Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,161 --> 00:02:45,250
SOMEONE SOMEWHERE
2
00:03:01,766 --> 00:03:02,976
You okay?
3
00:03:03,142 --> 00:03:06,729
I don't know what's wrong with me.
I can't stop sleeping.
4
00:03:07,313 --> 00:03:10,525
I swear, sometimes
I sleep 13 or 14 hours.
5
00:03:10,692 --> 00:03:12,068
That's weird, isn't it?
6
00:03:12,819 --> 00:03:13,862
I must have a bug.
7
00:03:14,028 --> 00:03:16,114
You're not in great shape.
8
00:03:17,115 --> 00:03:18,700
I think it's psychosomatic.
9
00:03:18,867 --> 00:03:21,119
You believe in psychosomatic stuff?
10
00:03:21,953 --> 00:03:24,372
Do I believe?
Are you kidding?
11
00:03:24,539 --> 00:03:26,791
Psychosomatic disorders are proven.
12
00:03:27,125 --> 00:03:28,376
Me, for example!
13
00:03:28,543 --> 00:03:31,671
Every time I go to the dentist,
I get a stomach ache.
14
00:03:32,380 --> 00:03:33,590
Every time.
15
00:03:34,632 --> 00:03:35,632
And?
16
00:03:35,842 --> 00:03:39,095
Sure, there'll be layoffs,
but we'll be a prototype.
17
00:03:39,262 --> 00:03:40,972
The first in Europe!
18
00:03:41,139 --> 00:03:42,473
Isn't that a shame?
19
00:03:42,640 --> 00:03:44,517
That the work's done by robots?
20
00:03:44,684 --> 00:03:47,353
No!
We're improving working conditions.
21
00:03:47,520 --> 00:03:49,606
You, for example. You deserve better.
22
00:03:51,482 --> 00:03:53,735
I bent over backwards
to get you a promotion!
23
00:03:53,902 --> 00:03:55,403
- Really?
- Yeah!
24
00:03:56,779 --> 00:04:00,491
You have to see the HR director.
I'll let you know when.
25
00:04:00,658 --> 00:04:01,658
Okay.
26
00:04:13,171 --> 00:04:16,633
Did you guys hear?
They're only keeping 5 of us.
27
00:04:17,216 --> 00:04:18,885
Replaced by robots!
28
00:04:19,052 --> 00:04:20,803
Robots can't do what we do.
29
00:04:21,429 --> 00:04:23,389
- What'd they give you?
- The door!
30
00:04:23,556 --> 00:04:25,475
I got early retirement.
31
00:04:25,975 --> 00:04:29,103
I heard some guys even got promotions.
32
00:04:29,270 --> 00:04:30,062
Really?
33
00:04:30,063 --> 00:04:32,815
That's what I heard anyway.
Promotions!
34
00:04:32,982 --> 00:04:34,651
What are you gonna do?
35
00:04:36,778 --> 00:04:37,946
I dunno...
36
00:04:39,489 --> 00:04:42,116
I'm supposed to go see the HR director.
37
00:04:42,951 --> 00:04:43,951
And you?
38
00:04:44,243 --> 00:04:47,914
Transferred to Vesoul.
What the hell am I gonna do in Vesoul?
39
00:04:48,289 --> 00:04:49,958
I'd rather go to Marseille.
40
00:06:39,317 --> 00:06:42,653
I talked to the HR director.
You can go see him.
41
00:06:42,820 --> 00:06:44,322
- Now?
- Yeah.
42
00:06:44,489 --> 00:06:48,201
I changed 57's protocol,
to avoid production line 8.
43
00:06:48,367 --> 00:06:49,535
Great.
44
00:06:53,998 --> 00:06:55,875
Tell me who you are.
45
00:06:56,042 --> 00:06:57,042
In one word.
46
00:07:00,630 --> 00:07:02,298
- Meaning?
- Choose a word.
47
00:07:02,632 --> 00:07:05,968
And that word should sum up... you!
48
00:07:06,427 --> 00:07:07,845
From your point of view.
49
00:07:10,264 --> 00:07:11,641
That's hard.
50
00:07:12,266 --> 00:07:14,393
- One word?
- Exactly.
51
00:07:14,560 --> 00:07:15,812
One word...
52
00:07:16,646 --> 00:07:18,064
I could say...
53
00:07:18,981 --> 00:07:22,026
At the same time, no.
Because...
54
00:07:22,193 --> 00:07:23,319
- Just one word.
- Yeah.
55
00:07:23,569 --> 00:07:25,113
One word...
56
00:07:25,404 --> 00:07:28,324
I feel like it changes.
As if I were more like a...
57
00:07:28,658 --> 00:07:30,701
Like a...
What do you call it, a...
58
00:07:31,744 --> 00:07:32,744
A bubble?
59
00:07:32,912 --> 00:07:34,038
A bubble?
60
00:07:34,205 --> 00:07:35,205
Yeah. No?
61
00:07:35,331 --> 00:07:36,582
You see me as a bubble?
62
00:07:36,749 --> 00:07:39,377
No!
I don't at all see you as a bubble.
63
00:07:39,544 --> 00:07:40,753
Why'd you...
64
00:07:40,920 --> 00:07:43,214
Because you mimed a bubble,
so I thought...
65
00:07:43,381 --> 00:07:44,632
No, no, no!
66
00:07:44,799 --> 00:07:46,843
It's weird you'd say bubble...
67
00:07:47,009 --> 00:07:49,011
"Bubble" just popped out.
68
00:07:49,178 --> 00:07:51,848
- Shall we move on to the next question?
- Sure.
69
00:07:53,516 --> 00:07:55,685
The position you feel best in...
70
00:07:55,852 --> 00:07:58,479
Is it as leader? As follower?
71
00:07:58,646 --> 00:07:59,647
Okay.
72
00:08:01,315 --> 00:08:02,859
It's a question.
73
00:08:04,527 --> 00:08:08,156
Yeah, sure. Follower, leader...
74
00:08:23,337 --> 00:08:25,506
I'm not sure she's capable.
75
00:08:43,524 --> 00:08:45,067
So, Mélanie...
76
00:08:45,735 --> 00:08:48,779
We've discussed it at length
and I think it'd be great
77
00:08:48,946 --> 00:08:52,074
if you presented your results in April.
78
00:08:53,367 --> 00:08:54,452
Me, in April?
79
00:08:54,619 --> 00:08:56,245
Yes, I know. In April,
80
00:08:56,412 --> 00:09:00,124
it won't just be us.
That's when the donors join us.
81
00:09:00,291 --> 00:09:02,585
So it's very, very important.
82
00:09:03,961 --> 00:09:05,755
Yeah, I mean...
83
00:09:06,839 --> 00:09:08,549
I don't know if I'm capable.
84
00:09:08,716 --> 00:09:09,926
There's no reason
85
00:09:10,092 --> 00:09:13,137
you can't speak
before the board and donors.
86
00:09:13,304 --> 00:09:16,849
They want us to show
that we're a young team, so...
87
00:09:18,309 --> 00:09:19,518
Yes, of course.
88
00:09:20,394 --> 00:09:22,980
We'll see.
But it'd be best if it were decided.
89
00:09:23,356 --> 00:09:24,356
Yes.
90
00:09:24,690 --> 00:09:25,775
Congratulations.
91
00:09:26,275 --> 00:09:27,318
Thank you.
92
00:09:45,211 --> 00:09:47,838
- I have a sleep problem.
- I have trouble sleeping.
93
00:09:48,005 --> 00:09:49,882
- I sleep constantly.
- I can't sleep.
94
00:09:50,049 --> 00:09:51,467
- Well...
- One sec...
95
00:09:55,972 --> 00:09:57,223
Excuse me, Michel.
96
00:09:57,974 --> 00:10:00,768
These sleeping pills are fairly light.
97
00:10:00,935 --> 00:10:04,563
Super strong multivitamin -
vitamin C, vitamin D,
98
00:10:04,730 --> 00:10:06,774
vitamin B1, B6...
99
00:10:07,149 --> 00:10:07,983
It's...
100
00:10:07,984 --> 00:10:09,527
- Relaxing.
- Invigorating.
101
00:12:17,154 --> 00:12:18,906
Why are you so tense?
102
00:12:21,951 --> 00:12:23,661
Loosen up! Relax!
103
00:12:26,330 --> 00:12:29,166
Chill out, it happens.
104
00:12:29,667 --> 00:12:31,710
There are good days and bad days.
105
00:12:32,169 --> 00:12:34,296
Lately, it's mostly bad days.
106
00:13:15,171 --> 00:13:16,338
Sir, are you okay?
107
00:13:23,053 --> 00:13:24,430
Squeeze my hand.
108
00:13:31,812 --> 00:13:32,812
Mister...
109
00:13:35,900 --> 00:13:36,984
Are you okay?
110
00:13:39,737 --> 00:13:40,821
What is it?
111
00:13:43,782 --> 00:13:45,659
If you hear me, squeeze my hand.
112
00:13:48,662 --> 00:13:49,747
No, I'm okay.
113
00:13:49,914 --> 00:13:52,374
Do you have any pain, sir?
114
00:13:53,459 --> 00:13:55,169
We'll take care of you.
115
00:13:55,336 --> 00:13:57,880
I'll take your blood pressure.
Relax.
116
00:14:11,560 --> 00:14:13,562
I can't find anything wrong with you.
117
00:14:15,439 --> 00:14:17,191
Are you stressed these days?
118
00:14:21,570 --> 00:14:23,155
Not especially.
119
00:14:23,322 --> 00:14:24,782
Is your family okay?
120
00:14:24,949 --> 00:14:25,950
My family?
121
00:14:27,284 --> 00:14:28,536
Yeah, they're fine.
122
00:14:29,286 --> 00:14:30,663
And at work?
123
00:14:32,248 --> 00:14:33,832
Yeah, it's fine.
124
00:14:34,166 --> 00:14:35,292
Well, they...
125
00:14:36,669 --> 00:14:40,214
They laid everyone off recently but...
It's fine.
126
00:14:40,548 --> 00:14:41,674
But not you?
127
00:14:41,840 --> 00:14:43,217
Me... No.
128
00:14:43,384 --> 00:14:44,718
Well, yeah.
129
00:14:45,719 --> 00:14:50,057
But they offered me something else
immediately.
130
00:14:50,224 --> 00:14:52,226
So, it's fine.
131
00:14:54,603 --> 00:14:56,981
I think you had
a little panic attack.
132
00:14:57,606 --> 00:14:59,817
I think you should see someone.
133
00:15:01,026 --> 00:15:02,194
Someone?
134
00:15:03,028 --> 00:15:04,113
A shrink.
135
00:15:30,598 --> 00:15:32,016
Mr. Pelletier?
136
00:15:41,025 --> 00:15:42,025
Have a seat.
137
00:16:00,252 --> 00:16:01,587
Are you serious?
138
00:16:02,796 --> 00:16:04,506
We're gonna talk like this?
139
00:16:05,257 --> 00:16:06,467
Well, yeah.
140
00:16:18,270 --> 00:16:19,313
What...
141
00:16:19,480 --> 00:16:20,939
I dunno, I...
142
00:16:22,399 --> 00:16:23,567
Tell me...
143
00:16:24,568 --> 00:16:26,654
I think you're here to tell me.
144
00:16:44,755 --> 00:16:46,006
Ms. Brunet?
145
00:16:47,883 --> 00:16:50,511
Hello. Please, come in.
146
00:16:56,850 --> 00:16:59,978
- Do I have to lie down?
- No, maybe later.
147
00:17:00,145 --> 00:17:03,065
Sit here, facing me.
148
00:17:03,232 --> 00:17:04,525
Nice and normal.
149
00:17:05,025 --> 00:17:07,027
Yes, like that.
150
00:17:07,695 --> 00:17:09,488
Sorry, but...
151
00:17:09,822 --> 00:17:11,448
I don't really get it.
152
00:17:12,324 --> 00:17:14,326
Just because I talk to you
153
00:17:14,493 --> 00:17:16,245
I'll be able to sleep again?
154
00:17:17,037 --> 00:17:19,331
That's one tenet of psychotherapy.
155
00:17:19,498 --> 00:17:22,167
Putting pain into words can help.
156
00:17:22,334 --> 00:17:25,921
Not necessarily cure it,
but make it easier to bear.
157
00:17:27,172 --> 00:17:28,674
What does that mean?
158
00:17:29,133 --> 00:17:30,968
I mean, I'm not...
159
00:17:36,473 --> 00:17:37,641
Know what I mean?
160
00:17:39,351 --> 00:17:42,938
I came because the doctor
said I should see someone...
161
00:17:43,105 --> 00:17:45,149
Until proven otherwise, I'm someone.
162
00:17:45,774 --> 00:17:47,359
At the moment,
163
00:17:47,526 --> 00:17:50,279
you are seeing someone.
In my case, a psychotherapist.
164
00:17:50,446 --> 00:17:51,697
Okay, this...
165
00:17:51,864 --> 00:17:53,449
Psychotherapy!
166
00:17:53,991 --> 00:17:56,744
You're saying that's more effective
than sleeping pills?
167
00:17:56,910 --> 00:17:58,454
Yes, in one sense.
168
00:17:58,620 --> 00:18:01,206
If you came to see me,
it's also because you feel
169
00:18:01,373 --> 00:18:04,168
sleeping pills aren't that effective.
170
00:18:04,877 --> 00:18:06,044
What do you think?
171
00:18:08,130 --> 00:18:09,173
I don't know.
172
00:18:09,757 --> 00:18:13,135
We lived together
for almost three years.
173
00:18:16,180 --> 00:18:18,056
And we broke up a year ago.
174
00:18:21,310 --> 00:18:23,479
I don't know
if it's linked to the fact
175
00:18:23,645 --> 00:18:26,607
that my father left my mother
when I was 5 but...
176
00:18:29,610 --> 00:18:30,526
Sorry...
177
00:18:30,527 --> 00:18:32,279
I can't seem to...
178
00:18:33,864 --> 00:18:35,657
He ruined everything.
179
00:18:36,158 --> 00:18:37,743
We were so happy and...
180
00:18:38,494 --> 00:18:40,537
it's hard without him.
181
00:18:41,580 --> 00:18:44,249
Are you talking
about your father or your ex?
182
00:18:45,000 --> 00:18:46,585
I almost never see my father.
