All language subtitles for Staunton.Hill.2009.BRRip.XviD.MP3-RARBG [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,346 --> 00:02:56,346 WWW.TITLOVI.COM 2 00:03:02,522 --> 00:03:07,402 VIRDŽINIJA, JESEN 1969. 3 00:03:09,242 --> 00:03:12,322 HEJ, DOLAZI NEKO! -STANI, HEJ, HEJ! 4 00:03:18,760 --> 00:03:20,121 KOJI KRETEN. 5 00:03:21,001 --> 00:03:23,681 NASTAVLJAMO PEŠICE. NOGE MI VEÆ OTPADAJU. 6 00:03:23,720 --> 00:03:26,361 PREVIŠE NAS JE. ZAŠTO BI NAS UOPŠTE POKUPIO? 7 00:04:10,794 --> 00:04:13,433 LEPO MESTO, A? -ŠTA JE OVO? 8 00:04:13,593 --> 00:04:15,874 TEŠKO JE TO REÆI. 9 00:04:41,430 --> 00:04:44,310 HEJ, BURG! IZAÐI, MATORI GADE JEDAN! 10 00:04:49,309 --> 00:04:52,829 NADAM SE DA MOŽE DA VAM POMOGNE. -U REDU, HVALA. 11 00:04:53,429 --> 00:04:54,829 CENIMO VAŠU POMOÆ. HVALA. 12 00:04:57,989 --> 00:05:01,548 NIJE LAKO SA DŽORDANOM, ALI VREMENOM BI NAM POMOGAO. 13 00:05:01,707 --> 00:05:06,107 OZBILJNO, KAŽEM TI, ÈOVEÈE. -NE BRINI ZBOG MENE, SNAÆI ÆU SE! 14 00:05:06,507 --> 00:05:11,186 U REDU, SAMO TI KAŽEM. -PAZI DA SE NE IZNENADIŠ. 15 00:05:11,626 --> 00:05:14,028 SLUŠAJ, DEVOJKE ÆE JOŠ ODABRATI NEŠTO ZA PIÆE. VAŽI? 16 00:05:14,588 --> 00:05:16,106 NE PRODAJEM NIŠTA. 17 00:05:16,946 --> 00:05:18,266 ŠTA? 18 00:05:18,786 --> 00:05:20,866 NISI ME ÈUO? NE PRODAJEM NIŠTA! 19 00:05:21,625 --> 00:05:24,505 SVE DOK JE OVA CRNÈUGA TU SA TOBOM. -MOLIM? 20 00:05:26,544 --> 00:05:28,064 JEBEMTI OVO MESTO. 21 00:05:32,984 --> 00:05:38,799 SIGURNO VAM JE TEŠKO, GDINE, ZADRŽATI U SEBI SVU TU MRŽNJU, A? 22 00:05:41,622 --> 00:05:42,904 PROKLETI IDIOTI. 23 00:05:48,503 --> 00:05:51,422 ZNATE ŠTA, VRAÆAM SE NAZAD KOD DEVOJAKA. 24 00:05:52,262 --> 00:05:55,701 JER, ZNATE, NISMO DOŠLI OVAMO DA PRAVIMO PROBLEME. 25 00:05:56,981 --> 00:05:58,421 PA, ŽELIM VAM PRIJATAN DAN. 26 00:05:59,901 --> 00:06:01,140 VIDIMO SE KASNIJE, ORTAK. 27 00:06:06,780 --> 00:06:08,300 GDE STE KRENULI? 28 00:06:08,979 --> 00:06:11,501 U VAŠINGTON D.C. 29 00:06:12,059 --> 00:06:13,939 IDETE STOPOM U D.C.? -TRI DOLARA. 30 00:06:14,019 --> 00:06:17,058 TO JE SAMO NA PARA SATI ODAVDE. -DA. IZVINITE, ŠTA? 31 00:06:17,779 --> 00:06:20,858 HRANU KOJU STE UZELI, KOŠTA TRI DOLARA. 32 00:06:20,898 --> 00:06:23,577 IDETE NA TU PARADU? NA PARADU? U D.C.? 33 00:06:23,698 --> 00:06:26,233 ÈUO SAM DA JE STRAVA ŽURKA. APSOLUTNO STRAVA. 34 00:06:26,337 --> 00:06:30,456 JA DOLAZIM IZ VIJENE. DA NAÐEM POSAO, DOLAZI SEZONA BRANJE VOÆA. 35 00:06:30,576 --> 00:06:33,456 MISLIO SAM DA ODEM NA PAR NEDELJA, TEŽAK POSAO, MOŽE DOBRO DA SE ZARADI. 36 00:06:33,537 --> 00:06:36,496 MORAO SAM DA STANEM PO VODU DA RASHLADIM MOTOR. 37 00:06:37,336 --> 00:06:38,736 MA SRANJE. 38 00:06:40,416 --> 00:06:43,335 JA SAM KVINTIN. -ÆAO, KOL. -DA. KOL. 39 00:06:43,695 --> 00:06:46,615 SLUŠAJTE, NEMAM PARA. OTIÆI ÆU DA TRAŽIM OD DRUGOVA, VAŽI? 40 00:06:49,055 --> 00:06:52,015 KOLIKO JE DUŽAN? -TRI DOLARA. JESI LI GLUV? 41 00:06:52,294 --> 00:06:54,654 A ZA VODU? -ISTO. 42 00:06:56,614 --> 00:07:01,453 HEJ, NE MORAŠ TO DA RADIŠ. TRAŽIÆU OD DRUGOVA. -NEMA VEZE. TRI DOLARA. 43 00:07:06,213 --> 00:07:09,092 HEJ, CENIM TO ŠTO SI URADIO. HVALA. HVALA TI PUNO. -DA, DA. 44 00:07:10,211 --> 00:07:11,572 HEJ... 45 00:07:13,691 --> 00:07:17,651 TREBA LI VAM PREVOZ? DOBRO BI MI DOŠLO NEKO DRUŠTVO. 46 00:07:18,291 --> 00:07:20,331 KAKVA JE TO BILJKA? ÈUDNO. 47 00:07:20,370 --> 00:07:23,290 IMAM DOVOLJNO MESTA. IMAM PIVO, KANADSKO PIVO. 48 00:07:24,930 --> 00:07:28,530 MOGU VAS IZBACITI KOD LENGLIJA, TAMO SMO DO SUTRA UJUTRO. 49 00:07:29,250 --> 00:07:32,089 MALO SE PREGREJAVA KOD SVAKE 10-TE MILJE, INAÈE SU DOBRA KOLA. 50 00:07:32,170 --> 00:07:34,129 ŠTA JE TO BILO? -KAMION, MOŽDA. 51 00:07:36,089 --> 00:07:37,808 HEJ! -HEJ! -ÈEKAJ MALO! 52 00:07:44,888 --> 00:07:46,287 DA VAS ODVEZEM? 53 00:07:46,967 --> 00:07:48,647 DA. OVAJ... 54 00:07:49,287 --> 00:07:52,927 CENIM ŠTO SI PONUDIO DA NAS ODVEZEŠ, ALI MISLIM DA ÆEMO JOŠ MALO OSTATI. 55 00:07:53,006 --> 00:07:54,527 HVALA. CENIM SAV TVOJ NAPOR. 56 00:07:54,608 --> 00:07:58,086 HEJ, ZNATE DA DVE MILJE ODAVDE IMA JEDNA MEÐUNARODNA PARADA. 57 00:07:58,246 --> 00:08:00,366 MOŽETE STIÆI TAMO DO UVEÈE. 58 00:08:00,886 --> 00:08:04,093 AKO STE ZAVRŠILI SA SVOJIM POSLOVIMA, MOŽETE JOŠ STIÆI NA TU PARADU. 59 00:08:04,485 --> 00:08:07,445 A USPUT MOŽETE POKUPITI I NEKE PIÈKE. -DOBRA IDEJA. 60 00:08:09,125 --> 00:08:12,244 HEJ, BUN! -DEVOJKE, DOÐITE OVAMO! 61 00:08:12,764 --> 00:08:17,044 HEJ, BUN, OVO JE... -KVINTIN. -KVINTIN. -ÆAO, KVINTIN. 62 00:08:17,244 --> 00:08:18,995 ODVEŠÆE NAS, DOÐITE! 63 00:08:19,044 --> 00:08:22,523 IMA MESTA POZADI. UPADAJTE. IMATE I SENO. 64 00:08:22,804 --> 00:08:25,962 HOÆE LI NEKO NAPRED? DA MI PRAVI DRUŠTVO? 65 00:08:26,963 --> 00:08:29,562 HOÆEŠ LI NAPRED? NEÆE NIKO NAPRED? 66 00:08:29,682 --> 00:08:33,761 IMATE TAMO SENO. IMAM NAJBOLJE KANADSKO PIVO. NE PIJETE PIVO? 67 00:08:33,803 --> 00:08:36,441 PIVCE ZA ŽIVCE, A? -DA, DA. 68 00:08:37,441 --> 00:08:38,921 VEŽITE POJASEVE! 69 00:08:39,202 --> 00:08:41,761 SAMO SAM SE ŠALIO. -SHVATILI SMO. BAŠ SMEŠNO. 70 00:09:02,999 --> 00:09:06,358 DRAGO MI JE ŠTO SMO OTIŠLI. POPIZDIO SAM NA TOG KRETENA. 71 00:09:06,397 --> 00:09:07,918 NEMOJ GA NI SPOMINJATI. 72 00:09:07,957 --> 00:09:11,397 PUSTI GA, BUN. VIŠE PUTA MI JE SPASIO DUPE. 73 00:09:11,437 --> 00:09:16,077 NISAM NI ZNAO DA JE TRIŠ PONELA OVO. -OPREZNO, SAMO SAM POZAJMILA. 74 00:09:16,116 --> 00:09:19,637 I PROŠLE GODINE SAM PRAVIO SLIKE NA PARADI ZA LJUDSKA PRAVA. 75 00:09:19,916 --> 00:09:23,155 TO JE BILO INSPIRATIVNO, STVARNO. JAKO INSPIRATIVNO. 76 00:09:26,715 --> 00:09:28,595 PRELEPA SU. IZVINI. 77 00:09:30,835 --> 00:09:33,834 ŠTA SU PRELEPA? -TA... DRVEÆA. -DRVEÆA? 78 00:09:34,434 --> 00:09:36,034 DA! TA DRVEÆA. 79 00:09:39,114 --> 00:09:40,794 DA, DEFINITIVNO. 80 00:09:42,674 --> 00:09:46,633 DŽORDAN, ZNAŠ LI DA SU OVE GODINE "PANTERSI" POTPISALI... 