Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
2
00:00:54,780 --> 00:00:59,834
دم دمــي
3
00:03:07,140 --> 00:03:10,670
ألست جائعة؟ -
لا -
4
00:03:11,940 --> 00:03:16,520
لماذا؟ -
لقد أكلت في المدرسة -
5
00:03:16,620 --> 00:03:18,800
مع من؟ -
أصدقاء -
6
00:03:18,900 --> 00:03:22,156
أصدقاء ذكور؟ -
و إناث -
7
00:03:29,340 --> 00:03:32,437
ما هذا الذي في يدك؟
8
00:03:32,620 --> 00:03:35,520
خاتم -
أعلم ذلك ، ولكن من أين حصلت عليه؟ -
9
00:03:35,620 --> 00:03:38,399
هدية
10
00:03:39,940 --> 00:03:43,708
من الذي أعطاك إياه؟ -
خليلي -
11
00:03:47,180 --> 00:03:49,760
هل تعلمين أن أختك لديها خليل -
نعم -
12
00:03:49,860 --> 00:03:52,440
حقاً؟
13
00:03:52,540 --> 00:03:56,960
لا تريني ذلك التعبير
! لكن كنت تعرفين ولم تخبريني
14
00:03:57,060 --> 00:03:59,679
حسناً
15
00:04:00,780 --> 00:04:02,880
16
00:04:02,980 --> 00:04:05,880
خاب أملي فيكم
17
00:04:05,980 --> 00:04:08,880
هل لـ خليلك اسم؟ -
(كلاوديو) -
18
00:04:08,980 --> 00:04:12,748
كم عمره؟ -
12 -
19
00:04:13,180 --> 00:04:15,833
دعيني أنظر
20
00:04:18,220 --> 00:04:22,432
ماذا يعمل؟ -
يذهب إلى المدرسة -
21
00:04:26,860 --> 00:04:29,040
لنشرب الشربة ، حسناً؟
22
00:04:29,140 --> 00:04:30,680
لا تكوني كذلك
23
00:04:30,780 --> 00:04:33,080
لقد طلبت منك أن تخبريني
ماذا أختك تنوي أن تفعل
24
00:04:33,180 --> 00:04:36,630
أستطيع أن أكتف يداي أيضاً ، أترين؟
25
00:04:36,740 --> 00:04:39,439
مساعدك الخاص هنا
26
00:04:39,740 --> 00:04:42,632
تأكدي بأن أختك تأكل
27
00:04:47,140 --> 00:04:50,635
كليه كله
حسناً عزيزتي؟
28
00:04:51,940 --> 00:04:54,080
كيف تجرؤ أن تأتي إلي منزلي؟
29
00:04:54,180 --> 00:04:58,631
الصغيرة مريضة -
لقد سرقت -
30
00:05:01,060 --> 00:05:03,952
كليه كله
31
00:05:05,740 --> 00:05:08,280
لديه مسدس -
أخفض صوتك ، هل أخذ المخدرات؟ -
32
00:05:08,380 --> 00:05:12,069
بالتأكيد أخذها -
أخفض صوتك -
33
00:05:15,740 --> 00:05:21,113
أنا غبي ...
34
00:05:21,700 --> 00:05:25,400
هل أصبت؟ هل أصابك؟ -
خرجت من السيارة بأسرع وقت -
35
00:05:25,500 --> 00:05:28,480
كنت في السيارة؟
36
00:05:28,580 --> 00:05:33,000
نعم ، لقد قال لي اركب -
و أنت فعلت ما قاله لك؟ -
37
00:05:33,100 --> 00:05:37,400
كان عليه أن يتذوقها ، فهو لا يريد
أن تتم الصفقة من خلال نافذة السيارة
38
00:05:37,500 --> 00:05:41,917
ماذا كان يفترض مني أن أفعل؟
لقد أراد أن يتذوقها قبل أن يشتريها
39
00:05:43,100 --> 00:05:47,915
أنت لم تكن مستعد لذلك -
لقد كان خطأي -
40
00:05:49,060 --> 00:05:53,040
لقد فعلت كل ما قلت لي -
حقاً؟ لقد ركبت السيارة! -
41
00:05:53,140 --> 00:05:55,360
لم أعرفه ، ماذا يفترض مني أن أفعل؟ -
أخفض صوتك -
42
00:05:55,460 --> 00:05:58,671
بناتي هنا
43
00:06:00,380 --> 00:06:02,680
إنه خطأي
44
00:06:02,780 --> 00:06:06,310
أعتقدت إنك على استعداد
لبيع نصف كيلو
45
00:06:08,500 --> 00:06:11,600
لم يكن خطأي؟ -
حسناً ، أخبرني ما حدث بالضبط؟ -
46
00:06:11,700 --> 00:06:13,880
وصلت مبكراً
... و لقد ظهر
47
00:06:13,980 --> 00:06:15,720
كان لوحده؟ -
نعم -
48
00:06:15,820 --> 00:06:17,560
أين كان اللقاء؟ -
في الحديقة -
49
00:06:17,660 --> 00:06:19,880
وماذا بعدها؟ -
قال لي اركب -
50
00:06:19,980 --> 00:06:21,160
أخفض صوتك
51
00:06:21,260 --> 00:06:24,800
إنها تبكي -
اذهبي و أطعميها -
52
00:06:24,900 --> 00:06:28,000
إذا أحرزوا هدف ، أخبرني -
حسناً -
53
00:06:28,100 --> 00:06:29,440
وبعدها؟
54
00:06:29,540 --> 00:06:31,360
قال لي اركب
55
00:06:31,460 --> 00:06:34,360
و تعاطى بعضاً منها
وبدلاً من أن يعطيني المال ، أظهر المسدس
56
00:06:34,460 --> 00:06:37,876
و لقد صوبه نحو رأسي
57
00:06:44,500 --> 00:06:48,234
لم أكن أستطع فعل شيء -
دعني أفكر -
58
00:06:50,740 --> 00:06:54,000
ماذا كان اسمه؟ -
(غراسا) -
59
00:06:54,100 --> 00:06:55,680
هو من "أولهاو" ، أليس كذلك؟ -
نعم -
60
00:06:55,780 --> 00:06:59,600
أين يمكن أن يكون؟ -
لا أعلم ، فبالكاد أعرفه -
61
00:06:59,700 --> 00:07:03,320
يقود "بي إم دبليو" سوداء -
"بي إم دبليو"... -
62
00:07:03,420 --> 00:07:06,120
"كل الناس تقود "بي إم دبليو
63
00:07:06,220 --> 00:07:10,910
هل أحداً من رجالي رآه؟ -
لا أعلم -
64
00:07:25,940 --> 00:07:29,920
أخبرني القصة كاملةً من البداية
65
00:07:30,020 --> 00:07:31,600
وصلت باكراً
66
00:07:31,700 --> 00:07:35,560
ثم ظهر -
انظر إلى وجهي ، وتحدث ببطء -
67
00:07:35,660 --> 00:07:39,240
أوقف السيارة
... و أنزل النافذة
68
00:07:39,340 --> 00:07:41,000
انظر إلى وجهي -
أنا أنظر -
69
00:07:41,100 --> 00:07:43,440
قال لك اركب السيارة -
قال لي اركب و ركبت -
70
00:07:43,540 --> 00:07:48,071
استنشق القليل منها
... وبدلاً من أن يعطيني المال
71
00:07:52,980 --> 00:07:56,120
"نينا" ، كيف الحال؟
سأعود بعد قليل ، حسناً؟
72
00:07:56,220 --> 00:07:59,800
حسناً؟
73
00:07:59,900 --> 00:08:02,315
سأعود بعد قليل
74
00:08:11,100 --> 00:08:14,640
ألم أقل لك ، بأن لا تجعله يجربها
حتى يريك المال؟
75
00:08:14,740 --> 00:08:18,998
لقد أراد تجربتها
ماذا يفترض مني أن أفعل؟
76
00:08:21,900 --> 00:08:24,720
هل تكذب علي؟ يا حقير -
أنا لا أكذب يا رجل -
77
00:08:24,820 --> 00:08:27,000
أنا لا أكذب -
أنت تكذب علي -
78
00:08:27,100 --> 00:08:30,040
أنا لا أكذب -
أخفض صوتك! -
79
00:08:30,140 --> 00:08:32,800
اللعنة ، انظر إلي ، ألا تعرفني..
