00:30:06,147
[lock panel beeps]
573
00:30:13,768 --> 00:30:15,768
[exhales]
574
00:30:15,814 --> 00:30:17,734
[sniffs]
575
00:30:24,213 --> 00:30:26,433
[gasps]
576
00:30:26,476 --> 00:30:28,386
[pants]
577
00:30:31,090 --> 00:30:33,790
[indistinct chatter]
578
00:30:38,271 --> 00:30:40,531
What the hell is wrong with you?
579
00:30:40,577 --> 00:30:42,797
You're gonna need
to be more specific.
580
00:30:42,841 --> 00:30:44,411
You swore that you wouldn't
say anything about Nick.
581
00:30:44,451 --> 00:30:46,581
I didn't. I wouldn't.
582
00:30:46,627 --> 00:30:47,977
Well, then how the hell
does Ethan know?
583
00:30:50,979 --> 00:30:54,029
I'm sorry, Kayla,
it was the pot.
584
00:30:54,069 --> 00:30:56,069
Loose lips. What did he do?He came to my grandmother's shop
585
00:30:56,115 --> 00:30:57,935
and started talking shit
about me and Nick.
586
00:30:57,986 --> 00:30:59,856
He came to her shop?
Why would he do that?
587
00:30:59,901 --> 00:31:01,511
Why do you think?
He's a guy.
588
00:31:04,036 --> 00:31:05,906
That piece of shit.
589
00:31:05,951 --> 00:31:08,741
Laney, this could
ruin Nick's career.
590
00:31:08,779 --> 00:31:11,349
Don't worry.
I got you.
591
00:31:11,391 --> 00:31:13,741
What are you doing?You fucking asshole.
592
00:31:13,784 --> 00:31:15,924
Dipshit. I told you that
in confidence.Whoa! Hey! Hey!
593
00:31:15,961 --> 00:31:17,921
And you couldn't keep
your mouth shut!What the hell, Laney?
594
00:31:17,963 --> 00:31:20,103
Stop. Stop.What's the big deal?
595
00:31:20,139 --> 00:31:22,579
Stop it. He's not
even worth it.It's very sweet.
596
00:31:22,619 --> 00:31:24,359
But your loyalty's wasting
on Laney.
597
00:31:24,404 --> 00:31:26,584
You should have seen the shit
she was talking about you.
598
00:31:26,623 --> 00:31:28,803
NICK: Hands off. Hands off.Hey! Hey!
599
00:31:28,843 --> 00:31:31,803
What the hell is going on here?
What's going on here?
600
00:31:31,846 --> 00:31:34,406
Want to tell everybody,
Mr. Substitute Teacher?
601
00:31:34,457 --> 00:31:35,717
Ethan.
602
00:31:35,763 --> 00:31:37,593
Are you part of this?
Then get to class.
603
00:31:37,634 --> 00:31:38,904
Go, go, go.
604
00:31:38,940 --> 00:31:40,120
I can handle this, okay.No, I got this, Nick.
605
00:31:40,159 --> 00:31:41,859
Break it up.
There's nothing to see here.
606
00:31:41,900 --> 00:31:43,770
Let's go.
607
00:31:43,814 --> 00:31:46,214
Principal's office.
You know the way, Ethan.
608
00:31:46,252 --> 00:31:48,432
Come on.
609
00:31:49,951 --> 00:31:52,391
If you need anything, I can...No, thank you.
610
00:32:00,831 --> 00:32:04,231
Please tell me that had
nothing to do with us.
611
00:32:04,270 --> 00:32:06,010
I'm-I'm sorry, Nick.
612
00:32:06,054 --> 00:32:07,884
I'm so sorry. I...
613
00:32:07,926 --> 00:32:10,486
Fuck.
614
00:32:10,537 --> 00:32:12,447
[door unlocking]
615
00:32:20,460 --> 00:32:22,030
I didn't think
I'd see you back here.
616
00:32:22,070 --> 00:32:23,160
[door closes]My options are limited.
617
00:32:23,202 --> 00:32:25,122
You or Billy.
618
00:32:25,160 --> 00:32:28,250
One's a dick
and the other one's a dick.
