Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,153 --> 00:00:01,751
Previously on "Stumptown"...
2
00:00:01,752 --> 00:00:04,760
I need somebody who's going to
get inside with these people.
3
00:00:04,784 --> 00:00:06,895
Somebody to play the part.
So... you ready?
4
00:00:06,919 --> 00:00:08,085
I want to move out.
5
00:00:08,109 --> 00:00:09,902
You're gonna let him move out, huh?
6
00:00:09,926 --> 00:00:11,533
Yeah. It's the right thing to do.
7
00:00:11,557 --> 00:00:13,535
Well, he can crash with me for a bit.
8
00:00:13,559 --> 00:00:14,603
It's time.
9
00:00:14,627 --> 00:00:15,771
It's time for what?
10
00:00:15,795 --> 00:00:16,905
Clean up.
11
00:00:16,929 --> 00:00:18,873
Dex, you're a time bomb.
12
00:00:18,897 --> 00:00:22,081
You haven't processed your past at all...
13
00:00:22,105 --> 00:00:23,950
...from Benny to the war...
14
00:00:23,974 --> 00:00:27,176
And so you just seek chaos in your life.
15
00:00:30,488 --> 00:00:33,033
? Gonna put a hole in my TV set ?
16
00:00:33,057 --> 00:00:35,602
? I don't wanna grow up ?
17
00:00:35,626 --> 00:00:38,372
? Open up my medicine chest ?
18
00:00:38,396 --> 00:00:40,040
? I don't wanna grow up ?
19
00:00:40,064 --> 00:00:41,237
Whoo!
20
00:00:41,261 --> 00:00:42,791
Tina! Parker!
21
00:00:42,815 --> 00:00:45,667
Bringing your own wine and fancy glasses?
22
00:00:45,691 --> 00:00:47,310
Class act, ladies.
23
00:00:47,311 --> 00:00:48,255
- Tom!
- Hey.
24
00:00:48,279 --> 00:00:49,489
Hey, looking sharp! Tom?
25
00:00:49,513 --> 00:00:51,792
Ooh! Hot stuff.
26
00:00:51,816 --> 00:00:53,627
Keeping love alive.
27
00:00:53,651 --> 00:00:55,028
I am into it.
28
00:00:55,052 --> 00:00:57,074
You're better off without her, all right?
29
00:00:57,098 --> 00:00:59,099
Seriously, do you want
to play strip poker?
30
00:00:59,123 --> 00:01:00,734
Cash, you are not getting naked
in my house.
31
00:01:00,758 --> 00:01:03,870
She doesn't want to see it. I don't
want to see it. Nobody wants to see it.
32
00:01:03,894 --> 00:01:05,839
- Okay?
- Come on, Dex!
33
00:01:05,863 --> 00:01:07,340
Tookie!
34
00:01:07,364 --> 00:01:09,342
Hi! Ohhhh!
35
00:01:09,366 --> 00:01:10,964
It's so good to see you!
36
00:01:10,988 --> 00:01:12,151
Come on! Come join the party!
37
00:01:12,175 --> 00:01:13,298
Who are all these people?
38
00:01:13,322 --> 00:01:14,654
Well, they're my friends.
39
00:01:14,678 --> 00:01:16,083
Wait, what did you...
40
00:01:16,107 --> 00:01:17,184
Did you bring tacos?
41
00:01:17,208 --> 00:01:18,518
You told me to bring them.
42
00:01:18,542 --> 00:01:20,387
You guys! We have tacos!
43
00:01:22,079 --> 00:01:24,324
Oh, I am so happy to see you!
44
00:01:24,348 --> 00:01:25,726
You're the best! You're the best!
45
00:01:25,750 --> 00:01:26,827
You're the best!
46
00:01:26,851 --> 00:01:28,061
I have to pee.
47
00:01:28,085 --> 00:01:30,697
? They all go out
and drinking all night ?
48
00:01:34,525 --> 00:01:36,536
I am... I am so happy you're here.
49
00:01:36,560 --> 00:01:37,738
Yeah.
50
00:01:37,762 --> 00:01:38,958
I really am.
51
00:01:38,982 --> 00:01:40,974
You're so lovely.
52
00:01:40,998 --> 00:01:42,409
And nice.
53
00:01:42,433 --> 00:01:44,244
Um, where's Ansel?
54
00:01:44,268 --> 00:01:45,846
Mm.
55
00:01:45,870 --> 00:01:47,647
He moved out.
56
00:01:47,671 --> 00:01:49,483
Yeah, that's what we are
celebrating tonight...
57
00:01:49,507 --> 00:01:50,840
You know, my freedom.
58
00:01:51,549 --> 00:01:55,155
Oh, I love Ansel,
but he's living with Grey now,
59
00:01:55,179 --> 00:01:58,328
and that's, you know, so totally fine.
60
00:01:58,352 --> 00:01:59,787
It is.
61
00:01:59,811 --> 00:02:03,115
I'm an adult, and I... I have a...
62
00:02:03,139 --> 00:02:05,442
I have a great life, obviously.
63
00:02:05,466 --> 00:02:07,300
Sure.
64
00:02:07,545 --> 00:02:08,913
You suck, deejay!
65
00:02:08,937 --> 00:02:10,239
Change the song!
66
00:02:10,263 --> 00:02:11,398
She left an hour ago, Dex.
67
00:02:11,422 --> 00:02:13,408
- What?!
- Yeah.
68
00:02:13,857 --> 00:02:16,270
Well, I'm gonna...
Let me take care of this.
69
00:02:16,294 --> 00:02:17,510
I got it.
70
00:02:17,534 --> 00:02:18,901
Give me that phone.
71
00:02:19,136 --> 00:02:20,280
Can I have this?
72
00:02:20,304 --> 00:02:21,848
This is... Stop that.
73
00:02:21,872 --> 00:02:24,172
'Cause nobody wants to see it.
74
00:02:24,173 --> 00:02:26,284
You know what they want to see?
75
00:02:26,308 --> 00:02:27,819
A little bit of this.
76
00:02:27,843 --> 00:02:30,355
Awwwww, yeah!
77
00:02:30,379 --> 00:02:31,256
? Remember when you said ?
78
00:02:31,280 --> 00:02:32,757
Okay!
79
00:02:32,781 --> 00:02:34,225
Please stop.
80
00:02:34,249 --> 00:02:35,827
- Mnh! Mnh! Mnh!
- ? Hearts didn't bleed? ?
81
00:02:35,851 --> 00:02:37,295
Mnh!
82
00:02:37,319 --> 00:02:38,563
Good night, Dex!
83
00:02:38,587 --> 00:02:40,098
What, what, what, what?
84
00:02:40,122 --> 00:02:41,366
Hey! Hey! Hey!
85
00:02:45,260 --> 00:02:46,628
Dex Parios?
86
00:02:49,431 --> 00:02:50,842
Party's over, man.
87
00:02:50,866 --> 00:02:52,477
Yes, ma'am. I can see that.
88
00:02:52,501 --> 00:02:54,045
Ma'am?
89
00:02:54,069 --> 00:02:56,281
Staff Sergeant Jeremy Stevens, ma'am.
90
00:02:56,305 --> 00:02:57,415
United States Air Force.
91
00:02:57,439 --> 00:02:58,572
Okay.
92
00:02:58,596 --> 00:03:00,352
What are you doing in my house?
93
00:03:00,376 --> 00:03:03,321
I'm very sorry, ma'am.
The front door was open.
94
00:03:03,345 --> 00:03:04,328
Oh. Of course.
95
00:03:04,352 --> 00:03:05,957
I tried to find you at the Bad Alibi,
96
00:03:05,981 --> 00:03:07,659
but the bartender sent me here.
97
00:03:07,683 --> 00:03:11,596
I-I was hoping to hire you
to find my parents.
98
00:03:11,620 --> 00:03:13,855
Hey, Dex, you have any coffee?
99
00:03:17,326 --> 00:03:18,403
Chips?
100
00:03:18,427 --> 00:03:22,236
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
101
00:03:23,766 --> 00:03:27,245
So, a buddy of mine
got me the DNA kit aa joke.
102
00:03:27,269 --> 00:03:29,314
Turns out, wasn't so funny.
103
00:03:29,338 --> 00:03:31,216
Oh. Thanks.
104
00:03:31,240 --> 00:03:33,318
I'm 48% Native American.
105
00:03:33,342 --> 00:03:34,285
Mm.
106
00:03:34,309 --> 00:03:37,055
And, uh, my parents, uh...
107
00:03:37,079 --> 00:03:38,200
Aren't?
108
00:03:38,224 --> 00:03:39,658
Pretty much as white as they come.
109
00:03:39,682 --> 00:03:40,848
Hmm.
110
00:03:42,051 --> 00:03:43,252
Oh, I think you need a filter.
111
00:03:43,276 --> 00:03:44,844
Yep, I know. I know that.
112
00:03:47,956 --> 00:03:52,370
Uh, you ever ask your mom if she, um...
113
00:03:52,394 --> 00:03:55,071
Had an affair? Yeah.
114
00:03:55,095 --> 00:03:57,598
That's when she called my father
in, and they came clean.
115
00:04:00,035 --> 00:04:01,369
I was adopted.
116
00:04:02,397 --> 00:04:03,648
They never told you?