تعتقد إني أكذب؟
80
00:08:32,900 --> 00:08:34,360
أخفض صوتك
81
00:08:34,460 --> 00:08:37,079
اللعنة
82
00:08:44,580 --> 00:08:47,359
و ماذا الآن؟
83
00:08:51,980 --> 00:08:53,600
مازلنا أصدقاء؟ -
بالتأكيد يا رجل -
84
00:08:53,700 --> 00:08:56,558
مازلنا أصدقاء؟ -
نعم -
85
00:08:57,340 --> 00:09:00,480
لا تقلق
فقط ادفع لي نقودي
86
00:09:00,580 --> 00:09:03,438
أدفع لك؟
87
00:09:03,740 --> 00:09:07,200
هل تظن إني من الرعاية الاجتماعية؟ -
أنا لا أملك أي مال -
88
00:09:07,300 --> 00:09:09,760
إذاً ستعمل بالمجان
89
00:09:09,860 --> 00:09:13,360
كيف سأدفع لك إذا! -
لا أبالي ، فأنت مدين لي -
90
00:09:13,460 --> 00:09:17,400
...ابن الزانية -
نصف كيلو تساوي 10 آلاف يورو -
91
00:09:17,500 --> 00:09:21,678
أنت تدين لي بـ 10 آلاف ، أليس كذلك؟
92
00:09:21,980 --> 00:09:23,600
أليس كذلك؟
93
00:09:23,700 --> 00:09:26,440
اللعنة ، ذلك صحيح -
فعلاً؟ -
94
00:09:26,540 --> 00:09:29,239
نعم يا رجل
95
00:09:51,020 --> 00:09:54,117
أعطني دقيقة
يجب أن أذهب للداخل
96
00:10:04,620 --> 00:10:07,600
دائماً تقول ، يجب أن تزورين
97
00:10:07,700 --> 00:10:10,600
و أنا أفعل ، عندما أذهب إلى وسط المدينة
98
00:10:10,700 --> 00:10:14,992
كلما جئت من الكنيسة
أتوقف و أزورها
99
00:10:15,940 --> 00:10:20,360
و سأذهب إلى هناك غداً
لأني أعلم أنها ستكون هناك
100
00:10:20,460 --> 00:10:23,480
هي تعمل بالقرب من هنا
101
00:10:23,580 --> 00:10:25,920
ولكنها تقول إنها لا تهتم بي
102
00:10:26,020 --> 00:10:28,640
بسبب إنك لا تأخذين حبوبك
103
00:10:28,740 --> 00:10:31,120
هي من أعطتني الحبوب
104
00:10:31,220 --> 00:10:33,120
أرأيت؟
105
00:10:33,220 --> 00:10:37,557
بصراحة -
لذلك هي تنزعج مني -
106
00:10:46,580 --> 00:10:49,313
هل ذلك ثقيل؟ -
نعم -
107
00:10:51,700 --> 00:10:54,640
لنذهب ، المباراة قد بدأت
108
00:10:54,740 --> 00:10:56,960
(مساء الخير ، سيدة (مانويلا -
مساء الخير -
109
00:10:57,060 --> 00:11:00,476
110
00:11:01,180 --> 00:11:04,710
هذه الأرض لأبنائها
و ليست للغرباء
111
00:11:06,260 --> 00:11:11,760
عندما كان (أنطونيو) عمدة
112
00:11:11,860 --> 00:11:16,914
كان عمدة لفترة طويلة
لقد كان جنرال
113
00:11:19,304 --> 00:11:20,880
هذه ليست الغابة يا رجل
114
00:11:20,980 --> 00:11:25,090
مرحباً ، طائري الصغير
... طائري الصغير
115
00:11:36,914 --> 00:11:39,485
سخني الحساء يا ابنتي
انتبهي ذلك ثقيل
116
00:11:39,585 --> 00:11:44,162
الطائر ليس لديه ماء ليشربه
117
00:11:44,262 --> 00:11:46,994
لا أحد يهتم به
118
00:11:47,094 --> 00:11:49,975
هؤلاء الذين لا يحبون الحيوانات
هم أيضاً لا يحبون البشر
119
00:11:50,075 --> 00:11:55,133
بذلك تعرف شخصية الشخص
120
00:11:57,286 --> 00:12:00,141
إيريكا) ستكون هنا لاحقاً ، حسناً؟)
121
00:12:00,828 --> 00:12:03,074
ستحصلين على حساء جيد في العشاء
122
00:12:03,174 --> 00:12:07,426
لم أفهم كلمة ، مما كنت تغني
123
00:12:08,421 --> 00:12:09,974
سخني الحساء
124
00:12:10,074 --> 00:12:13,742
الموقد ، فيه فوضى ، ما هذا؟ -
هي ستهتم به -
125
00:12:13,842 --> 00:12:15,978
أخبرتها إنك ستظهرين
126
00:12:16,078 --> 00:12:19,161
ما زالت كالذبابة مجدداً؟
127
00:12:19,261 --> 00:12:23,400
ماذا كانت تفعل هنا؟
128
00:12:23,500 --> 00:12:27,456
لا أستطيع تصديق ذلك
إذا كان من الغباء دفع الضرائب
129
00:12:27,902 --> 00:12:31,944
لماذا سخان الماء يعمل؟ -
عمتي تستحم -
130
00:12:32,044 --> 00:12:33,876
تستحم؟
131
00:12:33,976 --> 00:12:37,426
في وقت العشاء؟
132
00:12:37,637 --> 00:12:39,808
هل تصدق هذا الهراء؟
133
00:12:39,908 --> 00:12:43,854
تأكد من الحمام و سترى ذلك
134
00:12:43,954 --> 00:12:48,408
كلاوديا) ، لا تفتحي الصنبور)
ذلك سيحرقك
135
00:12:59,986 --> 00:13:04,087
استحمت صباح اليوم
أعلم ذلك
136
00:13:04,187 --> 00:13:07,478
و حتى إن لم تفعل
137
00:13:07,578 --> 00:13:09,426
باستطاعتها أن تستحم غداً
138
00:13:09,526 --> 00:13:12,851
تستحم مرتين في اليوم؟
هل تظن بأننا أغنياء؟
139
00:13:12,951 --> 00:13:17,108
لقد شريت الأسبوع الماضي علبة غاز جديدة
140
00:13:17,700 --> 00:13:22,065
... أقسم بالله
لكم من الوقت ستبقى هنا؟
141
00:13:23,056 --> 00:13:24,230
10دقائق
142
00:13:24,330 --> 00:13:27,111
10دقائق؟ -
10أو15 -
143
00:13:27,211 --> 00:13:30,764
يجب أن تكون مجعدة
144
00:13:33,511 --> 00:13:36,201
صهري يبدو حزيناً اليوم ، لماذا؟
145
00:13:36,301 --> 00:13:40,259
سيزر) الصغير ، كان في الأسفل مؤخراً) -
اخرس -
146
00:13:40,359 --> 00:13:42,884
كلاوديا) هل أسأت معاملة صهري؟)
147
00:13:42,984 --> 00:13:46,015
الكثير من النساء يرغبون أن يروه
يشتهونه
148
00:13:46,115 --> 00:13:48,465
(لدي بعض التساؤلات ، سيدة (مارسيا -
لديه بعض التساؤلات؟ -
149
00:13:48,565 --> 00:13:50,916
هل أغني الليلة لـ (إلتون) أو (توني)؟
150
00:13:51,016 --> 00:13:54,100
اللعنة -
اثنينهما فنانين كبار -
151
00:13:54,200 --> 00:13:57,815
152
00:13:57,915 --> 00:13:59,497
اخرس -
اهدأ -
153
00:13:59,597 --> 00:14:03,956
هنا لا أحد يصفع أحد ، حسناً
لا اعترف به
154
00:14:04,516 --> 00:14:12,012
أنتما الاثنان مقرفين -
(جيد الآن ، (كلاوديا -
155
00:14:17,662 --> 00:14:19,835
... هذا من أجل
156
00:14:20,533 --> 00:14:23,230
ما اسمها؟ -
(إيريكا) -
157
00:14:23,330 --> 00:14:26,266
دعيني أساعدك
158
00:14:28,764 --> 00:14:31,472
لصهري
159
00:14:35,085 --> 00:14:39,792
لابني ، تماماً مثل ما تحب
160
00:14:40,563 --> 00:14:43,104
أنا متأكدة بأنك ستحبه
161
00:14:43,204 --> 00:14:46,521
162
00:14:46,669 --> 00:14:49,186
إنها حقاً جيده ، كليه
163
00:14:53,259 --> 00:14:54,557
(ليفيت)
164
00:14:54,657 --> 00:14:56,591
لدينا كلنا الحساء
لماذا ليس لديك؟
165
00:14:56,691 --> 00:14:58,158
ما هذا؟ -
ما هذا؟ -
166
00:14:58,258 --> 00:15:00,273
كبد؟ ، أنا لا أحب الكبد -
هل يبدو كالكبد؟ -
167
00:15:00,373 --> 00:15:03,610
168
00:15:03,710 --> 00:15:05,834
لن آكل هذا -
هل تستمعين إلي؟ -
169
00:15:05,934 --> 00:15:10,551
كم مره أخبرتك لا داعي من فعل ذلك وقت العشاء
170
00:15:10,651 --> 00:15:14,543
ولكنك لم تستمعين
أنت تصنعين هذا الهراء في وقت العشاء
171
00:15:14,643 --> 00:15:18,205
أنت تستحمين كثيراً
و ما زلتي كالخنزير القذر
172
00:15:18,305 --> 00:15:19,908
أين هي أرض الذباب؟
173
00:15:20,008 --> 00:15:25,094
يمكن أن تسبب العدوى -
كلا ، إنها مقلية -
174
00:15:25,194 --> 00:15:28,566
اكتفيت من هذا
175
00:15:30,539 --> 00:15:32,791
استحميت هذا الصباح ، أليس كذلك؟
176
00:15:32,891 --> 00:15:35,831
و ستستحمين الآن؟
سوف تقتلعين جلدك
177
00:15:35,931 --> 00:15:38,689
إنها تغسل طاقتها السلبية
178
00:15:40,134 --> 00:15:42,609
حقاً ، يجب ذلك
179
00:15:42,808 --> 00:15:47,253
هل تعلمين كم تكلف أنبوبة الغاز؟ -
نعم , 19 يورو -
180
00:15:47,353 --> 00:15:48,416
ذلك صحيح -
حقاً! -
181
00:15:48,516 --> 00:15:51,399
لماذا لا تأكل؟
هل أنت مضرب؟
182
00:15:51,499 --> 00:15:55,000
إيريكا) ، ألن تأكلي الحساء؟) -
أغلق فمك ، و كل -
183
00:15:55,100 --> 00:15:58,389
سرقت ذلك من من ؟ -
الليلة الماضية ، من أمك -
184
00:15:58,489 --> 00:16:00,764