619
00:32:32,602 --> 00:32:35,082
I... I don't want to fight
with you, Gabe.
620
00:32:35,127 --> 00:32:36,817
I-I know. I know.
621
00:32:36,867 --> 00:32:39,257
And, um, I'm sorry for being
such a bitch earlier.
622
00:32:39,305 --> 00:32:42,215
No, it's okay.
623
00:32:44,788 --> 00:32:46,918
What is that?
624
00:32:46,965 --> 00:32:50,745
My first count
was $2 million.
625
00:32:50,794 --> 00:32:52,194
It's not too late.
626
00:32:52,231 --> 00:32:54,021
You can still
take that back.
627
00:32:54,059 --> 00:32:55,229
Hear me out.
628
00:32:55,277 --> 00:32:56,887
Hannah. Hannah.
629
00:32:56,931 --> 00:32:59,501
The money isn't ours.
630
00:32:59,542 --> 00:33:00,982
I know.
631
00:33:01,022 --> 00:33:03,022
It belongs to Dan Simmons,
632
00:33:03,068 --> 00:33:04,718
a piece of shit ex-con,
who is now dead.
633
00:33:04,765 --> 00:33:07,285
It's not Dan's money,
you know that.
634
00:33:07,333 --> 00:33:09,813
More bad people.Who will want it back.
635
00:33:09,857 --> 00:33:11,247
That's why we need
to leave the city.
636
00:33:11,293 --> 00:33:13,823
No. No.
637
00:33:13,861 --> 00:33:16,951
How do you know we weren't
supposed to find this money?
638
00:33:16,995 --> 00:33:20,555
Maybe it's finally our turn.
639
00:33:20,607 --> 00:33:23,647
The world finally giving
something back to us.
640
00:33:23,697 --> 00:33:25,657
It doesn't work that way.
641
00:33:25,699 --> 00:33:27,789
Well, it's time it should.
642
00:33:29,746 --> 00:33:33,786
We have been starving
643
00:33:33,837 --> 00:33:37,187
our whole lives,
and you know it.
644
00:33:37,232 --> 00:33:40,892
You are six years old
when Mom abandons us.
645
00:33:40,931 --> 00:33:46,461
Dad dies of some fucking rare
cancer no one's ever heard of.
646
00:33:46,502 --> 00:33:50,252
Let's take the money
as a gift
647
00:33:50,289 --> 00:33:53,209
for every bad thing
that's ever happened.
648
00:33:53,248 --> 00:33:55,638
And go.
649
00:33:55,685 --> 00:33:57,245
Where?
650
00:33:57,296 --> 00:33:58,776
Wherever we want.
651
00:33:58,819 --> 00:34:02,339
We write our own story.
652
00:34:02,388 --> 00:34:04,038
Let's just pack up
and go.
653
00:34:04,085 --> 00:34:05,215
Who the fuck cares?
654
00:34:05,260 --> 00:34:06,520
This isn't you, Hannah.
655
00:34:06,566 --> 00:34:09,086
Well, that's where
you're wrong.
656
00:34:09,134 --> 00:34:12,924
You have no idea
what I've been through.
657
00:34:12,963 --> 00:34:15,843
This...
658
00:34:15,879 --> 00:34:19,099
is very much me.
659
00:34:19,144 --> 00:34:20,844
I'm keeping the money.
660
00:34:20,884 --> 00:34:22,764
Fine.
661
00:34:22,799 --> 00:34:24,109
I'll take it back myself.
662
00:34:24,149 --> 00:34:27,629
Not happening.
663
00:34:27,674 --> 00:34:30,114
Are you for real?
664
00:34:35,377 --> 00:34:37,677
Fuck this.