117
00:04:03,672 --> 00:04:06,851
Look, I-I-I know they did
what they thought was right,
118
00:04:06,875 --> 00:04:09,387
but now I'm finding out there's
this whole other part of me
119
00:04:09,411 --> 00:04:10,588
that I never knew anything about, and...
120
00:04:10,612 --> 00:04:12,590
Yeah, I get it. Parents can be jerks.
121
00:04:12,614 --> 00:04:14,325
No, mine aren't.
122
00:04:14,349 --> 00:04:16,361
They always made sure
I was taken care of,
123
00:04:16,385 --> 00:04:18,496
came to all my little league games,
124
00:04:18,520 --> 00:04:19,831
made sure I went to the best schools.
125
00:04:19,855 --> 00:04:22,300
Well, you can still love your parents...
126
00:04:22,324 --> 00:04:23,468
...and want to know where you came from.
127
00:04:23,492 --> 00:04:25,336
Oh.
128
00:04:25,360 --> 00:04:26,971
Oh. Oh, geez.
129
00:04:26,995 --> 00:04:28,907
Ugh.
130
00:04:28,931 --> 00:04:30,671
Stop. Stop.
131
00:04:31,133 --> 00:04:33,602
Okay, I think we just
have to skip coffee.
132
00:04:33,626 --> 00:04:36,161
Really, ma'am, it's all good.
133
00:04:36,686 --> 00:04:38,154
So, do you think you can help?
134
00:04:38,178 --> 00:04:39,864
Yeah, only if you stop calling me ma'am.
135
00:04:39,888 --> 00:04:41,920
- Oh, I'm sorry. M-Miss Parios?
- Mnh...
136
00:04:41,944 --> 00:04:43,832
- Dex?
- Attaboy.
137
00:04:43,856 --> 00:04:45,457
Hey, bud, what you doing?
138
00:04:45,481 --> 00:04:46,725
I'm building a chair.
139
00:04:46,749 --> 00:04:48,649
Oh, mine aren't comfy enough for you?
140
00:04:49,818 --> 00:04:51,663
What do you got here? Can I look?
141
00:04:51,687 --> 00:04:53,298
- Okay.
- Cool.
142
00:04:53,322 --> 00:04:56,167
All right, "Everything I want
to do now that I'm 21."
143
00:04:56,191 --> 00:04:57,535
Move out... okay.
144
00:04:57,559 --> 00:04:58,970
Drink a beer... We did that.
145
00:04:58,994 --> 00:05:00,905
Build a piece of furniture.
146
00:05:00,929 --> 00:05:02,807
Change a tire. All right, cool.
147
00:05:02,831 --> 00:05:03,942
You need help with this?
148
00:05:03,966 --> 00:05:05,076
Do you have a drill?
149
00:05:05,100 --> 00:05:06,111
A drill?
150
00:05:07,269 --> 00:05:09,013
Ooh, hey. Morning.
151
00:05:09,037 --> 00:05:10,882
- Hi, Dex.
- Hey, bro.
152
00:05:10,906 --> 00:05:13,451
Hey, Dex, what are you
doing here? It's the morning.
153
00:05:13,475 --> 00:05:15,987
Ah. I just thought I'd come over
for a... cup of coffee.
154
00:05:16,011 --> 00:05:17,522
You have coffee at home.
155
00:05:17,546 --> 00:05:19,636
Yes, but yours is so good.
156
00:05:20,482 --> 00:05:21,726
I made coffee at home.
157
00:05:21,750 --> 00:05:23,428
Hey, traitor.
158
00:05:23,452 --> 00:05:25,396
Gonna grab that cup.
159
00:05:27,589 --> 00:05:29,567
Hey, Dex, you know it's only temporary.
160
00:05:29,591 --> 00:05:31,569
He just wants a little independence.
161
00:05:31,593 --> 00:05:34,773
Well, he can be independent at home.
162
00:05:34,797 --> 00:05:36,875
Okay, so this is not about him, is it?
163
00:05:36,899 --> 00:05:38,610
You just afraid of being alone?
164
00:05:38,634 --> 00:05:39,744
What?
165
00:05:39,768 --> 00:05:42,761
I did four tours. I think
I can handle being alone.
166
00:05:42,785 --> 00:05:43,815
Okay.
167
00:05:43,839 --> 00:05:45,617
- I can.
- Okay.
168
00:05:47,509 --> 00:05:49,521
Are you and, uh, Hoffman
doing that thing today?
169
00:05:49,545 --> 00:05:50,688
Yeah. It's no big deal.
170
00:05:50,712 --> 00:05:52,281
Cool.
171
00:05:52,305 --> 00:05:55,393
You guys gonna be like,
uh, Tango and Cash?
172
00:05:55,417 --> 00:05:56,494
Don't. Turner and Hooch?
173
00:05:56,518 --> 00:05:58,229
- Please stop.
- Cagney and Lacey.
174
00:05:58,253 --> 00:05:59,487
Grey, I need help.
175
00:06:00,656 --> 00:06:02,156
What are you working on, bud?
176
00:06:02,554 --> 00:06:04,058
Guy stuff.
177
00:06:04,605 --> 00:06:05,638
I got it.
178
00:06:07,262 --> 00:06:09,144
All right, let's get into it.
179
00:06:11,733 --> 00:06:13,899
How is Jeremy?
180
00:06:14,269 --> 00:06:16,070
Uh, he seems fine.
181
00:06:16,485 --> 00:06:18,383
I only just met him, so...
182
00:06:18,407 --> 00:06:19,584
We miss him.
183
00:06:19,608 --> 00:06:20,718
We haven't seen him since...
184
00:06:20,742 --> 00:06:22,086
Give him time, Diane.
185
00:06:22,110 --> 00:06:24,489
We should've told him.
186
00:06:24,513 --> 00:06:26,280
Is he still mad at us?
187
00:06:27,082 --> 00:06:29,460
Uh, that's not really my, um...
188
00:06:30,686 --> 00:06:33,431
Well, any information you could
give me would be helpful.
189
00:06:33,455 --> 00:06:35,867
He's not trying to replace you.
190
00:06:35,891 --> 00:06:37,669
He j... He just wants to know who he is.
191
00:06:37,693 --> 00:06:39,337
He's our son.
192
00:06:39,361 --> 00:06:41,339
We sacrificed everything for him,
193
00:06:41,363 --> 00:06:43,531
and now he's... gone.
194
00:06:45,534 --> 00:06:48,410
Do you have children, Ms. Parios?
195
00:06:48,434 --> 00:06:49,480
No.
196
00:06:49,504 --> 00:06:51,839
Then you wouldn't understand how we feel.
197
00:06:52,312 --> 00:06:57,188
It was a closed adoption,
so we don't know much.
198
00:06:57,212 --> 00:06:59,348
Never met the birth father.
199
00:06:59,372 --> 00:07:02,727
Apparently, he took off
right when Jeremy was born.
200
00:07:02,751 --> 00:07:05,230
The birth mother was a drug addict.
201
00:07:05,254 --> 00:07:07,532
That's why Jeremy was
taken away from her.
202
00:07:07,556 --> 00:07:10,958
He would've had a rough life
if we hadn't adopted him.
203
00:07:11,927 --> 00:07:15,229
Well, I'm sure
he'll come to realize that.
204
00:07:16,231 --> 00:07:19,811
What was the name of the company
that handled the adoption?
205
00:07:19,835 --> 00:07:21,913
Graceful Heart Adoption Agency.
206
00:07:21,937 --> 00:07:23,014
Any and all records.
207
00:07:23,038 --> 00:07:24,349
Take a number.
208
00:07:24,373 --> 00:07:25,583
- 1!
- Geez.
209
00:07:25,607 --> 00:07:27,101
4! 6!
210
00:07:30,512 --> 00:07:31,689
About time.
211
00:07:31,713 --> 00:07:34,058
And that just earned you detention.
212
00:07:34,082 --> 00:07:35,354
- Take a seat, sir.
- Wait a minute.
213
00:07:35,378 --> 00:07:36,484
I've been waiting here for...
You wanna make me mad?
214
00:07:38,654 --> 00:07:40,861
1! 4! 7!
215
00:07:41,690 --> 00:07:44,535
Girl, you know I'm vegan.
216
00:07:44,559 --> 00:07:45,470
Take a seat.
217
00:07:45,494 --> 00:07:47,705
And take those
animal-processed sugar bombs
218
00:07:47,729 --> 00:07:49,007
out of my face.
219
00:07:49,031 --> 00:07:51,976
1! 4! 8!
220
00:07:57,039 --> 00:08:00,018
2! 7! 3!
221
00:08:00,042 --> 00:08:01,419
Honey, I'm vegan.
222
00:08:01,443 --> 00:08:03,512
Vegan, yes, I know. So are these.
223
00:08:03,536 --> 00:08:05,723
Uh, no processed sugar, either.
224
00:08:05,747 --> 00:08:07,725
And, uh, a coffee.
225
00:08:07,749 --> 00:08:09,014
With oat milk.
226
00:08:10,852 --> 00:08:12,697
What can I do for you, hon?
227
00:08:12,721 --> 00:08:17,291
Uh, whatever you got on
Graceful Heart Adoption Agency.
228
00:08:20,829 --> 00:08:22,707
Okay, it's not much.