183
00:18:46,752 --> 00:18:48,837
Once a year. I couldn't care less.
184
00:18:49,296 --> 00:18:52,549
How do you explain
that panic attack in the subway?
185
00:18:52,841 --> 00:18:54,259
I dunno.
186
00:18:55,427 --> 00:18:56,970
Could it be...
187
00:18:59,723 --> 00:19:00,808
depression?
188
00:19:00,974 --> 00:19:01,974
Really?
189
00:19:02,392 --> 00:19:03,477
Maybe.
190
00:19:04,520 --> 00:19:07,397
But depression
is a fairly serious illness.
191
00:19:07,981 --> 00:19:09,525
Do you feel depressed?
192
00:19:12,069 --> 00:19:13,779
No, I dunno...
193
00:19:15,322 --> 00:19:18,033
I'm alone.
I mean, I live alone.
194
00:19:18,534 --> 00:19:20,410
So, sometimes it's...
195
00:19:21,245 --> 00:19:22,246
But...
196
00:19:22,412 --> 00:19:26,583
Given your insomnia
and your fainting spell on the subway,
197
00:19:26,750 --> 00:19:30,128
how would you describe
your current state?
198
00:19:32,381 --> 00:19:33,632
In one word?
199
00:19:34,007 --> 00:19:35,175
If you like.
200
00:19:37,719 --> 00:19:38,762
A bubble?
201
00:19:45,978 --> 00:19:49,106
You must realize
that you have the right to fall in love
202
00:19:49,273 --> 00:19:51,316
and the right to be happy.
203
00:19:51,733 --> 00:19:53,569
In love and happy.
204
00:19:54,862 --> 00:19:58,532
That's easy to say
but not necessarily easy to achieve.
205
00:20:01,201 --> 00:20:06,081
Understanding the problem
isn't always enough to solve it.
206
00:20:06,373 --> 00:20:10,252
Yet you have to understand it
to be able to solve it.
207
00:20:10,419 --> 00:20:11,461
The problem.
208
00:21:02,012 --> 00:21:03,180
No, no, no!
209
00:21:04,056 --> 00:21:05,933
- Why not?
- That's not you!
210
00:21:06,975 --> 00:21:08,268
What is me?
211
00:21:08,435 --> 00:21:10,646
There's pesto
and then there's pesto!
212
00:21:10,812 --> 00:21:12,564
That's you. That's pesto!
213
00:21:12,731 --> 00:21:16,151
That one...
If you don't like it, bring it back.
214
00:21:16,318 --> 00:21:19,404
- This one's pricier.
- And so better!
215
00:21:27,496 --> 00:21:28,497
Hello.
216
00:21:31,959 --> 00:21:35,087
- Are the expensive olives the best?
- Yeah.
217
00:21:36,129 --> 00:21:37,839
You know, in my store,
218
00:21:38,006 --> 00:21:40,759
I have 2 goals -
the least expensive and the best.
219
00:21:40,926 --> 00:21:44,513
One day,
the best may be the least expensive.
220
00:21:44,680 --> 00:21:46,598
But that's in an ideal world.
221
00:21:47,099 --> 00:21:49,893
You have a little money,
take the pricey ones.
222
00:21:50,060 --> 00:21:52,646
Because, sadly,
they really are the best.
223
00:21:53,814 --> 00:21:54,814
May I serve you?
224
00:21:55,482 --> 00:21:56,357
Okay.
225
00:21:56,358 --> 00:21:57,358
Hamza!
226
00:21:57,734 --> 00:21:59,444
Serve the young lady.
227
00:22:00,529 --> 00:22:03,031
- What would you like?
- The olives...
228
00:22:03,198 --> 00:22:03,990
In the back.
229
00:22:03,991 --> 00:22:06,410
- They're the most expensive!
- I know.
230
00:22:18,714 --> 00:22:20,507
Hello! How are you?
231
00:22:22,718 --> 00:22:26,054
I'm asking because
I haven't seen you in a while.
232
00:22:29,307 --> 00:22:32,310
I have no idea how you are,
that's why I'm asking.
233
00:22:34,062 --> 00:22:35,981
Then just say "I'm fine."
234
00:22:36,148 --> 00:22:37,232
I totally agree.
235
00:22:37,399 --> 00:22:40,444
You should sign up on Tinder or Happn.
236
00:22:40,610 --> 00:22:43,030
- She didn't say that.
- Sure, she did.
237
00:22:43,196 --> 00:22:47,325
I know shrinks like a book!
If you translate, she said...
238
00:22:47,868 --> 00:22:49,953
move your ass and meet some guys.
239
00:22:50,120 --> 00:22:51,163
Okay.
240
00:22:51,705 --> 00:22:53,206
Sure, put Laurent on.
241
00:22:58,587 --> 00:22:59,587
How's it going?
242
00:23:01,173 --> 00:23:02,424
Yeah...
243
00:23:05,135 --> 00:23:07,220
Sure, you know Paris! It's...
244
00:23:08,096 --> 00:23:09,848
It's Paris. It's crowded.
245
00:23:11,600 --> 00:23:13,727
No, I'm still not on Facebook.
246
00:23:14,728 --> 00:23:17,773
You know, I'm alone but I'm not...
247
00:23:17,939 --> 00:23:19,316
It's not like...
248
00:23:24,071 --> 00:23:26,073
Create an account
249
00:23:29,493 --> 00:23:31,453
"Which Rémy Pelletier are you?"
250
00:23:32,454 --> 00:23:33,287
Okay.
251
00:23:33,288 --> 00:23:34,706
The idea is,
252
00:23:34,873 --> 00:23:36,792
if you and a guy "like" each other,
253
00:23:36,958 --> 00:23:39,669
he'll send you a message.
You can chat.
254
00:23:39,836 --> 00:23:42,422
And if you hit it off,
you can meet him.
255
00:23:42,589 --> 00:23:44,966
- Shall I order food?
- Yeah!
256
00:23:45,342 --> 00:23:48,136
It's best to meet in a safe place.
257
00:23:48,678 --> 00:23:51,640
What's totally wild is the geolocation.
258
00:23:51,807 --> 00:23:55,769
If there's a guy nearby
and you like each other,
259
00:23:55,936 --> 00:23:57,979
you "like" each other,
and that's a "crush".
260
00:23:58,146 --> 00:24:00,690
That's like a "match" on Tinder.
261
00:24:01,233 --> 00:24:04,653
I have Italian, Japanese, Chinese.
There's even Danish.
262
00:24:04,820 --> 00:24:06,822
He's cute! Look.
263
00:24:07,531 --> 00:24:09,241
He's great! Like, like!
264
00:24:09,407 --> 00:24:10,909
- He's "liked"!
- Wait!
265
00:24:11,076 --> 00:24:12,744
Does he have my address?
266
00:24:12,911 --> 00:24:16,832
No! He just sees
the general vicinity you're in.
267
00:24:16,998 --> 00:24:18,333
Sushi, maki or yakitori?
268
00:24:18,708 --> 00:24:20,418
"Upload a photo..."
269
00:24:23,171 --> 00:24:24,506
What a dickhead!
270
00:24:24,673 --> 00:24:28,093
There's just one picture
and he's in shadow.
271
00:24:28,260 --> 00:24:30,011
You can't see his face.
272
00:24:30,178 --> 00:24:31,221
He must be creepy.
273
00:24:35,058 --> 00:24:36,184
Gross!
274
00:24:36,518 --> 00:24:39,396
He's scary!
Really, I'd take off running!
275
00:24:40,230 --> 00:24:42,274
- Tuna, salmon or shrimp?
- Tuna.
276
00:24:42,732 --> 00:24:44,484
- What?
- This one's for you.
277
00:24:45,068 --> 00:24:48,155
He's really scary, just my type.
Uber-sexy!
278
00:24:48,321 --> 00:24:49,489
- Like him?
- Yeah.
279
00:24:49,656 --> 00:24:50,782
Do I "like"?
280
00:24:54,202 --> 00:24:55,202
"Confirm."
281
00:24:56,663 --> 00:24:57,664
There.
282
00:24:58,373 --> 00:24:59,583
You have a "crush"!
283
00:24:59,749 --> 00:25:02,043
The guy we "liked" "crushed" you.
284
00:25:02,210 --> 00:25:03,545
- Wait...
- Crush, crush, crush!
285
00:25:03,712 --> 00:25:04,754
Text something!
286
00:25:04,921 --> 00:25:06,506
He's online now. Write!
287
00:25:06,673 --> 00:25:07,673
I write him?
288
00:25:08,341 --> 00:25:09,551
- What?
- "Hi, what's up?"
289
00:25:09,718 --> 00:25:11,511
- No "hi"!
- Why not?
290
00:25:11,678 --> 00:25:12,762
Two seconds...
291
00:25:12,929 --> 00:25:15,182
- D'you get sweet sauce?
- I got both.
292
00:25:16,057 --> 00:25:17,642
Okay, write "What's up?"
293
00:25:17,809 --> 00:25:19,436
Just "What's up?"
294
00:25:19,603 --> 00:25:20,770
"Hi" is dumb.
295
00:25:20,937 --> 00:25:22,439
You have to say hello!
296
00:25:23,940 --> 00:25:26,610
No, it's like, "Hi, what's up?"
297
00:25:27,194 --> 00:25:29,029
Exactly, "Hi, what's up?"
298
00:25:29,196 --> 00:25:31,531
"What's up?"...
It's just "What's up?"
299
00:25:31,698 --> 00:25:33,033
Sounds fake "chill".
300
00:25:33,200 --> 00:25:34,784
You're the "hiya" type.
301
00:25:35,285 --> 00:25:36,285
Yeah.
302
00:25:36,286 --> 00:25:38,330
So let's say, "What's up?"
303
00:25:39,915 --> 00:25:42,000
Friend Request
304
00:25:45,295 --> 00:25:46,421
Mathieu Bernard?
305
00:25:49,257 --> 00:25:50,467
"What's up?"
306
00:25:50,842 --> 00:25:51,800
How dumb.
307
00:25:51,801 --> 00:25:53,470
What an answer!
308
00:25:53,637 --> 00:25:54,637
Good start!
309
00:25:59,893 --> 00:26:01,811
"Night out with my homies!!!"
310
00:26:03,063 --> 00:26:05,440
"Back to work! Oof!"
311
00:26:05,607 --> 00:26:06,858
This guy's a hoot.
312
00:26:10,528 --> 00:26:11,528
Mathieu Bernard!
313
00:26:13,823 --> 00:26:14,740
Excellent!
314
00:26:14,741 --> 00:26:15,742
Yeah, okay.
315
00:26:17,661 --> 00:26:19,871
- Who was the teacher again?
- History?
316
00:26:20,038 --> 00:26:22,582
Tournaire!
You don't remember Tournaire?
317
00:26:22,749 --> 00:26:25,043
He had us in stitches!
318
00:26:25,210 --> 00:26:28,797
One day, he came in and said,
319
00:26:28,964 --> 00:26:30,840
"General quiz on Thursday!"
320
00:26:31,007 --> 00:26:33,051
"No, Tuesday!"
321
00:26:33,218 --> 00:26:36,972
And we were like,
"Sir, is it Thursday or Tuesday?"
322
00:26:37,138 --> 00:26:41,101
And he says,
"Don't start! I said Tuesday!"
323
00:26:41,351 --> 00:26:44,479
See what I mean? Hysterics!
Because...
324
00:26:44,646 --> 00:26:46,731
Thursday... Tuesday...
325
00:26:46,898 --> 00:26:48,316
We were in stitches!
326
00:26:49,192 --> 00:26:50,318
You don't remember?
327
00:26:51,486 --> 00:26:53,238
You sure we were in the same class?
328
00:26:53,405 --> 00:26:54,406
Yeah!
329
00:26:57,075 --> 00:26:58,785
Sixth, seventh, eighth grade...
330
00:26:58,952 --> 00:27:00,870
Yeah! Tourbon... Tourbon!
331
00:27:01,037 --> 00:27:02,037
Fanny Tourbon!
332
00:27:02,580 --> 00:27:03,580
Fanny...?
333
00:27:04,582 --> 00:27:05,792
Fanny Tourbon!
334
00:27:09,254 --> 00:27:10,547
I heard, I don't remember.
335
00:27:10,714 --> 00:27:13,794
Pierre Chaffrai, Sébastien Calone,
Anthony Cadoret, Laura Monne, David Adrien!
336
00:27:14,301 --> 00:27:16,136
You must remember
Karine Pélisson!
337
00:27:16,303 --> 00:27:17,804
- Short?
- Tall.
338
00:27:18,346 --> 00:27:19,263
Brunette.
339
00:27:19,264 --> 00:27:21,641
Brunette. You know, she had...
340
00:27:21,808 --> 00:27:23,018
Curly hair?
341
00:27:23,601 --> 00:27:26,021
- Dreadlocks!
- Mental problems.
342
00:27:26,980 --> 00:27:29,316
She ate a cat. Karine.
343
00:27:30,900 --> 00:27:31,900
The bus!
344
00:27:32,110 --> 00:27:33,778
The morning school bus.
345
00:27:33,945 --> 00:27:35,655
Sometime snow blocked the road.
346
00:27:35,822 --> 00:27:36,613
Right!
347
00:27:36,614 --> 00:27:39,576
It started in the back -
Anthony Cadoret, Julien Blain.
348
00:27:39,743 --> 00:27:40,743
They could see.
349
00:27:40,827 --> 00:27:41,827
"Blocked!"
350
00:27:41,870 --> 00:27:45,081
Then I was like,
"Blocked, blocked, blocked!"
351
00:27:45,248 --> 00:27:48,251
Everybody was yelling,
"Blocked, blocked, blocked!"
352
00:27:48,418 --> 00:27:50,045
We were in a frenzy.
353
00:27:50,211 --> 00:27:52,630
We went nuts...
"Blocked!"
354
00:27:53,006 --> 00:27:56,134
Doesn't ring a bell.
You remember so many details!
355
00:27:57,427 --> 00:27:59,846
It's all up here.
They called me "Hard Drive."
356
00:28:00,388 --> 00:28:01,598
"Hard Drive"!
357
00:28:02,766 --> 00:28:04,225
You were "Hard Drive"?
358
00:28:08,772 --> 00:28:10,106
"Hard Drive." Right...