665
00:34:41,427 --> 00:34:43,857
[door closes]
666
00:34:46,780 --> 00:34:48,700
[exhales]
667
00:34:54,266 --> 00:34:56,176
[dog barking in distance]
668
00:35:11,500 --> 00:35:13,420
♪
669
00:35:35,568 --> 00:35:37,478
♪
670
00:35:54,064 --> 00:35:55,984
♪
671
00:36:08,470 --> 00:36:10,390
[motorcycle engine rumbles]
672
00:36:29,187 --> 00:36:31,887
[keys jingling]
673
00:36:31,928 --> 00:36:32,838
[door unlocking]
674
00:36:39,762 --> 00:36:42,422
[sighs]
675
00:37:00,566 --> 00:37:01,916
[unzips]
676
00:37:01,958 --> 00:37:04,398
[urinates]
677
00:37:04,439 --> 00:37:05,529
[floorboard creaks]
678
00:37:05,571 --> 00:37:06,621
[stops urinating]
679
00:37:14,754 --> 00:37:16,674
[resumes urinating]
680
00:37:21,456 --> 00:37:23,366
[toilet flushes]
681
00:37:38,734 --> 00:37:40,654
♪
682
00:37:59,581 --> 00:38:01,501
♪
683
00:38:14,030 --> 00:38:18,030
♪ High speed rolling,
playing to win ♪
684
00:38:18,078 --> 00:38:22,468
♪ A ball made
of hard shining steel ♪
685
00:38:22,517 --> 00:38:23,817
♪ Free for all
686
00:38:23,866 --> 00:38:26,476
♪ Who enter the field
687
00:38:26,521 --> 00:38:27,831
♪ Human extinction
688
00:38:27,870 --> 00:38:30,090
♪ On wheels
689
00:38:30,133 --> 00:38:33,353
♪ For the ball, a victim is...
690
00:38:59,162 --> 00:39:01,862
The wall color in here is...
691
00:39:01,904 --> 00:39:03,654
so drab.
692
00:39:03,689 --> 00:39:05,429
I mean, I...
693
00:39:05,473 --> 00:39:07,953
I've even forgotten what
the name of it was.
694
00:39:07,997 --> 00:39:10,347
Oh, "depressive gray."
695
00:39:10,391 --> 00:39:12,261
Oh, I loved it in the '90s,
696
00:39:12,306 --> 00:39:15,916
but now it's just depressing.
697
00:39:15,962 --> 00:39:18,142
I was gonna have it painted,
but...
698
00:39:18,181 --> 00:39:20,011
why don't you do it?
699
00:39:20,053 --> 00:39:22,453
You want me to paint my room?
700
00:39:22,490 --> 00:39:25,410
Have at it. I'd, uh...
701
00:39:25,450 --> 00:39:28,240
be interested to see
what you come up with.
702
00:39:37,287 --> 00:39:39,897
[phone chimes]
703
00:40:00,485 --> 00:40:02,395
♪
704
00:40:18,633 --> 00:40:20,553
♪
705
00:40:40,568 --> 00:40:43,828
You know, I hate to ask,
but can I take off for a few?
706
00:40:43,876 --> 00:40:46,356
I have to see a friend.A friend?
707
00:40:46,400 --> 00:40:48,710
Where does this friend
come from?
708
00:40:48,750 --> 00:40:51,100
A new friend from school.
709
00:40:51,144 --> 00:40:55,764
You do realize that you haven't
used a pronoun for this friend.
710
00:40:55,801 --> 00:40:59,111
Because a friend is a friend
regardless of gender.
711
00:40:59,152 --> 00:41:01,282
I wouldn't ask
712
00:41:01,328 --> 00:41:02,758
if it wasn't important.
713
00:41:02,808 --> 00:41:04,848
I could just sneak off
if you want.
714
00:41:04,897 --> 00:41:06,987
Why didn't you?
715
00:41:07,029 --> 00:41:11,689
Because against all reason,
I'm trusting you.
716
00:41:13,819 --> 00:41:16,389
You've got two hours.
717
00:41:16,430 --> 00:41:18,350
The clock starts now.
718
00:41:22,349 --> 00:41:24,309
[sighs]
719
00:41:24,351 --> 00:41:26,401
♪ Riding against the wind
720
00:41:26,440 --> 00:41:29,970
♪ You're sailing
against the tide ♪
721
00:41:30,009 --> 00:41:32,529
♪ Fighting for the cause
722
00:41:32,577 --> 00:41:36,017
♪ Do or die
723
00:41:36,058 --> 00:41:38,628
♪ Yearning
724
00:41:38,670 --> 00:41:40,280
♪ To shake it off
725
00:41:40,323 --> 00:41:44,073
♪ When it gets too heavy
726
00:41:44,110 --> 00:41:46,330
♪ You have the power
727
00:41:46,373 --> 00:41:48,423
♪ In your mind
728
00:41:51,552 --> 00:41:54,562
♪ You still believe it
729
00:41:54,599 --> 00:41:57,519
♪ And I bet you always will
730
00:42:04,652 --> 00:42:07,532
♪ No time to conceal it...