هيا ، كل الحساء
185
00:16:00,864 --> 00:16:05,901
الكثير من الخضار هنا
إنها جيدة لأمعائك
186
00:16:08,724 --> 00:16:12,497
تريد المزيد؟
أعطني طبقك
187
00:16:18,587 --> 00:16:22,728
الكثير من الفاصوليا
ستخرج ريح طوال الليل
188
00:16:22,958 --> 00:16:26,537
مثل تسونامي
189
00:16:27,194 --> 00:16:30,771
تذكرت توي
(أرأيتي ما حصل في (ماديريا
"ماديريا هي جزيرة برتغالية"
190
00:16:30,871 --> 00:16:32,644
لقد كان مروع
191
00:16:32,744 --> 00:16:37,203
كل شيء تحطم
رأيت ذلك عالتلفاز ، وبكيت مثل الطفل
192
00:16:37,303 --> 00:16:40,606
كان هناك كنائس ، كبيرة وصغيرة
193
00:16:40,706 --> 00:16:44,820
دمرت بالكامل
فقط تبقى شكل مقدس واحد
194
00:16:44,920 --> 00:16:47,650
حتى إنه كان مخدوش -
هذا هراء -
195
00:16:47,750 --> 00:16:49,916
هراء؟ لقد رأيته عالتلفاز
196
00:16:50,016 --> 00:16:52,485
و أنت ؟ لم تأكلي شيئاً
197
00:16:52,585 --> 00:16:56,402
كنت آكل طوال اليوم
لا أشعر بأني آكل الآن
198
00:16:56,510 --> 00:16:57,896
أتعلم ماذا أكلت؟
199
00:16:57,996 --> 00:17:00,500
قطعة من الخبز مغمسة في القهوة و الحليب
و لقد أعجبني
200
00:17:00,600 --> 00:17:03,234
و أكلت الكثير من الزيتون
201
00:17:03,334 --> 00:17:09,094
(و الذي أعدته (ناني
كان لذيذ
202
00:17:09,543 --> 00:17:12,838
هذا ليس جيد لك -
نعم ، أشعر بأني منتفخة -
203
00:17:12,938 --> 00:17:14,690
"سوف أصنع شاي "روي دوس
204
00:17:14,790 --> 00:17:15,531
روي دوس" ! ، ما هذا؟"
205
00:17:15,631 --> 00:17:18,470
هل هو الأحمر؟ -
بالتأكيد هو -
206
00:17:18,570 --> 00:17:20,704
تريدين بعضاً منه؟ -
كلا -
207
00:17:20,804 --> 00:17:24,850
أستطيع صنع الشاي من أعشاب الحديقة
208
00:17:24,950 --> 00:17:27,532
هل أعجبك هذا؟ -
هل تكلميني؟ -
209
00:17:27,632 --> 00:17:29,413
اتركيني لوحدي ، لا أريد أن آكل أو أشرب
210
00:17:29,513 --> 00:17:31,951
و إن كنت أريد ، سأعده بنفسي
211
00:17:32,051 --> 00:17:34,588
أيها الطباخ الذي لا يأكل
212
00:17:34,688 --> 00:17:36,827
زبائنك يعرفون أن طبخك مقرف
213
00:17:36,927 --> 00:17:39,592
ياللعار أيتها المرأة
214
00:17:40,372 --> 00:17:43,087
كما تقول دائماً أمك
215
00:17:43,823 --> 00:17:48,693
العار لا تملكه أينما ذهبت
216
00:17:48,793 --> 00:17:52,016
(لا تخجل يا (سيزار
217
00:17:52,116 --> 00:17:54,305
أمي لماذا لا تجلسين؟
218
00:17:54,405 --> 00:17:57,164
اجلسي -
كلا ، سأذهب إلى المغسلة -
219
00:17:57,264 --> 00:18:02,474
أعط نفسك راحة ، واجلسي معنا
220
00:18:03,647 --> 00:18:07,529
لدي صداع طوال اليوم
221
00:18:07,668 --> 00:18:09,506
إنها بولندا
222
00:18:09,606 --> 00:18:14,048
أنفك يسيل في هذا الوقت من السنة
223
00:18:14,148 --> 00:18:18,415
فليكن ، فلقد ذهبت للطبيب أصلاً
224
00:18:18,515 --> 00:18:23,178
سأذهب للمستشفى غداً
هل تريدي أن أحجز لك رقماً؟
225
00:18:24,257 --> 00:18:26,024
أنا هنا إذا أردتي أن تتحدثي
226
00:18:26,124 --> 00:18:29,507
تستطيع أن تقولي لي ما تريد
227
00:18:30,193 --> 00:18:31,746
(أعرف ذلك (سيزار
228
00:18:31,846 --> 00:18:35,069
تستطيعين الاعتماد علي
229
00:18:41,317 --> 00:18:43,387
أمي
230
00:18:44,952 --> 00:18:47,408
خذي
231
00:18:49,116 --> 00:18:50,953
تريدين الذهاب للدكتور
للكشف عن الحساسية التي في فرجك؟
232
00:18:50,954 --> 00:18:52,790
تريدين الذهاب للدكتور
للكشف عن الحساسية التي في فرجك؟
233
00:18:52,890 --> 00:18:54,368
234
00:18:54,468 --> 00:18:55,752
235
00:18:55,852 --> 00:19:00,531
لا بأس يمكنك أن تقولي لي؟
236
00:19:03,920 --> 00:19:06,788
هل لديك التهاب؟
237
00:19:06,888 --> 00:19:09,480
هل سرقت هذا؟ -
كلا ، ألا ترين الملصق -
238
00:19:09,580 --> 00:19:13,409
239
00:19:13,509 --> 00:19:15,836
أوه ، (سيزار) لا تخبر أحد
240
00:19:15,936 --> 00:19:19,593
241
00:19:19,693 --> 00:19:21,739
242
00:19:21,839 --> 00:19:24,036
243
00:19:24,136 --> 00:19:27,671
أتعرف ما الذي سيسعدني؟
244
00:19:27,771 --> 00:19:32,698
هو أن تحصل على وظيفة -
لقد حصلت على وظيفة بدوام جزئي -
245
00:19:32,798 --> 00:19:34,978
أتمنى ذلك
246
00:19:35,780 --> 00:19:39,499
247
00:19:39,874 --> 00:19:42,588
دعيني أنظر
248
00:19:43,716 --> 00:19:44,646
إنه جميل
249
00:19:44,746 --> 00:19:48,008
صحيح
250
00:19:54,652 --> 00:19:58,559
حسناً ، سأذهب للعمل -
حصلت على وظيفة؟ -
251
00:19:59,913 --> 00:20:02,131
نعم
252
00:20:12,430 --> 00:20:18,502
كلوديا) قبلي زوجك كثيراً)
و إلا سيسرقونه منك الفتيات
253
00:20:23,581 --> 00:20:26,418
أترغبين بالجلوس أكثر
أم نذهب للحصول على وقت مرح؟
254
00:20:26,518 --> 00:20:29,857
سيزار) لا أستطيع إن فرجي ملتهب)
255
00:20:30,520 --> 00:20:32,257
كما أنه يجب علي أن أدرس -
حسناً -
256
00:20:32,357 --> 00:20:34,514
دعها تدرس ، فهي تحتاج الحصول على درجات جيدة
257
00:20:34,614 --> 00:20:37,417
على أي حال يجب أن أعمل مبكراً
(وداعاً سيدة (مارسيا
258
00:20:37,517 --> 00:20:40,299
(وداعاً (لفيت
259
00:20:42,604 --> 00:20:45,134
ألم تلاحظي كيف تعاملينه؟
260
00:20:45,234 --> 00:20:47,817
لا تتفاجئي إذا تخلى عنك
261
00:20:47,917 --> 00:20:53,485
أعرف أمي ، أنتي على صواب -
أنا على صواب حتى في نومي -
262
00:21:19,781 --> 00:21:22,142
(مارسيا)
263
00:21:22,577 --> 00:21:25,925
هناك لوحة إعلانات على المبنى الجديد
هل رأيتيها؟
264
00:21:26,025 --> 00:21:32,431
إنها متهالكة على أي حال
265
00:21:34,579 --> 00:21:38,364
بهذه الطريقة سأكون مع (هيلدير) قريباً
266
00:21:38,464 --> 00:21:40,120
كلاوديا) تزوجت)
267
00:21:40,220 --> 00:21:45,357
أنتي و (جوكا) احصلوا على منزل جديد
هل فكرتم في ذلك؟
268
00:21:48,455 --> 00:21:51,559
و أنتي تعتقدين أن ذلك سيحل المشكلة؟
269
00:21:51,659 --> 00:21:55,180
أنا و هو سنسكن في قفص
مليء بالزنوج و الغجر
270
00:21:55,280 --> 00:21:57,934
وهل تعتقدين إنك تعيشين هنا أفضل؟
271
00:21:59,428 --> 00:22:02,005
هل رأيتي منزل جيراننا؟
272
00:22:02,105 --> 00:22:06,137
إنه وصمة عار ، يجب على الشرطة أن تأتي
273
00:22:07,464 --> 00:22:10,773
تعتقدين بأننا سنكون أفضل هناك؟
274
00:22:13,536 --> 00:22:15,960
أنتي لم تجيبيني حتى
275
00:22:16,060 --> 00:22:18,622
ليس لديك إجابة
276
00:22:22,105 --> 00:22:24,078
(كلاوديا)
277
00:22:24,178 --> 00:22:26,522
تعالي إلى السرير عزيزتي
278
00:22:26,622 --> 00:22:29,448
لديك من الغباء ما يكفي
279
00:22:31,232 --> 00:22:33,488
دائماً تدرسين يا ابنتي
280
00:22:33,588 --> 00:22:37,598
هيا يا ابنتي ، أنا انتظرك
281
00:22:57,866 --> 00:23:00,555
عمتك (إيفيت) كانت تتحدث
عن مشكلة جيراننا
282
00:23:00,655 --> 00:23:04,047
تشعر بالقلق ، بأنه يجب علينا الانتقال
283
00:23:04,467 --> 00:23:08,495
(أعجبتني فكرة الانتقال مع (هيلدر
كما أنني خائفة أيضا
284
00:23:08,742 --> 00:23:14,218
إنه حقاً يعجبني
و لكن أنا و أنتي اعتدنا العيش معاً
285
00:23:14,318 --> 00:23:18,446
أن أكون لوحدي معه في منزل
بدون هذه الفوضى التي هنا
286
00:23:18,546 --> 00:23:22,072
أخيك يستنفذ صبري
و عمتك (إيفيت) أيضاَ
287
00:23:22,172 --> 00:23:24,414
و لكنها مناسبة لأريح رأسي
288
00:23:24,514 --> 00:23:28,389
أحياناً أعود للمنزل و أنا لست في