229
00:08:22,731 --> 00:08:25,877
Looks like the agency
shut down six years ago.
230
00:08:25,901 --> 00:08:27,745
Um, I've got
some old real-estate records.
231
00:08:27,769 --> 00:08:29,113
Adoption records?
232
00:08:29,137 --> 00:08:31,072
- Nope. Sealed.
- All of them?
233
00:08:32,975 --> 00:08:34,385
I'll take whatever you got.
234
00:08:35,911 --> 00:08:38,222
Hey. Yeah, I only got about 30 seconds.
235
00:08:38,246 --> 00:08:39,924
I love our banter.
236
00:08:39,948 --> 00:08:43,094
Hey, is it weird for
adoption records to be sealed?
237
00:08:43,118 --> 00:08:45,496
Not really. Under special
circumstances, any agency...
238
00:08:45,520 --> 00:08:47,465
Not... Not... Not a few of them.
All of them.
239
00:08:47,489 --> 00:08:49,067
Yeah, that is a little bit unusual.
240
00:08:49,091 --> 00:08:50,935
I'm not sure what it means, though. Why?
241
00:08:50,959 --> 00:08:52,128
I'm not sure yet.
242
00:08:52,152 --> 00:08:55,039
Have you heard of, uh,
Shepherd's Cross Church?
243
00:08:55,063 --> 00:08:57,608
They used to own the adoption agency.
244
00:08:57,632 --> 00:08:58,643
Oh, yeah.
245
00:08:58,667 --> 00:08:59,755
Yeah, way outside of Portland,
246
00:08:59,779 --> 00:09:01,546
near the Inland Indian Reservation.
247
00:09:01,570 --> 00:09:04,015
Used to be a huge evangelical
megachurch back in the day.
248
00:09:04,039 --> 00:09:05,528
Now you barely hear about them.
249
00:09:05,552 --> 00:09:07,719
Hey, listen, I got to get back
to work, all right? Talk to you.
250
00:09:07,743 --> 00:09:09,020
We'll see you, Connor.
251
00:09:09,044 --> 00:09:10,989
- Hey, man. Thanks for coming in.
- All right.
252
00:09:11,013 --> 00:09:13,958
So, um, our carjacker, Sean,
253
00:09:13,982 --> 00:09:16,861
he agreed to set up a meet
with the guy that he reports to.
254
00:09:16,885 --> 00:09:18,296
Goes by the name Scuzzy.
255
00:09:18,320 --> 00:09:19,797
I need you to get inside. Have a seat.
256
00:09:19,821 --> 00:09:21,499
You know, kind of go upstairs
257
00:09:21,523 --> 00:09:24,068
and, uh, sniff out the medicine cabinet.
258
00:09:24,092 --> 00:09:26,404
I don't think I've ever been this far
in the inside without handcuffs on.
259
00:09:26,428 --> 00:09:27,745
It's weird.
260
00:09:27,769 --> 00:09:29,741
Right. Are you... Are you
taking this seriously?
261
00:09:29,765 --> 00:09:31,743
Absolutely. You want me to find out
262
00:09:31,767 --> 00:09:34,045
what prescription pills
Scuzzy's boss is on, right?
263
00:09:34,069 --> 00:09:36,681
I wanna know what else they're up to.
I wanna know the bigger play.
264
00:09:36,705 --> 00:09:37,728
Can you handle that?
265
00:09:37,752 --> 00:09:40,284
Yeah, but out of curiosity, you know,
266
00:09:40,308 --> 00:09:42,843
if we're gonna talk about it,
what do I get out of it?
267
00:09:43,358 --> 00:09:44,434
You're kidding, right?
268
00:09:44,458 --> 00:09:45,490
I'm not kidding.
269
00:09:45,514 --> 00:09:47,191
I did time with a couple of snitches...
270
00:09:47,215 --> 00:09:49,794
Or informants... So I know how it works.
271
00:09:49,818 --> 00:09:52,096
I get a 13% cut of the bust.
272
00:09:52,120 --> 00:09:53,197
Mm.
273
00:09:53,221 --> 00:09:54,599
How about this?
274
00:09:54,623 --> 00:09:56,267
You do your job,
275
00:09:56,291 --> 00:09:58,669
and I'll make it worth your while.
276
00:09:58,693 --> 00:09:59,871
Deal?
277
00:09:59,895 --> 00:10:01,706
13%.
278
00:10:01,730 --> 00:10:03,141
And we shook on it.
279
00:10:04,800 --> 00:10:09,847
? Praise God,
from whom all blessings flow ?
280
00:10:09,871 --> 00:10:15,753
? Praise him, all creatures here below ?
281
00:10:15,777 --> 00:10:23,161
? Praise Father, Son, and Holy Ghost ?
282
00:10:23,185 --> 00:10:27,732
? Amen ?
283
00:10:27,756 --> 00:10:29,867
It was called, uh, Graceful Heart.
284
00:10:29,891 --> 00:10:31,369
Does that sound familiar?
285
00:10:31,393 --> 00:10:32,904
Clifford.
286
00:10:32,928 --> 00:10:35,373
Please help Mrs. Wilkinson to her car.
287
00:10:35,397 --> 00:10:36,340
Mm-hmm.
288
00:10:36,364 --> 00:10:37,675
Thank you.
289
00:10:37,699 --> 00:10:38,910
I'm Betty Welles.
290
00:10:38,934 --> 00:10:40,278
The pastor's secretary.
291
00:10:40,302 --> 00:10:42,180
Oh. Uh, I'm Dex Parios.
292
00:10:42,204 --> 00:10:43,981
Actually, maybe you can
help me with something.
293
00:10:44,005 --> 00:10:45,907
Were you working here six years ago?
294
00:10:45,931 --> 00:10:49,658
Ms. Parios, Graceful Heart is,
sadly, no longer operational.
295
00:10:49,682 --> 00:10:52,528
I'm afraid we can't answer
any of your questions now.
296
00:10:53,094 --> 00:10:55,526
Uh, could you point me in the
direction of someone who could?
297
00:10:55,550 --> 00:10:56,861
"Let none of you suffer
298
00:10:56,885 --> 00:10:59,386
as a busybody in other men's matters."
299
00:10:59,809 --> 00:11:00,832
What?
300
00:11:00,856 --> 00:11:01,889
Peter 4:15.
301
00:11:02,604 --> 00:11:03,724
O-Okay.
302
00:11:04,147 --> 00:11:06,360
Why are you interested in Graceful Heart?
303
00:11:06,983 --> 00:11:08,940
Oh. Um...
304
00:11:08,964 --> 00:11:11,409
Well, me and my husband
were thinking about adopting,
305
00:11:11,433 --> 00:11:14,412
and, uh, we heard
that Graceful Heart came through
306
00:11:14,436 --> 00:11:16,714
when other agencies didn't.
307
00:11:16,738 --> 00:11:17,771
Where's your ring?
308
00:11:18,619 --> 00:11:19,951
Oh!
309
00:11:19,975 --> 00:11:21,152
I don't wear one.
310
00:11:21,176 --> 00:11:22,707
I'm nobody's property.
311
00:11:23,445 --> 00:11:24,793
Smash the patriarchy.
312
00:11:24,817 --> 00:11:27,925
Why are you really here, Ms. Parios?
313
00:11:29,618 --> 00:11:30,886
I am, uh, trying to find out
314
00:11:30,910 --> 00:11:33,831
why the adoption records are sealed.
315
00:11:33,855 --> 00:11:36,033
Oh. I couldn't tell you.
316
00:11:36,057 --> 00:11:39,570
I have no idea
how Graceful Heart operated.
317
00:11:39,594 --> 00:11:42,140
But thank you for joining us
at our service today.
318
00:11:42,164 --> 00:11:43,141
You can leave now.
319
00:11:43,165 --> 00:11:44,942
Holy mother.
320
00:11:44,966 --> 00:11:46,700
Okay.
321
00:11:47,969 --> 00:11:49,313
All right, thank you.
322
00:12:18,849 --> 00:12:20,306
Door was unlocked.
323
00:12:26,731 --> 00:12:28,767
I know I shouldn't be in here,
so why don't I say
324
00:12:28,791 --> 00:12:31,527
a couple Hail Marys
and, uh, we'll call it even?
325
00:12:38,281 --> 00:12:39,314
Okay.
326
00:12:41,017 --> 00:12:42,751
So, how does this work?
327
00:12:46,322 --> 00:12:50,425
We both know I have made... mistakes.
328
00:12:52,428 --> 00:12:55,964
There are things that I would do
differently if I could.
329
00:12:56,467 --> 00:12:58,310
But I'm, um...
330
00:12:58,334 --> 00:13:00,045
I'm helping people now.
331
00:13:00,069 --> 00:13:02,103
You know, good people, like Jeremy.
332
00:13:03,973 --> 00:13:08,153
I'm trying to...
right the karmic balance.
333
00:13:08,177 --> 00:13:09,888
Or... whatever.
334
00:13:09,912 --> 00:13:12,609
And now I'm blending religions.
I'm sorry about that.
335
00:13:13,382 --> 00:13:14,883
All right.
336
00:13:19,855 --> 00:13:21,833
You know, the one time that I...
337
00:13:21,857 --> 00:13:24,369
I said I didn't want
to take care of Ansel,
338
00:13:24,393 --> 00:13:25,994
one time...
