Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,105 --> 00:00:09,406
- What is that?
- What's what?
2
00:00:10,773 --> 00:00:13,050
- S-something spilled.
- What?
3
00:00:13,075 --> 00:00:16,047
- Something spilled in the bed.
- Okay, well, clean it up!
4
00:00:16,072 --> 00:00:17,672
No, it's wet. There's wet in the bed.
5
00:00:17,697 --> 00:00:18,797
- What?
- Yeah.
6
00:00:18,822 --> 00:00:20,328
Well, what did you spill, David?
7
00:00:20,353 --> 00:00:21,930
- I didn't spill anything!
- Well, what...
8
00:00:21,981 --> 00:00:24,155
- are you bleeding?
- What?! No!
9
00:00:25,249 --> 00:00:26,256
Well, what is it?
10
00:00:27,888 --> 00:00:29,101
Nothing.
11
00:00:29,263 --> 00:00:31,499
- Is it you? What happened?
- Nothing!
12
00:00:32,374 --> 00:00:33,768
Oh my God, David,
13
00:00:33,793 --> 00:00:35,560
did you wet the bed?
14
00:00:36,763 --> 00:00:39,125
No. I have to go.
15
00:00:40,166 --> 00:00:42,234
- I have to go.
- You're not going anywhere.
16
00:00:42,412 --> 00:00:43,812
No, I need to leave.
17
00:00:43,837 --> 00:00:45,890
David, calm down, okay? It's fine.
18
00:00:45,915 --> 00:00:48,459
It's not fine! Nothing
about that is fine.
19
00:00:48,484 --> 00:00:50,307
Do we have to file for divorce
if we were never married?
20
00:00:50,343 --> 00:00:52,655
We are not getting divorced... Yet.
21
00:00:52,731 --> 00:00:54,823
I need to see if I can get the
stain out of my sheets first.
22
00:00:54,848 --> 00:00:56,281
Okay, does that window open?
23
00:00:56,382 --> 00:00:57,726
Because I'm about to jump out of it!
24
00:00:57,750 --> 00:00:59,910
David, just get in the
shower, I will deal with this.
25
00:00:59,953 --> 00:01:01,453
Just let-let me do that for you.
26
00:01:01,554 --> 00:01:03,599
And I gotta probably get
these sheets in the wash
27
00:01:03,632 --> 00:01:05,372
sooner than later. I will take a shower,
28
00:01:05,702 --> 00:01:07,435
but we must never see each other again.
29
00:01:07,460 --> 00:01:09,027
Okay, that sounds like a fair deal.
30
00:01:09,530 --> 00:01:11,940
David, I'm gonna need
the bedspread too, so...
31
00:01:12,374 --> 00:01:13,799
Just...
32
00:01:14,017 --> 00:01:15,351
Okay.
33
00:01:16,498 --> 00:01:18,901
I love you.
34
00:01:19,043 --> 00:01:20,644
I'm glad one of us does!
35
00:01:21,341 --> 00:01:25,010
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
36
00:01:31,061 --> 00:01:32,694
- Hey.
- Hmm!
37
00:01:32,719 --> 00:01:35,123
So how was your seventh shower?
38
00:01:35,148 --> 00:01:37,082
Satisfactory, thank you so much.
39
00:01:37,107 --> 00:01:38,671
- Listen David, I...
- Yeah, you know what?
40
00:01:38,696 --> 00:01:39,780
Can we just not?
41
00:01:39,805 --> 00:01:41,413
Well, I think it's important that we do.
42
00:01:41,438 --> 00:01:43,491
- Oh my God!
- Look, things happen.
43
00:01:43,686 --> 00:01:45,288
Yes, things happen!
44
00:01:45,313 --> 00:01:47,749
Things happen all in your sheets,
45
00:01:47,774 --> 00:01:49,508
and now you need to
remake your little bed,
46
00:01:49,533 --> 00:01:50,655
because I peed in it!
47
00:01:50,680 --> 00:01:53,124
David, there is absolutely
nothing to be ashamed of, okay?
48
00:01:53,149 --> 00:01:56,187
And look, I found this blanket
that I thought I had lost
49
00:01:56,212 --> 00:01:57,479
in the laundry room,
50
00:01:57,504 --> 00:01:59,069
so you've actually done me a favour.
51
00:01:59,094 --> 00:02:00,554
Mm.
52
00:02:00,579 --> 00:02:02,380
So maybe we can um...
53
00:02:02,405 --> 00:02:05,241
maybe we can take divorce off the table?
54
00:02:07,971 --> 00:02:10,006
Maybe, but if the tables were turned,
55
00:02:10,031 --> 00:02:12,514
- I can't say I'd be as generous.
- Understood.
56
00:02:18,251 --> 00:02:20,152
- What is that noise?
- I don't know.
57
00:02:21,185 --> 00:02:22,482
Maybe the sheets are a bit stiff.
58
00:02:22,507 --> 00:02:24,675
No, it's like a, a crinkling sound.
59
00:02:24,950 --> 00:02:27,110
Oh, you're probably just
sitting on the mattress tag.
60
00:02:30,031 --> 00:02:32,432
- Is this a mattress protector?
- No.
61
00:02:32,852 --> 00:02:34,084
No, no, that's a...
62
00:02:34,109 --> 00:02:35,876
a second sheet that
you put on the mattress,
63
00:02:35,901 --> 00:02:38,123
um, that my mom gave me
when I moved in, so I just...