مزاج جيد لأسمع أي شيء
289
00:23:29,037 --> 00:23:31,550
يا أمي
290
00:23:33,101 --> 00:23:36,588
سأشتاق لك كثيراً
291
00:23:37,892 --> 00:23:40,783
(سأشتاق إليك (كلاوديا
292
00:23:40,883 --> 00:23:44,785
كثيراً يا ابنتي
293
00:23:45,765 --> 00:23:49,490
اعتدنا النوم سويةً ، أليس كذلك؟
294
00:23:50,149 --> 00:23:54,026
(لا أمانع النوم مع (هيلدر
و لكنه يشخر أعلى منك
295
00:23:54,126 --> 00:23:59,312
العيش معه طوال اليوم
لا أعلم إن كنت أستطيع فعل ذلك
296
00:24:00,234 --> 00:24:03,362
سأشتاق لك كثيراً
297
00:24:04,020 --> 00:24:07,854
سأعتاد على ذلك مثل كل الناس
298
00:24:09,668 --> 00:24:13,710
ستكون لك حياتك الخاصة
299
00:24:14,576 --> 00:24:18,146
لا أعرف ماذا سأطبخ غداً
300
00:24:21,017 --> 00:24:23,338
أمي
301
00:24:24,151 --> 00:24:26,916
أنا أحب رجلاً متزوج
302
00:24:27,016 --> 00:24:29,360
حقاً؟
303
00:24:29,662 --> 00:24:32,208
هل أنتي غبية؟
304
00:24:32,712 --> 00:24:35,141
انتظري
305
00:24:35,241 --> 00:24:37,849
من هو؟ -
لا تعرفينه -
306
00:24:37,949 --> 00:24:40,078
ماذا تقصدين؟
307
00:24:40,178 --> 00:24:41,970
هل هو أحد جيراننا؟
308
00:24:42,070 --> 00:24:44,774
لا
309
00:24:44,874 --> 00:24:47,120
تعرفين (سيزار) ؟
310
00:24:47,220 --> 00:24:50,628
وهو أيضاً في المقابل
311
00:24:50,728 --> 00:24:53,429
إن كان متزوجاً
فيجب عليه العيش مع زوجته
312
00:24:53,529 --> 00:24:55,762
أنه كذلك
313
00:25:01,506 --> 00:25:04,598
و لكن ليس لوقت طويل
314
00:25:04,817 --> 00:25:07,496
إنه يعشقني يا أمي
315
00:25:08,220 --> 00:25:11,173
ماذا عن (سيزار)؟ فتى فقير يعشقك
316
00:25:11,273 --> 00:25:13,069
ماذا تريدين مني أن أفعل؟
317
00:25:13,169 --> 00:25:15,430
سنتعامل معه لاحقاً
318
00:25:15,530 --> 00:25:18,182
أنتي غبية
319
00:25:19,426 --> 00:25:20,875
هل يحبك؟
320
00:25:20,975 --> 00:25:23,602
تيقني من ذلك
321
00:25:23,702 --> 00:25:26,588
و كيف تتأكدي من قولك؟ -
فقط أستطيع -
322
00:25:26,688 --> 00:25:28,896
أشعر بذلك
323
00:25:28,996 --> 00:25:32,383
أشعر بذلك
324
00:25:32,672 --> 00:25:35,271
هل لديك فكرة عن حياة المرأة
بعد رجل متزوج؟
325
00:25:35,371 --> 00:25:39,576
أنا لست بعده -
حقاً؟ ، إذاً أنتي قبله؟ -
326
00:25:40,422 --> 00:25:43,371
لست قبل ولا بعد
327
00:25:43,481 --> 00:25:46,748
ستدمرين حياتك
328
00:25:50,175 --> 00:25:53,185
عليك أن تعرفي ماذا ستقحمين نفسك فيه
329
00:25:56,702 --> 00:25:59,488
هذا ما كنت أحتاجه
330
00:26:05,213 --> 00:26:09,679
أنه وسيم يا أمي
331
00:26:09,779 --> 00:26:15,066
كلاوديا) لو كان الجمال مهم)
لكنا أنا و أنتي موتى الآن
332
00:26:15,431 --> 00:26:16,861
تريدين رؤيته؟
333
00:26:16,961 --> 00:26:18,732
أراه؟
334
00:26:18,832 --> 00:26:19,935
بالتأكيد لا
335
00:26:20,035 --> 00:26:24,716
تقدميني لرجل متزوج؟
وهل ستقدمينني لزوجته أيضاً؟
336
00:26:24,816 --> 00:26:27,377
لا أريد رؤيته
337
00:26:27,477 --> 00:26:30,624
هيا يا أمي -
كلا -
338
00:26:31,123 --> 00:26:34,258
إنه غني -
حقاً؟ -
339
00:26:34,358 --> 00:26:36,006
جيد له
340
00:26:36,106 --> 00:26:38,893
سأعطي هذا بعض التفكير
341
00:26:38,993 --> 00:26:43,049
342
00:26:43,149 --> 00:26:46,035
هل لديك وعاء؟ -
وعاء! ذلك للفقراء -
343
00:26:46,135 --> 00:26:48,100
344
00:26:48,200 --> 00:26:49,959
345
00:26:50,059 --> 00:26:53,857
لا تلوث المكان ببولك -
أنا ثمل -
346
00:26:53,957 --> 00:26:56,792
ارفع الغطاء يا حقير
و إلا سيتوجب عليك تنظيفه
347
00:26:56,892 --> 00:27:01,641
أهم ما في حياتك أن تنهي دراستك
348
00:27:01,741 --> 00:27:03,506
بالتأكيد
349
00:27:03,606 --> 00:27:07,373
350
00:27:07,564 --> 00:27:10,213
افعلي ما تظنين أنه الأفضل
351
00:27:10,313 --> 00:27:14,542
و لكن ليس هنالك شيء مثل امرأة مستقلة
352
00:27:19,981 --> 00:27:21,935
خذي
353
00:27:22,088 --> 00:27:22,576
354
00:27:22,676 --> 00:27:26,810
قم من مكانك -
هدئي من روعك ، إنه لا يحرق -
355
00:27:26,910 --> 00:27:31,714
أمك سوف تنزعج من حروق الأريكة
356
00:27:34,167 --> 00:27:39,329
استعمل منفضة السجائر
قبل أن تحرق كامل الأريكة
357
00:27:41,719 --> 00:27:44,728
انفخي الدخان إلي
358
00:27:57,142 --> 00:27:59,272
استعدي
359
00:28:06,886 --> 00:28:09,494
ذلك حقاً جيد
360
00:28:12,405 --> 00:28:15,537
فعلاً إنه جيد
361
00:28:25,616 --> 00:28:27,759
هل تعلم (إيريكا) بقذارة قدمك
362
00:28:27,859 --> 00:28:30,171
إنها أقذر من ذلك مثل الزنوج
363
00:28:30,271 --> 00:28:32,396
أنت مقرف يا ابن الزانية
364
00:28:32,496 --> 00:28:35,490
ابن زانية
365
00:28:36,784 --> 00:28:41,625
لماذا لا تشتري مزيل عرق بدلاً من شراء آيبود؟
366
00:28:44,664 --> 00:28:48,236
تريدين إكمالها؟ -
كلا -
367
00:28:49,903 --> 00:28:53,090
368
00:28:53,190 --> 00:28:55,834
369
00:28:57,173 --> 00:29:04,084
هل تعلم بأن هناك نوع جديد من العمليات؟
فقط ماء و ملح
370
00:29:05,759 --> 00:29:12,013
أنعم من السيليكون
و يتشكل مثل قطرة الماء
371
00:29:12,173 --> 00:29:15,766
لماذا تريدين ذلك؟
ألستي جذابة بما فيه الكفاية؟
372
00:29:16,718 --> 00:29:19,553
إنه يعزز المظهر
373
00:29:19,653 --> 00:29:22,609
بدلاً من إنفاق المال على هذه القذارة
أعطني المال
374
00:29:22,709 --> 00:29:25,524
عملية ثدي ، ياللهراء
375
00:29:25,624 --> 00:29:28,822
لست متأكدة من وضعه عن طريق الإبط
376
00:29:28,922 --> 00:29:31,166
أو من تحت الصدر
377
00:29:31,266 --> 00:29:34,011
أو الحلمة
378
00:29:34,419 --> 00:29:39,121
ربما الحلمة
و لكن أعتقد بأن ذلك سيشوهها
379
00:29:39,537 --> 00:29:43,822
ما رأيك بامرأة مع حلمة مشوهه؟
380
00:29:43,922 --> 00:29:47,963
أستجامع امرأة بحلمة مشوهه؟
381
00:29:48,063 --> 00:29:51,358
ما أظنه إنك تحت تأثير المخدرات
382
00:29:53,986 --> 00:29:57,085
يجب عليك أن تعتني بقدمك
383
00:29:57,185 --> 00:29:59,540
فالفطر ينمو عليها
384
00:29:59,640 --> 00:30:01,751
أنا تحت تأثير المخدر
385
00:30:01,851 --> 00:30:05,238
يجب أن أحلق ساقاي
386
00:30:52,921 --> 00:30:55,942
اكتمي نفسك
387
00:34:20,413 --> 00:34:22,381
مالأخبار؟
388
00:34:22,515 --> 00:34:24,643
صباح الخير
389
00:34:24,761 --> 00:34:27,257
(صباح الخير (هيلدر
390
00:34:29,291 --> 00:34:31,588
قهوة و حليب؟
391
00:34:31,688 --> 00:34:33,101
ماذا؟
392
00:34:33,201 --> 00:34:34,790
قهوة و حليب؟
393
00:34:34,890 --> 00:34:37,429
لا أحب ذلك
394
00:34:44,244 --> 00:34:47,110
395
00:34:52,999 --> 00:34:54,484
آمل ذلك
396
00:34:54,584 --> 00:34:56,753
آمل ذلك
397
00:34:56,853 --> 00:34:59,067
ولكن كلا
398
00:34:59,435 --> 00:35:03,067
هذه المرة أسأت لنفسي و لها
399
00:35:03,167 --> 00:35:05,874
مشاكل أدخلت أنفسنا فيها
400
00:35:29,992 --> 00:35:32,507
سأذهب لأبدل ملابسي
401
00:35:42,766 --> 00:35:44,989
اللعنة
402
00:36:47,628 --> 00:36:50,594
اشربيه طالما إنه ساخن
403
00:36:53,772 --> 00:36:56,585
ما الذي يزعجك؟
404
00:36:59,180 --> 00:37:01,216
... هذه المرة في الواقع
405
00:37:01,316 --> 00:37:05,923
يصعب علي قولها
.... أنا متورطة
406
00:37:06,023 --> 00:37:08,638