359
00:28:10,273 --> 00:28:11,273
Remember?
360
00:28:17,906 --> 00:28:20,700
I don't know what I can tell you
about myself.
361
00:28:22,619 --> 00:28:26,706
I don't necessarily
have anything special to tell.
362
00:29:11,084 --> 00:29:13,086
Take a bite outta life!
363
00:29:15,964 --> 00:29:17,424
You have a Crush!
364
00:29:41,823 --> 00:29:44,868
Some people
really have nothing to say.
365
00:29:45,034 --> 00:29:48,371
You can talk about anything,
about the weather.
366
00:29:48,538 --> 00:29:51,416
But, no! Nothing.
He clammed up for an hour.
367
00:29:51,583 --> 00:29:52,792
At one point, he said...
368
00:29:52,959 --> 00:29:55,879
I feel like
I've been looking for you for years.
369
00:29:57,630 --> 00:29:58,715
Where have you been?
370
00:29:59,299 --> 00:30:00,717
I was speechless.
371
00:30:01,509 --> 00:30:02,509
Freaky!
372
00:30:03,011 --> 00:30:04,721
It's not funny. It's horrible.
373
00:30:04,888 --> 00:30:05,888
I can just see you!
374
00:30:06,014 --> 00:30:07,807
- What could I say?
- Nothing.
375
00:30:07,974 --> 00:30:11,227
Plus, he was cute.
He wasn't mean, he kept smiling.
376
00:30:11,394 --> 00:30:12,437
But he didn't speak.
377
00:30:12,604 --> 00:30:13,730
Why'd you stay?
378
00:30:13,897 --> 00:30:16,191
Because I'm too nice.
I don't know!
379
00:30:16,524 --> 00:30:18,610
I couldn't say, "I'm bored to tears."
380
00:30:18,776 --> 00:30:21,196
- Yes, you could!
- No, I can't.
381
00:30:22,655 --> 00:30:25,783
What's wrong with being "too nice"?
382
00:30:26,159 --> 00:30:27,744
My love life, for example.
383
00:30:27,911 --> 00:30:31,206
I think things often didn't work out
because...
384
00:30:32,040 --> 00:30:33,833
I said "yes" too often.
385
00:30:34,626 --> 00:30:35,793
To everything.
386
00:30:36,628 --> 00:30:38,004
I'm too...
387
00:30:39,380 --> 00:30:41,341
Yeah, I'm too nice.
388
00:30:42,300 --> 00:30:44,719
Sometimes fragility can be a strength.
389
00:30:47,180 --> 00:30:48,431
Yeah, but...
390
00:30:55,939 --> 00:30:57,106
Guillaume...
391
00:31:02,654 --> 00:31:05,448
I liked Guillaume so much that...
392
00:31:06,950 --> 00:31:08,576
How can I say this?
393
00:31:09,118 --> 00:31:11,371
I agreed to everything -
394
00:31:12,080 --> 00:31:14,040
everything we did,
everything he said.
395
00:31:14,207 --> 00:31:17,210
He swept me into a whirlwind
I couldn't resist.
396
00:31:22,507 --> 00:31:23,507
This is it.
397
00:31:27,929 --> 00:31:30,640
I can't invite you in.
I have to be up early.
398
00:31:30,807 --> 00:31:31,807
What time?
399
00:31:32,141 --> 00:31:33,226
6:30.
400
00:31:34,060 --> 00:31:35,812
Perfect. It's 6:50
401
00:31:35,979 --> 00:31:36,979
What?
402
00:31:37,355 --> 00:31:38,648
- Oh, no.
- Yeah.
403
00:31:40,567 --> 00:31:43,570
I couldn't resist.
It was stronger than me.
404
00:31:45,363 --> 00:31:48,950
I think what hooked me
was that feeling
405
00:31:49,742 --> 00:31:52,120
of floating on air,
of leaving the real world,
406
00:31:52,287 --> 00:31:54,289
of being carried away by...
407
00:31:54,747 --> 00:31:55,873
I don't know...
408
00:31:56,040 --> 00:31:57,208
a tornado.
409
00:31:57,375 --> 00:31:59,210
We started slow, then...
410
00:31:59,377 --> 00:32:01,004
I was always at his place.
411
00:32:01,170 --> 00:32:04,966
It was like we left reality behind.
My reality.
412
00:32:06,843 --> 00:32:08,803
- How do I shoot?
- You're getting killed!
413
00:32:15,768 --> 00:32:19,897
I'd always felt
like a Miss Goodie-two-shoes,
414
00:32:20,064 --> 00:32:21,858
pretty stable...
415
00:32:22,025 --> 00:32:23,484
I lost all my bearings.
416
00:32:28,364 --> 00:32:32,201
I lost all sense of time.
Time became...
417
00:32:33,244 --> 00:32:34,454
elastic.
418
00:32:34,871 --> 00:32:38,166
Hours flew by in a second.
Days lasted centuries.
419
00:32:41,294 --> 00:32:42,294
Go for it!
420
00:32:48,384 --> 00:32:49,761
That's Zlatan!
421
00:32:49,927 --> 00:32:52,430
Look, isn't that an offside?
422
00:32:52,597 --> 00:32:53,389
No.
423
00:32:53,390 --> 00:32:56,309
Isn't an offside
when the ball should
424
00:32:56,809 --> 00:32:58,645
still be in the rectangle?
425
00:32:58,811 --> 00:33:00,897
That's not an offside, my love.
426
00:33:01,606 --> 00:33:02,815
There's no offside.
427
00:33:05,443 --> 00:33:06,443
Yes!
428
00:33:06,986 --> 00:33:08,112
She was right!
429
00:33:08,613 --> 00:33:10,073
I'd never had brothers.
430
00:33:10,990 --> 00:33:13,785
I think I liked
being surrounded by guys.
431
00:33:15,745 --> 00:33:18,581
But when we came back down to earth
432
00:33:19,499 --> 00:33:22,794
- grocery shopping,
day-to-day problems -
433
00:33:23,753 --> 00:33:24,962
he didn't like it.
434
00:33:25,380 --> 00:33:27,382
Pastore's injured again?
435
00:33:29,676 --> 00:33:32,095
- What's the matter?
- Nothing.
436
00:33:32,261 --> 00:33:34,305
You say "yeah"
like you couldn't care less.
437
00:33:34,472 --> 00:33:36,849
No, I said "yeah"
because, yeah, he's injured.
438
00:33:37,016 --> 00:33:40,436
He said "yeah"
because the jerk's always injured.
439
00:33:40,603 --> 00:33:41,771
I think...
440
00:33:43,481 --> 00:33:46,234
living together
wore down his feelings.
441
00:33:48,236 --> 00:33:51,823
I knew I was losing my bearings but...
442
00:33:51,989 --> 00:33:53,741
Isn't there a match tomorrow?
443
00:33:55,118 --> 00:33:57,245
As if I loved him more than myself.
444
00:33:58,037 --> 00:33:59,706
Isn't there a match tomorrow?
445
00:34:01,708 --> 00:34:04,377
Yeah, against Amiens.
I'm not sure I'll watch it.
446
00:34:05,753 --> 00:34:06,753
Okay.
447
00:34:06,838 --> 00:34:09,841
I loved him so much,
I felt like he was everything.
448
00:34:10,633 --> 00:34:12,135
And I was nothing.
449
00:34:14,595 --> 00:34:16,597
But it felt so good to be...
450
00:34:17,682 --> 00:34:18,682
nothing.
451
00:34:22,979 --> 00:34:24,021
That's it.
452
00:34:25,022 --> 00:34:26,649
And that was a year ago?
453
00:34:26,983 --> 00:34:28,943
For a year I've been obsessing,
454
00:34:29,694 --> 00:34:31,237
crying nonstop.
455
00:34:31,863 --> 00:34:33,614
I don't understand it.
456
00:34:33,781 --> 00:34:36,993
I don't think
you've given yourself permission
457
00:34:37,160 --> 00:34:39,620
to grieve that relationship.
458
00:34:40,830 --> 00:34:43,291
I don't know
if I wanna forget Guillaume.
459
00:34:43,791 --> 00:34:46,627
Grieving doesn't necessarily
mean forgetting.
460
00:34:47,545 --> 00:34:49,213
It's not living without.
461
00:34:49,380 --> 00:34:52,383
It's living with it,
but not as a burden.
462
00:35:01,058 --> 00:35:02,769
Do you want to be happy?
463
00:35:03,186 --> 00:35:05,021
You have to remember the past
464
00:35:05,188 --> 00:35:07,857
and accept it,
to fully embrace the present.
465
00:35:08,024 --> 00:35:09,609
That's easy to say...
466
00:35:09,776 --> 00:35:12,361
You have the right
to fall in love again...
467
00:35:12,528 --> 00:35:16,449
Understanding the problem
isn't enough to solve it...
468
00:35:32,924 --> 00:35:33,882
Hiya!
469
00:35:33,883 --> 00:35:35,009
How are you?
470
00:35:36,719 --> 00:35:38,137
I'm happy to see you.
471
00:35:39,847 --> 00:35:41,974
- You look good!
- Really?
472
00:35:43,518 --> 00:35:47,146
I know you don't wanna come,
but I stopped by anyway.
473
00:35:47,313 --> 00:35:49,607
- Come with me!
- No.
474
00:35:49,774 --> 00:35:51,150
Mélanie...
475
00:35:51,526 --> 00:35:54,403
You're not gonna stay all alone!
It's Christmas.
476
00:35:54,570 --> 00:35:56,989
Mom wants us all
to be together tonight.
477
00:35:57,490 --> 00:36:00,535
She'll be so happy to see you.
Come on!
478
00:36:00,701 --> 00:36:03,371
If she wants to see us,
she can come to Paris.
479
00:36:03,538 --> 00:36:06,332
She's lived in Amiens for 10 years.
You're still mad?
480
00:36:06,499 --> 00:36:09,335
- She lives with an asshole.
- That's her choice.
481
00:36:09,502 --> 00:36:11,629
Why should I feel guilty?
482
00:36:11,796 --> 00:36:14,590
She's the one who moved far away,
not us.
483
00:36:15,258 --> 00:36:18,261
If she wants to see us,
she can come to Paris!
484
00:36:24,225 --> 00:36:27,603
- I hate your not being there.
- That's how it is.
485
00:36:31,691 --> 00:36:33,442
I'll be frank with you.
486
00:36:33,734 --> 00:36:35,653
You don't look good at all.
487
00:36:37,154 --> 00:36:39,574
You haven't looked well for months.
488
00:36:41,993 --> 00:36:45,371
Don't get mad but...
I think you should see someone.
489
00:36:46,998 --> 00:36:48,291
I am seeing someone.
490
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
Really?
491
00:36:52,420 --> 00:36:53,796
And it's not helping?
492
00:36:55,089 --> 00:36:56,090
It is.
493
00:37:04,307 --> 00:37:05,725
I'd better get going.
494
00:37:10,688 --> 00:37:11,688
Okay, bye.
495
00:37:13,774 --> 00:37:14,859
Merry Christmas.
496
00:37:16,527 --> 00:37:17,527
Capucine!
497
00:37:18,821 --> 00:37:19,821
What?
498
00:37:21,115 --> 00:37:22,950
Will you call me from the train?
499
00:37:24,368 --> 00:37:25,368
Sure.
500
00:37:26,787 --> 00:37:27,787
Bye.
501
00:37:29,582 --> 00:37:32,168
- You leaving the station?
- We're just leaving.
502
00:37:35,212 --> 00:37:36,212
See me?
503
00:37:36,672 --> 00:37:38,215
Can't you see me?
I see you.
504
00:37:38,424 --> 00:37:39,759
Are you at the front?
505
00:37:39,926 --> 00:37:42,053
The 2nd car. See me?
506
00:37:42,511 --> 00:37:44,805
- Merry Christmas.
- Same to you!
507
00:37:44,972 --> 00:37:46,557
- Love you.
- Me, too.
508
00:38:32,728 --> 00:38:34,146
Have a good trip?
509
00:38:35,106 --> 00:38:36,357
How's the Parisian?
510
00:38:38,192 --> 00:38:39,192
How are you?
511
00:38:39,527 --> 00:38:40,861
And you?
512
00:38:42,154 --> 00:38:43,364
D'you cut your hair?
513
00:38:43,531 --> 00:38:44,824
Can you grab the cakes?
514
00:38:47,660 --> 00:38:48,660
How are you?
515
00:38:49,537 --> 00:38:50,830
See how big he got?
516
00:38:51,831 --> 00:38:53,082
How've you been?
517
00:38:56,127 --> 00:38:58,421
- Can I take my Switch?
- What did we say?
518
00:38:59,213 --> 00:39:02,091
- Didn't we say I could?
- Must we repeat everything?
519
00:39:02,258 --> 00:39:04,218
- And the Babycook?
- Got the keys?
520
00:39:04,427 --> 00:39:05,636
Don't you?
521
00:39:05,803 --> 00:39:08,180
- Can I park next door?
- Sure!
522
00:39:09,390 --> 00:39:12,101
- Got any Tylenol?
- For you or the baby?
523
00:39:12,268 --> 00:39:13,602
Bring Phil's bag!
524
00:39:15,479 --> 00:39:16,939
How goes it, you hicks?
525
00:39:17,231 --> 00:39:18,941
You're on your motorcycle?
526
00:39:19,692 --> 00:39:21,569
Wanna buy me an SUV?
527
00:39:21,902 --> 00:39:23,904
Can you take him for a week?
528
00:39:24,071 --> 00:39:26,198
Think we'd ride in this snow?
529
00:39:26,407 --> 00:39:29,577
- D'you ride on the bike?
- Can I tell the truth?
530
00:39:30,161 --> 00:39:32,371
Why can't kids ride with us?
531
00:39:32,538 --> 00:39:34,373
How do you grow so fast?
532
00:39:35,166 --> 00:39:36,792
Bro, how's it goin'?
533
00:39:38,419 --> 00:39:39,670
Still climbing?
534
00:39:39,837 --> 00:39:41,255
You buying a new car?
535
00:39:41,464 --> 00:39:42,840
Who wanted Tylenol?
536
00:39:43,007 --> 00:39:44,467
Here come the fries!
537
00:39:47,511 --> 00:39:50,473
So, Parisian, you never answered!
How are you?
538
00:39:51,182 --> 00:39:52,224
Want more fries?