64
00:02:38,148 --> 00:02:40,883
You put down a plastic sheet?
65
00:02:40,908 --> 00:02:42,385
Well, I don't think
it's a pla... I mean,
66
00:02:42,410 --> 00:02:43,709
it might have like a rubberized
coating, but I don't know.
67
00:02:43,734 --> 00:02:45,735
- Oh my God!
- Purely coincidental.
68
00:02:48,409 --> 00:02:50,477
Purely coincidental?
69
00:02:50,502 --> 00:02:52,872
Okay, look.
70
00:02:52,904 --> 00:02:56,099
I just wanted you to...
be comfortable in case
71
00:02:56,124 --> 00:02:58,710
- it happened again, that's...
- Mhmm, mhmm, mhmm, mhmm.
72
00:02:58,735 --> 00:03:01,470
Come on, David, it's
an expensive mattress!
73
00:03:03,341 --> 00:03:05,743
More expensive than my dignity?
74
00:03:05,907 --> 00:03:08,208
- I mean, comparable, at least.
- Wow.
75
00:03:08,233 --> 00:03:09,767
- Wow!
- Okay.
76
00:03:09,792 --> 00:03:11,960
- Well...
- No good?
77
00:03:18,264 --> 00:03:20,428
Hey, I just got off the phone
78
00:03:20,453 --> 00:03:21,920
with the PR people from Interflix,
79
00:03:21,953 --> 00:03:24,186
they're making the announcement
about the "Crows" movie at noon,
80
00:03:24,211 --> 00:03:26,482
so they've requested that you
do a social media takeover,
81
00:03:26,507 --> 00:03:28,241
but don't worry, I will handle it.
82
00:03:28,266 --> 00:03:30,318
Takeover? That sounds hostile.
83
00:03:30,343 --> 00:03:31,954
No, they just want you
like, send out posts
84
00:03:31,979 --> 00:03:33,739
from their account, but
I will do it for you.
85
00:03:33,764 --> 00:03:35,951
- You will?
- Mhmm, trust me.
86
00:03:35,976 --> 00:03:37,771
I've dated enough mid-level
latte art influencers
87
00:03:37,796 --> 00:03:39,463
to know what the people want.
88
00:03:39,488 --> 00:03:41,365
I'm sorry Alexis, I only understood
89
00:03:41,390 --> 00:03:43,024
about half of what you just said.
90
00:03:43,049 --> 00:03:44,850
What exactly is required of me?
91
00:03:44,875 --> 00:03:47,010
Um, just like, a couple of cute pics,
92
00:03:47,035 --> 00:03:48,735
and funny one-liners.
93
00:03:49,000 --> 00:03:51,693
I see, and you would
be the architect behind
94
00:03:51,718 --> 00:03:53,810
- those funny one-liners?
- Mhmm.
95
00:03:54,358 --> 00:03:56,526
Color me curious, what might one
96
00:03:56,551 --> 00:03:58,825
of my humorous quips sound like to you?
97
00:03:58,850 --> 00:04:00,271
Oh my God, I don't know yet.
98
00:04:00,296 --> 00:04:02,073
Well, it's just that you
and I have very different
99
00:04:02,098 --> 00:04:04,033
comedic stylings, dear.
100
00:04:04,058 --> 00:04:06,059
I take a slightly
more cerebral approach.
101
00:04:06,091 --> 00:04:08,458
Okay, you were the one
that described social media
102
00:04:08,483 --> 00:04:11,211
as an amusement park for
clinical narcissists so,
103
00:04:11,236 --> 00:04:13,443
- I'm doing you a favour.
- Very well.
104
00:04:13,468 --> 00:04:15,503
Let me see what you're typing!
105
00:04:15,858 --> 00:04:18,865
"Big news coming soon, caw caw!"
106
00:04:18,890 --> 00:04:21,792
And a little yellow cartoon... winking.
107
00:04:21,817 --> 00:04:24,271
You know what would be fun, Alexis,
108
00:04:24,296 --> 00:04:26,373
let's put a beak on
that winking cartoon.
109
00:04:26,398 --> 00:04:27,865
No, you can't do that.
110
00:04:27,890 --> 00:04:30,158
Let me handle this, please.
111
00:04:30,183 --> 00:04:32,045
Okay, is it on? Can they see us?
112
00:04:32,255 --> 00:04:34,256
No, you just press "send."
113
00:04:34,396 --> 00:04:36,830
Alexis, this is exciting!
114
00:04:37,112 --> 00:04:40,389
We have our very own
digital soapbox here!
115
00:04:40,414 --> 00:04:42,515
It reminds me of the
Nickelodeon pilot I did
116
00:04:42,540 --> 00:04:45,181
in which Ashley Tisdale
and I played suffragettes.
117
00:04:45,206 --> 00:04:47,174
- You remember, "You Go, Girl."
- Mhmm.
118
00:04:47,199 --> 00:04:50,193
- Have you pressed send yet?
- Send.
119
00:04:50,646 --> 00:04:53,727
Okay, great. Now we just
wait three and a half hours,
120
00:04:53,752 --> 00:04:55,006
until people are on their lunch break,
121
00:04:55,031 --> 00:04:56,943
- and then we post again.
- Okay.
122
00:04:57,584 --> 00:04:59,776
Alexis, they're liking it!
123
00:04:59,801 --> 00:05:01,295
We have five likes!
124
00:05:01,320 --> 00:05:03,107
People are cawing back!
125
00:05:03,139 --> 00:05:05,621
Oh Alexis, I think you and
I might need to purchase...