أستخبريني بذلك؟
407
00:37:09,503 --> 00:37:11,838
بماذا؟ -
بالذي يحصل ؟ -
408
00:37:11,938 --> 00:37:14,600
سأخبرك لاحقاً
409
00:37:18,937 --> 00:37:21,438
سنتحدث لاحقاً ، أليس كذلك؟
410
00:37:21,538 --> 00:37:25,786
ستأتي للعشاء؟
أهو يوم راحتك؟
411
00:37:58,422 --> 00:38:01,742
ماذا تفعلين؟
412
00:38:01,842 --> 00:38:04,080
آكل
413
00:38:04,677 --> 00:38:07,339
كنت جائعة
414
00:38:12,564 --> 00:38:15,854
كنت أفكر بأمي
415
00:38:16,572 --> 00:38:19,017
هل أخبرتك بشأن أمي؟
416
00:38:19,117 --> 00:38:21,733
ليس كثيراً
417
00:38:26,425 --> 00:38:29,847
أرغب أن تقابل أمي
418
00:38:31,866 --> 00:38:36,680
طلبت مني ذلك بنفسها -
قامت بعمل جيد -
419
00:38:36,833 --> 00:38:39,264
اتفق معك
420
00:38:47,030 --> 00:38:50,261
هل فعلت ذلك مع أحد طلابك من قبل؟
421
00:38:50,361 --> 00:38:52,770
هل فعلت؟
422
00:38:54,345 --> 00:38:58,703
لدي طالبات كثر
أختار طالبة جديدة كل سنة
423
00:39:01,423 --> 00:39:04,310
هل فعلت ذلك أم لا؟
424
00:39:05,033 --> 00:39:08,347
نعم ، مع واحدة ، إنها أنتي
425
00:39:08,847 --> 00:39:11,481
فقط أنا؟
426
00:39:13,072 --> 00:39:16,939
ماذا عن (إيلسا) ؟
كانت تتحدث معك اليوم
427
00:39:18,656 --> 00:39:22,965
كانت تتحدث إلي
و لكني كنت أتحدث إليك
428
00:39:23,065 --> 00:39:25,755
كلا لم تكن
429
00:39:26,056 --> 00:39:29,672
كنت تتحدث معها ، رأيت ذلك
430
00:40:01,777 --> 00:40:05,165
أنا سجين بداخلك
431
00:40:10,515 --> 00:40:13,682
أعيش بداخلك
432
00:40:47,213 --> 00:40:50,768
أحبك كثيراً
433
00:40:51,901 --> 00:40:55,042
سأغير حياتي ، لكيلا أخسرك
434
00:40:55,142 --> 00:40:57,129
أنتي حياتي
435
00:40:57,229 --> 00:40:59,426
و روحي
436
00:40:59,526 --> 00:41:03,137
أنتي كل ما أتمناه
437
00:41:03,237 --> 00:41:07,628
أنا سعيد لأقدم لك كل ما باستطاعتي
438
00:41:09,313 --> 00:41:13,096
كلما أعطيك ، أشعر بأني مدين لك بأكثر
439
00:41:13,196 --> 00:41:16,522
العودة لزوجتي هو عذاب
440
00:41:16,622 --> 00:41:20,633
أشعر بالألم طوال الوقت
441
00:41:20,733 --> 00:41:24,497
عندما أكون معك ، أشعر بالراحة
442
00:41:24,597 --> 00:41:28,253
عندما أغادر ، أعود للحزن
443
00:41:28,353 --> 00:41:32,367
444
00:41:35,759 --> 00:41:38,046
أنت محظوظ
445
00:41:38,146 --> 00:41:41,326
فأنا أحبك كثيراً
446
00:42:10,189 --> 00:42:12,061
هذا كل شيء؟ -
نعم ، شكراً لك -
447
00:42:12,161 --> 00:42:14,264
ماذا لديك هناك؟ -
إنه لا شيء -
448
00:42:14,364 --> 00:42:16,431
ذلك الذي في عربتك -
إنه لاشيء ، إنه لي -
449
00:42:16,531 --> 00:42:17,925
لك؟ -
نعم ، لي -
450
00:42:18,025 --> 00:42:20,831
لنرى إن كان لك
451
00:42:20,998 --> 00:42:22,413
هذا؟
452
00:42:22,513 --> 00:42:24,186
ما هذا؟ -
أحضرتهم من المنزل -
453
00:42:24,286 --> 00:42:26,810
أحضرتي هذه القفازات من المنزل
لكي تمشي بها في السوق
454
00:42:26,910 --> 00:42:29,557
نعم ، إنها لدي بالسيارة
و لقد أحضرتها معي
455
00:42:29,657 --> 00:42:32,857
عندما دخلت
كانت هنا بالأساس
456
00:42:42,452 --> 00:42:44,326
و أنتي لم تشعري أحداً بذلك
457
00:42:44,426 --> 00:42:49,501
هل ستدفعين قيمتهم؟
أو تتركينهم هنا؟
458
00:42:57,041 --> 00:42:58,231
ماذا تختارين؟
459
00:42:58,331 --> 00:43:00,717
هذا
460
00:43:09,870 --> 00:43:12,270
461
00:43:12,370 --> 00:43:16,500
462
00:43:18,741 --> 00:43:20,549
ماذا تظن نفسك فاعل؟
أعطني هذه القارورة
463
00:43:20,649 --> 00:43:23,767
أي قارورة؟ -
هيا أعطيني إياها -
464
00:43:23,867 --> 00:43:26,217
هل تقصدين هذا
465
00:43:26,317 --> 00:43:29,235
خذي ، ولا تحتفظي بالباقي
466
00:43:29,335 --> 00:43:32,156
على الأقل لن أقف في الطابور
467
00:43:35,714 --> 00:43:39,292
أحضر لي علبة ، لأسجلها في المبيعات
468
00:43:39,392 --> 00:43:41,225
نحن ننتظر منذ مدة
469
00:43:41,325 --> 00:43:45,851
470
00:43:46,780 --> 00:43:49,609
471
00:43:49,709 --> 00:43:51,297
472
00:43:51,397 --> 00:43:53,962
473
00:43:54,062 --> 00:43:56,724
474
00:43:56,824 --> 00:43:59,716
475
00:43:59,816 --> 00:44:01,716
476
00:44:01,816 --> 00:44:06,556
477
00:44:16,110 --> 00:44:17,917
يجب أن تأخذي الدواء
لمدة ستة أشهر على الأقل
478
00:44:18,017 --> 00:44:20,450
و ليس لشهر أو شهرين
479
00:44:20,550 --> 00:44:24,596
480
00:44:40,609 --> 00:44:43,421
حصلت على زيادة في المرتب
481
00:44:51,769 --> 00:44:55,120
لقد نسيت من وضع الرهان
482
00:44:55,220 --> 00:44:57,060
هيا اذهب ، و أنا سأذهب للرهان أيضاً
483
00:44:57,160 --> 00:45:00,815
(أريد أن أراهن معك (كلاوديا
484
00:45:01,404 --> 00:45:06,281
485
00:45:09,882 --> 00:45:11,657
أخوك الحقير بدأ يقلقني
486
00:45:11,757 --> 00:45:13,921
يوماً من الأيام سأحطم وجهه
487
00:45:14,021 --> 00:45:18,084
كلما خرج من المنزل ، يفعل أشياءه القذرة
488
00:45:18,186 --> 00:45:20,870
شهور معدودة في السجن كافية بأن تقضي عليه
489
00:45:20,970 --> 00:45:24,245
يعتقد إنه كبير
490
00:45:24,345 --> 00:45:27,893
يجب أن أحشر قارورة الفودكا في مؤخرته
491
00:45:27,993 --> 00:45:32,831
سيزار) ، ألم يدفع قيمة القارورة؟)
492
00:45:35,007 --> 00:45:39,846
493
00:45:39,946 --> 00:45:43,351
494
00:45:44,844 --> 00:45:47,834
495
00:45:47,934 --> 00:45:51,691
496
00:45:51,791 --> 00:45:54,098
لنذهب
497
00:45:55,538 --> 00:45:57,881
أراك غداً
498
00:46:00,853 --> 00:46:04,517
499
00:46:08,464 --> 00:46:12,132
طلاء أظافرك جميل
500
00:46:12,528 --> 00:46:15,796
الطلاء حالته سيئة
501
00:46:19,081 --> 00:46:20,109
(نيني)
502
00:46:20,209 --> 00:46:22,376
تريد بيرة؟
503
00:46:22,476 --> 00:46:26,099
نعم -
(رائحته مثل السمك يا (نيني -
504
00:46:26,199 --> 00:46:28,117
سأطبخ الماكيرل أولاً ، ثم السردين
505
00:46:28,217 --> 00:46:30,875
السردين الكبار أم الصغار؟
506
00:46:30,975 --> 00:46:31,989
الصغار
507
00:46:32,089 --> 00:46:34,069
مثل قضيبك
508
00:46:34,169 --> 00:46:38,152
ماذا أخبرت أمك عن قضيبي؟
509
00:46:44,207 --> 00:46:48,466
أفسحوا المجال للبطاطس
510
00:46:48,887 --> 00:46:56,110
أريد السردين فقط
511
00:46:57,133 --> 00:46:59,209
زيت الزيتون هذا ممتاز
512
00:46:59,309 --> 00:47:02,974
إنه من الشمال
ولا حتى نستطيع استخدامه في المطعم
513
00:47:11,165 --> 00:47:13,369
أفسحوا مجال للماكيرل
514
00:47:13,469 --> 00:47:15,105
(إيريكا)
515
00:47:15,205 --> 00:47:18,264
هل تحبين الماكيرل؟ -
نعم -
516
00:47:18,364 --> 00:47:22,198
ينبغي أن أصنع الصوص مع زيت الزيتون و الثوم
517
00:47:22,298 --> 00:47:24,807
كلا ، لا بأس
518
00:47:24,907 --> 00:47:26,434
ماكيرل و الثوم مع بعض
519
00:47:26,534 --> 00:47:28,494
520
00:47:28,594 --> 00:47:32,105
(انتبهي لألفاظك ، سيدة (مارسيا -
أنتي بذيئة اليوم -
521
00:47:32,205 --> 00:47:35,706
ماذا فعلتي بزوجك ليصبح هكذا؟
522
00:47:36,093 --> 00:47:39,300
الكود فيش و الماكيرل مع بعض
523
00:47:39,400 --> 00:47:43,242
الأسلوب الإسباني أفضل
524
00:47:45,466 --> 00:47:48,592
الماكيرل جيد لك
525
00:47:51,139 --> 00:47:52,416
جيد لماذا؟
526
00:47:52,516 --> 00:47:54,514