81 00:09:46,833 --> 00:09:48,153 HOÆU REÆI... 82 00:09:49,433 --> 00:09:51,872 ŠTA? ŠTA JE SAD OPET? -NE, SAMO... 83 00:09:52,513 --> 00:09:54,551 ŠTA? -TI NISI NAVIJAÈ PANTERSA"! 84 00:09:54,671 --> 00:09:56,911 ZNAM DA NISAM! -U REDU JE! 85 00:09:57,391 --> 00:10:02,526 NE, SAMO KAŽEM, U REDU, PA... NE MOŽEMO SAMO ODMARATI, I DA SE ZABAVIMO, 86 00:10:02,716 --> 00:10:05,550 UMESTO DA SLUŠAMO OVO PREDAVANJE? 87 00:10:05,584 --> 00:10:07,791 ZABAVLJAM SE I ODMARAM, U REDU? 88 00:10:07,990 --> 00:10:09,870 KONAÈNO SI DOŠLA SA NAMA. 89 00:10:09,950 --> 00:10:13,070 ŠALIŠ SE? REJNA MI PRIÈALA O OVOME, NISAM MOGLA DA PROPUSTIM. 90 00:10:13,629 --> 00:10:15,909 HEJ, HEJ! DŽORDAN, DRAGO MI JE ŠTO TO ÈUJEM. 91 00:10:17,349 --> 00:10:21,509 DUGO ÆEMO PUTOVATI? -PAR SATI, DA. -DOBRO. 92 00:10:23,148 --> 00:10:24,669 VEŽI POJAS! 93 00:10:24,909 --> 00:10:29,108 DUGO SMO PEŠAÈILI, PREMA TOME, OVO JE PRIJATNA PROMENA. 94 00:10:30,507 --> 00:10:33,308 HVALA TI, JOŠ JEDNOM. -U REDU JE, NIJE NIŠTA. 95 00:10:35,546 --> 00:10:39,506 KREÆEMO. DŽORDAN! HEJ! SLUŠAJ OVO. VIDEO SI "NOÆ ŽIVIH MRTVACA"? 96 00:10:39,587 --> 00:10:41,346 I VERUJEŠ U ZOMBIJE? 97 00:10:41,425 --> 00:10:47,066 PLAŠITE SE, MLADA DAMO? -NE, NE PLAŠIM SE. DA, ZASTRAŠUJE ME. 98 00:10:48,225 --> 00:10:49,546 TO JE MOJA KAMERA! 99 00:10:51,945 --> 00:10:53,305 GADOVI. 100 00:10:56,185 --> 00:11:02,066 ODAVNO SE VEÆ POZNAJETE? -DA, VEÆINU ZNAM JOŠ OD DETINJSTVA. 101 00:11:02,944 --> 00:11:07,382 POSLE SE DŽORDAN PRESELILA OVAMO. ONA JE TA U BELOJ BLUZI. 102 00:11:10,063 --> 00:11:11,382 AHA. -AHA. 103 00:11:12,142 --> 00:11:15,102 DA, ONA JE NOVA CURA. 104 00:11:18,341 --> 00:11:20,702 NE IZGLEDA MI TAKO. -STVARNO? 105 00:11:24,741 --> 00:11:26,981 BRZO SE UKLOPILA MEÐU NAS, PA... 106 00:11:29,221 --> 00:11:31,060 MI SMO KAO JEDNA VELIKA PORODICA. 107 00:11:36,299 --> 00:11:37,619 DA. 108 00:11:39,099 --> 00:11:40,619 LEPO JE IMATI PORODICU. 109 00:11:41,779 --> 00:11:45,375 IMAMO LI TRAVE? -NE! NEMAMO! 110 00:11:47,018 --> 00:11:48,377 PROSERAVAŠ. 111 00:11:49,178 --> 00:11:51,258 ŠTA JE SA TOBOM? IMAŠ LI PORODICU? 112 00:11:53,136 --> 00:11:56,537 OVDE? IMAŠ, NARAVNO! -NE, NE, NE... 113 00:11:57,177 --> 00:11:59,857 NE, NE! SRANJE! 114 00:11:59,897 --> 00:12:01,456 SRANJE! PROKLETSTVO! PROKLETSTVO! 115 00:12:04,415 --> 00:12:05,943 PROKLETSTVO! PROKLETSTVO! 116 00:12:07,020 --> 00:12:09,639 REKAO SAM VAM, MOMCI, REKAO SAM VAM DA ÆE SE PROKUVATI SVAKIH 10 MINUTA! 117 00:12:09,781 --> 00:12:10,762 REKAO SAM VAM! 118 00:12:10,815 --> 00:12:12,774 HEJ, DUŠO, MOŽEŠ LI MI DATI MALO VODE? 119 00:12:20,414 --> 00:12:21,814 SRANJE! 120 00:12:23,774 --> 00:12:25,053 BOŽE! 121 00:12:36,172 --> 00:12:38,851 OPEKAO SAM RUKU! -DONESI PRVU POMOÆ! 122 00:12:38,933 --> 00:12:42,020 JESTE LI DONELI TU VODU? -JA ÆU DA MU ODNESEM VODU. 123 00:12:43,931 --> 00:12:46,818 MORAMO SIPATI HLADNU VODU. 124 00:12:47,691 --> 00:12:49,210 OVO JE VRUÆE! DA VIDIMO... 125 00:12:50,291 --> 00:12:52,770 U REDU. PRAZNA JE. PROBLEM #1. 126 00:12:52,809 --> 00:12:57,209 PROBLEM #2. ZAŠTO SE PROKUVALA? KABLOVI NE VALJAJU. 127 00:12:57,290 --> 00:13:00,289 KABLOVI NISU PROBLEM. -JES, KURAC, GLEDAJ HLADNJAK... 128 00:13:00,369 --> 00:13:04,969 ŠTA JE? -ŠTA TRAŽIM JA OVDE? MORAM DA GLEDAM SVE OVO? 129 00:13:05,568 --> 00:13:07,607 MISLILA SAM DA STE TI I KOL RASKINULI. 130 00:13:07,648 --> 00:13:11,208 OVDE CURI... -ZNAM DA CURI! -OVA KOLA SU CRKLA, ÈOVEÈE! 131 00:13:13,367 --> 00:13:17,888 HEJ, LJUDI! OVA STVAR JE PROKUVALA! MORAMO NASTAVITI PEŠKE, ÈOVEÈE. 132 00:13:18,968 --> 00:13:24,019 IZGLEDA DA SMO OPET NA KEMPINGU. -POJMA NEMAM O ÈEMU PRIÈA. 133 00:13:29,045 --> 00:13:32,392 ŠTA JE? ŠTA HOÆEŠ DA RADIMO? IMATE LI MOŽDA BOLJU IDEJU? 134 00:13:33,444 --> 00:13:35,725 HAJDE DA NAÐEMO JEDNU REKU ILI POTOK. 135 00:13:39,644 --> 00:13:41,548 OVO JE PUT #93. 136 00:13:41,885 --> 00:13:45,523 LENGLI JE ODAVDE 60-65 MILJA, U TOM PRAVCU. 137 00:13:46,204 --> 00:13:48,523 SAMO ŠTO OVAMO NIKO NE PROLAZI. 138 00:13:48,564 --> 00:13:51,962 NEÆU PROVESTI NOÆ U OVOJ ŠUMI, ŽAO MI JE. -DA. 139 00:13:52,082 --> 00:13:56,974 OVAJ PUT IDE PARALELNO SA AUTOPUTEM, KOJI VODI DO BETEZDI. 140 00:13:57,082 --> 00:14:00,881 MOŽDA ÆEMO SE NAÆI SA NEKIM KO ÆE NAM POZAJMITI ALATE, PA DA POPRAVIMO KOLA. 141 00:14:01,001 --> 00:14:04,280 IZA BRDA BI OVAJ PUT TREBALO DA SE SPAJA SA AUTOPUTOM. 142 00:14:04,361 --> 00:14:06,402 ALI TO JE POLA DANA PEŠKE. 143 00:14:42,877 --> 00:14:44,796 ZLA DRUŽINA. 144 00:14:45,636 --> 00:14:46,955 HVALA TI, DUŠO. 145 00:14:50,315 --> 00:14:51,795 NISI VIDEO OVO. 146 00:14:53,955 --> 00:14:55,714 DOÐI, DUŠO. -IDEM. 147 00:14:55,796 --> 00:14:59,515 HEJ, LJUDI, IZGLEDA DA ÆE POÈETI KIŠA. BOLJE DA MALO POŽURIMO. 148 00:16:00,986 --> 00:16:02,306 DOÐITE. 149 00:16:03,266 --> 00:16:06,274 PRIJATNA ŠETNJA, JE LI? ÈEKAJ, POMOÆI ÆU. 150 00:16:11,066 --> 00:16:12,985 LJUDI, ZAŠTO NE POGLEDAMO TU ŠTALU? 151 00:16:13,025 --> 00:16:14,544 KOL, HOÆEŠ LI...? -NARAVNO. 152 00:16:16,745 --> 00:16:20,583 IDI SA DRUGE STRANE. -DA. -JA IDEM OVAMO. -ÈEKAJTE! 153 00:16:20,904 --> 00:16:22,824 JA ÆU... POGLEDATI POZADI. 154 00:16:28,543 --> 00:16:29,855 HALO? 155 00:16:33,024 --> 00:16:34,423 HALO! 156 00:16:42,382 --> 00:16:43,742 HALO?! 157 00:16:44,102 --> 00:16:45,421 HALO! 158 00:16:46,462 --> 00:16:48,542 NAPOLJU SU NEGDE I NAS TRAŽE. 159 00:16:51,421 --> 00:16:52,821 HEJ, IMA LI TU NEKOGA? 160 00:17:03,740 --> 00:17:05,179 HALO? 161 00:17:22,297 --> 00:17:23,856 NE VERUJEM DA IMA TU NEKOGA. 162 00:17:30,097 --> 00:17:31,536 HALO? 163 00:17:33,776 --> 00:17:35,136 IZGLEDA DA JE NAPUŠTENO. 164 00:17:39,695 --> 00:17:41,175 TU JE, MAMA. 165 00:17:48,613 --> 00:17:52,134 TRAŽIM SVOJE LUTKE, MAMA. SVOJE LUTKE. 166 00:17:53,333 --> 00:17:56,653 NE MOGU DA NAÐEM SVOJE LUTKE. 