126
00:05:05,646 --> 00:05:07,314
antibiotics.
127
00:05:07,540 --> 00:05:09,340
I believe we've just gone viral.
128
00:05:09,855 --> 00:05:12,122
Ohhh!
129
00:05:12,147 --> 00:05:13,447
'Kay.
130
00:05:16,363 --> 00:05:19,666
A 20 minute drive to another motel.
131
00:05:20,455 --> 00:05:23,667
Mr. Rose, what are we doing here?
132
00:05:23,692 --> 00:05:27,094
Well, I brought you
here, Stevie, because...
133
00:05:27,414 --> 00:05:30,650
- I think we should buy it.
- Uh.
134
00:05:31,928 --> 00:05:34,501
Yeah, okay. I'm-I'm
not sure about that.
135
00:05:34,623 --> 00:05:36,412
No surprise there, Johnny,
136
00:05:36,437 --> 00:05:38,514
I told you she's not the
visionary you and I are.
137
00:05:38,539 --> 00:05:41,041
Stevie, this is the inevitable next step
138
00:05:41,066 --> 00:05:43,101
in building the Rosebud Empire.
139
00:05:43,126 --> 00:05:45,460
Okay, but I think maybe we
should talk about it first,
140
00:05:45,485 --> 00:05:47,811
before we just jump
into building the empire.
141
00:05:47,836 --> 00:05:50,196
Well, I know this must be a
little overwhelming right now,
142
00:05:50,221 --> 00:05:52,455
but I thought it was
better for you to...
143
00:05:52,480 --> 00:05:53,980
see the place yourself.
144
00:05:54,005 --> 00:05:56,106
Roland, there are a
lot of cars here today.
145
00:05:56,131 --> 00:05:58,032
I thought you set up a private showing.
146
00:05:58,057 --> 00:06:00,259
I'm pretty sure I said private.
147
00:06:00,284 --> 00:06:02,752
Okay, heads up, this must be the agent.
148
00:06:02,784 --> 00:06:04,185
Smile.
149
00:06:04,217 --> 00:06:06,785
Good morning, are you
here for Benny Terkstra?
150
00:06:06,810 --> 00:06:09,178
Uh, I spoke with somebody named Betty,
151
00:06:09,203 --> 00:06:11,139
but I was mowing the lawn at the time,
152
00:06:11,164 --> 00:06:13,165
so your guess is as good as mine.
153
00:06:13,190 --> 00:06:15,826
Betty is Benny's wife.
Please, follow me.
154
00:06:16,520 --> 00:06:18,588
Huh, Betty and Benny?
155
00:06:18,613 --> 00:06:20,654
What are they, puppets?
156
00:06:20,679 --> 00:06:22,180
It's the Benny and Betty Show!
157
00:06:22,220 --> 00:06:23,587
- Okay, Roland...
- Tu! Tu!
158
00:06:23,612 --> 00:06:25,446
I'm Betty. I'm Benny. I'm Betty!
159
00:06:33,020 --> 00:06:36,295
Why do I get the feeling
this isn't an open house?
160
00:06:36,320 --> 00:06:38,354
Maybe it's because of the coffin.
161
00:06:38,379 --> 00:06:40,447
This is a funeral, Roland!
162
00:06:40,472 --> 00:06:42,707
What exactly did the woman say to you?!
163
00:06:42,732 --> 00:06:45,576
She said the showing
was at nine o'clock.
164
00:06:46,358 --> 00:06:48,259
She may have said viewing.
165
00:06:48,609 --> 00:06:50,043
What the hell, Roland?!
166
00:06:50,068 --> 00:06:52,102
Johnny, language, please!
167
00:06:52,365 --> 00:06:54,166
A man is dead.
168
00:07:02,033 --> 00:07:04,467
David, you know, your tea
has been just sitting here
169
00:07:04,492 --> 00:07:06,252
untouched for about half an hour,
170
00:07:06,277 --> 00:07:07,728
and you're probably gonna
have to drink something
171
00:07:07,753 --> 00:07:09,954
- at some point.
- I'm just not that thirsty.
172
00:07:09,979 --> 00:07:11,313
I'm doing inventory.
173
00:07:11,338 --> 00:07:12,782
Okay, you're making this so much more
174
00:07:12,807 --> 00:07:14,908
- of a thing than it needs to be.
- Am I?
175
00:07:14,933 --> 00:07:17,580
Buongiorno, boys!
176
00:07:17,605 --> 00:07:21,784
Oh ho! Say hello at all
my new hashtag "frands."
177
00:07:21,809 --> 00:07:25,255
It's a little word I assembled
to consecrate my fans,
178
00:07:25,280 --> 00:07:27,096
who are also my friends.
179
00:07:27,121 --> 00:07:29,189
Okay, "frands" doesn't sound nice.
180
00:07:29,214 --> 00:07:32,494
To all of you asking
what is little mercantile
181
00:07:32,519 --> 00:07:36,541
establishment with the
almost gallery-like austerity?
182
00:07:36,724 --> 00:07:40,794
Well, it so happens it's
also owned by my son,
183
00:07:40,819 --> 00:07:42,572
David Rose, say hi, David.
184
00:07:42,597 --> 00:07:43,907
Okay, I would rather not, thanks.
185
00:07:44,061 --> 00:07:46,362
And his hashtag fiancee, Patrick.
186
00:07:46,387 --> 00:07:48,013
I don't think you have to say hashtag
187
00:07:48,038 --> 00:07:49,539
when you're just talking, Mrs. Rose.