539
00:39:55,019 --> 00:39:56,019
Not really.
540
00:39:56,145 --> 00:39:57,229
No fries?
541
00:39:57,980 --> 00:39:59,231
No, sorry...
542
00:40:00,900 --> 00:40:02,234
I'm not doing great.
543
00:40:04,153 --> 00:40:05,153
Really?
544
00:40:06,072 --> 00:40:08,532
How's your first year
of junior high?
545
00:40:08,699 --> 00:40:10,159
I've made friends.
546
00:40:10,409 --> 00:40:12,203
Apparently, I have...
547
00:40:13,454 --> 00:40:14,455
some sort of...
548
00:40:16,207 --> 00:40:17,291
depression.
549
00:40:22,588 --> 00:40:23,672
Depression?
550
00:40:24,590 --> 00:40:25,590
Sort of.
551
00:40:25,633 --> 00:40:26,717
D'you see a doctor?
552
00:40:27,635 --> 00:40:29,720
I saw a doctor.
553
00:40:29,887 --> 00:40:31,347
He sent me to see...
554
00:40:34,183 --> 00:40:35,726
a psychotherapist.
555
00:40:36,060 --> 00:40:37,060
A what?
556
00:40:37,686 --> 00:40:38,686
A psychotherapist?
557
00:40:39,063 --> 00:40:40,189
That's good.
558
00:40:40,356 --> 00:40:41,565
But you're not...
559
00:40:42,441 --> 00:40:43,399
You're not crazy!
560
00:40:43,400 --> 00:40:44,860
No, Mom!
561
00:40:45,361 --> 00:40:46,862
You're normal.
Like us!
562
00:40:47,029 --> 00:40:48,572
Depression isn't...
563
00:40:48,906 --> 00:40:51,158
about being crazy or abnormal.
564
00:40:51,325 --> 00:40:52,743
It's just a period
565
00:40:52,952 --> 00:40:55,830
when you're a bit tired and stressed,
that's all.
566
00:40:55,996 --> 00:40:57,123
He has a girlfriend.
567
00:40:58,457 --> 00:40:59,667
Her name's Maria.
568
00:40:59,834 --> 00:41:02,294
You don't have to broadcast
my private life!
569
00:41:04,046 --> 00:41:05,464
Who wants more fries?
570
00:41:05,673 --> 00:41:06,631
I do!
571
00:41:06,632 --> 00:41:07,632
Go on!
572
00:41:07,758 --> 00:41:09,009
Pass the fries!
573
00:41:12,429 --> 00:41:13,472
Here!
574
00:41:14,807 --> 00:41:15,765
I'm fine, I...
575
00:41:15,766 --> 00:41:17,476
- Drink up!
- I did already.
576
00:41:17,643 --> 00:41:18,769
It'll do you good!
577
00:41:18,936 --> 00:41:20,563
Just a drop with us.
578
00:41:20,729 --> 00:41:21,939
We'll make a toast!
579
00:41:23,691 --> 00:41:25,693
- To Christmas!
- Merry Christmas!
580
00:41:33,325 --> 00:41:35,411
Why don't we go that way, for once?
581
00:41:36,203 --> 00:41:37,746
Why go that way?
582
00:41:38,205 --> 00:41:39,248
I don't know.
583
00:41:39,415 --> 00:41:40,958
To go that way for once.
584
00:41:43,127 --> 00:41:44,753
No, we're not going there.
585
00:41:45,254 --> 00:41:47,173
You know Dad doesn't want to.
586
00:41:58,434 --> 00:42:01,520
No use pissing them off.
You know how they are.
587
00:42:01,812 --> 00:42:03,647
People can change.
588
00:42:11,447 --> 00:42:13,073
When you said you had a shrink,
589
00:42:13,240 --> 00:42:15,284
was that true
or just to needle them?
590
00:42:15,451 --> 00:42:16,702
No, it's true.
591
00:42:24,084 --> 00:42:25,920
Otherwise, got a girl?
592
00:42:27,254 --> 00:42:28,254
No.
593
00:42:29,673 --> 00:42:33,260
It must be tough to be alone
in a big city like Paris.
594
00:42:33,427 --> 00:42:35,095
You must feel even more alone.
595
00:42:36,222 --> 00:42:37,932
Yeah, but at the same time,
596
00:42:38,307 --> 00:42:40,309
I really like the anonymity.
597
00:42:40,476 --> 00:42:41,477
How so?
598
00:42:45,689 --> 00:42:49,944
Remember when I dated Félicité,
the Black chick from Sainte-Foy?
599
00:42:50,110 --> 00:42:51,110
Sure.
600
00:42:52,112 --> 00:42:53,989
We had a date on a Saturday night.
601
00:42:54,156 --> 00:42:58,244
Sunday morning, everyone at the market
had a "funny" comment.
602
00:42:58,410 --> 00:42:59,828
It was a nightmare.
603
00:43:00,496 --> 00:43:02,498
After that, I could never live here.
604
00:43:04,041 --> 00:43:07,253
The air may not be as pure in Paris,
but at least...
605
00:43:07,461 --> 00:43:08,671
I can breathe there.
606
00:44:05,436 --> 00:44:07,062
Charlotte took that one.
607
00:44:08,939 --> 00:44:11,275
- Do you have organic eggs?
- Sure!
608
00:44:11,442 --> 00:44:12,443
Lyes!
609
00:44:12,609 --> 00:44:13,944
Bring me some organic eggs!
610
00:44:14,111 --> 00:44:15,111
Organic?
611
00:44:15,195 --> 00:44:17,031
No, normal...
612
00:44:24,496 --> 00:44:26,248
I don't know. They're healthier!
613
00:44:29,168 --> 00:44:30,669
People can do what they want.
614
00:44:30,836 --> 00:44:31,836
Mélanie...
615
00:44:31,920 --> 00:44:34,423
Jérémy and Pablo are coming.
Charlotte, everyone!
616
00:44:34,590 --> 00:44:36,091
- Really?
- Look.
617
00:44:36,884 --> 00:44:37,884
You come, too!
618
00:44:40,888 --> 00:44:42,639
You never wanna do anything!
619
00:44:42,806 --> 00:44:46,060
You like to dance.
Come and dance. It'll be great!
620
00:44:46,518 --> 00:44:48,937
Is this a debate or what?
Bring them!
621
00:44:49,605 --> 00:44:51,774
- They're not organic.
- No big deal.
622
00:44:51,940 --> 00:44:52,940
Please!
623
00:44:53,025 --> 00:44:54,610
These are free-range.
624
00:44:55,194 --> 00:44:56,945
From the Sarthe. Delicious!
625
00:44:57,237 --> 00:44:58,238
Perfect.
626
00:44:58,405 --> 00:45:01,658
Excuse me for butting in...
were you talking about dancing?
627
00:45:02,076 --> 00:45:03,076
Yeah.
628
00:45:03,619 --> 00:45:05,120
Ever tried kompa?
629
00:45:06,080 --> 00:45:07,080
No.
630
00:45:07,247 --> 00:45:09,833
Because there's dance
and then there's dance.
631
00:45:10,000 --> 00:45:12,628
Kompa is the real thing!
632
00:45:13,045 --> 00:45:15,714
My brother-in-law gives classes.
633
00:45:15,964 --> 00:45:18,258
Stop by.
It's right on the corner.
634
00:45:18,425 --> 00:45:20,135
By the Paki DVD shop.
635
00:45:20,302 --> 00:45:21,720
What kind of dance is it?
636
00:45:22,054 --> 00:45:23,263
Kompa is...
637
00:45:23,722 --> 00:45:25,057
bodies in sync.
638
00:45:26,558 --> 00:45:27,684
Bodies in sync!
639
00:45:28,185 --> 00:45:29,269
Sure, why not?
640
00:48:04,466 --> 00:48:05,676
Anybody there?
641
00:48:07,886 --> 00:48:09,221
Anybody there?
642
00:48:10,847 --> 00:48:12,057
What is this?
643
00:48:18,146 --> 00:48:19,982
This may be a mistake.
644
00:48:20,899 --> 00:48:23,819
We're improving
your working conditions.
645
00:48:24,152 --> 00:48:26,113
I think this is a big mistake!
646
00:48:27,489 --> 00:48:29,741
We're improving working conditions.
647
00:48:35,789 --> 00:48:36,789
Help!
648
00:48:38,500 --> 00:48:39,500
Help!
649
00:48:55,517 --> 00:48:56,517
Coming!
650
00:48:57,853 --> 00:48:58,853
Hi!
651
00:48:59,521 --> 00:49:00,521
You okay?
652
00:49:02,357 --> 00:49:03,775
Can you come over for a sec!
653
00:49:04,568 --> 00:49:05,568
Come on!
654
00:49:06,320 --> 00:49:07,446
Why...?
655
00:49:08,071 --> 00:49:10,032
The girls want two
and the others...
656
00:49:10,824 --> 00:49:14,369
It's dumb but, since there's a whitey,
I thought of you.
657
00:49:14,703 --> 00:49:15,703
We thought of him!
658
00:49:15,829 --> 00:49:16,913
Yes!
659
00:49:17,497 --> 00:49:18,540
Okay. No!
660
00:49:18,707 --> 00:49:20,000
Okay. In fact...
661
00:49:20,167 --> 00:49:21,167
He's so cute!
662
00:49:21,168 --> 00:49:23,545
- But I don't want a cat.
- Me, neither.
663
00:49:24,671 --> 00:49:25,797
But you've got 'em.
664
00:49:25,964 --> 00:49:27,090
He's so cute.
665
00:49:27,341 --> 00:49:28,967
Okay, but...
666
00:49:29,885 --> 00:49:31,845
Sure, he's cute...
667
00:49:32,220 --> 00:49:34,348
He really is cute.
He's adorable!
668
00:49:44,483 --> 00:49:45,692
Yeah, but I...
669
00:49:49,237 --> 00:49:50,364
No, not that.
670
00:49:50,781 --> 00:49:52,199
That's it!
671
00:49:57,579 --> 00:49:59,414
Shit! You must be hungry.
672
00:50:02,751 --> 00:50:04,461
- Got a cat now?
- Yeah.
673
00:50:04,961 --> 00:50:06,713
- Don't ask why.
- A cat?
674
00:50:07,297 --> 00:50:09,383
I'm not sure it's a great idea.
675
00:50:10,300 --> 00:50:12,344
I'm happy to sell you this now.
676
00:50:12,511 --> 00:50:15,305
But you have to alternate their food.
Cats know.
677
00:50:15,472 --> 00:50:17,766
You know Ali,
who runs the kebab shop?
678
00:50:17,933 --> 00:50:19,601
He saves scraps for people.
679
00:50:19,768 --> 00:50:22,521
He saves bones
for Amir's cocker spaniel.
680
00:50:23,230 --> 00:50:25,774
Amir runs the broken phone store
681
00:50:25,941 --> 00:50:28,485
next to the Chinese Thai massage parlor.
682
00:50:28,735 --> 00:50:31,363
- Near the laundromat?
- No.
683
00:50:31,571 --> 00:50:33,573
By the West Indian hair salons.
684
00:50:34,116 --> 00:50:36,243
Well, the West Indians from Mali...
685
00:51:18,034 --> 00:51:22,956
My lament is the lament of two hearts
686
00:51:48,565 --> 00:51:50,567
Full of strength and tenderness
687
00:51:50,734 --> 00:51:53,987
Toward the day that will come
688
00:51:55,447 --> 00:51:58,325
It's the story of a love
689
00:51:58,492 --> 00:52:01,036
eternal and banal
690
00:52:02,204 --> 00:52:06,166
Which brings so much good
and bad each day
691
00:52:06,792 --> 00:52:11,004
With the wheel of fortune
692
00:52:11,880 --> 00:52:15,383
We embrace or say adieu
693
00:52:17,427 --> 00:52:20,764
With anguished evenings
694
00:52:22,307 --> 00:52:26,144
And magnificent mornings
695
00:52:27,687 --> 00:52:33,652
My story is a story we all know
696
00:52:33,819 --> 00:52:38,240
Those who love play the same game,
that I know
697
00:52:39,241 --> 00:52:42,285
But naïve or profound
698
00:52:42,452 --> 00:52:45,247
It's the only song in the world
699
00:52:45,413 --> 00:52:48,166
That will never end
700
00:52:54,589 --> 00:52:56,675
Stop!
What are you doing there?
701
00:52:57,300 --> 00:52:58,844
Stay here! Stay with me.
702
00:52:59,594 --> 00:53:01,888
Holy shit!
Are you crazy, or what?
703
00:53:02,138 --> 00:53:03,348
Are you nuts?
704
00:53:07,686 --> 00:53:09,938
Stay in here with me!
Okay?
705
00:53:19,781 --> 00:53:20,781
Yeah!
706
00:54:25,013 --> 00:54:26,181
Asshole!
707
00:54:44,741 --> 00:54:49,079
I'll say we can remove the gene
to boost the immune system.
708
00:54:49,245 --> 00:54:52,040
Then conclude
with the Toulouse lab results.
709
00:54:52,207 --> 00:54:53,249
That's great!
710
00:54:53,875 --> 00:54:55,377
Relax, you have 2 months.
711
00:54:56,211 --> 00:54:59,005
How many people
are on the board, again?
712
00:54:59,172 --> 00:55:00,423
Fewer than last year.
713
00:55:00,840 --> 00:55:02,092
Around 30 or so.
714
00:55:03,885 --> 00:55:04,885
Thirty?
715
00:55:05,887 --> 00:55:08,223
Ten or thirty, what's the difference?
716
00:55:08,515 --> 00:55:10,392
Just concentrate on your results.
717
00:55:10,558 --> 00:55:11,601
You're right.
718
00:55:14,229 --> 00:55:15,772
Shall I memorize my speech?
719
00:55:16,314 --> 00:55:17,607
Stop worrying.
720
00:55:17,774 --> 00:55:19,317
No, don't bother.
721
00:55:20,068 --> 00:55:21,068
You sure?
722
00:55:22,445 --> 00:55:24,030
Okay, learn it by heart.
723
00:55:29,452 --> 00:55:31,705
I spoke to the HR director.
724
00:55:31,871 --> 00:55:34,082
He's crazy about you!
725
00:55:34,249 --> 00:55:36,626
- Really?
- Head over heels!