339
00:13:27,363 --> 00:13:28,663
...I didn't mean that.
340
00:13:30,533 --> 00:13:33,378
So if you had anything to do
with him moving out...
341
00:13:35,829 --> 00:13:37,630
...I'm sorry I said that.
342
00:13:39,208 --> 00:13:41,776
I was frustrated with my parents
and not with him.
343
00:13:44,847 --> 00:13:46,325
Okay. Good talk.
344
00:13:48,251 --> 00:13:49,938
Hail Mary.
345
00:13:50,953 --> 00:13:52,821
Hail Mary. Um...
346
00:13:54,457 --> 00:13:55,735
Hail Mary.
347
00:14:21,417 --> 00:14:22,925
Thanks for the tip.
348
00:14:37,633 --> 00:14:38,777
Grey.
349
00:14:38,801 --> 00:14:40,802
That short for something?
350
00:14:41,322 --> 00:14:42,614
Is Scuzzy?
351
00:14:42,638 --> 00:14:44,383
Question for ya, Grey.
352
00:14:44,407 --> 00:14:46,118
What would the correct ignition timing be
353
00:14:46,142 --> 00:14:48,320
on a 1955 Bel Air Chevrolet
354
00:14:48,344 --> 00:14:51,846
with a 327 cubic inch engine
and a four-barrel carburetor?
355
00:14:54,483 --> 00:14:57,029
Well, that's a trick question, Scuzzy.
356
00:14:57,053 --> 00:14:59,164
Why is it a trick question, Grey?
357
00:14:59,188 --> 00:15:00,966
'Cause Chevy didn't make
358
00:15:00,990 --> 00:15:03,001
a 327 in '55. A 327 in '55.
359
00:15:04,126 --> 00:15:06,171
The hell?
360
00:15:06,195 --> 00:15:07,821
It's from a movie.
361
00:15:07,822 --> 00:15:10,175
I don't trust anyone who
doesn't know "My Cousin Vinny."
362
00:15:10,199 --> 00:15:11,376
One thing, though.
363
00:15:11,400 --> 00:15:13,211
Gonna need you to prove your skills.
364
00:15:13,235 --> 00:15:14,937
I get it. What's the hit?
365
00:15:14,961 --> 00:15:17,416
Boss Man needs a Porsche 911 Turbo S.
366
00:15:17,440 --> 00:15:19,407
Get it by midnight, you're in.
367
00:15:19,675 --> 00:15:20,875
Done.
368
00:15:24,019 --> 00:15:25,155
You hear that, Hoffman?
369
00:15:25,179 --> 00:15:26,839
I'm gonna need a Porsche.
370
00:15:29,719 --> 00:15:31,563
No, he wanted a Turbo S.
371
00:15:31,587 --> 00:15:33,498
Okay, let me just revise that order.
372
00:15:33,522 --> 00:15:35,500
Uh, Hawkins, you brought down
the wrong Porsche.
373
00:15:35,524 --> 00:15:38,203
My CI, here, he would like a Turbo S.
374
00:15:38,227 --> 00:15:41,106
Mm. Does he have a color preference?
375
00:15:41,130 --> 00:15:42,341
I'll check the showroom.
376
00:15:42,365 --> 00:15:44,209
Hey, it's my ass on the line.
That's all I'm saying.
377
00:15:44,233 --> 00:15:45,544
You're not stealing a car off the street
378
00:15:45,568 --> 00:15:47,112
when we have
a perfectly good one right here.
379
00:15:47,136 --> 00:15:48,380
Well, does it even run?
380
00:15:49,905 --> 00:15:51,973
Take it for a spin.
I got to sign some paperwork.
381
00:15:55,911 --> 00:15:58,223
You put that tracker on there, yeah?
382
00:15:58,247 --> 00:15:59,391
Right-rear bumper.
383
00:16:01,016 --> 00:16:02,461
Keep an eye on this guy.
384
00:16:06,222 --> 00:16:08,891
? Into the night goes the sun ?
385
00:16:08,915 --> 00:16:10,328
Thanks, buddy.
386
00:16:11,193 --> 00:16:12,971
So, um...
387
00:16:12,995 --> 00:16:14,339
when you coming home?
388
00:16:14,363 --> 00:16:16,108
I'm staying with Grey now.
389
00:16:16,132 --> 00:16:18,176
Yeah. Yeah, I know, but, like,
390
00:16:18,200 --> 00:16:20,746
for how long? Like, a week?
A month? What?
391
00:16:20,770 --> 00:16:22,423
Until I get my own place.
392
00:16:24,907 --> 00:16:26,184
Right. Yeah.
393
00:16:26,208 --> 00:16:27,219
Ma'am?
394
00:16:27,243 --> 00:16:28,720
Dex.
395
00:16:28,744 --> 00:16:30,989
- Have a seat.
- Thanks.
396
00:16:31,013 --> 00:16:32,257
Hey.
397
00:16:32,281 --> 00:16:33,425
Can I get you something?
398
00:16:33,449 --> 00:16:34,559
Just a water.
399
00:16:34,583 --> 00:16:36,117
You got it. Thanks, man.
400
00:16:36,604 --> 00:16:37,729
So, you found my mom?
401
00:16:39,288 --> 00:16:40,983
Yeah. Um...
402
00:16:41,924 --> 00:16:44,936
here's the thing. Um, I found her.
403
00:16:44,960 --> 00:16:46,238
Sherri Fisher.
404
00:16:46,262 --> 00:16:47,378
Uh, Native American,
405
00:16:47,402 --> 00:16:49,932
which explains the 48% on the DNA test.
406
00:16:49,956 --> 00:16:51,823
That's great. W-When can I meet her?
407
00:16:53,068 --> 00:16:54,169
Uh, you can't.
408
00:16:54,747 --> 00:16:55,870
She...
409
00:16:56,906 --> 00:16:59,040
She died three months ago
of a drug overdose.
410
00:17:01,504 --> 00:17:03,288
I'm really sorry.
411
00:17:08,591 --> 00:17:13,307
Wish I could say she left behind
some money or items of value.
412
00:17:15,170 --> 00:17:16,517
I'll give you some privacy.
413
00:17:16,541 --> 00:17:17,771
Thank you.
414
00:17:26,670 --> 00:17:29,699
Hey. Look. She was an artist.
415
00:17:35,787 --> 00:17:38,132
Three months. If my parents
had just told me...
416
00:17:38,156 --> 00:17:39,266
I know.
417
00:17:39,290 --> 00:17:42,102
But they couldn't have predicted this.
418
00:17:42,126 --> 00:17:44,605
I mean, they were...
They were trying to protect you.
419
00:17:44,629 --> 00:17:45,639
Were they?
420
00:17:45,663 --> 00:17:48,075
Or were they just protecting themselves?
421
00:17:48,099 --> 00:17:49,143
It's not a great feeling,
422
00:17:49,167 --> 00:17:51,912
seeing your parents as humans
for the first time.
423
00:17:51,936 --> 00:17:54,204
But they are. Human.
424
00:17:56,507 --> 00:17:58,728
My mom was an artist, too.
425
00:17:59,944 --> 00:18:03,590
She used to draw on my sneakers
with colored Sharpie.
426
00:18:03,614 --> 00:18:05,482
It was pretty cool.
427
00:18:06,484 --> 00:18:09,340
You implied that your parents were jerks.
428
00:18:09,364 --> 00:18:11,865
Mm. They took off when I was overseas,
429
00:18:11,889 --> 00:18:13,967
left my brother alone in a home,
430
00:18:13,991 --> 00:18:16,036
and haven't heard from them since.
431
00:18:24,869 --> 00:18:26,180
You have a rough time over there?
432
00:18:27,672 --> 00:18:29,750
No more than anyone else.
433
00:18:29,774 --> 00:18:31,485
Ignoring it doesn't help, you know.
434
00:18:31,509 --> 00:18:33,120
Speaking from experience?
435
00:18:33,144 --> 00:18:34,988
Me? No.
436
00:18:35,012 --> 00:18:36,957
But some buddies of mine,
they have symptoms.
437
00:18:36,981 --> 00:18:39,760
Insomnia, nightmares, blackouts even.
438
00:18:39,784 --> 00:18:41,437
I thought it was the alcohol.
439
00:18:42,353 --> 00:18:47,000
You know, the VA has
lots of support groups for PTSD.
440
00:18:47,024 --> 00:18:48,235
- You should look into it.
- Nah.
441
00:18:48,259 --> 00:18:50,738
Groups talking feelings is, uh...
442
00:18:50,762 --> 00:18:52,281
It's not my thing.
443
00:18:58,970 --> 00:19:01,304
Hey, I think this one's yours.
444
00:19:04,835 --> 00:19:06,453
Oh, wow.
445
00:19:10,815 --> 00:19:12,510
That's, uh... it's me.
446
00:19:12,950 --> 00:19:14,595
You were cute.
447
00:19:20,949 --> 00:19:23,184
Think I found your dad.
448
00:19:25,634 --> 00:19:27,403
Hey.
449
00:19:27,427 --> 00:19:30,277
? It's only technicolour dreams ?
450
00:19:30,301 --> 00:19:32,179
- Uh, Tim Scott?
- Oh.
451
00:19:32,203 --> 00:19:33,799
Dex Parios. We spoke on the phone.