188
00:07:49,564 --> 00:07:50,853
Okay, what are you doing?
189
00:07:50,878 --> 00:07:52,682
You look like the downfall of society.
190
00:07:52,707 --> 00:07:55,166
Can you please turn that off
while you're in our store, please?
191
00:07:55,308 --> 00:07:56,408
Very well.
192
00:07:57,103 --> 00:08:00,205
Frands, please keep checking your phones
193
00:08:00,230 --> 00:08:03,697
for more "Crow" related
Intel by me, Moira Rose,
194
00:08:03,722 --> 00:08:06,494
especially you, "Wine and Cat Gal 74,"
195
00:08:06,519 --> 00:08:08,653
I do hope you stop crying soon.
196
00:08:08,871 --> 00:08:11,439
Caw! Caw! For now. Muah!
197
00:08:12,559 --> 00:08:14,493
Didn't realize you were on social media.
198
00:08:14,518 --> 00:08:18,002
Only fleetingly. And only because
the network requested it.
199
00:08:18,495 --> 00:08:20,262
That's nice.
200
00:08:22,705 --> 00:08:26,346
Hm, it's noticeably
cheerless in here today.
201
00:08:26,574 --> 00:08:28,175
If I didn't know better,
202
00:08:28,200 --> 00:08:31,402
I would suspect a little
trouble in paradise.
203
00:08:32,290 --> 00:08:34,524
David's just having a bit of a day.
204
00:08:34,742 --> 00:08:36,182
Didn't get a lot of sleep last night.
205
00:08:36,207 --> 00:08:38,885
Okay, I'm doing fine, thanks!
206
00:08:39,305 --> 00:08:40,605
David, what's wrong?
207
00:08:40,630 --> 00:08:43,879
Your sleep apnea
hasn't returned, has it?
208
00:08:44,015 --> 00:08:46,936
I thought that was remedied
when you got your new nose.
209
00:08:46,961 --> 00:08:49,450
- It was.
- Is it night sweats?
210
00:08:50,113 --> 00:08:52,181
You're not eating
pepperettes in bed again!
211
00:08:52,206 --> 00:08:53,778
- No.
- Night terrors?
212
00:08:53,803 --> 00:08:55,637
I don't wanna talk about it!
213
00:08:56,019 --> 00:08:59,764
David, don't tell me you've
had a nighttime oopsie-daisy.
214
00:08:59,969 --> 00:09:01,336
I'm sorry, a what?
215
00:09:01,845 --> 00:09:03,512
I'm leaving.
216
00:09:03,537 --> 00:09:06,536
Okay? And if I don't come
back it's because of you.
217
00:09:06,561 --> 00:09:08,061
Me?
218
00:09:09,258 --> 00:09:10,458
Ooh dear.
219
00:09:10,794 --> 00:09:13,162
David's nocturnal enuresis
used to only happen
220
00:09:13,187 --> 00:09:15,289
when he went to bed all juiced up
221
00:09:15,314 --> 00:09:17,832
with excited anticipation
about something.
222
00:09:17,991 --> 00:09:20,626
Christmas, birthdays, the Ides of March.
223
00:09:21,038 --> 00:09:23,573
And now it seems your impending nuptials
224
00:09:23,598 --> 00:09:26,426
- has opened the floodgates.
- Oh!
225
00:09:26,510 --> 00:09:30,403
- Why am I oddly flattered?
- I can't imagine.
226
00:09:30,540 --> 00:09:32,041
Hmm.
227
00:09:32,066 --> 00:09:33,800
Well, I hate to point
this out, Mr. Rose,
228
00:09:33,825 --> 00:09:36,184
but if you weren't in such
a rush to see this place,
229
00:09:36,209 --> 00:09:37,684
we wouldn't be at a funeral.
230
00:09:37,709 --> 00:09:39,343
No, it's what happens
231
00:09:39,368 --> 00:09:40,969
when you leave anything up to Roland.
232
00:09:40,994 --> 00:09:42,795
We just have to find a
window where we can leave
233
00:09:42,820 --> 00:09:44,587
without anybody seeing us.
234
00:09:44,789 --> 00:09:46,918
Because the last thing we
want to do is offend the woman
235
00:09:46,959 --> 00:09:48,559
that's selling us this place.
236
00:09:48,584 --> 00:09:51,552
Well, assuming we're actually buying it.
237
00:09:51,584 --> 00:09:53,484
You know what they say,
238
00:09:53,656 --> 00:09:55,723
you can tell the quality of a motel
239
00:09:55,748 --> 00:09:57,816
by the food they serve
at the owner's funeral.
240
00:09:57,841 --> 00:09:59,947
We're not even supposed
to be here, Roland,
241
00:09:59,972 --> 00:10:01,739
can you put the plate...
Is that egg salad?
242
00:10:01,764 --> 00:10:03,598
Betty: Johnny, is it?
243
00:10:03,684 --> 00:10:06,085
- Yes, yes, it is.
- Mrs. Terkstra,
244
00:10:06,110 --> 00:10:07,978
this is Johnny Rose.
245
00:10:08,281 --> 00:10:10,249
I-I'm sorry, I don't believe we've met.
246
00:10:10,274 --> 00:10:12,074
Um, how did you know my Benny?
247
00:10:12,298 --> 00:10:13,798
Johnny...
248
00:10:13,823 --> 00:10:18,403
Yes well, we were uh, friends, I mean...