726
00:55:36,793 --> 00:55:39,337
He said you have
an extremely rare personality.
727
00:55:39,879 --> 00:55:41,715
You're 2029!
728
00:55:42,716 --> 00:55:43,842
Take a seat here.
729
00:55:44,968 --> 00:55:46,845
You'll treat 300 orders a day.
730
00:55:47,012 --> 00:55:49,597
Just like your internship simulation.
731
00:55:50,473 --> 00:55:53,351
If you have any questions,
go to the internal chat room.
732
00:55:53,560 --> 00:55:54,560
Okay.
733
00:55:55,520 --> 00:55:57,939
Any idea where my old co-workers are?
734
00:55:59,274 --> 00:56:00,525
No, I...
735
00:56:00,900 --> 00:56:02,944
You'll see, it's hyper friendly here.
736
00:56:03,111 --> 00:56:05,238
There's ping-pong
in the conviviality room.
737
00:56:07,157 --> 00:56:08,157
Dive in!
738
00:56:08,241 --> 00:56:09,241
Here we go...
739
00:56:09,576 --> 00:56:11,036
Make like I'm not here.
740
00:56:12,620 --> 00:56:13,955
Hello, Farfast Hotline.
741
00:56:14,122 --> 00:56:15,915
Rémy Pelletier.
How may I help you?
742
00:56:16,082 --> 00:56:17,751
I didn't get my package.
743
00:56:17,917 --> 00:56:20,587
I'll treat your request.
744
00:56:21,254 --> 00:56:23,840
May I have
your order number, please?
745
00:56:24,007 --> 00:56:25,258
You mean the date?
746
00:56:25,425 --> 00:56:27,719
No, the order number.
747
00:56:27,886 --> 00:56:28,928
I don't have it.
748
00:56:29,596 --> 00:56:30,596
Okay.
749
00:56:31,514 --> 00:56:32,599
In fact, I...
750
00:56:33,391 --> 00:56:35,018
You need the order number!
751
00:56:35,185 --> 00:56:36,519
I need that number.
752
00:56:36,686 --> 00:56:38,605
No, I don't have the order number!
753
00:56:38,772 --> 00:56:41,149
It's my birthday today.
754
00:56:42,150 --> 00:56:44,235
Happy birthday, then.
755
00:56:45,403 --> 00:56:46,403
Don't go there!
756
00:56:46,571 --> 00:56:47,739
Thank you.
757
00:56:47,906 --> 00:56:50,408
I blew it!
My present's in that package.
758
00:56:50,867 --> 00:56:52,410
It has to come today.
759
00:56:52,577 --> 00:56:54,162
I understand, ma'am.
760
00:56:54,329 --> 00:56:56,289
I'm 100 years old today.
761
00:56:57,082 --> 00:56:59,793
- That's incredible!
- Old age is a drag.
762
00:56:59,959 --> 00:57:00,959
Okay.
763
00:57:01,878 --> 00:57:03,463
She's 100.
764
00:57:04,964 --> 00:57:07,842
The only thing I can do is...
765
00:57:11,137 --> 00:57:12,137
Madam?
766
00:57:13,306 --> 00:57:14,432
Okay...
767
00:57:15,141 --> 00:57:16,351
Hel-lo...
768
00:57:16,518 --> 00:57:18,853
I'm-your-new-co-worker.
769
00:57:19,813 --> 00:57:21,856
My-name-is-Djena.
770
00:57:22,315 --> 00:57:23,315
Hel-lo.
771
00:57:23,817 --> 00:57:24,817
I'm-Ré-my.
772
00:57:25,151 --> 00:57:27,070
Are you dumb?
Why are you speaking robot?
773
00:57:28,446 --> 00:57:31,074
I'm answering you.
Didn't you just...
774
00:57:31,241 --> 00:57:33,243
If you need any info...
775
00:57:33,409 --> 00:57:35,870
Yes, madam.
I'm inquiring right now.
776
00:57:36,246 --> 00:57:37,162
Just ask!
777
00:57:37,163 --> 00:57:40,125
I've been here 2 months.
At first, it's kind of weird.
778
00:57:40,291 --> 00:57:42,710
It still is, but you get used to it.
779
00:57:42,961 --> 00:57:46,047
We-are-all-friendly-here-agent-2029.
780
00:57:46,714 --> 00:57:48,007
Yes, I inquired...
781
00:57:48,675 --> 00:57:49,968
Okay-okay...
782
00:57:50,802 --> 00:57:51,803
Sorry.
783
00:57:52,971 --> 00:57:55,807
Hello, Farfast Hotline.
How may I help you?
784
00:58:03,857 --> 00:58:05,275
I dig lunch breaks.
785
00:58:06,734 --> 00:58:07,734
Really?
786
00:58:09,779 --> 00:58:11,156
So you're a cheese guy?
787
00:58:13,533 --> 00:58:14,533
Meaning?
788
00:58:14,617 --> 00:58:16,202
There are 3 types of guys -
789
00:58:16,369 --> 00:58:18,037
cheeseburger guys,
790
00:58:18,204 --> 00:58:19,539
hamburger guys
791
00:58:19,706 --> 00:58:21,249
and chicken nugget guys.
792
00:58:21,416 --> 00:58:23,626
There's a huge difference.
793
00:58:24,627 --> 00:58:25,627
The nugget guy
794
00:58:25,712 --> 00:58:29,757
is sort of sweet, nice,
never makes waves.
795
00:58:29,924 --> 00:58:32,135
Super nice,
but kind of annoying.
796
00:58:32,302 --> 00:58:33,803
The burger guy's "The Guy."
797
00:58:33,970 --> 00:58:36,055
"Here I am with my meat!
798
00:58:36,723 --> 00:58:38,266
"Screw the rest of you!"
799
00:58:38,433 --> 00:58:40,059
He can be really sexy
800
00:58:40,226 --> 00:58:42,478
but an asshole.
Risky for chicks.
801
00:58:42,896 --> 00:58:44,355
But the cheese guy...
802
00:58:44,522 --> 00:58:46,983
I think the cheese guy's got class.
803
00:58:47,317 --> 00:58:50,278
He's got balls,
but he doesn't flaunt 'em.
804
00:58:51,196 --> 00:58:53,907
He likes nuance, he's tactful...
805
00:58:54,073 --> 00:58:55,073
you know?
806
00:58:55,074 --> 00:58:56,242
- Really?
- Yeah.
807
00:58:57,994 --> 00:58:59,370
I like cheese guys.
808
00:59:05,668 --> 00:59:08,838
You're cheesy, but not too chatty, 2029.
809
00:59:10,089 --> 00:59:11,633
Sorry.
810
00:59:12,008 --> 00:59:14,677
These days,
I'm not getting much sleep.
811
00:59:14,844 --> 00:59:16,554
So I can be a little weird.
812
00:59:16,721 --> 00:59:18,514
Weird? What do you mean?
813
00:59:20,141 --> 00:59:22,185
Sort of ill-at-ease.
814
00:59:22,352 --> 00:59:24,771
You're weird, not a weirdo?
815
00:59:26,022 --> 00:59:27,190
No way!
816
00:59:27,357 --> 00:59:30,235
Not at all... I'm just weird.
I'm not...
817
00:59:31,194 --> 00:59:32,194
not a weirdo.
818
00:59:32,320 --> 00:59:33,320
Cool.
819
00:59:42,580 --> 00:59:43,581
My little guy!
820
00:59:46,751 --> 00:59:48,795
I'm gonna call you Nugget, okay?
821
01:00:02,600 --> 01:00:03,600
Nugget!
822
01:00:09,107 --> 01:00:10,233
Call me Nugget
823
01:00:10,400 --> 01:00:11,776
I'm as cute as they get
824
01:00:11,943 --> 01:00:13,528
And I go by Nugget...
825
01:00:16,656 --> 01:00:18,700
You can call me Nugget...
826
01:00:19,367 --> 01:00:20,367
Want a kiss?
827
01:00:26,541 --> 01:00:27,959
Yes, you like kisses.
828
01:00:55,820 --> 01:00:56,988
Look!
829
01:01:07,790 --> 01:01:09,125
They're amazing!
830
01:01:34,984 --> 01:01:36,027
Nugget!
831
01:03:04,740 --> 01:03:08,286
At first, I didn't even want that cat.
832
01:03:08,453 --> 01:03:10,538
But I took him in,
833
01:03:10,705 --> 01:03:12,915
I fed him, I named him...
834
01:03:13,833 --> 01:03:16,377
And he took off.
That makes me crazy.
835
01:03:18,379 --> 01:03:19,672
I'm sure he was run over.
836
01:03:19,839 --> 01:03:22,133
I feel awful
that he died because of me.
837
01:03:22,550 --> 01:03:23,926
You sure he's dead?
838
01:03:25,636 --> 01:03:27,305
I'm not sure but...
839
01:03:27,472 --> 01:03:29,348
But you think he was run over?
840
01:03:32,643 --> 01:03:34,687
Yeah, he's so little.
841
01:03:34,854 --> 01:03:36,647
Have faith in life.
842
01:03:37,190 --> 01:03:40,568
You don't have to systematically
create negative scenarios.
843
01:03:42,069 --> 01:03:43,362
There's a good chance...
844
01:03:43,529 --> 01:03:44,614
No.
845
01:04:03,049 --> 01:04:04,217
What are you doing there?
846
01:04:05,718 --> 01:04:06,844
You all alone?
847
01:04:08,638 --> 01:04:09,889
I don't understand.
848
01:04:11,682 --> 01:04:12,725
Won't you tell me?
849
01:04:50,888 --> 01:04:53,057
You were abandoned. Huh?
850
01:04:57,562 --> 01:04:59,105
I can't take you in.
851
01:04:59,939 --> 01:05:02,275
I work all day, I live alone.
852
01:05:04,569 --> 01:05:06,737
I'm depressed.
I'm no prize package.
853
01:05:07,363 --> 01:05:08,489
What do you mean?
854
01:05:09,240 --> 01:05:10,825
Didn't you say...
855
01:05:10,992 --> 01:05:11,992
Yes,
856
01:05:12,034 --> 01:05:14,203
you have certain depressive symptoms.
857
01:05:14,370 --> 01:05:15,997
That's not clinical depression.
858
01:05:16,956 --> 01:05:18,666
So I'm not depressed?
859
01:05:19,333 --> 01:05:22,378
Let's go back
to that story about the cat.
860
01:05:22,878 --> 01:05:24,547
What did you feel exactly?
861
01:05:25,214 --> 01:05:27,592
Like I'm bad luck.
862
01:05:28,175 --> 01:05:29,802
I've always been bad luck.
863
01:05:31,554 --> 01:05:33,431
We'll have to stop there today.
864
01:05:35,641 --> 01:05:39,729
But I think you've just put your finger
on something important.
865
01:05:40,062 --> 01:05:41,062
Really?
866
01:05:41,188 --> 01:05:43,399
Think about that this week.
867
01:05:43,566 --> 01:05:46,527
And try to tell me why you're bad luck.
868
01:05:46,694 --> 01:05:47,903
That interests me.
869
01:05:50,906 --> 01:05:54,327
Otherwise,
that girl you met at work...
870
01:05:54,702 --> 01:05:56,662
Did you ever see her outside?
871
01:05:56,996 --> 01:05:58,456
No, I...
872
01:05:59,457 --> 01:06:01,292
I'm afraid I'd disappoint her.
873
01:06:01,459 --> 01:06:03,002
You won't disappoint her.
874
01:06:03,544 --> 01:06:05,755
Have some confidence in yourself.
875
01:06:08,549 --> 01:06:09,549
Bye.
876
01:06:28,444 --> 01:06:30,196
Hello, is this 2129?
877
01:06:38,329 --> 01:06:39,455
Peek-a-boo!
878
01:06:39,830 --> 01:06:40,830
Can't see?
879
01:06:40,831 --> 01:06:41,831
Peek-a-boo!
880
01:06:42,041 --> 01:06:44,251
When did you last eat?
881
01:06:44,669 --> 01:06:45,711
You're hungry!
882
01:06:59,558 --> 01:07:00,558
It's Djena.
883
01:07:04,271 --> 01:07:06,232
Can I use your phone?
884
01:07:06,565 --> 01:07:07,817
In one sec.
885
01:07:09,360 --> 01:07:10,611
Is she your daughter?
886
01:07:10,903 --> 01:07:13,489
- Are you my daughter?
- No, I'm his princess.
887
01:07:13,656 --> 01:07:15,574
She's my princess!
888
01:07:15,741 --> 01:07:16,616
She's beautiful!
889
01:07:16,617 --> 01:07:18,327
- You have a cat now?
- Yes.
890
01:07:18,494 --> 01:07:20,579
Everybody has a cat these days!
891
01:07:21,163 --> 01:07:22,163
It's wild!
892
01:07:22,164 --> 01:07:23,749
Have a nice evening!
893
01:07:25,543 --> 01:07:27,253
Hamza!
Where are you?
894
01:07:28,546 --> 01:07:29,546
At the check-out.
895
01:07:29,547 --> 01:07:30,547
At the check-out!
896
01:07:30,589 --> 01:07:31,841
Then check her out.
897
01:07:33,551 --> 01:07:35,469
Welcome to my place!
898
01:07:36,595 --> 01:07:37,595
Your room?
899
01:07:37,638 --> 01:07:39,807
That's my room.
Want a beer?
900
01:07:39,974 --> 01:07:41,308
Love one!
901
01:07:47,440 --> 01:07:48,566
What's that?
902
01:07:49,191 --> 01:07:50,276
It's just a...
903
01:07:50,443 --> 01:07:52,027
- May I?
- Sure!
904
01:07:58,909 --> 01:08:00,161
Like to dance?
905
01:08:00,453 --> 01:08:02,580
I don't dance much,
but like to watch it.
906
01:08:02,747 --> 01:08:03,748
You never dance?
907
01:08:03,914 --> 01:08:05,207
Sure, I do!
908
01:08:05,750 --> 01:08:07,918
But not often.
I don't go out much.
909
01:08:08,627 --> 01:08:09,837
So you never dance.
910
01:08:10,796 --> 01:08:12,423
Almost never.
911
01:08:13,507 --> 01:08:14,592
And what's that?
912
01:08:17,762 --> 01:08:20,264
That's part of a series IL-6
913
01:08:20,431 --> 01:08:21,640
Jaguar K.