167 00:18:04,572 --> 00:18:06,212 ON MI JE PRIÈAO O... 168 00:18:10,910 --> 00:18:12,149 ON JE TU, MAMA. 169 00:18:12,289 --> 00:18:14,091 NIŠTA? -NIŠTA ONDA. -HAJDEMO. 170 00:18:14,171 --> 00:18:16,090 VRATA SU ZAKLJUÈANA, A KLJUÈA NIGDE. 171 00:18:16,571 --> 00:18:19,010 HEJ, OVO MESTO JE MRTVO, ÈOVEÈE. -ŠTALA JE PRAZNA. 172 00:18:22,210 --> 00:18:24,169 MOŽDA SU JOŠ NAPOLJU NA POLJIMA. -DA. 173 00:18:24,210 --> 00:18:27,169 ONDA BI USKORO TREBALO DA SE VRATE, JER ÆE SE USKORO SMRAÈITI, ZAR NE? 174 00:18:27,249 --> 00:18:28,969 DA, IZGLEDA DA SE I OLUJA PRIBLIŽAVA. 175 00:18:29,169 --> 00:18:32,968 ZNATE ŠTA, LJUDI? JA SAM PRILIÈNO UMORAN, PREMA TOME... 176 00:18:33,049 --> 00:18:34,768 IDEM U ŠTALU DA PRILEGNEM, LJUDI. 177 00:18:35,527 --> 00:18:38,648 PRAZNA JE. IMA I SENO. PRILIÈNO JE UDOBNO. 178 00:18:38,808 --> 00:18:41,248 IMA I ŠTALA, IMAÆETE I MALO PRIVATNOSTI. 179 00:18:41,847 --> 00:18:43,806 JA SAM ZA. -SUPER. 180 00:18:44,207 --> 00:18:45,567 STVARNO? 181 00:18:46,007 --> 00:18:47,326 HAJDE, LUTKO. 182 00:18:48,726 --> 00:18:49,965 SAMO POSLE TEBE. 183 00:18:51,766 --> 00:18:55,526 DA! KOL, ŠTA MISLIŠ? -DA, DA, DA! 184 00:18:57,126 --> 00:18:58,765 OVE MESTO JE JEZIVO! 185 00:19:00,605 --> 00:19:01,965 ŠTA TO SMRDI? 186 00:19:02,925 --> 00:19:05,405 OVO JE FARMA KRAVA, MISLIM. 187 00:19:06,044 --> 00:19:09,484 VEROVATNO OVDE KOLJU KRAVE. -DA, MOGUÆE. 188 00:19:09,804 --> 00:19:15,442 HEJ, VIDIMO SE UJUTRU, A JA ÆU SA GÐICOM DA REZERVIŠEM OVAJ KABINET. 189 00:20:05,637 --> 00:20:09,397 ULICE POÈINJU POLAKO DA SE PRAZNE, KAKO SE LJUDI VRAÆAJU SVOJIM KUÆAMA... 190 00:20:09,516 --> 00:20:13,756 STALNO KAŽEM BADIJU DA OPERE TANJIRE POSLE JELA. 191 00:20:14,436 --> 00:20:18,236 ZALEPIÆE SE JELO ZA TANJIR, AKO GA OSTAVI TAKO POLA DANA. 192 00:20:19,115 --> 00:20:21,035 ŠTA IMAMO OVOGA MESECA? 193 00:20:21,795 --> 00:20:24,395 DVA BUBREGA I JEDNA JETRA ZA DOKTORA. 194 00:20:24,994 --> 00:20:28,154 PRIÈA SE DA RADI TRANSPLANTACIJU KOŽE. 195 00:20:28,633 --> 00:20:33,233 NE ZNAM ŠTA TO ZNAÈI, ALI KAŽU DA POMAŽE LJUDIMA. 196 00:20:36,793 --> 00:20:40,553 DOBRO SE OSEÆAM KADA POMAŽEMO BOGU. 197 00:20:41,233 --> 00:20:44,792 DA, MAMA, ÈINIMO I MI DOBRO OVOME SVETU. 198 00:20:56,551 --> 00:20:59,111 ÆAO. -ÆAO. -OSTAJEM TU SA TOBOM. 199 00:21:01,230 --> 00:21:02,710 OSTALA MESTA SU VEÆ ZAUZETA. 200 00:21:10,589 --> 00:21:12,509 NIJE DA NISI VIDEO OVAKO NEŠTO. 201 00:21:16,148 --> 00:21:19,788 TAKO JE DOBRO ŠTO SU BUN I REJNA OVAKO ZALJUBLJENI. 202 00:21:19,868 --> 00:21:21,868 OTKAD SU ZAJEDNO, SEDAM GODINA? 203 00:21:22,668 --> 00:21:24,947 DA, ODUVEK JE TAKO BILO, ZNAŠ? 204 00:21:29,667 --> 00:21:34,706 OTKAD POZNAJEŠ BUNA? -OD DETINJSTVA, OD SVOJE OSME GODINE. 205 00:21:34,946 --> 00:21:37,265 TO JE SVE ŠTO ÆEŠ MI PRIÈATI? PRIÈAJ! 206 00:21:38,105 --> 00:21:39,546 KAKO STE SE UPOZNALI? 207 00:21:41,305 --> 00:21:42,705 PA... 208 00:21:44,904 --> 00:21:48,952 U STVARI... SAM BIO JEDNO NESTAŠNO, DIVLJE DETE. 209 00:21:50,664 --> 00:21:53,624 PAR PUTA SAM UPAO U NEPRILIKU ZBOG SVOJIH VELIKIH USTA. 210 00:21:54,104 --> 00:21:58,586 NE ZNAM, STAO JE U MOJU ODBRANU. I OTAD SMO PRIJATELJI. 211 00:21:59,863 --> 00:22:04,966 PRIJATELJI STE I SA REJNOM? -DA, OTKAD JE SA BUNOM. 212 00:22:06,342 --> 00:22:09,142 POBUNA, LUIS, SAMO POBUNA! 213 00:22:09,301 --> 00:22:12,022 ZNAM, MAMA, VIDELA SAM U TELEVIZIJI. 214 00:22:12,101 --> 00:22:16,981 TOLIKI HAOS ZBOG JEDNOG ÈOVEKA. -SIROMAŠNI ORGANIZUJU PARADU. 215 00:22:17,901 --> 00:22:21,460 NE BI BILI TOLIKO SIROMAŠNI DA NE PARADIRAJU TOLIKO. 216 00:22:21,540 --> 00:22:24,060 A MENI JE PROKLETO SVEJEDNO KAKVA IM JE BOJA KOŽE! 217 00:22:24,580 --> 00:22:26,020 ALI MAMA... 218 00:22:27,940 --> 00:22:29,859 HAJDE, SEDI PORED NAS, BADI. 219 00:22:40,418 --> 00:22:44,177 HVALA TI, BOŽE, NA POKLONIMA KOJE NAM DAJEŠ. 220 00:22:44,377 --> 00:22:48,897 MOLIM TE, STARAJ SE O NAMA, I PAZI NA NAŠEG MALOG SINA, 221 00:22:48,937 --> 00:22:51,896 KOJI JE DRUGAÈIJI OD NAS. 222 00:22:51,937 --> 00:22:57,376 DOVEDI NOVE JAGANJCE MEÐU NAS, ZATO TI SE MOLIMO, GOSPODE. AMIN. 223 00:22:57,776 --> 00:22:59,695 AMIN. -AMIN. 224 00:23:01,895 --> 00:23:03,255 NE, MAMA! 225 00:23:04,175 --> 00:23:09,694 LUIS, ZAŠTO NE GLEDAŠ SVOJA POSLA? -MAMA! PREKINI! 226 00:23:10,094 --> 00:23:12,654 TREBALO BI DA POKAŽEŠ PRIMER BADIJU. 227 00:23:12,734 --> 00:23:15,654 PROKLETSTVO, LUIS! UVEK NAM KVARIŠ ZABAVU! 228 00:23:15,654 --> 00:23:17,412 PAZI NA SVOJA USTA! 229 00:23:17,772 --> 00:23:21,453 NEÆEŠ PITI PRED MOJIM SINOM! 230 00:23:21,493 --> 00:23:25,812 VRATI SE ODMAH, LUIS I VRAÆAJ TO NAZAD! -NI GUTLJAJA. 231 00:23:25,853 --> 00:23:30,612 NEÆTI U DOPUSTITI DA SE NAPIJEŠ. NEMA VIŠE RAKIJE. 232 00:23:48,928 --> 00:23:51,388 PUŠIŠ? -NE. 233 00:23:52,209 --> 00:23:55,633 TRAVU? -SHVATILA SAM, NE, HVALA. 234 00:23:56,328 --> 00:23:58,710 BOŽE. MOJE NOGE... 235 00:24:00,688 --> 00:24:04,152 NISMO TREBALI KRENUTI U OVO VREME. 236 00:24:05,367 --> 00:24:09,770 HLADNO TI JE? -DA, ŠOKANTNO JE! 237 00:24:13,967 --> 00:24:17,463 STVARNO NEÆEŠ JEDAM DIM? STRAVA JE. 238 00:24:20,006 --> 00:24:22,725 PRIDRŽI MI OVO, A JA ÆU TI UGREJATI NOGE. 239 00:24:24,245 --> 00:24:25,645 OZBILJNO, PRIDRŽI. 240 00:24:31,203 --> 00:24:33,244 DAJ NOGE, OBE. 241 00:24:34,564 --> 00:24:38,916 SIGURNO SMRDE, IZVINI. -NE SMRDE. PERFEKTNE SU. 242 00:24:39,323 --> 00:24:44,722 ZNAÈI, VERUJEŠ IM? -DA LI IM VERUJEM? -DA. -DA. MOŽDA. -STVARNO? -DA. 243 00:24:44,762 --> 00:24:48,322 KAŽE DA SE MOTAŠ OKO MENE. 244 00:24:48,682 --> 00:24:50,882 TO TI JE REKLA? -DA. 245 00:24:52,641 --> 00:24:57,152 TO JE FANTASTIÈNO. SUPER. -NEPRIJATNO TI JE ZBOG TOGA? 246 00:24:59,481 --> 00:25:00,920 STVARNO HOÆEŠ DA SE DOKAŽEŠ. 247 00:25:02,719 --> 00:25:04,080 DA. 248 00:25:11,598 --> 00:25:14,879 MISLILA SAM DA HOÆEŠ... HOÆEŠ DA... 249 00:25:18,559 --> 00:25:19,878 NE. 250 00:25:21,638 --> 00:25:22,997 ŠTA JE? 251 00:25:24,677 --> 00:25:27,108 NE, OZBILJNO? NE. 252 00:25:28,077 --> 00:25:31,426 IZVINI. IDEM NA SVEŽ VAZDUH. 