249
00:10:19,034 --> 00:10:20,753
acquaintances, I would say...
250
00:10:20,778 --> 00:10:23,870
- From the bowling league.
- Uh, you mean curling?
251
00:10:23,895 --> 00:10:26,081
Did you curl with my Benny?
252
00:10:26,436 --> 00:10:28,971
I-you know, more important,
253
00:10:28,996 --> 00:10:30,697
I think we just wanted to come by
254
00:10:30,722 --> 00:10:32,289
- and pay our respects.
- Mhmm.
255
00:10:32,314 --> 00:10:34,159
Because this must be
so difficult for you
256
00:10:34,184 --> 00:10:36,151
dealing with your loss,
257
00:10:36,176 --> 00:10:38,444
and uh... selling the motel.
258
00:10:39,545 --> 00:10:41,713
I'm sorry, I'm still
trying to place you.
259
00:10:42,135 --> 00:10:46,057
I-I don't remember seeing
you at Benny's last bonspiel.
260
00:10:46,246 --> 00:10:50,870
Well, that's because Johnny here um...
261
00:10:51,052 --> 00:10:53,553
had another bonspiel to go to,
262
00:10:53,578 --> 00:10:55,948
and unfortunately that bonspiel
263
00:10:56,259 --> 00:10:58,394
was way more important than
Benny's bonspiel, so we...
264
00:10:58,419 --> 00:10:59,823
Well, Ro-Roland that...
265
00:10:59,848 --> 00:11:01,115
we had to go to that bonspiel.
266
00:11:01,140 --> 00:11:02,618
- No, no, no, that was
- I would've been...
267
00:11:02,643 --> 00:11:04,076
I think I know why you're here.
268
00:11:04,846 --> 00:11:06,432
It might be more appropriate
269
00:11:06,457 --> 00:11:09,192
to have this conversation outside.
270
00:11:10,854 --> 00:11:13,878
Since I wasn't in the
curling league, can I go home?
271
00:11:13,919 --> 00:11:15,686
No. No.
272
00:11:24,113 --> 00:11:26,481
Say Havarti, girls!
273
00:11:27,984 --> 00:11:29,803
Oh no!
274
00:11:29,828 --> 00:11:31,395
Well, you can't win them all.
275
00:11:31,420 --> 00:11:33,408
Wow, someone's in a
surprisingly good mood,
276
00:11:33,433 --> 00:11:35,500
considering they're 15 minutes late.
277
00:11:35,601 --> 00:11:38,446
- Blame my new internet frands.
- What'd she just say?
278
00:11:38,471 --> 00:11:40,814
Oh, I was dragooned into
taking over the Interflix
279
00:11:40,839 --> 00:11:42,440
social media channels today,
280
00:11:42,465 --> 00:11:44,666
and apparently I'm
quite proficient at it.
281
00:11:44,691 --> 00:11:46,726
I thought you hated social media.
282
00:11:46,979 --> 00:11:48,446
What did you call it, a um,
283
00:11:48,471 --> 00:11:50,409
a cauldron of self-absorption.
284
00:11:50,995 --> 00:11:53,375
You have an almost
unsetting memory, Twyla.
285
00:11:53,552 --> 00:11:56,087
Now just a quick snap for my friend,
286
00:11:56,112 --> 00:11:58,721
"Wine and Cat Gal 74," and her frands
287
00:11:58,746 --> 00:12:00,698
at the rehabilitation facility.
288
00:12:00,723 --> 00:12:02,691
Fine, but nothing gets posted
289
00:12:02,716 --> 00:12:05,017
without my written approval.
290
00:12:05,354 --> 00:12:07,798
Oh Alexis, wonderful! I
was just about to post.
291
00:12:07,823 --> 00:12:10,283
Will you please do a selfie
of me, and my Jazzagals?
292
00:12:10,308 --> 00:12:11,917
Um, actually, may I speak
with you for a moment?
293
00:12:11,942 --> 00:12:14,667
If Interflix is asking if
I'll extend my takeover,
294
00:12:14,692 --> 00:12:16,893
my answer is, I'll think about it.
295
00:12:16,918 --> 00:12:18,143
Mm, actually,
296
00:12:18,168 --> 00:12:20,464
I think we might wanna
discuss this matter privately.
297
00:12:20,489 --> 00:12:23,057
Okay, two minutes,
gals? In the meantime,
298
00:12:23,082 --> 00:12:24,927
if you'd like to follow
the Interflix channels...
299
00:12:24,952 --> 00:12:26,784
Oh no, that won't be necessary.
300
00:12:26,809 --> 00:12:29,411
Okay, who taught you how to live-stream?!
301
00:12:29,559 --> 00:12:31,893
A wonderful teen named CherryBus,
302
00:12:31,918 --> 00:12:33,696
she lives in Singapore.
Why? Who wants to know?
303
00:12:33,721 --> 00:12:35,526
Okay, well, did she teach
you how to turn it off?
304
00:12:35,551 --> 00:12:37,182
Because you just posted
your entire conversation
305
00:12:37,207 --> 00:12:38,643
with David and Patrick!
306
00:12:38,668 --> 00:12:41,354
No, I distinctly remember
putting down the phone.
307
00:12:41,379 --> 00:12:43,146
But you didn't stop recording.
308
00:12:43,171 --> 00:12:44,995
So people basically got
like, a whole podcast
309
00:12:45,020 --> 00:12:46,988
about how David's wetting the bed again.