731
00:42:11,529 --> 00:42:13,439
♪
732
00:42:42,298 --> 00:42:44,208
♪
733
00:43:08,324 --> 00:43:11,464
[knocking]
734
00:43:11,501 --> 00:43:13,111
Hey.
735
00:43:13,155 --> 00:43:15,545
What are you doing here?I came to check on you.
736
00:43:15,593 --> 00:43:18,423
Make sure you're okay.
737
00:43:18,465 --> 00:43:22,295
You could have just
called or texted.
738
00:43:22,338 --> 00:43:24,818
Can I come in for a sec?
739
00:43:24,863 --> 00:43:27,083
Yeah.
740
00:43:27,126 --> 00:43:28,776
I just... I wanted to explain.
741
00:43:28,823 --> 00:43:31,523
Laney has this big fucking
mouth, and she told Ethan and...
742
00:43:31,565 --> 00:43:33,045
I-I don't need the play-by-play.
743
00:43:33,088 --> 00:43:35,178
Am I in trouble or not?
744
00:43:35,221 --> 00:43:37,441
I think you're good.
745
00:43:37,484 --> 00:43:39,664
You think? You...
What-what happened?
746
00:43:39,704 --> 00:43:42,054
Nothing. Okay?
Ethan got suspended,
747
00:43:42,097 --> 00:43:43,967
but he didn't say
anything about us.
748
00:43:44,012 --> 00:43:45,882
Are you sure?Look, Laney and Ethan,
749
00:43:45,927 --> 00:43:47,797
they have
this weird relationship.
750
00:43:47,842 --> 00:43:49,672
Okay?
They go at each other,
751
00:43:49,714 --> 00:43:52,854
they get off on it. I...
They're not gonna tell.
752
00:43:52,891 --> 00:43:55,981
Okay?
Our secret's safe.
753
00:43:59,114 --> 00:44:00,774
Thanks for letting me know.
754
00:44:01,900 --> 00:44:03,730
Wow. [chuckles softly]
755
00:44:03,771 --> 00:44:05,691
You're really pissed.
756
00:44:07,819 --> 00:44:09,859
Yeah, um, I'm not pissed at you.
757
00:44:09,908 --> 00:44:11,298
I'm mad at myself.
758
00:44:11,344 --> 00:44:14,434
This, us, it's...
759
00:44:14,477 --> 00:44:16,437
It isn't me.
760
00:44:16,479 --> 00:44:18,829
It's not in my DNA
761
00:44:18,873 --> 00:44:21,833
to do this with you.
762
00:44:21,876 --> 00:44:23,966
I-I get that.
763
00:44:24,009 --> 00:44:26,709
I just want to teach.
That's it.
764
00:44:26,751 --> 00:44:28,801
See, I don't get that.
765
00:44:28,840 --> 00:44:31,840
[chuckles]
766
00:44:31,886 --> 00:44:34,926
It's you, too.
You don't need this.
767
00:44:34,976 --> 00:44:36,936
You got enough to deal with.
768
00:44:36,978 --> 00:44:40,588
It's just... you're the only
person that I want to talk to.
769
00:44:40,634 --> 00:44:42,554
That I cantalk to.
770
00:44:52,080 --> 00:44:54,650
You're not playing fair.
771
00:44:54,692 --> 00:44:56,962
No.
772
00:44:56,998 --> 00:44:59,308
But it's true.
773
00:44:59,348 --> 00:45:00,788
Don't.
774
00:45:00,828 --> 00:45:02,998
Don't what?
775
00:45:03,048 --> 00:45:05,438
Tempt fate.
776
00:45:14,537 --> 00:45:16,537
This is wrong.