الأوميقا خاصتك -
لعقلك -
527
00:47:54,614 --> 00:47:56,983
هذا ما قلته
528
00:47:58,457 --> 00:48:01,260
وهو جيد لدمك أيضاً
529
00:48:04,144 --> 00:48:06,646
لا أحد يتكلم
530
00:48:06,746 --> 00:48:09,708
ما زالت نيئة
531
00:48:09,808 --> 00:48:10,960
ليست نيئة ، هكذا تطبخ
532
00:48:11,060 --> 00:48:15,902
أعطني هذا ، فالقطة ستأكله
533
00:48:16,289 --> 00:48:19,984
أولئك الذين لا يفعلون شيئاً
يبحثون دائماً عن العيوب
534
00:48:20,084 --> 00:48:22,264
هيلدر) طبخ الماكيرل طوال حياته)
535
00:48:22,364 --> 00:48:26,268
الناس يأتون من "ماراتيكا" ليأكلوا هذا
536
00:48:26,368 --> 00:48:27,701
لماذا تدخن؟
537
00:48:27,801 --> 00:48:31,224
(كارلوس)
538
00:48:31,324 --> 00:48:35,402
لماذا لا تأكل؟
و لماذا تدخن؟
539
00:48:35,502 --> 00:48:38,636
إيريكا) أخبريه أن يأكل فهو نحيل)
540
00:48:38,736 --> 00:48:41,641
هو لا يستطيع التعامل معك حتى يزيد من وزنه
541
00:48:41,741 --> 00:48:44,839
لدينا نغمة جديدة هنا
542
00:48:45,816 --> 00:48:47,780
كأنه طائر يتبرز
543
00:48:47,880 --> 00:48:51,181
اخرس
544
00:48:52,352 --> 00:48:55,932
شغليها مجدداً -
قلت لك اخرس -
545
00:48:56,032 --> 00:48:59,072
فقط شغليها مجدداً
546
00:49:00,291 --> 00:49:01,750
هذا ما أدعوه بنغمة ابن الزانية
547
00:49:01,850 --> 00:49:04,100
لأول مره تكون على صواب
إنها نغمة مضحكة
548
00:49:04,200 --> 00:49:09,155
لا أستطيع تحمل هذا -
لا تذهبي ، شغليها لنا مجدداً -
549
00:49:14,836 --> 00:49:18,492
550
00:49:18,592 --> 00:49:21,889
551
00:49:21,993 --> 00:49:25,305
552
00:49:25,405 --> 00:49:28,126
553
00:49:28,226 --> 00:49:31,069
554
00:49:31,169 --> 00:49:33,975
ماذا بشأن النغمة؟
555
00:49:40,176 --> 00:49:41,342
(أوه (كلاوديا
556
00:49:41,442 --> 00:49:45,563
ساقاي متورمة من الوقوف لساعات
557
00:49:45,663 --> 00:49:49,081
ما الأمر يا صاحبي؟
558
00:49:50,404 --> 00:49:51,063
أين تذهب؟
559
00:49:51,163 --> 00:49:52,646
السردين على وشك أن ينضج
560
00:49:52,746 --> 00:49:56,869
سيزار) انتظر إلى أين تذهب؟)
561
00:49:56,969 --> 00:49:57,992
انتظر -
ماذا؟ -
562
00:49:58,092 --> 00:50:00,892
أين ستذهب؟ -
البيت -
563
00:50:01,213 --> 00:50:03,668
ابعد يديك إنه ليس هاتفك
564
00:50:03,768 --> 00:50:04,800
565
00:50:04,900 --> 00:50:07,132
ما قصة هذه الرسائل؟
566
00:50:07,232 --> 00:50:08,213
وما المشكلة في ذلك؟
567
00:50:08,313 --> 00:50:11,213
إنها من صديق -
أي صديق؟ -
568
00:50:11,313 --> 00:50:14,783
هل كل شيء على ما يرام؟ -
كلا -
569
00:50:15,176 --> 00:50:18,170
بالتأكيد لا
570
00:50:18,270 --> 00:50:21,260
571
00:50:24,851 --> 00:50:28,509
في المرة القادمة انتبهي
فلن أنقذك كل مره
572
00:50:28,609 --> 00:50:31,208
فهمتي؟
573
00:50:34,826 --> 00:50:38,060
من كان يعبث بجوالي؟
574
00:50:41,087 --> 00:50:42,928
إلى ماذا تنظرين؟ -
إليك -
575
00:50:43,028 --> 00:50:45,855
من كان يعبث به؟
576
00:50:45,955 --> 00:50:47,184
577
00:50:47,284 --> 00:50:48,588
(كارلوس)
578
00:50:48,688 --> 00:50:51,783
هل رأيتني يوماً ما أعبث بأغراضك؟
579
00:50:51,883 --> 00:50:54,473
لم أفعل شيئاً -
هل عبثت يوماً بأغراضك؟ -
580
00:50:54,573 --> 00:50:58,086
ألم تتعلم من المدرسة شيئاً؟
581
00:50:58,186 --> 00:51:01,823
هيا يا أولاد ، اهدأوا -
دعني أخرج ، فأنت لست أبي -
582
00:51:01,923 --> 00:51:05,461
اخرج من هذا الموضوع -
هل جننت أم ماذا؟ -
583
00:51:05,561 --> 00:51:08,705
هل أستطيع أن أرى الجوال؟ -
كلا ، هل أنتي من عبث به؟ -
584
00:51:08,805 --> 00:51:11,401
و ما المشكلة إن كنت أنا؟ -
هذا جوال -
585
00:51:11,501 --> 00:51:13,934
حقاً ؟ -
نعم إنه كذلك -
586
00:51:14,034 --> 00:51:16,262
و ماذا بداخله؟ صور خليعة؟
587
00:51:16,362 --> 00:51:20,721
اكتفينا من قصة الجوال
588
00:51:21,633 --> 00:51:24,823
أنتم تفسدون يومي
589
00:51:26,125 --> 00:51:30,454
خذي هذه الصحون لو سمحتي
590
00:51:48,556 --> 00:51:51,458
ذهبت للمستشفى اليوم
591
00:51:52,936 --> 00:51:55,436
أجريت فحوصات للدم
592
00:51:55,536 --> 00:51:57,219
لماذا؟
593
00:51:57,319 --> 00:52:01,851
سرطان الثدي
594
00:52:03,013 --> 00:52:06,311
هل كان هناك أناس كثر؟ -
أين؟ -
595
00:52:06,411 --> 00:52:07,358
"ماذا تقصدين بـ "أين
596
00:52:07,458 --> 00:52:10,348
في المستشفى -
كلا ، لا يوجد أحد -
597
00:52:10,448 --> 00:52:14,110
وصلت باكراً ، و لم يكن هناك أحد
598
00:52:14,359 --> 00:52:15,548
ابقي حذره
599
00:52:15,648 --> 00:52:19,968
سمعت بأن تلك الصدور المزيفة خطرة
600
00:52:20,068 --> 00:52:24,316
ستضر عمودك الفقري -
فقط إذا كانت كبيرة -
601
00:52:24,416 --> 00:52:27,837
إذن لماذا تريدينهم أكبر؟
602
00:52:28,572 --> 00:52:33,318
هذا لا يهم الآن -
أظنك على حق -
603
00:52:34,003 --> 00:52:36,987
ذلك لا يهم
604
00:53:05,119 --> 00:53:08,145
منذ متى وهذا الهراء متواصل؟
605
00:53:10,490 --> 00:53:12,547
أي هراء؟
606
00:53:12,647 --> 00:53:15,766
كلاوديا) إنك تعلمين عن ماذا أتحدث)
607
00:53:16,642 --> 00:53:20,722
أنتي تقابلين رجل متزوج
و الذي هو مدرسك
608
00:53:21,329 --> 00:53:25,783
منذ متى و أنتي تقابلينه؟ -
ليس كثيراً -
609
00:53:33,096 --> 00:53:36,435
إيفيت) حصلت على الفودكا ، أتريدين؟)
610
00:53:41,594 --> 00:53:45,145
أنا واقعة في الحب
ماذا تريدين مني أن أفعل؟
611
00:53:45,245 --> 00:53:47,602
لماذا نتكلم عن هذا الآن؟
612
00:53:47,702 --> 00:53:53,749
إنه يؤلمني أن
أرى حياة ابنتي تدمر
613
00:53:54,545 --> 00:53:57,816
تدمر؟ لماذا تقولين هذا؟
614
00:54:02,362 --> 00:54:03,650
أين باقي المال؟
615
00:54:03,750 --> 00:54:07,770
لم أنساه -
آمل ذلك -
616
00:54:09,213 --> 00:54:14,644
هل أنتي متأكدة بأنك الوحيدة التي يحبها؟
617
00:54:17,532 --> 00:54:20,285
أنتي لا تعرفينه
618
00:54:20,385 --> 00:54:23,045
لقد رأيتيه مره من مسافة
619
00:54:23,145 --> 00:54:27,650
لا تستطيعين الحكم عليه من ذلك يا أمي
620
00:54:30,067 --> 00:54:33,995
أحبه كثيراً يا أمي
621
00:54:34,095 --> 00:54:37,431
تحبينه إذا؟
هو أيضاً يحبك كثيراً
622
00:54:37,531 --> 00:54:40,156
أنتي و البقية
623
00:54:40,256 --> 00:54:41,830
هل تظنين أنك الوحيدة؟
624
00:54:41,930 --> 00:54:44,667
أنتي مثل الأخريات لديه
625
00:54:44,767 --> 00:54:46,389
يا لسذاجتك
626
00:54:46,489 --> 00:54:48,782
يا لسذاجتك
627
00:54:48,882 --> 00:54:51,487
628
00:54:57,087 --> 00:55:00,285
هذا رأيك ولن تغيريه
629
00:55:00,385 --> 00:55:04,260
و إذا تبادلت هذا الرأي
فليس باستطاعتي رؤيته ، ألا تظنين كذلك؟
630
00:55:04,360 --> 00:55:08,888
ستتعرضين للمشاكل ، لمواعدتك معلمك
631
00:55:09,514 --> 00:55:11,416
إنه رجل متزوج
632
00:55:11,516 --> 00:55:13,077
هل تظنين بأنه سيتخلى عن زوجته؟
633
00:55:13,177 --> 00:55:16,848
هل تظنين أن الطبيب سيتخلى عن زوجته
من أجل الممرضة؟
634
00:55:16,948 --> 00:55:19,022
وهل الدكاترة لا يتركون زوجاتهم؟
635
00:55:19,122 --> 00:55:21,809
ماذا بشأن رجال التخصصات الأخرى؟
هل الأطباء يختلفون عنهم؟
636
00:55:21,909 --> 00:55:24,967
سيتخلى عن زوجته ، ثقي بي
637
00:55:25,067 --> 00:55:29,892