914
01:08:21,807 --> 01:08:24,018
It's sort of a mythic engine.
915
01:08:24,894 --> 01:08:26,687
There are mythic engines?
916
01:08:26,854 --> 01:08:27,897
Sure!
917
01:08:28,063 --> 01:08:29,899
The K series IL-6,
918
01:08:30,316 --> 01:08:31,817
the first Ferrari V12,
919
01:08:31,984 --> 01:08:33,277
the Porsche Flat 6,
920
01:08:33,444 --> 01:08:35,279
the BMW 6L, which is...
921
01:08:36,155 --> 01:08:37,907
Okay. You're a fanatic.
922
01:08:38,741 --> 01:08:40,868
Know how internal combustion works?
923
01:08:41,035 --> 01:08:43,370
Yeah. No... I don't know.
924
01:08:43,537 --> 01:08:46,081
In fact, it all starts with a spark.
925
01:08:46,457 --> 01:08:49,668
You have a spark
that triggers combustion.
926
01:08:49,835 --> 01:08:53,297
That triggers an explosion
in the combustion engine.
927
01:08:53,464 --> 01:08:56,801
Then you have
this insane chain reaction
928
01:08:56,967 --> 01:08:58,511
that moves the pistons.
929
01:08:58,677 --> 01:08:59,677
It's wild.
930
01:08:59,678 --> 01:09:03,098
It converts chemical energy
into mechanical energy.
931
01:09:04,141 --> 01:09:06,018
It all snowballs,
932
01:09:06,185 --> 01:09:10,064
but it's triggered
by just this teeny thing.
933
01:09:10,648 --> 01:09:11,690
A spark...
934
01:09:12,066 --> 01:09:13,692
That fascinates me.
935
01:09:17,154 --> 01:09:18,154
Careful.
936
01:09:28,916 --> 01:09:30,167
What are you doing?
937
01:09:35,130 --> 01:09:36,507
I dunno, you...
938
01:09:39,969 --> 01:09:42,012
Okay, I thought...
939
01:09:50,688 --> 01:09:52,731
No, because...
940
01:09:55,442 --> 01:09:57,778
No, I'm sorry, I...
941
01:10:00,072 --> 01:10:01,657
- You leaving?
- Yeah.
942
01:10:02,324 --> 01:10:05,786
Sorry. Because now...
943
01:10:07,371 --> 01:10:10,291
this is a little too "burger" for me!
944
01:10:10,624 --> 01:10:12,084
It's freaking me out.
945
01:10:15,462 --> 01:10:16,462
Bye.
946
01:10:16,589 --> 01:10:17,590
Bye then.
947
01:10:21,635 --> 01:10:25,180
It's crazy how easy
it's gotten to meet someone now.
948
01:10:27,683 --> 01:10:29,768
We exchanged a few texts.
949
01:10:30,269 --> 01:10:31,979
Then we met at a bar.
950
01:10:35,190 --> 01:10:36,901
Then the next day,
951
01:10:37,067 --> 01:10:40,070
we exchanged messages
and everything, but...
952
01:10:40,779 --> 01:10:43,157
It was like I lost all desire.
953
01:10:43,324 --> 01:10:44,950
I thought to myself...
954
01:10:45,451 --> 01:10:47,202
I was acting like Guillaume.
955
01:10:47,620 --> 01:10:50,205
Guillaume goes out with lots of girls,
956
01:10:50,372 --> 01:10:51,749
connects with lots of people.
957
01:10:51,916 --> 01:10:53,709
Yes, that's Guillaume.
958
01:10:54,710 --> 01:10:55,794
And you?
959
01:10:56,962 --> 01:10:58,422
Why'd you do it?
960
01:10:58,756 --> 01:11:00,966
To please others,
for your own pleasure,
961
01:11:01,133 --> 01:11:03,010
or to act like Guillaume?
962
01:11:04,970 --> 01:11:06,263
I don't know.
963
01:11:07,640 --> 01:11:10,768
Do you think you had a real connection
with that guy?
964
01:11:11,393 --> 01:11:13,395
What's a "real connection" to you?
965
01:11:15,022 --> 01:11:17,650
Maybe it's something that's not decided.
966
01:11:17,816 --> 01:11:19,151
That happens by chance.
967
01:11:19,318 --> 01:11:20,653
It just clicks.
968
01:11:21,236 --> 01:11:24,657
Does that mean you're against all that -
969
01:11:24,823 --> 01:11:26,700
Happn, Tinder, dating sites?
970
01:11:29,954 --> 01:11:31,538
I make no judgements.
971
01:11:31,705 --> 01:11:33,707
I'm not here to give my opinion.
972
01:11:34,208 --> 01:11:37,169
My opinion is that
social networks
973
01:11:37,336 --> 01:11:41,382
are the worst thing
ever invented for relationships.
974
01:11:41,548 --> 01:11:44,176
But I'm not here to give my opinion
but to listen
975
01:11:44,343 --> 01:11:45,761
and give meaning to your words.
976
01:11:45,928 --> 01:11:48,973
What I'm hearing
is that using "Trinder"
977
01:11:49,139 --> 01:11:51,809
put you in immediate gratification mode.
978
01:11:51,976 --> 01:11:53,519
Which worked, certainly.
979
01:11:53,686 --> 01:11:56,897
But it's not what you're looking for
deep down.
980
01:11:57,231 --> 01:11:59,650
And now you clearly
don't want that guy anymore.
981
01:12:01,026 --> 01:12:02,277
That's true.
982
01:12:02,861 --> 01:12:06,448
I think you want much more
than to meet someone.
983
01:12:08,367 --> 01:12:10,202
Making a connection means...
984
01:12:10,661 --> 01:12:13,455
finding someone who's meaningful to you.
985
01:12:44,194 --> 01:12:45,194
Sir...
986
01:12:45,863 --> 01:12:46,863
Yes?
987
01:12:49,908 --> 01:12:51,368
Are you Musclor 75?
988
01:12:51,535 --> 01:12:53,078
Me? Not at all.
989
01:12:53,245 --> 01:12:54,955
- You expecting someone?
- Yes.
990
01:12:56,540 --> 01:12:57,708
May I turn off the light?
991
01:12:58,083 --> 01:12:59,083
No.
992
01:13:07,217 --> 01:13:08,217
Hi, I'm Kevin.
993
01:13:12,639 --> 01:13:13,639
I'm Jack.
994
01:13:15,309 --> 01:13:16,309
Ali.
995
01:13:18,270 --> 01:13:19,270
Tom.
996
01:13:19,772 --> 01:13:20,772
Ben.
997
01:13:22,191 --> 01:13:23,191
Michel.
998
01:13:23,859 --> 01:13:25,944
You should go out.
I'm expecting someone.
999
01:13:26,111 --> 01:13:27,237
I am out.
1000
01:13:27,613 --> 01:13:29,073
I'm outside now.
1001
01:13:29,239 --> 01:13:31,617
- You're the one who's not inside.
- Really?
1002
01:13:32,159 --> 01:13:33,159
Right.
1003
01:13:34,286 --> 01:13:35,287
Excuse me.
1004
01:13:36,163 --> 01:13:37,163
Coming!
1005
01:13:37,706 --> 01:13:39,583
Musclor, my neighbor.
1006
01:13:39,958 --> 01:13:41,043
Excuse me.
1007
01:13:41,210 --> 01:13:43,087
Who could that be?
1008
01:13:44,171 --> 01:13:45,171
Mom?
1009
01:13:46,090 --> 01:13:47,299
I can explain...
1010
01:13:47,966 --> 01:13:49,384
He's my...
1011
01:13:50,135 --> 01:13:51,553
They're my...
1012
01:13:53,639 --> 01:13:54,890
He's my...
1013
01:13:55,057 --> 01:13:56,141
pharmacist.
1014
01:14:00,312 --> 01:14:02,564
You okay?
Am I too early?
1015
01:14:02,731 --> 01:14:03,732
No.
1016
01:14:04,191 --> 01:14:05,984
I really overslept.
1017
01:14:08,070 --> 01:14:11,156
Things are getting serious with Amaury.
1018
01:14:11,323 --> 01:14:13,200
I'd really like you to meet him.
1019
01:14:13,367 --> 01:14:14,368
Yeah.
1020
01:14:15,953 --> 01:14:18,705
- Did you hear me?
- Yeah, no, yeah.
1021
01:14:19,206 --> 01:14:21,834
Your mind's obviously on your thing.
Let me see!
1022
01:14:23,961 --> 01:14:26,338
I'd really like to meet him, too.
1023
01:14:26,505 --> 01:14:27,714
Okay, so...
1024
01:14:32,970 --> 01:14:34,012
From the beginning,
1025
01:14:34,179 --> 01:14:38,100
biology has progressed
by probing the infinitely small...
1026
01:14:38,267 --> 01:14:39,893
Just be yourself!
1027
01:14:40,060 --> 01:14:42,271
Don't stay glued to your notes.
1028
01:14:42,437 --> 01:14:45,107
I just can't learn it by heart.
1029
01:14:45,274 --> 01:14:47,484
So I need it in front of me.
1030
01:14:47,651 --> 01:14:51,113
I'm so freaked out, I'm not sure
I'll get 2 words out tomorrow.
1031
01:14:51,280 --> 01:14:53,157
Just try to be convincing.
1032
01:14:53,323 --> 01:14:56,577
If they don't understand,
they could cancel our funding.
1033
01:14:56,743 --> 01:14:58,662
- It's happened before.
- I know.
1034
01:15:00,497 --> 01:15:02,124
Wanna start again?
1035
01:15:05,085 --> 01:15:06,085
Fine.
1036
01:15:06,712 --> 01:15:09,256
I have your file, ma'am, please hold...
1037
01:15:09,423 --> 01:15:10,423
2029!
1038
01:15:13,051 --> 01:15:15,345
Let me check into that, sir.
1039
01:15:15,512 --> 01:15:17,055
- Yeah?
- Are you sulking?
1040
01:15:18,307 --> 01:15:19,223
No.
1041
01:15:19,224 --> 01:15:21,602
I apologize for the other night.
1042
01:15:21,768 --> 01:15:23,812
No biggie.
It was a little weird but...
1043
01:15:23,979 --> 01:15:26,231
I really wanted you to come onto me.
1044
01:15:27,566 --> 01:15:28,566
Really?
1045
01:15:28,692 --> 01:15:32,779
- I put you on hold...
- I have a bug in the system...
1046
01:15:33,655 --> 01:15:34,655
I'm a jerk.
1047
01:15:34,698 --> 01:15:37,534
Later, I thought,
"No wonder he's not coming onto me!"
1048
01:15:37,701 --> 01:15:40,954
Sorry.
I sort of understood the opposite.
1049
01:15:41,121 --> 01:15:42,706
Doing anything tonight?
1050
01:15:43,999 --> 01:15:45,459
- No.
- Yes!
1051
01:15:45,626 --> 01:15:46,835
You are.
1052
01:15:47,461 --> 01:15:49,796
- What?
- If I tell you, you won't come.
1053
01:15:49,963 --> 01:15:52,966
- One second, sir...
- Just one moment...
1054
01:15:54,092 --> 01:15:55,802
41 rue du Temple.
1055
01:15:56,887 --> 01:15:57,887
What?
1056
01:15:59,556 --> 01:16:00,599
41 rue du Temple.
1057
01:16:00,766 --> 01:16:03,393
No, that wasn't for you.
1058
01:16:03,769 --> 01:16:04,811
I'll never make it!
1059
01:16:04,978 --> 01:16:07,940
Sure, you will.
You know your subject.
1060
01:16:09,942 --> 01:16:11,401
Mind if I leave?
1061
01:16:11,568 --> 01:16:13,028
- No, go on!
- Really?
1062
01:16:13,195 --> 01:16:14,947
- Thanks!
- You're welcome.
1063
01:16:16,698 --> 01:16:17,698
Bye.
1064
01:17:07,499 --> 01:17:08,959
- You okay?
- Yeah.
1065
01:17:09,459 --> 01:17:11,837
- Go to bed early.
- Already in bed.
1066
01:17:12,004 --> 01:17:13,213
Call me afterward!
1067
01:17:13,797 --> 01:17:14,797
Love you!
1068
01:17:15,549 --> 01:17:16,842
Thanks! Good night.
1069
01:17:17,009 --> 01:17:18,051
Break a leg!
1070
01:17:52,836 --> 01:17:53,836
What?
1071
01:17:55,047 --> 01:17:56,256
I'm not sleepy.
1072
01:18:32,334 --> 01:18:33,377
Steevy!
1073
01:18:50,977 --> 01:18:52,854
You have a Crush!
1074
01:18:59,986 --> 01:19:00,986
Hi!
1075
01:19:01,029 --> 01:19:03,281
'Evening. I'm Steevy.
1076
01:19:04,533 --> 01:19:05,533
How's it going?
1077
01:19:12,582 --> 01:19:14,543
What a cute kitten.
1078
01:19:17,295 --> 01:19:18,672
Agile cat!
1079
01:19:19,381 --> 01:19:20,924
I really like your cat.
1080
01:19:27,264 --> 01:19:28,765
Here, kitty!
1081
01:19:28,932 --> 01:19:30,308
Kitty...
1082
01:19:38,233 --> 01:19:39,609
We killed the six-pack!
1083
01:19:39,776 --> 01:19:41,153
- Oh, no!
- Yeah.
1084
01:19:43,071 --> 01:19:45,407
- Steevy, you have to go.
- Now?
1085
01:19:46,366 --> 01:19:49,453
I have to be up early.
I have this really big thing.
1086
01:19:49,619 --> 01:19:50,912
I love your teeth.
1087
01:19:53,039 --> 01:19:56,751
I'll just stay a little while.
1088
01:19:57,544 --> 01:19:58,544
No...
1089
01:20:07,512 --> 01:20:08,638
You okay?
1090
01:20:11,183 --> 01:20:12,183
Not really?
1091
01:20:14,060 --> 01:20:15,060
You want help?
1092
01:20:27,991 --> 01:20:30,202
- Mélanie?
- Hello... Capu?
1093
01:20:30,368 --> 01:20:32,579
- Yes.
- Hi, Capu.
1094
01:20:32,746 --> 01:20:33,747
This is Steevy.
1095
01:20:34,164 --> 01:20:36,208
What does that mean?