777
00:45:16,583 --> 00:45:18,543
I know.
778
00:45:18,585 --> 00:45:20,845
I just don't care.
779
00:45:43,088 --> 00:45:44,438
[scoffs]
780
00:45:44,480 --> 00:45:46,400
Billy.
781
00:45:49,485 --> 00:45:51,395
Billy.
782
00:45:55,796 --> 00:45:58,016
Billy?
783
00:46:03,021 --> 00:46:04,941
[water dripping]
784
00:46:14,206 --> 00:46:15,286
[screams]
785
00:46:15,337 --> 00:46:16,377
[gasping]
786
00:46:19,515 --> 00:46:21,255
Oh, G...
787
00:46:33,225 --> 00:46:35,575
[phone vibrates]
788
00:46:40,754 --> 00:46:42,504
You know, I'm serious
about leaving, so you...
789
00:46:42,538 --> 00:46:44,668
GABE:
He's dead, Hannah! He's dead.Wh-What?
790
00:46:44,714 --> 00:46:47,414
Billy's dead.
Billy is dead.
791
00:46:47,456 --> 00:46:49,326
Some-someone got in there.
792
00:46:49,371 --> 00:46:51,941
Someone killed him,
tortured him. Jesus Christ.
793
00:46:51,983 --> 00:46:53,293
How do you know?
794
00:46:53,332 --> 00:46:55,072
I saw him.
He was covered in blood!
795
00:46:55,116 --> 00:46:56,596
Billy knows
where you live, Hannah.
796
00:46:56,639 --> 00:46:59,429
You need to get out of there.Shit. Shit.
797
00:46:59,468 --> 00:47:01,428
Shit!
798
00:47:01,470 --> 00:47:03,040
[panting]
799
00:47:03,081 --> 00:47:05,431
What are we gonna do?
800
00:47:05,474 --> 00:47:08,394
Go to Queens.
801
00:47:08,434 --> 00:47:11,224
Take the B to Fulton Street.
802
00:47:11,263 --> 00:47:13,483
We need to give back the money.
803
00:47:13,526 --> 00:47:16,356
Fulton Street exit.
Wait for me.
804
00:47:16,398 --> 00:47:17,698
Okay. Okay.
805
00:47:18,836 --> 00:47:20,746
[tapping]
806
00:47:50,868 --> 00:47:52,778
♪
807
00:48:03,228 --> 00:48:05,748
[gasps]
808
00:48:07,841 --> 00:48:09,841
Who are you?
809
00:48:09,887 --> 00:48:12,187
Where's the money?
810
00:48:12,237 --> 00:48:14,327
I don't know what
you're talking about.
811
00:48:14,369 --> 00:48:17,109
Don't lie to me,
and I won't lie to you.
812
00:48:17,155 --> 00:48:19,935
Where's the money?
813
00:48:19,984 --> 00:48:22,944
I-I give you the
money, and then what?
814
00:48:22,987 --> 00:48:25,947
I leave.
815
00:48:25,990 --> 00:48:29,040
What happens to me?
816
00:48:29,080 --> 00:48:32,390
The money, Hannah.
817
00:48:37,566 --> 00:48:40,176
[whispers]:
Kitchen.
818
00:48:40,221 --> 00:48:43,141
Top shelf, far right.
819
00:48:55,149 --> 00:48:56,539
[grunting]
820
00:49:01,416 --> 00:49:03,236
Please, please don't.
821
00:49:03,288 --> 00:49:04,808
[crying]
822
00:49:04,854 --> 00:49:06,774
The-the money's on the bed.
823
00:49:09,294 --> 00:49:11,384
Please.
824
00:49:22,133 --> 00:49:24,143
[grunting]
825
00:49:47,854 --> 00:49:49,424
[grunting]
826
00:50:10,442 --> 00:50:11,492
[yells]
827
00:50:16,926 --> 00:50:18,836
[panting]
828
00:50:42,517 --> 00:50:44,127
[gasps]
Oh, my God...
829
00:50:56,705 --> 00:50:58,525
[grunting]
830
00:51:13,679 --> 00:51:15,589
[grunts]
831
00:51:21,208 --> 00:51:23,208
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
52228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.