452
00:19:33,823 --> 00:19:35,068
Yeah, pleased to meet you, Ms. Parios.
453
00:19:35,092 --> 00:19:37,985
Hey. Uh, well, this is, uh, your son.
454
00:19:38,009 --> 00:19:39,286
Jeremy.
455
00:19:39,310 --> 00:19:41,655
? Is it over? ?
456
00:19:41,679 --> 00:19:43,013
Hi.
457
00:19:45,082 --> 00:19:46,173
Hi.
458
00:19:46,197 --> 00:19:48,629
? For the lovers ?
459
00:19:50,087 --> 00:19:51,231
Well, get over here.
460
00:19:53,291 --> 00:19:55,602
W-Wow.
461
00:19:55,626 --> 00:19:58,038
This is my kid.
462
00:19:58,062 --> 00:19:59,273
Isn't that something, huh?
463
00:20:00,540 --> 00:20:02,376
Uh, why don't I buy you guys
a-a round of drinks
464
00:20:02,400 --> 00:20:03,577
and you can get to know each other?
465
00:20:03,601 --> 00:20:06,380
Oh, no, no. Please. It's on me.
Uh, what can I get you?
466
00:20:06,404 --> 00:20:08,782
Oh, no, nothing. I'm actually...
I'm on my way out, so...
467
00:20:08,806 --> 00:20:11,437
Oh. You must have
your own family to get home to.
468
00:20:13,044 --> 00:20:14,321
Thank you.
469
00:20:14,345 --> 00:20:16,456
Yeah. Of course.
470
00:20:16,480 --> 00:20:18,292
? 'Cause we could use the company ?
471
00:20:18,316 --> 00:20:21,853
? You decide what you believe ?
472
00:20:21,877 --> 00:20:25,232
? It's only technicolour dreams ?
473
00:20:25,256 --> 00:20:27,390
Uh, bartender?
474
00:21:21,078 --> 00:21:24,524
You've reached the voicemail
of Ansel Parios.
475
00:21:24,548 --> 00:21:27,928
Leave a message, and I'll call you back.
476
00:21:27,952 --> 00:21:29,429
Go, Timbers.
477
00:21:47,438 --> 00:21:48,949
Few hours early.
478
00:21:48,973 --> 00:21:50,317
Impressive.
479
00:21:50,341 --> 00:21:51,685
Except it's not a Turbo S.
480
00:21:51,709 --> 00:21:53,487
Come on, Scuzzy.
It was a quick turnaround.
481
00:21:53,511 --> 00:21:54,967
She's shy a few ponies.
482
00:21:54,991 --> 00:21:57,797
It still has a 540 horsepower,
and you know it. Come on.
483
00:21:57,821 --> 00:21:59,355
- Come meet the guys.
- Great.
484
00:21:59,819 --> 00:22:01,629
This here's Rico. My brother.
485
00:22:01,653 --> 00:22:03,397
What's up? He doesn't talk much.
486
00:22:03,421 --> 00:22:04,498
That's Chaz.
487
00:22:04,522 --> 00:22:06,533
College kid who apparently
never learned how to drive.
488
00:22:06,557 --> 00:22:08,735
The tree came out of nowhere,
Scuzz, I'm telling you.
489
00:22:08,759 --> 00:22:10,961
And this... is Max.
490
00:22:14,262 --> 00:22:15,365
Hey.
491
00:22:15,860 --> 00:22:17,010
Hey.
492
00:22:17,034 --> 00:22:18,724
Here, let me help you up.
493
00:22:18,748 --> 00:22:20,103
I'm kinda dirty.
494
00:22:23,040 --> 00:22:25,152
So, Scuzzy seems to like you.
495
00:22:25,176 --> 00:22:27,321
I might take a little more convincing.
496
00:22:27,345 --> 00:22:29,423
Okay. Fair enough.
497
00:22:29,447 --> 00:22:32,225
Let's see how clean
this boost of yours is.
498
00:22:33,584 --> 00:22:35,162
Did she give you any trouble?
499
00:22:35,186 --> 00:22:36,663
Well, not yet.
500
00:23:01,746 --> 00:23:03,623
Is something wrong?
501
00:23:03,647 --> 00:23:05,258
We're going for a ride.
502
00:23:05,282 --> 00:23:06,793
Oh, yeah? Where we going?
503
00:23:06,817 --> 00:23:09,519
Just get in, smart guy.
504
00:23:29,940 --> 00:23:31,184
Man.
505
00:23:32,710 --> 00:23:34,955
4-9-16, we're on the move.
506
00:23:34,979 --> 00:23:36,223
Roger that.
507
00:23:48,259 --> 00:23:49,970
All right, well, what do
you wanna know about me?
508
00:23:49,994 --> 00:23:51,338
I'm an open book.
509
00:23:51,362 --> 00:23:53,373
Oh, I already know a lot about you.
510
00:23:59,727 --> 00:24:00,847
We're here.
511
00:24:00,871 --> 00:24:02,682
4-9-16, target has stopped.
512
00:24:02,706 --> 00:24:04,985
GPS is holding at 181st and Wilkes.
513
00:24:05,009 --> 00:24:06,486
I'll approach to verify.
514
00:24:06,510 --> 00:24:08,645
Stand by until I say it's a go.
515
00:24:09,306 --> 00:24:12,459
So, this is it, huh? Your lair?
516
00:24:13,584 --> 00:24:15,079
After you.
517
00:24:26,564 --> 00:24:28,542
No, I want 5k on Lopez.
518
00:24:28,566 --> 00:24:32,679
Split between the moneyline
and round-one knockout.
519
00:24:32,703 --> 00:24:34,081
Leo.
520
00:24:35,973 --> 00:24:37,865
This is Grey.
521
00:24:37,889 --> 00:24:40,987
Grey... Leo.
522
00:24:41,011 --> 00:24:42,689
Heard a lot about you, Grey.
523
00:24:42,713 --> 00:24:44,124
Yeah?
524
00:24:47,551 --> 00:24:50,297
Did you sweep the car?
525
00:24:50,321 --> 00:24:51,665
Yep.
526
00:24:51,689 --> 00:24:52,933
And?
527
00:25:04,635 --> 00:25:06,847
Whoa. Dude, this is legal.
528
00:25:06,871 --> 00:25:08,381
Like, from a dispensary.
529
00:25:08,405 --> 00:25:09,449
Move.
530
00:25:26,826 --> 00:25:29,497
Did you think it was funny
to have me and half the force
531
00:25:29,521 --> 00:25:30,932
chase an ice cream truck around town?
532
00:25:30,956 --> 00:25:33,549
No, but I think you should've told
me you planted a tracker on the car.
533
00:25:33,573 --> 00:25:35,035
I don't need to tell you anything.
534
00:25:35,059 --> 00:25:36,738
If I would've left it
on, I would've been made.
535
00:25:36,762 --> 00:25:38,173
I know to hide a tracker.
536
00:25:38,197 --> 00:25:40,308
If I could find it, so could they,
537
00:25:40,332 --> 00:25:42,143
and I didn't feel like taking a risk.
538
00:25:42,167 --> 00:25:43,511
You wanna quit?
539
00:25:43,535 --> 00:25:44,860
Be my guest.
540
00:25:44,884 --> 00:25:47,148
But, you see,
bars cost money to maintain,
541
00:25:47,172 --> 00:25:49,979
and right now, that 13%
is looking pretty good.
542
00:25:50,003 --> 00:25:52,253
Okay, stop acting like
you're doing me a favor,
543
00:25:52,277 --> 00:25:53,621
'cause you are not.
544
00:25:53,645 --> 00:25:56,191
All right? You need me, Hoffman.
545
00:25:56,215 --> 00:25:57,559
You're a rule follower.
546
00:25:57,583 --> 00:25:58,863
I mean, let's be honest.
547
00:25:58,887 --> 00:26:00,662
You probably come from a cop family.
548
00:26:00,686 --> 00:26:02,688
What, your daddy wants you
to be Chief one day,
549
00:26:02,712 --> 00:26:05,667
so you can't have a scratch
on your perfect, little record.
550
00:26:05,691 --> 00:26:06,819
Isn't that right?
551
00:26:06,843 --> 00:26:08,303
You got me pegged.
552
00:26:08,327 --> 00:26:09,880
You got me pegged, Grey.
553
00:26:09,904 --> 00:26:12,040
I don't know how I did my job
before you came around.
554
00:26:12,064 --> 00:26:13,308
You know what?
555
00:26:13,332 --> 00:26:15,543
I could drop you from this right now
556
00:26:15,567 --> 00:26:17,345
for running your mouth... Easy.
557
00:26:17,369 --> 00:26:18,636
Then do it.
558
00:26:23,575 --> 00:26:26,221
Tim. Wasn't expecting
to hear from you so soon.
559
00:26:26,245 --> 00:26:29,123
Well, Jeremy and I were
supposed to have dinner tonight,
560
00:26:29,147 --> 00:26:32,594
but, uh, unfortunately,
I have to leave town.
561
00:26:32,618 --> 00:26:34,362
Seriously?
562
00:26:34,386 --> 00:26:36,598
Thought maybe...
you could tell him for me?
563
00:26:36,622 --> 00:26:38,556
No. Tell him yourself.
564
00:26:39,123 --> 00:26:41,069
Look, I get it. You were 18.