ثقي بي -
ابنتي ، أنتي ساذجة حقاً -
638
00:55:31,311 --> 00:55:33,495
ولماذا كل هذا؟
لأنه متزوج؟
639
00:55:33,595 --> 00:55:37,619
على حد علمي
نيني) كان رجلاً متزوج)
640
00:55:37,719 --> 00:55:41,887
لم أكن أبالي إن كان متزوج أم لا
641
00:55:41,987 --> 00:55:46,066
إذاً مالمشكلة؟ -
أولاً ، (نيني) لم يكن متزوجاً -
642
00:55:46,166 --> 00:55:48,860
و هو لم يمسسني حتى تخلى عن زوجته
643
00:55:48,960 --> 00:55:51,697
لم أكن ابدأ لأواعد رجلاً متزوج -
حقاً -
644
00:55:51,797 --> 00:55:55,989
من تظنين نفسك لتدمري حياتك هكذا؟
645
00:55:56,089 --> 00:55:59,292
لماذا تقولين هذا؟
646
00:56:00,483 --> 00:56:01,845
أنتي غبية
647
00:56:01,945 --> 00:56:03,694
كنت بخير
648
00:56:03,794 --> 00:56:08,198
سيزار) يحبك كثيراً)
649
00:56:08,298 --> 00:56:11,291
هل أنتي غاضبة مني؟
650
00:56:13,679 --> 00:56:17,422
و هل لدي سبب لأغضب منك؟
651
00:56:19,106 --> 00:56:21,385
هل لدي؟
652
00:56:27,114 --> 00:56:31,590
ماذا كنت تفعل في حياتك؟
653
00:56:32,363 --> 00:56:34,085
ما خطبك؟
654
00:56:34,185 --> 00:56:35,970
ما خطبي؟ لا شيء
655
00:56:36,070 --> 00:56:38,965
من أين تحصل على المال؟
656
00:56:39,065 --> 00:56:42,160
مما أنتي قلقة منه؟
657
00:56:42,348 --> 00:56:44,292
قلقة عليك
658
00:56:44,392 --> 00:56:47,438
هل تريد أن يقبض عليك مجدداً
659
00:56:49,503 --> 00:56:51,831
انظر إلي
660
00:56:53,591 --> 00:56:57,077
اظهر بعض الاحترام
661
00:56:59,441 --> 00:57:02,737
إذا كنت تريد أن تدمر حياتك ، فافعلها
662
00:57:02,837 --> 00:57:07,640
المرة القادمة لن تذهب إلى المدرسة
بل ستذهب إلى السجن
663
00:57:08,069 --> 00:57:10,044
كم كلفتك الهدية التي أعطيتها أمي؟
664
00:57:10,144 --> 00:57:12,642
كانت رخيصة
أكل هذا من أجل الهدية؟
665
00:57:12,742 --> 00:57:17,753
كلا ، فالمشكلة بأني لن أكون دائماً
متواجدة لأحمي مؤخرتك
666
00:57:18,455 --> 00:57:21,954
أنتي قلقة بزيادة -
حقاً؟ -
667
00:57:22,054 --> 00:57:24,123
حقاً؟
668
00:57:24,223 --> 00:57:26,838
لقد اكتفيت من هذا الهراء
أتسمعني؟
669
00:57:26,938 --> 00:57:30,475
لا أحد في هذا البيت يهتم بشأني
670
00:57:30,575 --> 00:57:32,466
لقد تعبت من هذا
أشعر بأني نكره
671
00:57:32,566 --> 00:57:34,466
في هذا المنزل ، أنا مثل النكرة
672
00:57:34,566 --> 00:57:37,601
أتسمعيني؟ ، في هذا المنزل أنا لا شيء
673
00:57:37,701 --> 00:57:41,462
تباً لكم جميعاً
674
00:57:41,562 --> 00:57:45,172
675
00:58:13,371 --> 00:58:16,005
أمي؟
676
00:58:16,984 --> 00:58:19,854
ما الخطب؟ هل أنتي على ما يرام؟
677
00:58:19,954 --> 00:58:22,653
(ما هذا (كلاوديا
678
00:58:23,141 --> 00:58:26,872
هل أخذك إلى فندق فاخر؟
679
00:58:27,309 --> 00:58:31,986
يجعل الفنادق الفاخرة مثل الطعم
و أنتي وقعتي فيه
680
00:58:32,086 --> 00:58:35,983
ماذا سيحدث عندما
لا يكون هناك فنادق فاخرة
681
00:58:36,737 --> 00:58:39,608
الحياة لا تصنع الفنادق الفاخرة
682
00:58:39,708 --> 00:58:43,230
قفي عن كونك ضدي
683
00:58:45,043 --> 00:58:47,587
لا تستطيعين فعل ذلك ، تسمعيني؟
684
00:58:47,687 --> 00:58:49,541
لن أدعك تدمرين حياتك
685
00:58:49,641 --> 00:58:52,925
سأعمل على إنهاء تلك العلاقة
ولو كان آخر ما سأفعله في حياتي
686
00:58:53,025 --> 00:58:55,323
هل تسمعيني؟
687
00:58:55,423 --> 00:58:57,203
احفظي كلماتي
688
00:58:57,303 --> 00:59:01,748
أنتي لست منطقية -
أنا قلقة بشأنك -
689
00:59:02,772 --> 00:59:05,809
أنتي تحتاجين إلى علاج
690
00:59:09,760 --> 00:59:12,435
ما خطبك؟ -
لا شيء -
691
00:59:12,535 --> 00:59:14,985
لا أملك شيئاً
692
00:59:15,085 --> 00:59:19,298
عمري 33 ، ولم أفعل شيئاً في حياتي
693
00:59:19,398 --> 00:59:21,852
شد السحاب
694
00:59:27,018 --> 00:59:31,221
حتى إنه ليس عندي رجلاً ينظر إلي
695
00:59:33,217 --> 00:59:35,052
كل الرجال ينظرون إليك
696
00:59:35,152 --> 00:59:38,727
فقط يريدون مضاجعتي
697
00:59:38,827 --> 00:59:43,066
و إلا لماذا يأخذوني إلى الفنادق الفاخرة؟
698
00:59:44,294 --> 00:59:48,743
لن أملك منزلاً أبداً ، أو زوجاً ، أو أطفالاً
699
00:59:49,188 --> 00:59:52,196
أنت كل ما لدي
700
00:59:52,557 --> 00:59:56,642
و أنا كل ما لديك
701
00:59:57,894 --> 01:00:01,973
أنت تدمر حياتي
و أنا أدمر حياتك
702
01:00:26,551 --> 01:00:28,939
(أين (كلاوديا
703
01:00:29,039 --> 01:00:30,324
فرجها مريض
704
01:00:30,424 --> 01:00:32,983
هل هو معد؟ -
لا أعلم -
705
01:00:33,083 --> 01:00:35,148
706
01:00:36,542 --> 01:00:38,949
707
01:00:40,877 --> 01:00:42,855
(هل رأيتي (أبرينتس
708
01:00:42,955 --> 01:00:46,638
كلا ، ليس بعد -
اللعنة -
709
01:00:47,271 --> 01:00:51,087
هل ستغني اليوم؟ -
في الحقيقة نعم -
710
01:00:51,187 --> 01:00:53,179
خصوصاً لك
711
01:00:53,279 --> 01:00:55,357
لا يستحق العناء
712
01:00:55,457 --> 01:00:58,386
ماذا؟ و أنتي أيضاً
713
01:00:58,798 --> 01:01:01,001
أي أغنية؟ -
تلك عن الصقور -
714
01:01:01,101 --> 01:01:04,100
الخاصة بفريق الصقور؟ -
كلا ، إنها كلاسيكية -
715
01:01:04,200 --> 01:01:08,702
سوف تسمعينها و تشعرين بها
716
01:01:10,924 --> 01:01:14,942
ستكون أفضل من أغنيتك
717
01:01:15,042 --> 01:01:17,956
أتفق معك
718
01:01:19,492 --> 01:01:21,398
(هل زرتي (إلينا
719
01:01:21,498 --> 01:01:23,658
أنها تقول إن كل شيء يسير على ما يرام
720
01:01:23,758 --> 01:01:26,176
حقاً ؟ -
هذا ما تقوله -
721
01:01:26,276 --> 01:01:27,225
ماذا بشأني؟
722
01:01:27,325 --> 01:01:29,290
قالت بأن كل شيء على ما يرام
723
01:01:29,390 --> 01:01:33,171
الأمور على ما يرام ، أنتي محظوظة
724
01:01:33,271 --> 01:01:36,247
إذا سننتظر حتى الشروق
725
01:01:36,347 --> 01:01:38,220
الشمس هي الشمس يا امرأة -
حقاً؟ -
726
01:01:38,320 --> 01:01:42,434
727
01:01:46,696 --> 01:01:51,006
ما الخطب؟ -
أتساءل لماذا لا يجيب على اتصالاتي؟ -
728
01:01:51,106 --> 01:01:55,724
لماذا أفعل هذا الهراء دائماً
729
01:01:55,863 --> 01:01:58,305
لا تقولي ذلك عزيزتي
730
01:01:58,405 --> 01:02:01,349
أعطيني المعتاد
731
01:02:01,449 --> 01:02:04,049
ليس العيب فيك
أنهم زمرة من الأوغاد
732
01:02:04,149 --> 01:02:09,062
لا أهتم ، فها نحن بخير بدون الرجال
733
01:02:09,162 --> 01:02:12,404
أخبريه أن يبتعد ، حتى إنك لم تعجبيه
734
01:02:12,504 --> 01:02:15,191
إنه الذي اتصل بي
735
01:02:15,291 --> 01:02:18,265
و أشعر بسعادة
736
01:02:18,365 --> 01:02:21,496
حقاً ، أتشعرين بالسعادة هنا أم هناك؟
737
01:02:21,596 --> 01:02:24,847
في كل مكان
738
01:02:47,946 --> 01:02:50,527
أنا مرتبكة جداً
739
01:02:55,665 --> 01:02:59,696
(و الآن مع (ساندرا) و (سيزر
740
01:02:59,796 --> 01:03:03,691
741
01:04:47,411 --> 01:04:49,551
ماذا؟
742
01:04:52,644 --> 01:04:55,960
743
01:05:00,160 --> 01:05:03,002
هل أنت هنا وحدك؟
744
01:05:04,457 --> 01:05:07,643
أنت تبدو منبوذ
745
01:05:13,804 --> 01:05:17,157
لماذا كنت تنظر إلي؟
746
01:05:17,319 --> 01:05:19,000
أكنت أنظر؟
747
01:05:19,100 --> 01:05:20,967
نعم
748
01:05:21,067 --> 01:05:25,216
فقط كنت أنظر -
أتعرف من الذي يغني؟ -
749
01:05:25,316 --> 01:05:28,971