1096
01:20:38,251 --> 01:20:39,711
My name's Steevy.
1097
01:20:40,128 --> 01:20:41,505
Who are you?
1098
01:20:41,671 --> 01:20:43,089
I'm a friend of...
1099
01:20:44,591 --> 01:20:46,176
A friend of...
1100
01:20:47,844 --> 01:20:49,137
Mélanie's?
1101
01:20:49,304 --> 01:20:51,431
I'm a friend of Mélanie's.
1102
01:20:52,015 --> 01:20:53,225
And she's sick.
1103
01:20:53,517 --> 01:20:55,268
- What?
- Mélanie's sick.
1104
01:20:55,435 --> 01:20:56,435
How so?
1105
01:20:57,187 --> 01:20:58,187
What's wrong?
1106
01:20:59,439 --> 01:21:01,316
She puked everywhere.
1107
01:21:01,483 --> 01:21:02,817
Where are you?
1108
01:21:03,235 --> 01:21:05,862
At her place.
She puked everywhere.
1109
01:21:06,029 --> 01:21:07,029
Is she okay?
1110
01:21:07,030 --> 01:21:09,074
- Where is she? Is she conscious?
- I don't know.
1111
01:21:09,366 --> 01:21:10,366
Capu, you okay?
1112
01:21:10,408 --> 01:21:11,868
No, I'm Capucine!
1113
01:21:18,667 --> 01:21:19,709
- Capu?
- Yes.
1114
01:21:19,876 --> 01:21:20,834
Steevy.
1115
01:21:20,835 --> 01:21:22,963
- Where is she?
- The living room.
1116
01:21:23,129 --> 01:21:25,215
- What did you take?
- A few beers.
1117
01:21:25,382 --> 01:21:27,425
We smoked a little ganja.
Nothing!
1118
01:21:27,592 --> 01:21:28,718
A little vodka.
1119
01:21:28,885 --> 01:21:29,970
She's on meds. Shit!
1120
01:21:30,136 --> 01:21:31,263
She's better.
1121
01:21:33,682 --> 01:21:35,892
Careful!
Watch your step.
1122
01:21:36,101 --> 01:21:38,687
Steevy, it's better if you go now.
1123
01:21:38,853 --> 01:21:40,063
Thanks, Steevy.
1124
01:21:40,230 --> 01:21:42,357
You, too, Amaury.
I'd rather you go.
1125
01:21:42,524 --> 01:21:45,026
- Me, too?
- It's a sister thing.
1126
01:21:45,193 --> 01:21:47,445
I'll give you a hand.
1127
01:21:49,573 --> 01:21:50,991
I can help...
1128
01:21:51,157 --> 01:21:53,285
I think we need peace and quiet.
1129
01:21:53,451 --> 01:21:55,912
- You sure?
- Yes, see you tomorrow.
1130
01:21:56,079 --> 01:21:57,079
Call me.
1131
01:21:58,164 --> 01:21:59,164
Bye, Amélie!
1132
01:21:59,624 --> 01:22:00,624
Goodbye.
1133
01:22:00,959 --> 01:22:02,335
Her name's Mélanie.
1134
01:22:04,421 --> 01:22:06,548
- I threw up.
- You grew up?
1135
01:22:06,715 --> 01:22:08,425
- What came over you?
- I threw up.
1136
01:22:08,592 --> 01:22:09,926
Yeah, we saw.
1137
01:22:10,552 --> 01:22:13,263
Help me!
Can you stand up?
1138
01:22:15,557 --> 01:22:16,515
Conference...
1139
01:22:16,516 --> 01:22:18,518
Yes, your conference!
1140
01:22:18,685 --> 01:22:20,645
And who was that guy?
1141
01:22:22,105 --> 01:22:23,105
Pitiful...
1142
01:22:23,189 --> 01:22:24,441
Bye, Steevy.
1143
01:22:24,608 --> 01:22:25,692
He's gone now.
1144
01:22:27,527 --> 01:22:28,445
Help me!
1145
01:22:28,446 --> 01:22:29,946
Keep your legs there.
1146
01:22:30,113 --> 01:22:31,448
1, 2, 3...
1147
01:22:36,244 --> 01:22:37,287
It'll do you good.
1148
01:22:54,512 --> 01:22:55,722
Mélanie...
1149
01:22:56,723 --> 01:22:58,808
Wake up. It's 7 o'clock.
1150
01:22:59,184 --> 01:23:01,311
We have to leave in 10 minutes.
1151
01:23:01,811 --> 01:23:02,979
Hurry.
1152
01:23:10,403 --> 01:23:11,946
On your feet!
1153
01:23:12,739 --> 01:23:13,990
Good morning.
1154
01:23:16,451 --> 01:23:18,787
- No more coffee.
- Drink it.
1155
01:23:19,829 --> 01:23:22,207
Here's Mr. Delcourt!
1156
01:23:22,374 --> 01:23:25,001
I'm still a little jetlagged.
1157
01:23:25,168 --> 01:23:26,461
I understand.
1158
01:23:26,628 --> 01:23:29,839
May I introduce Mélanie Brunet,
whom we discussed.
1159
01:23:30,006 --> 01:23:31,633
You're the speaker?
1160
01:23:31,800 --> 01:23:33,009
Pleased to meet you.
1161
01:23:33,510 --> 01:23:35,220
The team's getting younger!
1162
01:23:35,387 --> 01:23:37,722
You'll see, she's terrific.
1163
01:23:37,889 --> 01:23:39,432
We shall see!
1164
01:23:42,102 --> 01:23:44,521
Mélanie, you're gonna be great.
1165
01:24:05,041 --> 01:24:06,251
Sometimes...
1166
01:24:10,797 --> 01:24:12,632
Sometimes fragility can be a strength.
1167
01:24:16,761 --> 01:24:20,056
What may, at first, seem like a paradox
1168
01:24:20,223 --> 01:24:23,226
can be essential
in the fight against cancer.
1169
01:24:25,019 --> 01:24:28,481
Our research center adjoins a hospital.
1170
01:24:29,399 --> 01:24:32,819
Sometimes, on my way to work,
I go see the patients.
1171
01:24:34,487 --> 01:24:35,947
I know my coworkers
1172
01:24:36,114 --> 01:24:37,824
may be embarrassed by that.
1173
01:24:37,991 --> 01:24:39,659
But when I see sick children...
1174
01:24:40,660 --> 01:24:42,370
sometimes terminally ill,
1175
01:24:43,288 --> 01:24:45,999
it reminds me why I'm here,
why I'm a researcher.
1176
01:24:46,875 --> 01:24:48,293
In the medical world, in general,
1177
01:24:48,460 --> 01:24:50,837
but especially in cancer treatment,
1178
01:24:51,004 --> 01:24:52,088
we've always tried
1179
01:24:52,881 --> 01:24:55,467
to destroy everything around a tumor,
1180
01:24:55,633 --> 01:24:57,677
to eliminate every cancer cell.
1181
01:24:58,052 --> 01:25:02,766
Immunotherapy focuses on activating
and strengthening the immune system.
1182
01:25:03,850 --> 01:25:07,812
The advantage is,
if the immune system destroys a tumor,
1183
01:25:07,979 --> 01:25:09,606
there's little collateral damage.
1184
01:25:09,856 --> 01:25:11,900
As opposed to chemotherapy,
1185
01:25:12,192 --> 01:25:15,904
which destroys everything,
endangering the immune system.
1186
01:25:16,488 --> 01:25:20,909
Today, we see cancer as an imbalance,
rather than an aggressor.
1187
01:25:22,243 --> 01:25:25,705
Every living relationship
implies an exchange of foreign bodies.
1188
01:25:25,872 --> 01:25:29,000
We think
that notion of exchange is important.
1189
01:25:48,728 --> 01:25:49,728
Hello!
1190
01:25:50,396 --> 01:25:52,357
Could you recommend some rice?
1191
01:25:54,025 --> 01:25:55,276
This way.
1192
01:25:58,822 --> 01:26:01,157
I usually buy this one.
1193
01:26:01,449 --> 01:26:04,244
Not that. That's not you.
1194
01:26:04,410 --> 01:26:07,372
If you want rice?
I'll sell you real rice.
1195
01:26:07,539 --> 01:26:09,958
Do you like it al dente or creamy?
1196
01:26:10,124 --> 01:26:11,042
Creamy.
1197
01:26:11,043 --> 01:26:14,003
Get Japanese rice!
I have an excellent rice from Uonuma.
1198
01:26:14,170 --> 01:26:16,881
They say
that's where souls take flight.
1199
01:26:17,882 --> 01:26:21,803
Eating this is a voyage in itself!
A real voyage!
1200
01:26:21,970 --> 01:26:22,928
Okay.
1201
01:26:22,929 --> 01:26:25,139
I swear, you're gonna love it.
1202
01:26:25,306 --> 01:26:26,307
Thank you.
1203
01:26:28,893 --> 01:26:31,771
Which hummus
do you recommend?
1204
01:26:31,938 --> 01:26:34,190
Kortas.
It's a bit more lemony.
1205
01:26:35,358 --> 01:26:36,734
Eight euros, please.
1206
01:26:37,402 --> 01:26:39,070
- Debit card?
- Yes, please.
1207
01:26:40,446 --> 01:26:42,448
Know what "basmati" means?
1208
01:26:42,615 --> 01:26:45,326
"The queen of perfume."
It's from the Hindi.
1209
01:26:46,703 --> 01:26:49,205
And those pistachios are from Iran.
Try one!
1210
01:26:50,206 --> 01:26:51,583
Have a nice evening.
1211
01:27:00,842 --> 01:27:01,968
Hello.
1212
01:27:08,474 --> 01:27:10,268
- You've made progress.
- Really?
1213
01:27:10,435 --> 01:27:12,478
This is great! It's from the Périgord.
1214
01:27:12,645 --> 01:27:13,688
Okay!
1215
01:27:15,690 --> 01:27:17,066
Ever tried kompa?
1216
01:27:17,233 --> 01:27:18,234
No.
1217
01:27:21,154 --> 01:27:23,990
Kompa is magnificent.
It's a partner dance.
1218
01:27:24,157 --> 01:27:26,117
My brother-in-law teaches
every Friday.
1219
01:28:03,404 --> 01:28:05,657
This will keep you warm.
1220
01:28:06,032 --> 01:28:07,617
Pull it tight around you.
1221
01:28:09,035 --> 01:28:10,870
Will you be okay?
You sure?
1222
01:28:14,874 --> 01:28:17,293
Sir, this way.
Are you okay?
1223
01:28:18,920 --> 01:28:20,463
- Dembo!
- Daddy!
1224
01:28:23,424 --> 01:28:25,176
Don't worry, he's breathing.
1225
01:28:41,401 --> 01:28:43,111
Suddenly, I wondered...
1226
01:28:44,195 --> 01:28:46,030
what happened to that man.
1227
01:28:46,197 --> 01:28:48,783
If he was dead or... I don't know.
1228
01:28:51,703 --> 01:28:54,747
When Daddy left,
I kept asking where he was,
1229
01:28:54,914 --> 01:28:56,791
when he was coming back.
1230
01:28:57,750 --> 01:29:01,504
I saw that mother
hugging her daughter so tight and...
1231
01:29:02,422 --> 01:29:03,965
They were both crying.
1232
01:29:04,132 --> 01:29:07,135
She was squeezing her so tight,
she was hurting her.
1233
01:29:07,969 --> 01:29:10,179
They watched the father leave,
1234
01:29:10,346 --> 01:29:12,724
not knowing
if they'd ever see him again.
1235
01:29:13,224 --> 01:29:14,684
It was horrible.
1236
01:29:16,519 --> 01:29:20,314
Were you afraid you'd never see
your father again, when he left?
1237
01:29:23,443 --> 01:29:24,485
Yes.
1238
01:29:28,531 --> 01:29:30,408
Why don't you see him anymore?
1239
01:29:31,284 --> 01:29:32,285
My father?
1240
01:29:33,286 --> 01:29:34,370
I don't know.
1241
01:29:36,205 --> 01:29:39,083
He moved to the States right after that.
1242
01:29:40,710 --> 01:29:44,505
His American wife's not crazy
about seeing my sister and me.
1243
01:29:44,964 --> 01:29:46,340
He has his own life.
1244
01:29:49,427 --> 01:29:52,805
You forgive your father more easily
than your mother, it seems.
1245
01:29:57,560 --> 01:30:00,021
It's true,
she took good care of us.
1246
01:30:06,903 --> 01:30:09,655
I don't know why
I'm angrier at her than at him.
1247
01:30:10,073 --> 01:30:13,451
When she moved to Amiens
with her boyfriend, I was 20.
1248
01:30:13,618 --> 01:30:15,620
I was independent, a grown-up.
1249
01:30:17,830 --> 01:30:21,000
When someone leaves,
it's like when someone dies.
1250
01:30:21,626 --> 01:30:23,419
There's work to be done.
1251
01:30:26,881 --> 01:30:28,424
She was smiling.
1252
01:30:29,300 --> 01:30:30,718
She didn't cry.
1253
01:30:31,094 --> 01:30:32,178
Who?
1254
01:30:33,179 --> 01:30:35,598
Cécile, my sister,
was like that little girl.
1255
01:30:35,765 --> 01:30:37,725
- In the fire.
- Cécile?
1256
01:30:38,142 --> 01:30:40,103
Meaning? Tell me about it.
1257
01:30:42,647 --> 01:30:44,440
Cécile, my little sister.
1258
01:30:44,941 --> 01:30:47,860
She died of cancer when she was seven.
1259
01:30:48,528 --> 01:30:49,612
And you...
1260
01:30:49,987 --> 01:30:51,614
You never told me that!
1261
01:30:52,824 --> 01:30:54,534
I never thought of it.
1262
01:30:57,411 --> 01:30:59,413
It was when I was 10.
1263
01:31:00,373 --> 01:31:02,750
My little sister, Cécile, was 7.
1264
01:31:02,917 --> 01:31:05,044
She got sick and...
1265
01:31:07,296 --> 01:31:09,257
In less than three months, she...
1266
01:31:13,386 --> 01:31:14,637
I'm sorry.
1267
01:31:18,099 --> 01:31:22,728
The last time I went to the hospital,
the doctor told my parents that...