565
00:26:41,093 --> 00:26:43,872
You signed over parental rights
of an infant
566
00:26:43,896 --> 00:26:45,974
to his drug addict mother.
567
00:26:45,998 --> 00:26:48,243
So now is a chance for you
to make everything right.
568
00:26:48,267 --> 00:26:51,212
Don't be another deadbeat parent, man.
569
00:26:51,236 --> 00:26:52,703
Don't bail.
570
00:26:53,178 --> 00:26:54,883
I'm gonna let him down eventually.
571
00:26:56,975 --> 00:26:58,453
It's better now than later.
572
00:26:58,477 --> 00:27:00,555
No. No, it's not, okay?
573
00:27:00,579 --> 00:27:01,756
He needs you.
574
00:27:01,780 --> 00:27:03,625
You don't have to be perfect.
575
00:27:03,649 --> 00:27:06,294
You just have to be... there.
576
00:27:06,318 --> 00:27:07,762
Sorry.
577
00:27:07,786 --> 00:27:08,897
I can't.
578
00:27:08,921 --> 00:27:10,355
I'm not that guy.
579
00:27:14,293 --> 00:27:15,803
She wasn't a drug addict.
580
00:27:15,827 --> 00:27:17,005
What?
581
00:27:17,029 --> 00:27:18,873
I was the screw-up, not Sherri.
582
00:27:18,897 --> 00:27:20,675
I mean, she was a good mom.
583
00:27:20,699 --> 00:27:22,610
That's why I signed my rights over.
584
00:27:22,634 --> 00:27:24,412
Sherri had a history with drugs,
585
00:27:24,436 --> 00:27:26,648
which is why CPS took Jeremy
away from her.
586
00:27:26,672 --> 00:27:28,216
She OD'd on cocaine.
587
00:27:28,240 --> 00:27:30,451
I don't know what happened
in the past 20 years,
588
00:27:30,475 --> 00:27:32,773
but I knew Sherri back then,
and I'm telling you,
589
00:27:32,797 --> 00:27:35,256
she was a Goody-Two-Shoes
right up till the day I left.
590
00:27:35,280 --> 00:27:38,937
So whoever said that she was
a drug addict, they're lying.
591
00:27:40,452 --> 00:27:42,597
Okay, you won't be able
to go any further,
592
00:27:42,621 --> 00:27:44,104
and then hand me the wrench.
593
00:27:45,564 --> 00:27:47,468
You just changed your first tire.
594
00:27:47,492 --> 00:27:49,504
- I changed a tire.
- Yeah!
595
00:27:49,528 --> 00:27:51,673
Good work.
596
00:27:55,701 --> 00:27:57,191
I got to grab this, okay?
597
00:27:57,215 --> 00:27:58,452
Yeah.
598
00:27:59,438 --> 00:28:00,548
Hey, Max.
599
00:28:00,572 --> 00:28:02,817
Leo got a tip on an Audi R8.
600
00:28:02,841 --> 00:28:05,125
Ready for your first official boost?
601
00:28:05,610 --> 00:28:07,922
We're not affiliated with
the Inland Indian Community.
602
00:28:07,946 --> 00:28:10,224
Yeah, I know,
but, um, as you can imagine,
603
00:28:10,248 --> 00:28:11,944
the tribe isn't super psyched
604
00:28:11,968 --> 00:28:14,025
to have an outsider poking around.
605
00:28:14,049 --> 00:28:16,297
So why are you poking around?
606
00:28:16,321 --> 00:28:18,790
Well, my client's mother
was a member of the tribe.
607
00:28:18,814 --> 00:28:21,183
Some of the details just don't add up.
608
00:28:21,207 --> 00:28:24,672
So I was hoping someone
on the reservation could help.
609
00:28:24,696 --> 00:28:27,108
Your client's mother was
a member, but not your client?
610
00:28:27,132 --> 00:28:28,810
Well, he was adopted.
611
00:28:28,834 --> 00:28:31,879
And the adoption agency
isn't exactly forthcoming.
612
00:28:31,903 --> 00:28:34,586
This adoption agency,
was it called Graceful Heart?
613
00:28:34,610 --> 00:28:35,850
You know it?
614
00:28:35,874 --> 00:28:37,885
Unfortunately, all too well.
615
00:28:37,909 --> 00:28:40,012
They used to target
vulnerable tribe members
616
00:28:40,036 --> 00:28:41,823
and take their children away.
617
00:28:41,847 --> 00:28:44,025
I thought the government
tried to stop all that.
618
00:28:44,049 --> 00:28:45,660
The Indian Child Welfare Act
619
00:28:45,684 --> 00:28:47,428
doesn't work as well
as you think it does.
620
00:28:47,452 --> 00:28:48,796
Well, how did they get around it?
621
00:28:48,820 --> 00:28:50,698
They were aggressive.
622
00:28:50,722 --> 00:28:54,012
They seemed to know
exactly who to target and when.
623
00:28:54,036 --> 00:28:55,870
You think this was an inside job?
624
00:28:55,894 --> 00:28:58,439
Would've explained a lot.
625
00:28:59,898 --> 00:29:02,653
Betty Welles, maiden name Paley.
626
00:29:02,677 --> 00:29:05,146
I, uh, did some digging, and I discovered
627
00:29:05,170 --> 00:29:08,182
that you used to work
for Child Protective Services.
628
00:29:08,206 --> 00:29:10,151
In fact, you were responsible
629
00:29:10,175 --> 00:29:11,719
for taking Sherri Fisher's son
away from her.
630
00:29:11,743 --> 00:29:13,388
- Weren't you?
- Ms. Parios...
631
00:29:13,412 --> 00:29:14,822
Actually, that was...
That was a rhetorical question.
632
00:29:14,846 --> 00:29:16,457
I can... I can prove that.
633
00:29:16,481 --> 00:29:17,492
But what I don't know
634
00:29:17,516 --> 00:29:19,927
and what I would love
to talk about is, why?
635
00:29:19,951 --> 00:29:22,096
Sherri Fisher had no prior history
636
00:29:22,120 --> 00:29:24,365
of drug or alcohol addiction.
637
00:29:24,389 --> 00:29:26,868
So why did you write a report
638
00:29:26,892 --> 00:29:28,859
that said she was an unfit mother?
639
00:29:29,626 --> 00:29:31,830
I don't owe you an explanation.
640
00:29:31,854 --> 00:29:33,875
But you owe my client one.
641
00:29:33,899 --> 00:29:35,210
Jeremy Stevens.
642
00:29:35,234 --> 00:29:37,545
Sherri Fisher's son. You remember him?
643
00:29:37,569 --> 00:29:39,080
Eh, probably not, no.
644
00:29:39,104 --> 00:29:41,215
He was only 6 months old
645
00:29:41,239 --> 00:29:43,351
when you ripped him
from his mother's arms.
646
00:29:43,375 --> 00:29:44,852
I saved him.
647
00:29:44,876 --> 00:29:47,522
He was born into an impure family.
648
00:29:47,546 --> 00:29:50,792
I found good, Christian parents for him.
649
00:29:50,816 --> 00:29:53,761
No, you were stealing babies
650
00:29:53,785 --> 00:29:55,930
from perfectly good Native families
651
00:29:55,954 --> 00:29:57,331
and giving them to innocent people
652
00:29:57,355 --> 00:29:59,200
who had no idea they were being had.
653
00:29:59,224 --> 00:30:01,036
It was the Lord's work.
654
00:30:01,060 --> 00:30:02,149
Yeah?
655
00:30:02,173 --> 00:30:03,738
And how much was the Lord paying you?
656
00:30:03,762 --> 00:30:04,772
Excuse me.
657
00:30:04,796 --> 00:30:07,442
I'm thinking, um...
I'm thinking kickbacks.
658
00:30:07,466 --> 00:30:11,379
Families who adopt a kid
get a tax credit, right?
659
00:30:11,403 --> 00:30:13,781
So I'm thinking
that some of those families
660
00:30:13,805 --> 00:30:16,184
give you a little something
when the tax returns come in.
661
00:30:16,208 --> 00:30:19,153
At least until Graceful Heart shut down.
662
00:30:19,177 --> 00:30:20,621
God, that must've been a hit.
663
00:30:22,679 --> 00:30:24,715
We did what was necessary.
664
00:30:26,183 --> 00:30:28,096
Wow.
665
00:30:28,120 --> 00:30:29,430
So no regrets?
666
00:30:29,454 --> 00:30:30,722
Not a one.
667
00:30:30,746 --> 00:30:33,267
I figured you would say that.
668
00:30:33,291 --> 00:30:36,304
You know, the mics on
these suckers are pretty good.
669
00:30:38,864 --> 00:30:40,007
Any regrets now?
670
00:30:40,031 --> 00:30:41,542
Delete that, please.
671
00:30:41,566 --> 00:30:42,977
No, no, I don't think I will.
672
00:30:43,001 --> 00:30:44,312
Delete it.
673
00:30:46,004 --> 00:30:47,815
Really? In a church?
674
00:30:47,839 --> 00:30:49,717
Hand over the phone.
675
00:30:49,741 --> 00:30:51,018
Now.
676
00:30:51,042 --> 00:30:52,420
Okay.
677
00:31:03,288 --> 00:31:04,966
Well, I think I've overstayed my welcome.