310
00:12:47,155 --> 00:12:48,932
If I wasn't your publicist,
I would be enjoying
311
00:12:48,957 --> 00:12:50,858
the situation a lot more than I am.
312
00:12:50,883 --> 00:12:52,884
Which is still like, quite a lot.
313
00:12:52,909 --> 00:12:54,843
Oh, dear.
314
00:12:55,181 --> 00:12:58,143
Fortunately, David doesn't
subscribe to social media,
315
00:12:58,389 --> 00:12:59,923
so we-we just need to take it down,
316
00:12:59,948 --> 00:13:01,716
and David will be none the wiser.
317
00:13:01,741 --> 00:13:05,234
- Okay.
- Hey Moira, you weren't lying!
318
00:13:05,266 --> 00:13:07,495
You do have a knack for this.
319
00:13:07,520 --> 00:13:08,987
What are we looking at?
320
00:13:09,012 --> 00:13:10,779
Okay, um, no need to watch that.
321
00:13:10,804 --> 00:13:12,415
Okay, Twyla, if you
haven't seen it already,
322
00:13:12,440 --> 00:13:14,375
then maybe just once, but that is it!
323
00:13:17,617 --> 00:13:19,714
Now, I-I'd like to
start from the beginning.
324
00:13:19,765 --> 00:13:21,532
Mrs. Terkstra, we-we were just...
325
00:13:21,557 --> 00:13:23,608
- I was speaking.
- Yes, you were.
326
00:13:23,633 --> 00:13:25,334
It's becoming very clear that you people
327
00:13:25,359 --> 00:13:26,993
didn't know my husband at all.
328
00:13:27,018 --> 00:13:28,752
Well now, when you say "know" uh...
329
00:13:28,777 --> 00:13:31,045
- Am I still talking?!
- Yes, you were, ma'am.
330
00:13:31,070 --> 00:13:32,771
I can't say I wasn't expecting you,
331
00:13:32,796 --> 00:13:34,931
I just didn't think you'd
show up at the funeral!
332
00:13:35,116 --> 00:13:37,851
I'm aware that my
husband was not perfect.
333
00:13:38,132 --> 00:13:40,862
I told him that poker ring was risky,
334
00:13:40,887 --> 00:13:43,288
and I know there were some
shady business dealings
335
00:13:43,313 --> 00:13:44,981
that went on behind closed doors,
336
00:13:45,006 --> 00:13:47,714
- but I had nothing to do with it!
- I'm sorry?
337
00:13:47,739 --> 00:13:49,862
Well, you're the federal
agents I was warned about.
338
00:13:49,887 --> 00:13:51,787
No need to keep up the act.
339
00:13:51,812 --> 00:13:54,065
Her face has "fed" written all over it.
340
00:13:54,090 --> 00:13:55,221
Thanks...
341
00:13:55,246 --> 00:13:57,323
Mrs. Terkstra, we're not feds.
342
00:13:57,348 --> 00:13:59,807
No, there seems to have
been some crossed wires here.
343
00:13:59,832 --> 00:14:02,714
No, we thought we were coming
out to look at the property.
344
00:14:02,885 --> 00:14:05,020
We're from Rosebud Motel.
345
00:14:05,402 --> 00:14:08,292
- Maureen Bud's old place?
- That would be the one.
346
00:14:08,317 --> 00:14:11,261
Uh, Aunt Maureen is... was my aunt.
347
00:14:11,286 --> 00:14:13,300
Oh, for heaven's sakes!
348
00:14:13,334 --> 00:14:16,284
Benny and I used to
play bingo with Maureen.
349
00:14:16,309 --> 00:14:19,034
What a small world!
350
00:14:19,059 --> 00:14:21,594
Johnny and I used to
play bingo with Maureen,
351
00:14:21,619 --> 00:14:23,286
- right after curling.
- Roland.
352
00:14:23,311 --> 00:14:25,578
Well, it would be a
relief to sell this place
353
00:14:25,603 --> 00:14:27,136
to someone we know.
354
00:14:27,161 --> 00:14:29,028
Uh, well, we're not sure yet.
355
00:14:29,053 --> 00:14:31,721
But we can touch base again next week,
356
00:14:31,746 --> 00:14:35,409
and again, you have
our deepest condolences.
357
00:14:35,555 --> 00:14:37,467
Well, now that you're here,
why don't you come on in,
358
00:14:37,492 --> 00:14:39,229
- and pay your respects to Benny?
- Oh...
359
00:14:39,254 --> 00:14:41,487
Considering you may be
taking over his home.
360
00:14:41,512 --> 00:14:42,956
Yes, yes, yes. Well, sure.
361
00:14:42,981 --> 00:14:45,979
We can come in, and pay our respects.
362
00:14:46,004 --> 00:14:47,972
Too bad it's not an open casket.
363
00:14:47,997 --> 00:14:50,765
I would've loved to say
goodbye to old Benny's face.
364
00:14:50,790 --> 00:14:52,191
We'd be happy to open it for you.
365
00:14:52,216 --> 00:14:54,612
No, no, closed-closed is fine.
366
00:14:55,159 --> 00:14:57,827
You sure?
367
00:15:03,200 --> 00:15:06,198
Oh look Alexis, Patrick's here.
368
00:15:06,819 --> 00:15:09,188
Yep, you asked me to meet you here.
369
00:15:09,266 --> 00:15:10,466
Hmm.
370
00:15:10,614 --> 00:15:13,104
So what-what-what's goin' on?