253 00:26:18,351 --> 00:26:21,144 MISLIŠ? -HEJ, DRUŠTVO! 254 00:26:22,830 --> 00:26:24,550 DOÐITE DA VIDITE OVO. 255 00:26:26,030 --> 00:26:27,309 HAJDE. 256 00:26:35,548 --> 00:26:39,189 MISLIM DA SAM NAŠAO PREVOZ. IMA TAMO JEDAN KAMION. 257 00:26:39,229 --> 00:26:42,868 LIÈI NA OLUPINU, ALI IZGLEDA DA VALJA. 258 00:26:42,948 --> 00:26:46,267 SAMO ÆEMO POZAJMITI. -UKRAŠÆEMO NEÈIJA KOLA? 259 00:26:46,387 --> 00:26:48,387 POZAJMIÆEMO. -POZAJMIÆEMO? 260 00:26:48,587 --> 00:26:51,387 NEŠTO KAO U "JOYRIDE"? -VRATIÆEMO MU. 261 00:26:54,626 --> 00:26:56,426 TAMO JE! KAMION. 262 00:26:57,386 --> 00:27:00,983 ŠALIŠ SE? OVO NISU UPALILI GODINAMA. 263 00:27:01,016 --> 00:27:02,225 ALI JA ÆU DA GA UPALIM. 264 00:27:02,584 --> 00:27:05,825 ÈEKAJ, KOL. SAMO SAM HTEO DA VAM POKAŽEM. 265 00:27:05,905 --> 00:27:10,138 MOŽEMO SE VRATITI PO NJEGA UJUTRU. -NE, STVARNO, MISLIM DA MOGU DA GA POKRENEM. 266 00:27:10,305 --> 00:27:11,544 VRATI SE, HOÆEŠ LI... 267 00:27:13,184 --> 00:27:17,663 SRANJE! -DŽORDAN, JESI LI DOBRO? SMIRI SE, SEDI. 268 00:27:17,744 --> 00:27:19,504 SRANJE! -POKAŽI. 269 00:27:20,064 --> 00:27:23,903 DAJ DA VIDIM. ISUSE. REDOVNO SI OPEKLA RUKU. 270 00:27:24,423 --> 00:27:28,342 DŽORDAN, JESI LI DOBRO? -KURAC SAM DOBRO! 271 00:27:28,382 --> 00:27:30,383 SRANJE! -DA NEMAŠ TU METALNU NARUKVICU, 272 00:27:30,982 --> 00:27:34,981 POGODILO BI TE DIREKTNO U SRCE, A MOŽDA BI TE I UBILO. 273 00:27:35,901 --> 00:27:37,782 KAKO TO DA ME PROTRESLO? 274 00:27:37,861 --> 00:27:42,340 NEKI SU POD STRUJOM, A U NEKIMA JURE SU SAMO MALI IMPULSI. 275 00:27:42,821 --> 00:27:45,282 OTKUD ZNAŠ? -DŽORDAN, JESI LI DOBRO? 276 00:27:45,398 --> 00:27:47,379 JESI LI VIDEO KAKO SU VARNICE IZLAZILE IZ NJENIH RUKU? 277 00:27:47,437 --> 00:27:48,499 VRATIMO SE NAZAD U ŠTALU. 278 00:27:49,540 --> 00:27:51,051 BOLJE JE? -DA. 279 00:27:51,180 --> 00:27:56,059 DANAS VEÆ NEMA NIŠTA OD KAMIONA. POGLEDAÆU GA SUTRA UJUTRU. VAŽI? 280 00:27:56,211 --> 00:27:57,599 JESI LI DOBRO? 281 00:28:02,458 --> 00:28:04,338 HVALA TI NA PRVOJ POMOÆI. 282 00:28:05,777 --> 00:28:07,337 IDEM DA PRILEGNEM. 283 00:28:10,417 --> 00:28:13,213 TREBA TI NEŠTO? -NE, DOBRO SAM. 284 00:28:14,696 --> 00:28:16,096 U REDU. 285 00:28:17,336 --> 00:28:20,227 U REDU, BIÆU PORED TEBE. 286 00:28:20,936 --> 00:28:22,295 LAKU NOÆ. 287 00:28:34,414 --> 00:28:37,134 ZAŠTO MI KAŽU DA SAM BUDALA? 288 00:28:38,334 --> 00:28:41,893 JA SAMO RADIM TO ŠTO MI KAŽU. 289 00:28:42,293 --> 00:28:46,973 SAMO MI KAŽU ŠTA DA RADIM. NIŠTA DRUGO. 290 00:28:49,012 --> 00:28:53,492 KAŽU DA ZAKOLJEM OVO, DA ZAKOLJEM ONO. 291 00:28:57,251 --> 00:29:03,491 KOMADIÆ MENI, KOMADIÆ NJOJ... 292 00:29:04,011 --> 00:29:07,770 KOMADIÆ MENI, KOMADIÆ NJOJ... 293 00:31:14,435 --> 00:31:17,074 KAKVA JE OVA BUKA? 294 00:31:27,713 --> 00:31:29,513 ZDRAVO! DOBRO JUTRO! -STRANÈE! 295 00:31:31,593 --> 00:31:33,638 HEJ! -NE! 296 00:31:49,910 --> 00:31:51,669 BADI! PREKINI! 297 00:31:53,949 --> 00:31:56,069 HEJ! HEJ, HEJ! 298 00:31:56,749 --> 00:31:59,892 PREKINITE! DOSTA! SMIRITE SE! 299 00:32:00,149 --> 00:32:04,012 UDARIO JE KOLA SEKIROM U LICE! -U REDU. PREKINITE! 300 00:32:04,045 --> 00:32:07,388 PREKINITE, SMESTA! -NEŠTO NIJE REDU SA NJIM, POGLEDAJTE GA SAMO. 301 00:32:09,068 --> 00:32:11,027 JESI LI DOBRO? DAJ DA TE VIDIM. 302 00:32:11,108 --> 00:32:13,547 BADI, OVI LJUDI NEÆE DA TI NAUDE. 303 00:32:13,787 --> 00:32:17,787 NISAM RADIO NIŠTA, MAMA. -PREKINI, BADI, ÆUTI. 304 00:32:17,986 --> 00:32:21,306 NISAM RADIO NIŠTA, MAMA. -STVARNO MI JE ŽAO. 305 00:32:21,826 --> 00:32:24,346 UÐI UNUTRA, BADI. DORUÈAK JE NA STOLU. 306 00:32:24,426 --> 00:32:25,906 JESI LI U REDU? 307 00:32:26,426 --> 00:32:27,705 HAJDEMO UNUTRA. 308 00:32:28,064 --> 00:32:30,424 KAKO SI? USTANI. 309 00:32:31,905 --> 00:32:34,784 HAJDE, UZMI OVO. -NE, DRŽI OVO. IZVOLI. 310 00:32:36,784 --> 00:32:38,704 PODIGNI GLAVU. 311 00:32:38,744 --> 00:32:42,143 NE, ZABACI GLAVU NAZAD. 312 00:32:42,184 --> 00:32:45,182 POGLEDAJ ME. -PA, PRETPOSTAVLJAM... 313 00:32:45,223 --> 00:32:50,543 DA TIME ŠTO ÆU VAM POŽELITI DOBRO JUTRO, NEÆE POBOLJŠATI STVARI. 314 00:32:50,902 --> 00:32:53,902 JESTE LI DOBRO SPAVALI? -DA, IZVINITE... 315 00:32:53,941 --> 00:33:01,068 KO STE VI? -GÐA LUIS. JA, MOJ SIN BADI, I MOJA MAJKA, DŽERALDIN, TU STANUJEMO. 316 00:33:01,101 --> 00:33:05,142 IZVINJAVAM SE ZBOG BADIJA. NJE BAŠ ÈIST U GLAVI. 317 00:33:05,180 --> 00:33:10,859 NIJE HTEO DA VAS POVREDI. LEKARI KAŽU DA ÈUJE ZVUKOVE, VIDI STVARI... 318 00:33:11,180 --> 00:33:13,659 IZVINJAVAMO SE ŠTO SMO OVAKO UPALI. 319 00:33:14,139 --> 00:33:17,539 KAMION MI SE POKVARIO NA PUTU #93. VIDEO SAM JEDAN DRUGI KOD ULAZA. 320 00:33:17,619 --> 00:33:20,339 MOŽETE LI NAM POZAJMITI? ISPLATIÆEMO... 321 00:33:20,379 --> 00:33:23,499 ZNAŠ LI, SINE DA JE PUŠENJE ŠTETNO ZA ZDRAVLJE? 322 00:33:23,578 --> 00:33:27,738 UNIŠTIÆE TI UNUTRAŠNJE ORGANE. NEÆE TI VALJATI. 323 00:33:27,818 --> 00:33:29,618 ZNATE ŠTA, GÐO, 324 00:33:29,657 --> 00:33:33,657 PROVELI SMO CELU NOÆ U TOJ USRANOJ ŠTALI. -PREKINI, KVINTIN. 325 00:33:35,097 --> 00:33:37,857 MOŽETE LI NAS ODVESTI DO NAJBLIŽEG SERVISA? 326 00:33:38,137 --> 00:33:41,217 ŽAO MI JE, ALI TAJ KAMION NIJE BIO UPALJEN VEÆ 10 GODINA. 327 00:33:41,456 --> 00:33:44,336 IMATE LI TELEFON? MOGLI BI DA TELEFONIRAMO... 328 00:33:44,416 --> 00:33:47,015 NE RADI NAM TELEFON ZBOG OLUJE. 329 00:33:47,095 --> 00:33:50,642 NARAVNO, ZA PAR DANA BI TREBALO DA POPRAVE. 330 00:33:50,675 --> 00:33:54,334 SIGURNO STE GLADNI. SAD SAM SAMLELA SVEŽE MESO. 331 00:33:54,615 --> 00:33:57,654 KAZAÆU BADIJU DA VAM SPREMI NEŠTO ZA DORUÈAK. 332 00:33:57,773 --> 00:34:00,734 ZNA DA KUVA? -DA, SUPER. UMIREM OD GLADI. 333 00:34:00,813 --> 00:34:05,933 DA, BILO BI SUPER. NE SEÆAM SE KAD SMO ZADNJI PUT JELI... 334 00:34:07,093 --> 00:34:10,701 MAJKO, IMAÆEMO DRUŠTVO ZA DORUÈAK! 