678
00:31:12,215 --> 00:31:14,213
All right, there she is, the Audi R8.
679
00:31:14,237 --> 00:31:17,473
Glossy exterior, V-10 engine,
680
00:31:17,497 --> 00:31:19,666
zero to 60 in 3.2 seconds.
681
00:31:19,690 --> 00:31:22,460
Yeah, it's nice, right?
Just really tough to break into.
682
00:31:22,484 --> 00:31:24,157
My spirit animal.
683
00:31:24,910 --> 00:31:27,088
All right, so, here's the plan...
The next car that pulls in,
684
00:31:27,112 --> 00:31:29,090
the valet takes it,
we break into the valet's box,
685
00:31:29,114 --> 00:31:31,066
we get the keys, and we get out of here.
686
00:31:31,090 --> 00:31:32,234
Where's the fun in that?
687
00:31:32,258 --> 00:31:33,602
You got your lock out kit?
688
00:31:33,626 --> 00:31:34,637
I do,
- but I don't really want...
689
00:31:34,661 --> 00:31:37,473
I'll distract the valet.
You get us in that thing.
690
00:31:37,497 --> 00:31:39,441
Max, there's no cover. It's fully public.
691
00:31:39,465 --> 00:31:41,177
Come on. Live a little.
692
00:31:41,201 --> 00:31:42,411
Max, don't... Max, this is...
693
00:31:42,435 --> 00:31:44,880
Don't mess this up.
694
00:31:44,904 --> 00:31:46,382
All right, thank you.
695
00:31:46,406 --> 00:31:47,082
Hey.
696
00:32:09,696 --> 00:32:11,774
She wasn't so hard
to break into, was she?
697
00:32:11,798 --> 00:32:13,209
Well, we're only halfway there.
698
00:32:13,233 --> 00:32:15,133
I can't exactly spark two wires together.
699
00:32:15,625 --> 00:32:18,036
That's where my toys come in.
700
00:32:26,279 --> 00:32:28,591
God, I love that sound.
701
00:32:28,615 --> 00:32:30,092
The tracker?
702
00:32:30,116 --> 00:32:32,261
Scrambled the computer.
Doesn't know up from down.
703
00:32:32,285 --> 00:32:34,563
- Great.
- Hey! That's my car!
704
00:32:34,587 --> 00:32:35,931
What do you say we take off?
705
00:32:35,955 --> 00:32:37,099
Be my guest.
706
00:32:37,123 --> 00:32:39,902
Hey! Hey! That's my car!
707
00:32:43,663 --> 00:32:45,155
Damn!
708
00:32:46,499 --> 00:32:49,144
We'd been trying to have a baby
for so long.
709
00:32:49,168 --> 00:32:51,614
But we were desperate for a kid.
710
00:32:51,638 --> 00:32:53,249
For a family.
711
00:32:53,273 --> 00:32:56,919
We wanted you so much, Jeremy.
712
00:32:58,611 --> 00:33:00,589
What did Graceful Heart tell you?
713
00:33:00,613 --> 00:33:03,058
Just that they had a baby for us.
714
00:33:03,082 --> 00:33:05,017
We didn't ask questions.
715
00:33:05,467 --> 00:33:07,630
But you were suspicious.
716
00:33:07,654 --> 00:33:09,930
They told us we were saving him.
717
00:33:11,357 --> 00:33:13,002
We're so sorry, honey.
718
00:33:18,121 --> 00:33:19,723
I just need a little time.
719
00:33:32,912 --> 00:33:35,691
? I'm original as hell
720
00:33:35,715 --> 00:33:37,061
? I got vision in my blood cells ?
721
00:33:37,085 --> 00:33:40,863
I'm sorry I didn't check in
with you earlier, but, uh,
722
00:33:40,887 --> 00:33:44,457
this is me checking in with you.
723
00:33:44,481 --> 00:33:45,668
Good.
724
00:33:45,692 --> 00:33:48,203
Just want to make sure you're
not considering freelancing.
725
00:33:48,227 --> 00:33:50,773
I'm not. I was always planning
on telling you.
726
00:33:50,797 --> 00:33:52,975
Like I said, good.
727
00:33:52,999 --> 00:33:54,333
Good.
728
00:33:56,903 --> 00:33:58,580
What's happening here?
729
00:34:00,740 --> 00:34:02,418
You don't know me, Grey.
730
00:34:02,442 --> 00:34:04,453
I did five years undercover.
731
00:34:04,477 --> 00:34:05,986
Vice.
732
00:34:06,579 --> 00:34:07,990
You can't do the job
733
00:34:08,014 --> 00:34:10,259
and keep your hands completely clean.
734
00:34:10,283 --> 00:34:11,627
So you are a rule breaker.
735
00:34:11,651 --> 00:34:12,861
Congratulations.
736
00:34:12,885 --> 00:34:14,150
It's not about the rules.
737
00:34:14,174 --> 00:34:18,233
Look, it's about who you are
and why you're doing this.
738
00:34:18,257 --> 00:34:19,301
You have a past.
739
00:34:19,325 --> 00:34:21,403
I don't want you to be tempted
to go back to that.
740
00:34:21,427 --> 00:34:24,073
These guys are gonna start
feeling like your friends.
741
00:34:24,097 --> 00:34:25,297
They're not.
742
00:34:26,499 --> 00:34:28,344
Leo's been arrested in three states
743
00:34:28,368 --> 00:34:30,079
for grand theft auto.
744
00:34:30,103 --> 00:34:32,982
Scuzzy did time for
pulling a gun on his neighbor.
745
00:34:33,006 --> 00:34:34,750
Rico gets arrested constantly.
746
00:34:34,774 --> 00:34:36,251
Mostly for petty theft.
747
00:34:36,275 --> 00:34:38,554
And Chaz, the college boy,
well, he's facing
748
00:34:38,578 --> 00:34:40,689
a disciplinary hearing at his school
749
00:34:40,713 --> 00:34:43,015
for selling fake I.D.s on campus.
750
00:34:43,950 --> 00:34:45,027
Then there's Max.
751
00:34:45,051 --> 00:34:46,395
She'll screw with your head.
752
00:34:46,419 --> 00:34:48,353
I've been there.
753
00:34:48,945 --> 00:34:50,799
I'm just working the case, Hoffman.
754
00:34:50,823 --> 00:34:52,434
I'm trying to get them to trust me.
755
00:34:52,458 --> 00:34:53,625
Right.
756
00:34:54,794 --> 00:34:56,472
Her rap sheet is a mile long.
757
00:34:56,496 --> 00:34:58,440
- You name it, she's done it.
- What's your point?
758
00:34:58,464 --> 00:35:00,776
When we're done here,
she will have racked up
759
00:35:00,800 --> 00:35:02,945
enough felonies to go away for 30 years.
760
00:35:02,969 --> 00:35:06,371
? You can say I'm only human,
but I will be more ?
761
00:35:10,773 --> 00:35:12,633
I got that oil that you asked for.
762
00:35:13,970 --> 00:35:17,353
I can't believe
Chaz brought a 10/50 weight.
763
00:35:17,380 --> 00:35:18,391
Idiot.
764
00:35:18,415 --> 00:35:20,060
Today was fun.
765
00:35:20,344 --> 00:35:21,821
Yeah.
766
00:35:21,884 --> 00:35:23,985
Always a rush, right?
767
00:35:24,988 --> 00:35:27,199
So, how long you been working with Leo?
768
00:35:27,223 --> 00:35:28,568
Mm.
769
00:35:28,592 --> 00:35:29,705
A while.
770
00:35:29,729 --> 00:35:30,825
Yeah?
771
00:35:30,849 --> 00:35:32,394
You guys do anything other than cars?
772
00:35:34,397 --> 00:35:35,541
Like what?
773
00:35:35,565 --> 00:35:37,238
I don't know. I'm just curious.
774
00:35:37,262 --> 00:35:40,280
I've done it all. I'm just
wondering what else you do.
775
00:35:40,304 --> 00:35:41,706
Really?
776
00:35:42,672 --> 00:35:45,184
How come you only been busted
for boosting cars, then?
777
00:35:45,208 --> 00:35:47,366
Oh. Okay.
778
00:35:47,367 --> 00:35:49,345
Done my due diligence on you, New Guy.
779
00:35:49,369 --> 00:35:50,646
Well, if you have, then you know
780
00:35:50,670 --> 00:35:53,051
I got contacts in and out of prison.
781
00:35:53,912 --> 00:35:57,048
And I got skills
that don't just pertain to cars.
782
00:35:58,278 --> 00:36:00,089
Noted.
783
00:36:05,084 --> 00:36:06,819
Max, you ever think about getting out?
784
00:36:08,260 --> 00:36:09,776
Leaving all this behind?
785
00:36:11,209 --> 00:36:12,420
Why?
786
00:36:12,492 --> 00:36:14,036
I'm just curious, you know?
787
00:36:14,060 --> 00:36:16,439
I-I sometimes wonder if I could, uh...
788
00:36:16,463 --> 00:36:18,574
if I could live
without the hustle, you know?
789
00:36:18,598 --> 00:36:21,377
A house, a family, stability.
790
00:36:21,830 --> 00:36:24,713
Not having to look
over your shoulder all the time.
791
00:36:24,737 --> 00:36:27,294
Is that something
you think you would ever want?