371
00:15:14,332 --> 00:15:17,018
And David is bewitching
himself elsewhere?
372
00:15:17,043 --> 00:15:19,628
Yeah, he is uh, dusting the shelves,
373
00:15:19,653 --> 00:15:21,370
even though I cleaned them last week,
374
00:15:21,395 --> 00:15:23,831
but hey, whatever it takes
to get him through this.
375
00:15:23,856 --> 00:15:27,125
Priority number one,
get David through this!
376
00:15:27,150 --> 00:15:29,151
Mhmm, mhmm!
377
00:15:29,176 --> 00:15:31,136
Quick "Q," um,
378
00:15:31,161 --> 00:15:33,550
has David taken your phone, or anything,
379
00:15:33,575 --> 00:15:36,043
or like, looked at anyone else's phone?
380
00:15:37,464 --> 00:15:39,165
No.
381
00:15:39,462 --> 00:15:41,396
Sorry, somebody wanna
tell me what's goin' on?
382
00:15:41,590 --> 00:15:43,892
Okay, okay... so, no biggie,
383
00:15:43,917 --> 00:15:47,268
but my mom may have accidentally posted
384
00:15:47,293 --> 00:15:49,792
your little conversation
from this morning
385
00:15:49,817 --> 00:15:51,718
over social media.
386
00:15:52,951 --> 00:15:54,952
The-the one about...
387
00:15:54,984 --> 00:15:56,206
The oopsie-daisy. Yes.
388
00:15:56,231 --> 00:15:58,245
But don't worry, I am involved now,
389
00:15:58,270 --> 00:15:59,938
and I will be taking it down.
390
00:16:00,206 --> 00:16:03,620
- It's still up?!
- And generating a lot of traction.
391
00:16:03,645 --> 00:16:06,307
But yes, it's been
uh, we're taking it...
392
00:16:06,444 --> 00:16:08,745
it's being taken down right now.
393
00:16:08,770 --> 00:16:11,792
So how... how did this happen?
394
00:16:12,575 --> 00:16:16,846
Right. I was strong-armed
into participating in social marketing,
395
00:16:16,871 --> 00:16:20,057
and a dear friend of
mine from Singapore,
396
00:16:20,082 --> 00:16:21,284
Miss CherryBus,
397
00:16:21,309 --> 00:16:24,854
suggested I try my hand at
creating a living stream.
398
00:16:24,879 --> 00:16:26,550
Okay, she doesn't know what she's doing,
399
00:16:26,575 --> 00:16:28,109
and didn't know that it was recording.
400
00:16:28,134 --> 00:16:31,284
Okay look, David can never,
401
00:16:31,812 --> 00:16:33,675
ever find out about this.
402
00:16:33,700 --> 00:16:35,682
I am actually afraid that
he will never sleep again.
403
00:16:35,707 --> 00:16:38,909
Precisely why we're involving
you in this covert stratagem.
404
00:16:38,934 --> 00:16:41,253
So all we need to do is
keep David off the internet
405
00:16:41,278 --> 00:16:44,440
for like, 24 hours, or until
a celebrity says something wrong,
406
00:16:44,465 --> 00:16:46,233
which could be any minute.
407
00:16:46,258 --> 00:16:47,971
Okay, I think I can handle that.
408
00:16:47,996 --> 00:16:50,831
- Wonderful! Crisis averted.
- Hmm!
409
00:16:51,120 --> 00:16:53,909
Yeah, so you still haven't
taken the post down.
410
00:16:56,030 --> 00:16:58,031
- I'm doing that now.
- Cool.
411
00:16:58,140 --> 00:17:00,065
So I'll just sit here
until that happens.
412
00:17:01,234 --> 00:17:03,102
- It's kind of cute, though.
- Alexis.
413
00:17:03,127 --> 00:17:04,794
Yes.
414
00:17:04,819 --> 00:17:06,186
- Let's take it down.
- Mhmm.
415
00:17:17,903 --> 00:17:19,503
Oh Stevie,
416
00:17:19,699 --> 00:17:21,967
listen, I owe you an apology for today.
417
00:17:21,992 --> 00:17:24,112
You know, the way I
rushed you into that thing.
418
00:17:24,137 --> 00:17:26,947
On the plus side, we did
make that personal connection,
419
00:17:26,972 --> 00:17:29,320
and I think we might be
able to get a better deal
420
00:17:29,345 --> 00:17:31,987
- than I had thought.
- Okay... "we?"
421
00:17:32,164 --> 00:17:34,298
Unless you have a better idea,
422
00:17:34,323 --> 00:17:36,458
I know you wanted to
talk this out, so uh...
423
00:17:36,483 --> 00:17:38,017
I'm all ears.
424
00:17:38,194 --> 00:17:40,395
Mr. Rose, what I've been
trying to talk to you about
425
00:17:40,496 --> 00:17:43,198
is more than just the new motel.
426
00:17:43,597 --> 00:17:45,765
Oh. Well...
427
00:17:46,210 --> 00:17:47,711
what is it, Stevie?
428
00:17:49,412 --> 00:17:52,447
I don't think I'm ready to...
429
00:17:53,150 --> 00:17:57,409
commit to this business like,
430
00:17:58,314 --> 00:18:00,248
as a whole.
431
00:18:00,273 --> 00:18:01,421
Oh.
432
00:18:02,311 --> 00:18:05,110
Well, that is a bigger
conversation, isn't it?