335 00:34:12,772 --> 00:34:15,291 PAZI SE, DRAGA MOJA. 336 00:34:15,492 --> 00:34:19,811 ŽIVOTINJE MOGU DA TI OSETE MIRIS MILJAMA DALEKO. 337 00:34:20,131 --> 00:34:22,410 ZATO I POSTAVLJAMO SVAKAKVE ZAMKE. 338 00:34:23,611 --> 00:34:24,811 U REDU. 339 00:34:31,130 --> 00:34:33,930 HAJDEMO DORUÈKOVATI. -DA. 340 00:34:49,887 --> 00:34:52,047 OVO JE ODVRATNO! -JESI LI DOBRO? 341 00:34:52,088 --> 00:34:54,207 DRŽI OVO. -ŠTA ÆEMO RADITI? 342 00:34:54,247 --> 00:34:57,047 JEBEMTI, KRVARIM. -ŠTA ÆEMO RADITI? 343 00:34:57,126 --> 00:34:59,686 OBRIŠI TO. NEMOJ DIRATI. -KAKO ÆEMO IZAÆI ODAVDE? 344 00:35:00,727 --> 00:35:02,366 KOL? 345 00:35:03,246 --> 00:35:04,646 NE ZNAM. 346 00:35:06,526 --> 00:35:10,324 MISLIM DA KAMION NE VALJA, A TELEFON NE RADI. 347 00:35:10,405 --> 00:35:14,485 A JA SAM PRILIÈNO GLADAN. ŠTA BI BILO KADA BI SE BAVILI TIME ŠTA ÆEMO POJESTI? 348 00:35:14,524 --> 00:35:16,645 DA, JEDIMO PRVO, A PLANOVE OSTAVIMO ZA KASNIJE. 349 00:35:17,045 --> 00:35:20,324 POSLE DORUÈKA BI MOGLI POGLEDATI TAJ KAMION. 350 00:35:20,484 --> 00:35:23,364 ÈIM POPRAVE TELEFON, ZVAÆU ŠLEP SLUŽBU. 351 00:35:23,404 --> 00:35:27,563 JESAM LI JA JEDINA KOJA IMA LOŠE PREDOSEÆANJE U VEZI OVOGA MESTA? 352 00:35:28,883 --> 00:35:30,603 HEJ, GDINE... 353 00:35:31,642 --> 00:35:36,962 BADI, NISAM TOLIKO GLADNA. HVALA, BIÆE DOSTA... 354 00:35:37,041 --> 00:35:39,721 NE VERUJEM DA NIJE TOLIKO GLADNA. 355 00:35:40,281 --> 00:35:42,917 U STVARI, NISMO JELI NIŠTA OD JUÈE. 356 00:35:42,951 --> 00:35:45,520 KLADIM SE DA JE PROKLETO GLADNA, BADI. 357 00:35:45,601 --> 00:35:49,867 MISLIM DA SE RADI O TOME DA NEÆE HRANU OD NEKOG DEBILA. 358 00:35:50,801 --> 00:35:53,000 KVINTIN? -REKAO JE DA SI RETARDIRAN. 359 00:35:53,040 --> 00:35:56,000 UMUKNI, ÈOVEÈE. NIJE TI NIŠTA URADIO! -OŠAMARIO ME JE! 360 00:35:56,040 --> 00:35:59,079 POKUŠAVA DA BUDE LJUBAZAN. NE ZNA NI ŠTA JE URADIO. 361 00:35:59,119 --> 00:36:01,359 SADA JOŠ PODRŽAVAŠ IDIOTA. 362 00:36:01,398 --> 00:36:03,910 SUPER. -DRKADŽIJA SI! 363 00:36:09,597 --> 00:36:12,698 IDEM DA POGLEDAM KAMION. DONEÆU MALO LEDA. 364 00:36:29,795 --> 00:36:32,094 IDETE SVI? -IZGLEDA. 365 00:36:32,554 --> 00:36:34,074 SUPER! 366 00:36:35,915 --> 00:36:37,595 OSTAÆE VIŠE HRANE ZA MENE! 367 00:36:38,033 --> 00:36:39,714 HEJ, BADI, JESI LI DOBRO? 368 00:36:50,873 --> 00:36:54,085 JOŠ DORUÈKUJU. 369 00:36:56,512 --> 00:36:59,040 JESI LI DOBRO, ÈOVEÈE? -JESAM. 370 00:37:01,992 --> 00:37:04,551 SLUŠAJ, DORUÈAK TI JE BIO SUPER. 371 00:37:04,631 --> 00:37:06,151 JESTE, BIO JE SUPER. 372 00:37:11,630 --> 00:37:12,910 HOÆETE JOŠ? 373 00:37:13,190 --> 00:37:16,989 NE, JELA SAM DOVOLJNO, HVALA TI. 374 00:37:18,669 --> 00:37:19,950 SLADAK SI. 375 00:37:21,070 --> 00:37:22,668 HOÆETE DA MI BUDETE PRIJATELJI? 376 00:37:24,588 --> 00:37:26,669 DA, BADI, APSOLUTNO, DA. 377 00:37:32,268 --> 00:37:33,706 HVALA TI. 378 00:37:34,747 --> 00:37:36,866 IMAŠ LI NEŠTO I ZA MENE? 379 00:37:38,347 --> 00:37:42,158 IZVINJAVAMO SE ZBOG KVINTINA, ON JE DRKADŽIJA, ZNAŠ. 380 00:37:43,306 --> 00:37:45,305 DA, JUÈE SMO GA UPOZNALI. 381 00:37:45,347 --> 00:37:47,706 HOÆU DA ZNAŠ DA MI NISMO TAKVI. -NISMO. 382 00:37:48,385 --> 00:37:49,785 U REDU. 383 00:37:50,145 --> 00:37:52,144 PRIJATELJI. PRIJATELJI STE MI? 384 00:37:52,825 --> 00:37:55,468 DA, PRIJATELJI SMO TI. -DA. 385 00:37:56,825 --> 00:37:59,784 HEJ, MI SAD IDEMO DA POPRAVIMO KAMION, VAŽI? 386 00:38:03,344 --> 00:38:04,824 HVALA TI, BADI. 387 00:38:11,102 --> 00:38:12,959 LEPA DEVOJKA, A? 388 00:38:16,701 --> 00:38:19,393 SLUŠAŠ TI ME UOPŠTE? -ŠTA TI TREBA? 389 00:38:20,182 --> 00:38:23,771 NOGU I TRANSPLANTACIJU KOŽE. 390 00:38:25,460 --> 00:38:26,860 SHVATAM. 391 00:38:35,979 --> 00:38:40,842 IDEM DA NAÐEM NEKI TOALET, POLJSKI VECE ILI ŠTOGOD. -PUNO SREÆE. 392 00:38:43,299 --> 00:38:46,018 HEJ, ŽAO MI JE ZBOG ONOG MALOÈAS. JA... 393 00:38:46,859 --> 00:38:50,891 NE OSEÆAM SE BAŠ NAJBOLJE OVDE... 394 00:38:51,331 --> 00:38:52,541 I... 395 00:38:52,918 --> 00:38:54,347 POGREŠIO SAM. 396 00:39:10,616 --> 00:39:12,175 HEJ. -HEJ. 397 00:39:13,215 --> 00:39:17,294 LJUBOMORNA SI? -NISAM. DOSTA JE RUŽAN. 398 00:39:17,374 --> 00:39:18,614 DA, JESTE. 399 00:39:20,095 --> 00:39:22,373 IMALI SMO LUDU NOÆ, JE LI? 400 00:39:23,854 --> 00:39:25,374 DA, BILO JE ÈUDNO. 401 00:39:27,852 --> 00:39:31,295 ISUSE. -ŠTA IMA IZMEÐU TEBE I DŽORDAN? 402 00:39:33,133 --> 00:39:36,532 TO BIH I JA VOLEO DA ZNAM. -NIJE MI JASNO ZAŠTO JE OŠAMARIO KOLA. 403 00:39:36,611 --> 00:39:41,451 NISAM TI O TOME PRIÈALA. PRIÈAM O TEBI I KOLU, U ŠTALI. 404 00:39:41,930 --> 00:39:43,692 AHA. -AHA. 405 00:39:45,290 --> 00:39:46,771 NIJE BILO NIÈEG. 406 00:39:53,090 --> 00:39:55,631 NAJEŽIM SE OD OVOGA MESTA. TREBALO BI DA ODEMO ODAVDE. 407 00:39:55,792 --> 00:39:59,017 HAJDE, DŽORDAN. NEMOJ DA PRETERUJEŠ. 408 00:39:59,051 --> 00:40:00,250 ÈUDNO JE OVO MESTO. 409 00:40:13,007 --> 00:40:15,967 SEÆAM SE DANA KADA JE OVA SLIKA PRAVLJENA. 410 00:40:16,526 --> 00:40:19,127 PRE NEGO ŠTO SE POJAVILI SIMPTOMI BOLESTI NA NJEMU. 411 00:40:20,727 --> 00:40:24,804 SEÆAM SE SVAKOGA DANA IZ NJEGOVOG ŽIVOTA. 412 00:40:24,933 --> 00:40:27,526 BILA SAM TAKO PONOSNA NA NJEGA. 413 00:40:28,086 --> 00:40:31,397 TOLIKO SMO SE NADALI DA ÆE BITI KAO NJEGOV BRAT. 414 00:40:32,206 --> 00:40:36,764 NARAVNO, TADA MU JE POÈELO DA SE POGORŠAVA STANJE. 415 00:40:37,725 --> 00:40:39,916 TREBALA SAM NASLUTITI KAKAV ÆE BITI. 416 00:40:40,923 --> 00:40:44,756 TADA SU IZBACILI NJEGOVOG BRATA IZ ŠKOLE. 417 00:40:46,844 --> 00:40:53,560 MAJKO, ZNAŠ DA GA NISU IZBACILI. SAMO JE ODABRAO ŠANSU ZA BOLJI ŽIVOT. 418 00:40:54,283 --> 00:40:56,324 NEMOJ GA TOLIKO MRZETI. 419 00:40:56,763 --> 00:41:01,634 INAÈE, TU JE BADI, ON SE BRINE O NAMA. 420 00:41:02,762 --> 00:41:04,481 MOJ SLATKI SINÈIÆ. 421 00:41:27,159 --> 00:41:28,479 HALO? 422 00:41:28,780 --> 00:41:30,309 IMATE PRAVO DA ZNATE. 