792
00:36:28,241 --> 00:36:29,752
A real life?
793
00:36:42,455 --> 00:36:44,567
Real life's boring, New Guy.
794
00:36:52,732 --> 00:36:56,412
Look, they made a mistake,
but they are still your parents.
795
00:36:56,436 --> 00:36:59,181
What would you do if
your parents came home tomorrow?
796
00:36:59,205 --> 00:37:00,416
Would you forgive them?
797
00:37:00,440 --> 00:37:02,551
- That's different.
- Is it?
798
00:37:02,575 --> 00:37:04,820
Yeah. They left us.
799
00:37:04,844 --> 00:37:08,224
They don't want to be in my life
or... or my brother's.
800
00:37:09,349 --> 00:37:10,926
Your parents love you.
801
00:37:10,950 --> 00:37:13,896
They stole me from another woman
who loved me.
802
00:37:13,920 --> 00:37:15,431
A whole family I'll never know.
803
00:37:15,455 --> 00:37:16,699
And they lied about it.
804
00:37:17,260 --> 00:37:21,070
You know, there's this trip
I was talking to my buddy about,
805
00:37:21,094 --> 00:37:22,900
backpacking in Southeast Asia.
806
00:37:22,924 --> 00:37:24,773
I think now's a good time to go.
807
00:37:24,797 --> 00:37:26,442
You can't run away from this, Jeremy.
808
00:37:26,466 --> 00:37:28,410
You mean like you're running away
809
00:37:28,434 --> 00:37:30,435
from whatever happened over there?
810
00:37:31,638 --> 00:37:33,315
$500, right?
811
00:37:33,339 --> 00:37:35,451
No, no, no. We're good. We'll
call it a military discount.
812
00:37:35,475 --> 00:37:37,038
No, no. Please. I insist.
813
00:37:38,244 --> 00:37:41,724
Also, it's a peer-to-peer group
that I go to.
814
00:37:41,748 --> 00:37:43,792
It's not some touchy-feely support group.
815
00:37:43,816 --> 00:37:46,495
It's just a few vets
hanging out, having a beer.
816
00:37:46,519 --> 00:37:47,796
You should come.
817
00:37:48,226 --> 00:37:50,027
Okay, I will consider it.
818
00:37:51,157 --> 00:37:52,501
Uh, don't... Don't leave yet.
819
00:37:52,525 --> 00:37:54,336
There's some people who want to meet you.
820
00:37:54,360 --> 00:37:55,337
Who?
821
00:37:55,361 --> 00:37:56,405
Your family.
822
00:37:58,598 --> 00:38:03,579
Jeremy, this is your Great Aunt Jacinda.
823
00:38:03,603 --> 00:38:05,581
We call her Grandmother.
824
00:38:05,605 --> 00:38:07,483
And this is your Great Uncle Beau.
825
00:38:07,507 --> 00:38:09,451
Hey. How you doing?
We call him Grandfather.
826
00:38:09,475 --> 00:38:11,620
And this is their son, Evan.
827
00:38:11,644 --> 00:38:13,222
Your cousin.
828
00:38:13,246 --> 00:38:14,490
Hi.
829
00:38:14,514 --> 00:38:16,492
I've got something to show you.
830
00:38:19,185 --> 00:38:21,530
This is your mother, Sherri.
831
00:38:21,554 --> 00:38:23,399
Her mother, Julia.
832
00:38:23,423 --> 00:38:25,501
My sister.
833
00:38:25,525 --> 00:38:28,460
And down here, that's you.
834
00:38:29,996 --> 00:38:32,341
We've been waiting for you.
835
00:38:46,713 --> 00:38:48,591
There we go. Now we grill it.
836
00:38:48,615 --> 00:38:50,149
That's a perfect patty, man.
837
00:38:50,173 --> 00:38:51,260
Nice.
838
00:38:51,284 --> 00:38:53,095
Let's see what else is on this list.
839
00:38:53,119 --> 00:38:54,863
All right, "Try hot sauce.
840
00:38:54,887 --> 00:38:56,355
Grow a beard."
841
00:38:57,156 --> 00:38:59,696
Ooh. You wanna ask a girl out?
842
00:39:00,560 --> 00:39:01,868
What? No!
843
00:39:01,892 --> 00:39:04,073
Don't say no to me.
It says it right here.
844
00:39:04,097 --> 00:39:05,756
"Ask Lila out."
845
00:39:05,780 --> 00:39:06,896
Who's Lila?
846
00:39:06,920 --> 00:39:08,477
A girl on my soccer team.
847
00:39:08,501 --> 00:39:09,529
All right, good.
848
00:39:09,553 --> 00:39:11,246
Well, then, we'll ask her out.
849
00:39:11,270 --> 00:39:12,848
I mean, not me. You. You'll ask her out.
850
00:39:12,872 --> 00:39:13,949
But I'll help.
851
00:39:13,973 --> 00:39:16,178
You have soccer tomorrow, right?
We'll do it then.
852
00:39:16,202 --> 00:39:17,720
I have to finish my list first.
853
00:39:17,744 --> 00:39:19,588
Why do you have to finish the list?
854
00:39:19,612 --> 00:39:22,625
I want to be a man, just like you.
855
00:39:24,617 --> 00:39:26,729
Okay.
856
00:39:26,753 --> 00:39:28,731
You think you need to finish this list
857
00:39:28,755 --> 00:39:30,132
before you ask her out,
858
00:39:30,156 --> 00:39:31,923
and you've seen me do
all this stuff, right?
859
00:39:32,925 --> 00:39:34,837
Okay, I know plenty of guys
860
00:39:34,861 --> 00:39:37,573
who can't do half the stuff on this list,
861
00:39:37,597 --> 00:39:40,643
and they ask out girls all the time.
862
00:39:40,667 --> 00:39:44,880
So you're already ahead of,
like, 75% of the population.
863
00:39:44,904 --> 00:39:46,315
Being a real man
864
00:39:46,339 --> 00:39:48,651
has nothing to do with
the things on that list.
865
00:39:48,675 --> 00:39:52,454
A real man, he... He keeps his promises
866
00:39:52,478 --> 00:39:53,689
and he makes sacrifices
867
00:39:53,713 --> 00:39:55,658
so he can be there
for the people he loves,
868
00:39:55,682 --> 00:39:57,493
and he does the little things
869
00:39:57,517 --> 00:39:59,928
to show them how much he cares.
870
00:39:59,952 --> 00:40:02,621
Like making Dex coffee every morning.
871
00:40:03,489 --> 00:40:05,501
You don't need to finish this list
872
00:40:05,525 --> 00:40:07,347
before you ask her out.
873
00:40:07,827 --> 00:40:10,673
You're ready right now.
You're already a man.
874
00:40:17,937 --> 00:40:19,515
Ooh.
875
00:40:24,010 --> 00:40:25,521
Thanks.
876
00:40:27,864 --> 00:40:29,625
You did a good thing.
877
00:40:29,649 --> 00:40:31,079
For once.
878
00:40:36,469 --> 00:40:38,146
Dex, are you okay?
879
00:40:38,461 --> 00:40:40,459
Throwing any more parties I should avoid?
880
00:40:41,928 --> 00:40:44,425
The house just gets so quiet, you know?
881
00:40:45,298 --> 00:40:48,133
I love that sound. Silence.
882
00:40:49,602 --> 00:40:51,933
It reminds me of the Helmand Desert.
883
00:40:52,939 --> 00:40:55,687
Enemy combatants lurking everywhere.
884
00:41:00,346 --> 00:41:02,725
Maybe it's not the worst thing
in the world,
885
00:41:02,749 --> 00:41:05,194
getting used to being on your own.
886
00:41:27,874 --> 00:41:29,985
- Hey.
- Hey.
887
00:41:30,009 --> 00:41:31,220
Um...
888
00:41:31,244 --> 00:41:32,755
You called in the new guy?
889
00:41:32,779 --> 00:41:34,523
I think he can help, okay?
890
00:41:34,547 --> 00:41:35,724
What's going on?
891
00:41:35,748 --> 00:41:37,056
I'm telling you, we should get rid of it.
892
00:41:37,081 --> 00:41:39,561
- Shut up, Chaz.
- We can trust him.
893
00:41:39,851 --> 00:41:40,828
Right?
894
00:41:41,065 --> 00:41:42,397
Yeah, right.
895
00:41:44,557 --> 00:41:45,690
Leo.
896
00:41:47,927 --> 00:41:49,728
Max says you know people.
897
00:41:50,797 --> 00:41:51,907
I do, yeah.
898
00:41:55,434 --> 00:41:57,546
We boosted a delivery truck a while back.
899
00:41:57,570 --> 00:41:59,615
Assumed there'd be
some packages inside...
900
00:41:59,639 --> 00:42:02,751
TVs, maybe some cellphones,
stuff like that.
901
00:42:02,775 --> 00:42:06,007
Instead, we stumbled
into something, uh...
902
00:42:06,679 --> 00:42:08,390
above our pay grade.
903
00:42:08,414 --> 00:42:10,225
We need you to help us move it.
904
00:42:10,249 --> 00:42:11,650
Well, what is it?
905
00:42:13,084 --> 00:42:14,118
Heroin.
906
00:42:15,788 --> 00:42:17,299
A bunch of it.
61999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.