1268
01:31:23,104 --> 01:31:24,939
it was the end.
1269
01:31:25,690 --> 01:31:29,652
My parents said not to tell her.
1270
01:31:31,571 --> 01:31:33,781
I wasn't even allowed
to say goodbye.
1271
01:31:46,961 --> 01:31:49,380
That last day, she smiled at me like...
1272
01:31:49,964 --> 01:31:51,757
that little girl in the fire.
1273
01:31:52,758 --> 01:31:54,635
As if to say,
1274
01:31:55,386 --> 01:31:57,513
"It's great!
You get to stay alive."
1275
01:32:01,058 --> 01:32:04,812
I wanted to throw my arms around her,
but Mom said not to touch her.
1276
01:32:10,318 --> 01:32:12,361
Two days later, we buried her.
1277
01:32:16,407 --> 01:32:19,660
Seven years old!
It sucks to die at seven.
1278
01:32:21,162 --> 01:32:23,623
And it was after your sister died
1279
01:32:24,373 --> 01:32:26,751
that you thought you were bad luck?
1280
01:32:32,632 --> 01:32:35,426
I never forgave myself
for being alive.
1281
01:32:37,929 --> 01:32:42,433
Or for working,
when your co-workers got fired?
1282
01:32:47,021 --> 01:32:48,814
Maybe it's time
1283
01:32:49,565 --> 01:32:52,026
to stop feeling guilty.
1284
01:32:53,736 --> 01:32:57,615
You have every right to be alive, Rémy.
1285
01:33:00,952 --> 01:33:03,204
And you have the right to be happy.
1286
01:33:18,135 --> 01:33:21,597
When I get home...
As you know, my wife's a Lacanian.
1287
01:33:21,764 --> 01:33:25,393
It's hell at my place!
She never stops talking.
1288
01:33:29,605 --> 01:33:30,898
You're not leaving?
1289
01:33:31,065 --> 01:33:32,817
No, I'll be right back.
1290
01:33:33,734 --> 01:33:35,903
Don't you work
at the hospital anymore?
1291
01:33:49,792 --> 01:33:51,085
Other people's gazes
1292
01:33:51,252 --> 01:33:53,754
are still hard to bear.
1293
01:33:53,921 --> 01:33:56,966
But I'm much more fulfilled,
now that I'm myself.
1294
01:33:57,258 --> 01:34:01,846
Before, I kept pretending to be
someone else, just to please others
1295
01:34:02,013 --> 01:34:04,432
or meet expectations.
It was a nightmare.
1296
01:34:04,598 --> 01:34:07,893
Mom forced me to cut my hair.
1297
01:34:08,060 --> 01:34:09,103
It wasn't my choice.
1298
01:34:09,270 --> 01:34:10,813
Then I got laid off.
1299
01:34:10,980 --> 01:34:12,690
When he passes my office,
1300
01:34:12,857 --> 01:34:14,734
he pretends he's on the phone.
1301
01:34:14,900 --> 01:34:17,403
I think they tap all my phone calls
1302
01:34:17,570 --> 01:34:19,113
and hear my conversations.
1303
01:34:19,447 --> 01:34:21,824
The bailiffs came
and took everything!
1304
01:34:21,991 --> 01:34:23,826
For 5 years,
we moved every year.
1305
01:34:23,993 --> 01:34:26,120
He doesn't realize
I see his phone's off!
1306
01:34:26,287 --> 01:34:27,788
And then 5 people died.
1307
01:34:27,955 --> 01:34:29,957
She said,
"I'm going out for cigarettes."
1308
01:34:30,124 --> 01:34:33,127
I remember that clearly.
"I'm going out for cigarettes."
1309
01:34:33,919 --> 01:34:36,255
And I never saw her again.
1310
01:34:36,422 --> 01:34:37,380
Five.
1311
01:34:37,381 --> 01:34:38,381
Five.
1312
01:34:38,466 --> 01:34:40,593
I have no problem with the number 5.
1313
01:34:40,760 --> 01:34:43,095
Things around me always go bad.
1314
01:34:43,262 --> 01:34:45,056
Got the blues?
1315
01:34:53,189 --> 01:34:54,607
Not at all.
1316
01:34:55,274 --> 01:34:59,362
I was just thinking of the thousands
of things people have said
1317
01:34:59,862 --> 01:35:02,740
just before dredging something up.
1318
01:35:04,909 --> 01:35:07,370
But in a few days, I'm retiring.
1319
01:35:09,705 --> 01:35:13,918
It may be hard to close the door
when my last patient leaves.
1320
01:35:17,713 --> 01:35:21,509
I'm sort of wondering
what use it's all been.
1321
01:35:35,064 --> 01:35:36,857
What do you want me to say?
1322
01:35:39,276 --> 01:35:40,903
That's all in the past.
1323
01:35:41,487 --> 01:35:42,780
You have to forget it.
1324
01:35:43,489 --> 01:35:45,449
Are you kidding? No!
1325
01:35:47,660 --> 01:35:49,370
I don't wanna forget.
1326
01:35:50,037 --> 01:35:52,623
Stop bullshitting me!
You haven't forgotten Cécile.
1327
01:35:52,790 --> 01:35:54,291
Quiet! Don't say that.
1328
01:35:54,458 --> 01:35:56,961
No, I won't keep quiet!
1329
01:35:58,003 --> 01:36:01,382
You have a problem mourning Cécile.
Not me!
1330
01:36:05,261 --> 01:36:07,513
It'd be so much better
if we could talk.
1331
01:36:09,849 --> 01:36:12,768
You have no idea
how hard your silence is...
1332
01:36:15,271 --> 01:36:17,106
It's a heavy load to bear.
1333
01:37:44,109 --> 01:37:45,109
Rémy!
1334
01:37:58,249 --> 01:37:59,291
I don't know...
1335
01:38:00,709 --> 01:38:02,169
If I ever meet a guy...
1336
01:38:02,336 --> 01:38:04,713
I mean, if there's a real connection...
1337
01:38:06,048 --> 01:38:08,175
I'd be afraid
to reveal my true self.
1338
01:38:09,260 --> 01:38:11,470
That I'm in psychoanalysis...
1339
01:38:12,054 --> 01:38:13,222
Why?
1340
01:38:14,473 --> 01:38:16,809
That stuff's not too sexy.
1341
01:38:20,062 --> 01:38:22,856
It rarely works
if you don't tell the truth.
1342
01:38:23,774 --> 01:38:25,901
I'm not all that interesting.
1343
01:38:26,485 --> 01:38:29,780
I've been listening to you for 6 months
and I find you interesting.
1344
01:38:30,823 --> 01:38:34,285
For two egos to make an "us",
two egos have to be themselves.
1345
01:38:35,828 --> 01:38:36,828
Excuse me?
1346
01:38:37,580 --> 01:38:39,832
Each ego has to be him or herself.
1347
01:38:42,001 --> 01:38:46,880
You won't be able to meet someone
until you've resolved your own issues.
1348
01:38:47,798 --> 01:38:49,425
Have faith in life.
1349
01:38:49,592 --> 01:38:51,927
That's what a connection truly is.
1350
01:38:52,511 --> 01:38:55,681
Sharing things
we thought were "unsharable".
1351
01:38:56,557 --> 01:39:00,019
What you need now is just
to love yourself a little more.
1352
01:39:03,856 --> 01:39:04,857
Anyway...
1353
01:39:06,442 --> 01:39:07,526
Okay?
1354
01:39:08,611 --> 01:39:09,778
Really?
1355
01:39:09,945 --> 01:39:13,365
No love is possible
if you don't love yourself a little.
1356
01:39:18,621 --> 01:39:20,039
See you next week.
1357
01:39:50,402 --> 01:39:51,570
Hello, Mom?
1358
01:39:53,572 --> 01:39:55,115
Yeah, it's Mélanie.
1359
01:39:57,326 --> 01:39:58,827
You see!
1360
01:39:59,203 --> 01:40:00,454
Anything can happen!
1361
01:40:05,417 --> 01:40:06,585
Me, too.
1362
01:40:07,586 --> 01:40:08,962
It's dumb but it helped.
1363
01:40:09,129 --> 01:40:12,049
You can't judge yourself like that.
If you did it,
1364
01:40:12,216 --> 01:40:14,176
it's because it had meaning for you.
1365
01:40:14,968 --> 01:40:17,554
It's good to do things, Rémy.
1366
01:40:18,180 --> 01:40:19,306
You need that now.
1367
01:40:19,473 --> 01:40:20,557
Do!
1368
01:40:20,724 --> 01:40:21,934
Touch.
1369
01:40:22,101 --> 01:40:24,937
You have the right to touch.
1370
01:40:26,105 --> 01:40:28,565
Don't be afraid
to get closer to things -
1371
01:40:28,732 --> 01:40:30,359
people, life...
1372
01:40:30,526 --> 01:40:31,819
girls!
1373
01:40:32,277 --> 01:40:34,446
Instead of speaking from a distance,
1374
01:40:34,613 --> 01:40:36,240
looking from a distance.
1375
01:40:36,740 --> 01:40:38,992
You love motorcycles and engines...
1376
01:40:39,410 --> 01:40:42,079
- Get your driver's license!
- I know!
1377
01:40:42,663 --> 01:40:44,832
By the way, I've decided to change jobs.
1378
01:40:44,998 --> 01:40:47,042
Know what you're going to do?
1379
01:40:47,543 --> 01:40:49,336
No. But I'll find something.
1380
01:40:50,838 --> 01:40:52,464
Positive scenario!
1381
01:40:57,720 --> 01:40:58,929
So...
1382
01:40:59,930 --> 01:41:02,015
After summer vacation, as I said,
1383
01:41:03,058 --> 01:41:04,476
I'm retiring.
1384
01:41:07,479 --> 01:41:11,692
I'll give you the name
of a colleague who can help you...
1385
01:41:14,486 --> 01:41:16,196
Just in case.
1386
01:41:23,537 --> 01:41:24,621
Goodbye, Rémy.
1387
01:41:27,124 --> 01:41:28,625
I just wanted to say...
1388
01:41:29,877 --> 01:41:30,878
Thank you.
1389
01:41:59,573 --> 01:42:00,490
Go for it!
1390
01:42:00,491 --> 01:42:01,909
- Is that a dyno?
- Yep!
1391
01:42:10,959 --> 01:42:13,754
What's up?
What'd you have for breakfast?
1392
01:42:14,338 --> 01:42:16,048
You know, you're at 7A now!
1393
01:42:16,215 --> 01:42:17,424
You're kidding! 7A?
1394
01:42:17,591 --> 01:42:18,675
Yep, 7A!
1395
01:42:20,761 --> 01:42:21,845
Awesome!
1396
01:42:44,076 --> 01:42:46,245
Today, we'll start with the basics.
1397
01:42:46,411 --> 01:42:49,748
But first, I'll explain
what we'll do next week.
1398
01:42:50,290 --> 01:42:52,626
We'll do a kompa overview.
1399
01:42:52,793 --> 01:42:54,628
We'll compare the origins of kompa,
1400
01:42:54,795 --> 01:42:58,549
salsa and bachata,
to see how they're different...
1401
01:42:58,715 --> 01:42:59,675
Hi.
1402
01:42:59,676 --> 01:43:01,552
You came to try it out?
Great!
1403
01:43:01,718 --> 01:43:03,470
Dady!
He's my brother-in-law.
1404
01:43:03,637 --> 01:43:04,888
Rémy, a new student.
1405
01:43:05,055 --> 01:43:06,181
Delighted!
1406
01:43:06,348 --> 01:43:07,724
Gladys, my wife.
1407
01:43:08,183 --> 01:43:09,226
Join the others.
1408
01:43:09,393 --> 01:43:10,811
Let's get started!
1409
01:43:10,978 --> 01:43:14,189
I'll repeat the basics
for today's new arrivals.
1410
01:43:14,606 --> 01:43:16,441
We'll start with a two-step,
1411
01:43:16,608 --> 01:43:18,735
then add a small pelvic move.
1412
01:43:18,902 --> 01:43:22,155
It goes like this.
And 1 and 2...
1413
01:43:27,077 --> 01:43:29,913
That little "and"
is very important in kompa.
1414
01:43:30,080 --> 01:43:33,000
It differentiates it
from other two-step dances.
1415
01:43:33,166 --> 01:43:36,086
It's like walking.
If you can walk, you can dance.
1416
01:43:36,253 --> 01:43:37,713
Very good!
1417
01:43:37,880 --> 01:43:40,883
Let's try it with music
and see what happens.
1418
01:43:41,049 --> 01:43:43,552
You'll see, it's easy.
Just let go!
1419
01:43:43,886 --> 01:43:45,304
Okay, all together!
1420
01:43:45,804 --> 01:43:48,557
And 1 and 2 and 3...
1421
01:43:53,103 --> 01:43:56,148
And remember,
the accent isn't on the step,
1422
01:43:56,315 --> 01:43:58,817
it's really on the "and".
1423
01:44:02,154 --> 01:44:04,197
Relax your pelvis.
1424
01:44:04,364 --> 01:44:08,243
Remember, we're in Haiti!
The sun's shining, it's hot.
1425
01:44:08,410 --> 01:44:11,455
Loosen up, relax...
and enjoy!
1426
01:44:11,622 --> 01:44:12,789
Great!
1427
01:44:12,956 --> 01:44:16,126
Now, let's all form couples!
1428
01:44:18,295 --> 01:44:19,295
So...
1429
01:44:19,379 --> 01:44:21,298
Rémy, pair up with the new girl
1430
01:44:21,465 --> 01:44:22,925
in the back.
1431
01:44:32,017 --> 01:44:33,017
Hello.
1432
01:45:15,852 --> 01:45:16,979
Is that okay?
1433
01:45:17,145 --> 01:45:18,814
Sure, go ahead.
1434
01:45:19,606 --> 01:45:21,483
- What's your name?
- Mélanie.
1435
01:45:22,025 --> 01:45:23,652
- Yours?
- Rémy.
1436
01:45:24,236 --> 01:45:26,655
Here comes the music.
And we're off...
1437
01:46:14,745 --> 01:46:19,624
SOMEONE SOMEWHERE
1438
01:50:04,891 --> 01:50:07,060
Subtitles by Rosemary Ricchio
1439
01:50:07,477 --> 01:50:09,396
Subtitling: HIVENTY
95611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.