423 00:41:30,438 --> 00:41:34,031 ZNAM, ZNAM, DOBIÆETE ŠTA VAM TREBA. 424 00:41:34,519 --> 00:41:37,483 TREBA MI JOŠ VREMENA. -MISLIM DA MOŽEMO TO REŠITI. 425 00:41:37,996 --> 00:41:41,516 SLUŠAJTE ME, DOKTORE, OVAKO ÆEMO RADITI. U REDU, LJUBAVI? 426 00:41:53,754 --> 00:41:55,075 ZDRAVO! 427 00:41:55,715 --> 00:41:58,595 TREBA LI VAM NEŠTO? -IZVINJAVAM SE ŠTO VAS UZNEMIRAVAM. 428 00:41:58,674 --> 00:42:04,305 PITAM SE DA LI BIH MOGLA DA KORISTIM TOALET? 429 00:42:04,634 --> 00:42:08,972 ŽAO MI JE, DRAGA, TOALET UNUTRA JE VAN UPOTREBE. 430 00:42:09,033 --> 00:42:12,952 BADI ÆE POGLEDATI, ALI PRVO BI TREBALO DA POPRAVI VRATA. 431 00:42:13,153 --> 00:42:18,973 NE ZNA DA RADI VIŠE STVARI ODJEDNOM. SPOR JE, ALI JE PRECIZAN. 432 00:42:19,831 --> 00:42:25,711 ALI ZNATE ŠTA? PREKO ŠTALE SE SE NALAZI JEDNA KOLIBA. 433 00:42:25,752 --> 00:42:30,671 TAMO SE NALAZI JEDNA RADIONICA ZA PAKOVANJE ROBE. ÈIST JE, POSLUŽIÆE VAM. 434 00:42:30,991 --> 00:42:32,911 IMA TAMO JEDAN EKOLOŠKI TOALET. 435 00:42:33,751 --> 00:42:37,004 PREKO ŠTALE, U REDU. HVALA, GÐO. 436 00:42:37,749 --> 00:42:39,350 PAZI SE, DEVOJKO. 437 00:42:51,029 --> 00:42:54,228 KADA BI USPELI DA GA POPRAVIMO, MOGLI BISMO OTIÆI ODAVDE. 438 00:42:54,307 --> 00:42:58,042 PA, OVIM NEÆEMO POSTIÆI NIŠTA. IZGLEDA DA FALI STARTER. 439 00:43:01,827 --> 00:43:04,578 ŠTA VI RADITE OVDE? -KRAJNJE VREME DA ODEMO ODAVDE. 440 00:43:04,706 --> 00:43:07,295 DOSTA MI JE OVOGA MESTA. HAJDEMO. 441 00:43:09,665 --> 00:43:12,706 DOK BUN UPAKUJE STVARI, MI ÆEMO POTRAŽITI KVINTINA I TRIŠA. 442 00:43:12,826 --> 00:43:14,466 U REDU. OTIÆI ÆU PO NJIH. 443 00:43:14,705 --> 00:43:17,664 IDEM DA PRONAÐEM TRIŠA. REKLA JE DA IDE DA NAÐE TOLAET. 444 00:43:17,745 --> 00:43:19,745 DOBRO JOJ JE? -DA. 445 00:43:22,784 --> 00:43:24,183 BUN? 446 00:43:34,303 --> 00:43:39,639 MAMA JE REKLA DA NE SMEM RADITI OVO. ŠTA HOÆEŠ DA RADIM, MAMA? 447 00:43:43,182 --> 00:43:46,341 MAMA JE REKLA DA SAM NEVALJALO DETE. 448 00:43:47,020 --> 00:43:49,940 MAMA JE UVEK U PRAVU, TREBA DA SLUŠAM MAMU. 449 00:43:53,340 --> 00:43:54,740 MAMA... 450 00:43:57,020 --> 00:44:00,421 MAMA, MAMA, MAMA... 451 00:44:00,551 --> 00:44:02,059 TREBA UVEK SLUŠATI MAMU. 452 00:44:22,257 --> 00:44:24,776 ÈIST I EKOLOŠKI TOALET. 453 00:45:08,852 --> 00:45:10,990 OVO NIJE KUPATILO... 454 00:47:09,276 --> 00:47:10,596 ÆAO! 455 00:47:12,756 --> 00:47:16,722 BADI, JA... TRAŽILA SAM KUPATILO. 456 00:47:19,275 --> 00:47:20,834 MAJKA TI JE REKLA DA... 457 00:47:28,114 --> 00:47:33,953 SLUŠAJ, U VEZI OVOGA ŠTO SAM VIDELA, NEÆU REÆI NIKOME. NE BRINI. 458 00:47:34,393 --> 00:47:40,542 BADI, NEÆU REÆI NIKOME. U REDU? SAD MORAM DA ODEM... 459 00:48:43,065 --> 00:48:45,264 AKO JE OVO STVARNO KLAONICA, 460 00:48:45,304 --> 00:48:50,184 TREBALO BI DA BUDEM LJUT, ALI OTIÆI ÆU DA POPRIÈAM SA NJIMA O OVOME. 461 00:48:50,223 --> 00:48:53,010 ZNAŠ KAKO TO MISLIM? -DA. 462 00:48:53,504 --> 00:48:57,863 VOLIM KADA SI OVAKAV. -SHVATAŠ LI... 463 00:48:57,903 --> 00:49:00,564 KAKO SE NELJUDSKI POSTUPAJU SA ŽIVOTINJAMA KADA IH UBIJAJU? 464 00:49:00,662 --> 00:49:07,302 HOÆU REÆI, TREBALO BI DA IH OŠAMUTE, PRE NEGO ŠTO IH UBIJU, A U STVARI... 465 00:49:09,381 --> 00:49:11,780 NE ZNAM, NE SVIÐA MI SE. -NEÆU DA PRIÈAM O OVOME. 466 00:49:11,821 --> 00:49:15,821 TA ŽIVOTINJA TAMO LEŽI, PRI SVESTI JE, ŽIVA JE, 467 00:49:16,020 --> 00:49:18,779 ZNAJUÆI DA ÆE ISKRVARITI NA SMRT. 468 00:49:18,981 --> 00:49:20,419 AHA, U REDU. 469 00:49:20,780 --> 00:49:23,940 I ŠTA RADE, PRESEKU JOJ VRATNU ARTERIJU, UPRAVO OVDE. 470 00:49:24,580 --> 00:49:28,099 I ZNAŠ VEÆ, KRV ŠIKLJA POSVUDA. 471 00:49:28,139 --> 00:49:30,939 ŠIKLJA I CURI NA SVE STRANE. 472 00:49:30,978 --> 00:49:35,618 I ŽIVOTINJA SAMO BESPOMOÆNO GLEDA KAKO POLAKO UMIRE. 473 00:49:36,778 --> 00:49:39,938 SAMO TI POKUŠAVAM REÆI DA JE OVO JEDNOSTAVNO STRAŠNO. 474 00:49:39,978 --> 00:49:42,018 DA, STVARNO JE STRAŠNO. 475 00:49:42,138 --> 00:49:45,297 JESI LI ÈITALA KNJIGU O KOJOJ SAM TI PRIÈAO? O DŽUNGLI? 476 00:49:45,377 --> 00:49:47,976 TAMO TI OBJASNE SVE ŠTO TREBA DA ZNAŠ. 477 00:49:48,016 --> 00:49:52,896 DA, ÈITALA SAM. I REKLA SAM TI DA IMAM NOÆNE MORE ZBOG TOGA, 478 00:49:52,936 --> 00:49:55,655 PREMA TOME, NIJE MI JASNO ZAŠTO MI DOLAZIŠ SA OVIM. 479 00:49:55,696 --> 00:49:59,176 ZNAM SVE O TOME. URLICI IZMUÈENIH ŽIVOTINJA. 480 00:49:59,216 --> 00:50:01,774 DETALJI SU MI JOŠ UVEK PREDA MNOM. 481 00:50:01,816 --> 00:50:06,415 I NEÆU UOPŠTE DA TE SLUŠAM. PRIÈAJ MI O ŽIVOTU, A NE O SMRTI! 482 00:50:06,455 --> 00:50:12,134 DRAGA, SVE SE VRTI OKO DETALJA, ŽIVOT JE PREPUNA DETALJA. TO JE TO, DETALJI. 483 00:50:12,180 --> 00:50:13,936 LUDILO. NE VALJA. 484 00:51:14,686 --> 00:51:17,606 NE ZNAM. NE SEÆAM SE DA LI SAM GA UOPŠTE POGLEDAL U LICE. 485 00:51:17,646 --> 00:51:19,325 DA. DOBRO SI KOMUNICIRALA SA NJIM. 486 00:51:20,126 --> 00:51:22,166 SPREMAM SE NA TO JOŠ OD DORUÈKA, PA... 487 00:51:22,326 --> 00:51:25,965 NE ZNAM, MALO JE TEŽAK SLUÈAJ. NIJE ON TAKO LOŠ. 488 00:51:27,605 --> 00:51:29,005 HAJDE. -PREKINI! 489 00:51:33,683 --> 00:51:36,643 NE ZNAM, NEŠTO NIJE U REDU SA TIM LJUDIMA. 490 00:51:36,684 --> 00:51:39,843 ZLI SU. -O ÈEMU PRIÈAŠ, DRAGI? -VIDELA SI BADIJA? 491 00:51:39,883 --> 00:51:42,055 TAJ POGLED U NJEGOVIM OÈIMA? -ZNAÈI, TU STE! 492 00:51:42,163 --> 00:51:45,442 IMAM DOBRE VESTI ZA VAS! -DOBAR DAN, GÐO LUIS. 493 00:51:45,483 --> 00:51:50,869 TELEFON OPET FUNKCIONIŠE. ZNAÈI, AKO HOÆETE DA TELEFONIRATE, SAD MOŽETE. 494 00:51:51,522 --> 00:51:55,590 POÈELI SMO DA MISLIMO DA NEÆEMO NIKAD OTIÆI SA OVE FARME. -MOŽDA I NEÆETE. 495 00:52:06,799 --> 00:52:08,080 JESTE LI POLUDELI? 496 00:52:23,478 --> 00:52:24,596 ŠTA SAD HOÆEŠ? 497 00:52:28,277 --> 00:52:31,557 JEDNA DEVOJKA JE IMALA NESREÆU. IZGUBILA JE SVOJU NOGU. 498 00:52:32,276 --> 00:52:37,276 IMA OPEKOTINE POSVUDA. U BOLNICI SU REKLI DA JE NA LISTI ZA ÈEKANJE. 