433
00:18:05,135 --> 00:18:09,663
It's just, doing "Cabaret" made me feel
like I should push myself,
434
00:18:09,744 --> 00:18:12,246
and so I just wondered...
435
00:18:12,271 --> 00:18:14,823
you know, maybe there's something more
436
00:18:14,848 --> 00:18:16,515
out there for me.
437
00:18:17,707 --> 00:18:19,775
Well, what are you saying, you want out?
438
00:18:20,071 --> 00:18:24,131
No! Uh, I don't know, I just...
439
00:18:25,429 --> 00:18:28,294
I feel like... I'd regret it
440
00:18:28,319 --> 00:18:30,787
if I didn't at least try
to see what's out there.
441
00:18:32,281 --> 00:18:33,748
Well, if that's what you feel
442
00:18:33,773 --> 00:18:36,141
you need to push
yourself, Stevie, I uh...
443
00:18:36,616 --> 00:18:39,585
certainly am not gonna
stand in your way.
444
00:18:40,135 --> 00:18:41,479
Same reason I left the button factory
445
00:18:41,504 --> 00:18:43,672
when I was a young man.
446
00:18:43,959 --> 00:18:45,960
That, and the fact
that working conditions
447
00:18:45,985 --> 00:18:48,554
weren't exactly safe for
a ten-year-old, but...
448
00:18:48,855 --> 00:18:51,263
that being said, I'm
not going to pretend
449
00:18:51,288 --> 00:18:53,756
that I don't hope you'll come back.
450
00:18:54,730 --> 00:18:57,465
Either way, I hope you find
what you're looking for.
451
00:18:57,785 --> 00:19:02,101
Mr. Rose... thank you.
452
00:19:03,241 --> 00:19:05,509
Okay, you know what? I think...
453
00:19:06,351 --> 00:19:08,450
I should just head home early,
454
00:19:08,818 --> 00:19:11,593
- and think about it.
- Yeah...
455
00:19:11,871 --> 00:19:15,707
or you can think about it
as you finish your shift?
456
00:19:15,995 --> 00:19:17,729
That's fair.
457
00:19:19,061 --> 00:19:20,962
I'm gonna miss that enthusiasm.
458
00:19:32,621 --> 00:19:35,022
I'm so glad you decided to stay.
459
00:19:35,124 --> 00:19:38,268
Well, there's literally no
liquid left in my body, so.
460
00:19:39,885 --> 00:19:41,720
- Oh!
- Yeah...
461
00:19:41,821 --> 00:19:43,121
Forgot about this.
462
00:19:43,146 --> 00:19:44,523
Taking that off first thing tomorrow.
463
00:19:44,548 --> 00:19:46,316
Huh!
464
00:19:48,893 --> 00:19:51,661
I wonder how long my mom
lasted on the Internets.
465
00:19:52,331 --> 00:19:54,165
Not long, I don't think.
466
00:19:54,190 --> 00:19:56,043
You know, you were smart
to get off of there.
467
00:19:56,068 --> 00:19:58,507
Mhmm. I was curious to
see what kinds of things
468
00:19:58,532 --> 00:20:00,733
she was posting
throughout the day, though.
469
00:20:00,773 --> 00:20:02,916
- Yeah, nothing of note.
- Hmm.
470
00:20:02,941 --> 00:20:04,719
Um yeah, she really didn't
know how to use it, so.
471
00:20:04,744 --> 00:20:06,211
- Mhmm.
- Hey,
472
00:20:06,236 --> 00:20:07,670
let's talk about something else.
473
00:20:07,893 --> 00:20:09,693
Sure, um...
474
00:20:09,827 --> 00:20:12,361
what's the thread count on this plastic?
475
00:20:13,519 --> 00:20:16,840
Okay, would it help if I were to share
476
00:20:16,865 --> 00:20:19,633
something private and
embarrassing with you?
477
00:20:20,413 --> 00:20:22,236
I might be too tired for that tonight.
478
00:20:22,261 --> 00:20:23,662
Ha ha!
479
00:20:24,983 --> 00:20:27,075
If we're gonna be married,
I just think it's important
480
00:20:27,099 --> 00:20:30,313
that we be as open and
honest with each other
481
00:20:30,338 --> 00:20:32,272
as we possibly can.
482
00:20:33,415 --> 00:20:35,416
What is this sexy thing?
483
00:20:35,479 --> 00:20:38,718
Okay, I only put this in
when you're not around.
484
00:20:39,488 --> 00:20:41,789
- It's my mouth-guard.
- Oh...
485
00:20:41,814 --> 00:20:44,443
well, there's nothing really
embarrassing about that.
486
00:20:44,468 --> 00:20:46,870
Also, you look very beautiful.
487
00:20:46,895 --> 00:20:48,496
Aw, thank you.
488
00:20:48,521 --> 00:20:50,855
Um, hmm.
489
00:20:50,895 --> 00:20:55,967
- How about... now?
- My God!
490
00:20:56,038 --> 00:20:57,562
This is my nose thing,
491
00:20:57,587 --> 00:20:59,975
and it just helps me breathe better.
492
00:21:02,277 --> 00:21:04,335
I have never been more attracted to you.
493
00:21:04,360 --> 00:21:05,627
Mm, same.
494
00:21:08,629 --> 00:21:09,862
Ooh!
495
00:21:14,900 --> 00:21:16,868
Ronnie's texting me a link to something?
496
00:21:16,893 --> 00:21:19,982
Okay, put it away, David. It's bedtime.
497
00:21:20,068 --> 00:21:25,068
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
37320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.