499 00:52:37,836 --> 00:52:41,874 ŠTA HOÆEŠ? -NOGU I TRANSPLATACIJU KOŽE. 500 00:52:43,915 --> 00:52:47,435 DAÆU TI SAD 500 DOLARA I 1.000 KASNIJE, KAO ŠTO JE BILO DOGOVORENO. 501 00:52:47,634 --> 00:52:51,754 ZNAÈI, OVAKO ZAVRŠE DOKTORI KOJI NISU ZAVRŠILI NI PRVU GODINU? 502 00:52:54,154 --> 00:52:56,114 SLUŠAJ ME. 503 00:52:57,313 --> 00:53:02,691 JEBE MI SE ZA ŠKOLU, MOGU JA I BEZ TOGA. SHVATAŠ? 504 00:53:03,432 --> 00:53:08,190 SAMO TI URADI TO ŠTO SAM TI REKAO, I DOBIÆEŠ PARE KOJE SAM TI OBEÆAO. 505 00:53:09,832 --> 00:53:13,310 SA TIM TVOJIM TEMPERAMENTOM NEÆEŠ STIÆI NIGDE, DOKTORE. 506 00:53:13,430 --> 00:53:16,011 MOLIM? TEMPERAMENT? TEMPERAMENT? 507 00:53:17,991 --> 00:53:20,990 MOŽDA BI TREBALO DA RAZMISLIŠ O SVOJIM POSTUPCIMA. 508 00:53:23,509 --> 00:53:28,269 RAZMISLI MALO O SVOM ŽIVOTU, ORTAK. -NEMOJ TI DA SE MEŠAŠ U MOJ ŽIVOT! 509 00:53:28,829 --> 00:53:33,650 SA MOJIM ŽIVOTOM JE SVE U REDU, BURG! SVE JE U REDU! 510 00:53:40,348 --> 00:53:43,068 OZBILJNO? MISLIŠ? -DA. HOÆEŠ DA SE BIJEŠ? 511 00:53:43,108 --> 00:53:47,107 POKAŽI ONDA. -MISLIŠ DA SE PLAŠIM? -PLAŠIŠ SE? -NIPOŠTO. 512 00:53:47,147 --> 00:53:48,763 ŠTA JE? -OTVORI VRATA. 513 00:53:51,706 --> 00:53:54,234 O, NE. ZAKLJUÈANO JE. -STVARNO? 514 00:53:55,666 --> 00:53:57,266 NE VERUJEM DA JE OVO DOBRA IDEJA. 515 00:53:58,386 --> 00:54:00,500 DOBRO JE, IMA I DRUGOG IZLAZA. 516 00:54:09,984 --> 00:54:11,424 ŠTA RADE? 517 00:54:13,664 --> 00:54:15,024 POJMA NEMAM. 518 00:54:20,542 --> 00:54:22,283 ŠTA JE TO BILO? 519 00:54:23,823 --> 00:54:25,223 ÈEKAJ... 520 00:54:25,503 --> 00:54:27,772 HAJDEMO, POKRET! -ÈEKAJ MALO, ÈEKAJ. 521 00:54:42,261 --> 00:54:43,621 SRANJE! 522 00:54:43,781 --> 00:54:48,499 MORAMO NESTATI ODAVDE! VIDELA SAM KAKO SVINJE JEDU NEÈIJE TELO! 523 00:54:48,618 --> 00:54:50,900 ŠTA? -MORAMO SMESTA OTIÆI ODAVDE! 524 00:54:51,619 --> 00:54:54,339 DŽORDAN! STANI! -MORAMO IÆI! 525 00:54:54,379 --> 00:54:56,560 STANI! -MORAMO OTIÆI! -ÈEKAJ, ŠTA JE? 526 00:54:56,698 --> 00:55:00,914 VIDELA SAM BADIJA DA JE BACIO RASKOMADAN LEŠ SVINJAMA! -ÈEKAJ. O ÈEMU TI PRIÈAŠ? 527 00:55:01,458 --> 00:55:02,818 IZVOLI, MAJKO. 528 00:55:05,018 --> 00:55:07,816 SREDIO SI TOG CRNCA, SINE? 529 00:55:08,856 --> 00:55:10,337 JESAM, MAMA. 530 00:55:11,617 --> 00:55:13,715 KOLIKO IH JE JOŠ NAPOLJU? 531 00:55:17,296 --> 00:55:20,935 BADI, SINE, KOLIKO IH JE OSTALO NAPOLJU? 532 00:55:25,655 --> 00:55:27,095 DVOJICA. 533 00:55:27,855 --> 00:55:32,081 VIDELA JE KAKO SU BACILI NEKI LEŠ SVINJAMA, NE ZNAM. -KAD? 534 00:55:32,210 --> 00:55:33,974 KAD?! -MALOÈAS, NAPOLJU. 535 00:55:34,174 --> 00:55:36,853 HAJDEMO ONDA! -ZAKLJUÈANI SMO, NE MOŽEMO IZAÆI! 536 00:55:36,933 --> 00:55:41,271 GDE SU BUN I REJNA? -NE ZNAM! NAPOLJU! -HAJDEMO! 537 00:55:41,493 --> 00:55:44,972 JA SAM SREDILA DVOJICU. TAMO SU KOD JEZERA. 538 00:55:45,612 --> 00:55:50,608 IDI SAMO, BADI. MORAMO IZVRŠITI DOSTAVU ZA SUTRA. 539 00:55:50,811 --> 00:55:52,211 U REDU, MAMA. 540 00:55:55,052 --> 00:55:58,245 BIÆEMO DOBRO NAGRAÐENI ZA OVO. 541 00:56:01,449 --> 00:56:02,970 NEMOJ PREVIŠE POPITI, MAMA. 542 00:56:04,410 --> 00:56:07,370 BLAGOSLOVLJENA BILA, MOLIÆU SE ZA TEBE. 543 00:56:07,450 --> 00:56:10,289 MAMA, ZNAŠ DA NE SMEŠ KAZATI TAKVE STVARI. 544 00:56:15,688 --> 00:56:20,168 MAMA JE HTELA DA URADIM OVO. 545 00:56:20,208 --> 00:56:25,007 NIŠTA DRUGO. OVO JE TRAŽILA OD MENE. 546 00:56:28,248 --> 00:56:32,558 MAMA JE HTELA. RADIM OVO ZBOG NJE. 547 00:56:47,405 --> 00:56:52,394 KOMADIÆ TEBI, KOMADIÆ NJOJ. 548 00:56:55,204 --> 00:56:57,793 BADI! BADI! 549 00:56:59,603 --> 00:57:01,082 SLUŠAJ... ŠTA RADIŠ, BADI? 550 00:57:04,563 --> 00:57:06,003 POMOZI NAM, BADI. 551 00:57:09,002 --> 00:57:10,803 TREBA JOJ POMOÆ, BADI. 552 00:57:18,401 --> 00:57:19,961 ÈEKAJ! STANI, STANI! 553 00:57:22,321 --> 00:57:24,033 GDE JE SAD ONA? 554 00:57:26,360 --> 00:57:28,039 HVALA NA DORUÈKU, BADI. 555 00:57:30,719 --> 00:57:32,480 HVALA TI. -HVALA NA DORUÈKU. 556 00:57:33,399 --> 00:57:35,959 HVALA, BADI. -TI KRVARIŠ, JESI LI DOBRO? 557 00:57:35,999 --> 00:57:39,358 DUŠO, BIÆE SVE U REDU. BADI ÆE TI POMOÆI. 558 00:57:39,599 --> 00:57:43,246 BADI ÆE TI POMOÆI, U REDU? POMOZI JOJ, BADI. 559 00:57:43,478 --> 00:57:45,278 HAJDE, HAJDE! 560 00:57:46,158 --> 00:57:50,574 POMOZI JOJ, BADI. HAJDE! MOJE NOGE! 561 00:57:51,477 --> 00:57:53,658 POMOZI JOJ, MOLIM TE. 562 00:57:56,235 --> 00:57:58,187 OVDE JE SVE ÈISTO, NE VIDIM NIŠTA. 563 00:57:59,076 --> 00:58:00,476 HAJDEMO OVAMO. 564 00:58:02,955 --> 00:58:04,994 KREÆI! -ÈEKAJ! 565 00:58:06,434 --> 00:58:07,954 KREÆI! KREÆI! 566 00:58:08,635 --> 00:58:09,915 KREÆI! 567 00:58:10,955 --> 00:58:12,314 HAJDE, HAJDE! 568 00:58:14,744 --> 00:58:16,647 I ŠTA SAD? U REDU, ÈEKAJ... 569 00:58:17,274 --> 00:58:20,433 GDE SI KRENUO? -ÈEKAJ, ÈOVEÈE! AKO JE VIDELA TO ŠTO MISLI, 570 00:58:20,474 --> 00:58:23,472 JA NEÆU UÈESTVOVATI U OVOME, NEÆU DA BUDEM SVINJSKA HRANA! -O ÈEMU PRIÈAŠ? 571 00:58:23,553 --> 00:58:27,751 PROKLETSTVO, LJUDI! SAMO SAM HTEO DA VAS ODVEZEM, SAMO SAM HTEO DA VAM POMOGNEM! 572 00:58:27,833 --> 00:58:30,352 U REDU? NE TREBA MI OVO! NADAM SE DA ÆETE NAÆI SVOJE PRIJATELJE, 573 00:58:30,392 --> 00:58:32,839 OBOJICA. NADAM SE DA ÆETE STIÆI NA PARADU. JA BEŽIM ODAVDE! 574 00:58:32,902 --> 00:58:34,642 OVAJ SE ŠALI? -NE. 575 00:58:46,270 --> 00:58:47,670 STANI! 576 00:58:52,230 --> 00:58:53,982 NE! 577 00:58:56,829 --> 00:59:02,059 HEJ! STANI! -MOLIM TE! 578 00:59:02,347 --> 00:59:03,987 STANI! 579 00:59:06,148 --> 00:59:07,868 NE! 580 00:59:09,507 --> 00:59:11,226 PREKINI! 581 00:59:14,106 --> 00:59:15,626 NE! 582 00:59:16,387 --> 00:59:17,985 STANI! 583 00:59:50,522 --> 00:59:52,973 STANI! 584 01:00:19,099 --> 01:00:24,418 BARTOLOMJU EZEKIJEL STAUNTON, ŠTA SI URADIO? 585 01:00:25,578 --> 01:00:27,616 BOŽE? ŠTA JE OVO? 586 01:00:27,818 --> 01:00:31,377 MAMA, NE TREBAŠ SAD NAM OVDE. -POGLEDAJ MOJE ALATE! 587 01:00:31,578 --> 01:00:32,897 MAMA. -DO ÐAVOLA! 588 01:00:33,017 --> 01:00:34,817 MORAMO IZVRŠITI DOSTAVU DO ZORE. 589 01:00:35,617 --> 01:00:37,935 OSTAVI GA NA MIRU! GUBI SE! 590 01:00:39,056 --> 01:00:44,455 TI ME UOPŠTE NE RAZUMEŠ! -TATA TE JE PREVIŠE RAZMAZIO, MAMA. 591 01:00:45,096 --> 01:00:49,886 PREVIŠE TE JE RAZMAZIO. -OVAJ GAD JE JOŠ UVEK ŽIV? 592 01:00:50,375 --> 01:00:56,306 DRAGI BOŽE! -POGLEDAJ TO LICE. 593 01:00:57,534 --> 01:01:00,254 TU PRELEPU KOVRDŽAVU KOSU. 594 01:01:01,973 --> 01:01:06,128 TE PRELEPE PLAVE OÈI. -JADNI MOMAK. 595 01:01:07,252 --> 01:01:08,772 SIGURNO JE PATIO. 596 01:01:15,571 --> 01:01:21,879 STVARNO SI JE VOLEO. ZNAM KAKO JE IZGUBITI VOLJENU OSOBU. 597 01:01:22,771 --> 01:01:25,951 ALI BOG IMA PLANOVE SA NAMA SVIMA. 598 01:01:27,091 --> 01:01:31,480 LEÈI SLOMLJENA SRCA, I ZACELJUJE RANE. 599 01:01:31,890 --> 01:01:34,929 NAŠ GOSPOD JE SVEMOÆAN I MILOSRDAN. 600 01:01:35,569 --> 01:01:41,688 BESKRAJNO NAS RAZUME. OVO JE BIBLIJA, SINKO, BIBLIJA. 601 01:02:00,566 --> 01:02:05,405 BIBLIJA... -MAMA. BADIJEVI PRIJATELJI. MAMA! -BADI, ŠTA JE? 602 01:02:05,446 --> 01:02:08,725 BADIJEVI PRIJATELJI, MAMA. DA, BADIJEVI PRIJATELJI. 603 01:02:08,765 --> 01:02:12,004 SRANJE! -ŠTA SE SAD DEŠAVA? IDI NAPOLJE I REGULIŠI TO! 604 01:02:12,045 --> 01:02:13,685 MAMA, UMUKNI. 605 01:02:13,725 --> 01:02:15,695 HAJDE! HAJDE! 606 01:02:18,044 --> 01:02:22,443 PUSTITE JE! PUSTITE JE, ODMAH! PUSTITE JE! BEŽI! 607 01:02:22,563 --> 01:02:25,523 BEŽI ODAVDE! BEŽI! -NEÆU TE OSTAVITI OVDE! 608 01:02:26,083 --> 01:02:27,323 BEŽI! 609 01:02:27,803 --> 01:02:29,723 BADI! -BEŽI! 610 01:02:30,122 --> 01:02:35,331 BADI, DOÐI OVAMO! TREBAŠ MI OVDE! BADI, POSTARAJ SE ZA NJEGA! 611 01:02:36,242 --> 01:02:38,211 BADI, POVREDIO JE MAMU. 612 01:02:45,441 --> 01:02:46,921 UBIJ GA, BADI! 613 01:02:53,920 --> 01:02:57,159 UBIJ GA, BADI! TAKO JE! BADI, UBIJ GA! 614 01:02:59,212 --> 01:03:00,706 DOÐI OVAMO! 615 01:03:02,197 --> 01:03:03,438 HOÆEŠ DA SE BIJEŠ? 616 01:03:03,478 --> 01:03:06,917 PROKLETSTVO, ZAŠTO NISTE POSLUŠALI MAMU? -ONI SU BADIJEVI PRIJATELJI, NEÆU. 617 01:03:09,518 --> 01:03:11,237 NEÆU TO DA URADIM. 618 01:03:13,677 --> 01:03:15,754 PROKLETSTVO, MAMA, PROKLETSTVO! 619 01:03:16,877 --> 01:03:18,157 TAKO JE, MAMA! 620 01:03:28,236 --> 01:03:29,996 DEVOJKA JE JOŠ NAPOLJU! KREÆI! 621 01:03:31,554 --> 01:03:33,275 UHVATIMO TU MALU KURVETINU! 622 01:04:30,028 --> 01:04:31,428 KOL! 623 01:04:41,266 --> 01:04:43,107 NE, NE... 624 01:05:09,783 --> 01:05:11,191 NE! 625 01:05:23,142 --> 01:05:24,781 SAD JE U ZAMCI. 626 01:05:33,899 --> 01:05:38,192 LUIS, TI PROVERI ŠTALU! BADI, TI IDI OKOLO! 627 01:05:57,016 --> 01:05:58,816 NEÆE TE NIKO POVREDITI, DRAGA. 628 01:06:00,936 --> 01:06:02,527 NEMOJ SE PLAŠITI. 629 01:06:03,856 --> 01:06:05,421 DOPUSTI DA TI POMOGNEM. 630 01:06:06,335 --> 01:06:10,386 PRIÈALA SI ZA ZAMKE. REKLA SAM TI. 631 01:06:10,735 --> 01:06:12,694 REKLA SAM TI DA BUDEŠ PAŽLJIVA. 632 01:06:13,854 --> 01:06:17,411 DA SI ME POSLUŠALA, NE BIH SE POVREDILA. 633 01:06:18,134 --> 01:06:21,217 ALI TI NISI SLUŠALA MAMU. NISI ME SLUŠALA! 634 01:06:21,773 --> 01:06:26,105 OVDE SE NE MOŽEŠ SAKRITI, MALA KURVETINO! 635 01:06:27,652 --> 01:06:30,612 IZAÐI ODATLE! SMESTA! 636 01:06:31,092 --> 01:06:34,931 ÈUJEŠ LI, KURVO JEDNA? NALJUTIÆEŠ ME! 637 01:06:35,371 --> 01:06:37,372 NE! -TU JE, BADI! 638 01:06:37,411 --> 01:06:38,971 BRZO, BADI, TU JE! 639 01:08:00,200 --> 01:08:01,601 BOŽE! 640 01:08:04,841 --> 01:08:06,400 NE, MOLIM TE. 641 01:08:12,679 --> 01:08:14,160 O, NE... 642 01:08:55,555 --> 01:08:57,299 BADI, MOLIM TE... 643 01:09:00,593 --> 01:09:02,034 BADI... 644 01:09:03,513 --> 01:09:05,491 BADI, MOLIM TE... 645 01:09:09,153 --> 01:09:11,712 NE, NE... 646 01:09:15,872 --> 01:09:17,582 BADI, MOLIM TE... 647 01:09:19,551 --> 01:09:21,031 MOLIM TE... 648 01:09:28,230 --> 01:09:29,710 BADI... 649 01:09:49,908 --> 01:09:52,229 NE, BADI... 650 01:09:52,827 --> 01:09:54,187 BADI... 651 01:10:01,306 --> 01:10:02,786 BADI... 652 01:10:02,906 --> 01:10:06,986 PRIJATELJI, PRIJATELJI STE MI? -DA, PRIJATELJI SMO TI. 653 01:10:10,025 --> 01:10:12,022 BADI... 654 01:13:05,523 --> 01:13:07,396 BADIJEVI PRIJATELJ... 655 01:13:12,002 --> 01:13:15,042 STANI! SPUSTI JE, JEBENI RETARDU! 656 01:13:15,802 --> 01:13:20,712 STANI, KURVIN SINE! JESI LI POLUDEO? CRKO DABOGDA! 657 01:15:20,707 --> 01:15:22,851 DRAGI BOŽE, DUŠO MOJA! 658 01:15:23,186 --> 01:15:26,065 U REDU JE. SVE ÆE BITI U REDU. 659 01:15:26,187 --> 01:15:28,186 U REDU JE. -POMOZITE MI. -BIÆE SVE U REDU. 660 01:15:28,305 --> 01:15:31,185 POSTARAÆEMO SE ZA TEBE. PUSTI, POMOÆI ÆU TI. 661 01:15:31,985 --> 01:15:38,424 SMIRI SE. BIÆE SVE U REDU. -NE! -SAD SI NA BEZBEDNOM. BIÆE SVE U REDU. 662 01:15:38,704 --> 01:15:42,943 NE BRINI. POSTARAÆU SE ZA TEBE. BIÆEŠ U REDU. 663 01:15:45,423 --> 01:15:48,572 DA! BIÆEŠ U REDU! 664 01:15:49,103 --> 01:15:52,262 DA, U REDU JE, SRCE. 665 01:15:58,022 --> 01:16:00,182 JESI LI DOBRO, DOKTORE? -DA. 666 01:16:00,862 --> 01:16:02,157 HALO? 667 01:16:04,182 --> 01:16:08,781 NAPOLJU SU I SADA VAS TRAŽE. -BURG JE REKAO 500 DOLARA U KEŠU. 668 01:16:14,060 --> 01:16:17,099 JEBE MI SE ZA ŠKOLU, MOGU JA I BEZ TOGA. 669 01:16:19,219 --> 01:16:22,659 TADA SU IZBACILI NJEGOVOG BRATA IZ ŠKOLE. 670 01:16:22,939 --> 01:16:24,498 ŽAO MI JE ŠTO SMO TU. 671 01:16:32,498 --> 01:16:33,898 TI SI DOBAR MOMAK. 672 01:16:39,537 --> 01:16:40,976 DOBRO JE IMATI PORODICU. 673 01:17:05,533 --> 01:17:09,614 BLAGOSLOVEN BIO TAJ KOJI SE BRINE O NAMA NA OVOME SVETU... 674 01:17:53,888 --> 01:17:59,646 VOLIM TE, MAMA NENSI DŽEJN MEKIM (1933-2008) 675 01:18:05,160 --> 01:18:15,096 PREVOD: BAGLYASPETER 676 01:18:20,160 --> 01:18:30,096 SIHRONIZACIJA ZA:BRRIP.XVID.MP3-RARBG RAŠA**LEGENDA***19-10-2016- 677 01:18:35,096 --> 01:18:42,096 PREUZETO SA WWW.TITLOVI.COM 51212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.