ساندرا) أفضل صديقاتي)
أنتم تبدون مناسبين لبعض أليس كذلك؟
750
01:05:29,071 --> 01:05:32,293
ساندرا) تغني بشكل سيء جداً)
751
01:05:34,811 --> 01:05:39,169
هناك أشياء معينة
لا تقولها لامرأة
752
01:05:45,600 --> 01:05:49,089
لديك مشكلة مع ذلك؟
753
01:05:50,869 --> 01:05:53,620
كلا
754
01:05:57,785 --> 01:06:01,426
يبدو لي أن هناك مشكلة
755
01:06:02,513 --> 01:06:07,741
إذا كنت سأتلكم عن نفسي
فلدي الكثير لأقوله
756
01:06:09,866 --> 01:06:12,951
إذا كنت تريد أن تتحدث عن أي شيء تريده
757
01:06:13,051 --> 01:06:15,238
هيا ، فأنا أستمع إليك
758
01:06:15,338 --> 01:06:18,051
سأكتم سرك
759
01:06:33,339 --> 01:06:35,146
هل تغني؟
760
01:06:35,246 --> 01:06:37,000
كلا؟
761
01:06:37,100 --> 01:06:43,312
يجب عليك إذاً
ذلك سيعطيك شعوراً جيد
762
01:06:48,030 --> 01:06:51,874
763
01:06:53,987 --> 01:06:56,680
توقف عن القلق
764
01:06:56,780 --> 01:06:59,264
انظر إلي
765
01:06:59,364 --> 01:07:02,804
انظر إلي ، أو أن ذلك لن يحصل
766
01:07:04,293 --> 01:07:07,869
سأغني هذه
767
01:07:26,852 --> 01:07:29,955
ما رأيك بغنائي؟
768
01:07:31,769 --> 01:07:35,218
أنتي لا تتذكريني يا (إيفيت)؟
769
01:07:35,422 --> 01:07:37,730
كلا
770
01:07:39,332 --> 01:07:42,133
أيجب علي؟
771
01:07:43,425 --> 01:07:45,672
هل ذهبت إلى المدرسة الصفراء؟
772
01:07:45,772 --> 01:07:48,041
نعم
773
01:07:54,292 --> 01:07:56,563
تريدين المضاجعة؟
774
01:07:57,192 --> 01:08:00,710
ما الخطب ، أتخلت عنك صديقتك؟
775
01:08:00,810 --> 01:08:03,546
أخبريني ، كم أجرتك؟
776
01:08:07,707 --> 01:08:13,354
أنا أشفق على من يدفع ليحصل على شيء
777
01:10:33,375 --> 01:10:36,721
اربطي حزام الأمان ، يا عزيزتي
778
01:10:38,795 --> 01:10:41,317
لقد نسيت جوالي يا أمي -
779
01:10:41,417 --> 01:10:45,095
ليس الآن ، فوالدك متأخر
780
01:10:45,521 --> 01:10:48,777
لا أعرف كيف تنسي الجوال؟
781
01:10:48,877 --> 01:10:52,600
ماذا لو احتجت إلى الاتصال بك؟
782
01:10:53,005 --> 01:10:56,480
لماذا تفعلين هذا؟ -
لا مشكلة سأتولى هذا -
783
01:10:56,580 --> 01:10:59,008
(دكتور (فييرا
784
01:11:00,499 --> 01:11:01,919
نعم؟ -
يجب أن أتحدث إليك -
785
01:11:02,019 --> 01:11:05,597
(أن تواعد ابنتي (كلاوديا
786
01:11:05,697 --> 01:11:07,681
فتاة صغيرة مثل ابنتك
787
01:11:07,781 --> 01:11:11,424
أنا هنا لإيقاف ذلك حالاً
788
01:11:12,562 --> 01:11:15,141
معذرةً ، إيقاف ماذا؟ -
هذا الوضع -
789
01:11:15,241 --> 01:11:17,474
يجب أن أساعد ابنتي
790
01:11:17,574 --> 01:11:20,560
و إن استدعى ذلك أن أخبر زوجتك
791
01:11:20,660 --> 01:11:21,813
هذا لن يحدث
792
01:11:21,913 --> 01:11:25,429
اسمعي ، لا أريد فضيحةً أمام منزلي
793
01:11:25,529 --> 01:11:28,394
تريدين التحدث إلي؟
سأتحدث إليك
794
01:11:28,494 --> 01:11:30,977
و لكن ليس هنا
795
01:11:31,375 --> 01:11:34,267
إذا أين ، يا دكتور؟
796
01:11:35,530 --> 01:11:39,374
في الكنيسة الساعة الثالثة
797
01:11:39,579 --> 01:11:42,042
ذلك جيد
798
01:11:46,127 --> 01:11:49,493
من تكون؟
799
01:11:50,238 --> 01:11:54,062
لا أعرفها
إنها أم أحد طلابي
800
01:11:54,162 --> 01:11:57,277
وماذا تفعل أم طالب هنا؟
801
01:11:57,377 --> 01:12:03,569
ابنتها أقنعتها بأن بيني وبينها علاقة
أتتصورين ذلك؟
802
01:12:07,656 --> 01:12:11,701
أراك لاحقاً عزيزتي
803
01:12:16,117 --> 01:12:18,863
لماذا لم تخبرني عن تلك الطالبة؟
804
01:12:18,963 --> 01:12:21,814
لماذا علي ذلك؟ -
ليس هناك شيء ليقال -
805
01:12:21,914 --> 01:12:25,016
ذلك طبيعي ، لا تأخذيه على محمل الجد
806
01:12:25,116 --> 01:12:28,711
و لكنه تبقى عادة مزعجة
807
01:12:28,811 --> 01:12:31,310
لا أحبذ ظهور الناس فجأة مثل ذلك
808
01:12:31,410 --> 01:12:34,471
نعم ذلك مزعج ، آسف
809
01:12:45,050 --> 01:12:47,572
(ألبيرتو)
810
01:12:52,427 --> 01:12:55,669
من الآن ستوقف تلك الطالبة؟
811
01:12:55,769 --> 01:12:57,410
حسناً
812
01:12:57,510 --> 01:13:02,151
لن تكون في صفك مجدداً
813
01:13:37,226 --> 01:13:40,972
اعتني بها -
حسناً -
814
01:14:13,891 --> 01:14:17,887
هل الوالد مستيقظ؟
815
01:14:18,650 --> 01:14:22,573
هل يميز الناس؟
816
01:14:28,466 --> 01:14:30,634
هل سأل عني؟
817
01:14:30,734 --> 01:14:32,687
818
01:14:32,787 --> 01:14:34,799
كلا ، أمي
819
01:14:35,110 --> 01:14:37,886
لا تصرين
820
01:14:38,049 --> 01:14:40,243
821
01:14:40,343 --> 01:14:44,272
822
01:14:44,372 --> 01:14:46,618
823
01:14:46,718 --> 01:14:49,962
824
01:14:51,140 --> 01:14:53,657
825
01:14:54,952 --> 01:14:55,640
826
01:14:55,740 --> 01:15:01,839
827
01:15:02,391 --> 01:15:05,753
828
01:15:06,311 --> 01:15:07,287
829
01:15:07,387 --> 01:15:10,431
830
01:15:18,913 --> 01:15:20,815
هل هناك خطب؟
831
01:15:20,915 --> 01:15:23,497
مشاكل مع أبي
832
01:15:41,411 --> 01:15:43,738
الأعمال لا تسير جيداً
833
01:15:43,838 --> 01:15:47,486
سأبيع باقي المخدرات
حتى نهاية الأسبوع ، حسنا؟
834
01:15:56,806 --> 01:15:59,595
فضلاً ، أعطني سيجارة
835
01:17:27,971 --> 01:17:29,629
أنا أخبرك بذلك ، إنه تهور
836
01:17:29,729 --> 01:17:33,491
في الحقيقة ، أجده غير مقبول
837
01:17:33,684 --> 01:17:36,718
أفهمك يا دكتور
838
01:17:37,075 --> 01:17:40,936
و لكني لست غبية
839
01:17:41,036 --> 01:17:44,245
لن أتدخل في حياة ابنتي الخاصة
إلا في وقت الضرورة
840
01:17:44,345 --> 01:17:46,862
أنا أعرف ما أفعل
841
01:17:46,962 --> 01:17:52,097
أعلم إنك معجب بها
842
01:17:52,197 --> 01:17:57,072
و لكني لن أسمح بأن
تدمر حياتها من أجلك
843
01:17:57,172 --> 01:18:01,185
أن تريد أن تبقى معي
مثل ما أريد أنا أن أبقى معها
844
01:18:02,395 --> 01:18:08,369
أعلم إن نيتك طيبة ، و أنك تحبها
845
01:18:08,900 --> 01:18:11,739
و لكن كلنا نعلم كيف سينتهي هذا
846
01:18:11,839 --> 01:18:15,258
أنت دكتور
و (كلاوديا) ممرضة
847
01:18:15,358 --> 01:18:20,651
هي ما زالت في كلية الطب
و أنت دكتور متزوج
848
01:18:23,794 --> 01:18:28,557
لقد ضحينا بالكثير لندخلها كلية الطب
849
01:18:28,657 --> 01:18:31,493
عائلتي و هي
بل حتى إنها تعمل في السوق المركزي
850
01:18:31,593 --> 01:18:33,463
إنها تعمل مثل العبد
لكي تدفع النفقات
851
01:18:33,563 --> 01:18:36,611
لم أكن أتوقع كل هذا
852
01:18:36,905 --> 01:18:39,310
و ماذا توقعت إذا؟ -
بدأت ألاحظ لتو -
853
01:18:39,410 --> 01:18:43,545
أها ، بدأت تلاحظ؟ -
أنتي (مارسيا) ، أليس كذلك؟ -
854
01:18:44,654 --> 01:18:46,896
نعم أنا
855
01:18:52,418 --> 01:18:55,542
لقد عرفت صوتك
856
01:18:55,642 --> 01:18:57,612
ألا تذكرينني؟
857
01:18:57,712 --> 01:19:00,986
(أنا (بيتو -
أعلم من أنت -
858
01:19:01,086 --> 01:19:04,629
وهل ميزتيني؟ -
منذ الوهلة الأولى -
859
01:19:04,729 --> 01:19:07,235
ولماذا لم تقولي شيئاً؟
860
01:19:07,335 --> 01:19:10,104
لأنك لم تميزني
861
01:19:10,204 --> 01:19:14,125
لما أتفاجأ
فأنت تركت الحي منذ زمن
862
01:19:17,507 --> 01:19:19,950
أتذكر ذلك
863
01:19:20,050 --> 01:19:22,241
أتذكر ليلتنا سوية
864
01:19:22,341 --> 01:19:25,631
"في "بلاتيو -
نعم بالضبط -
865
01:19:25,731 --> 01:19:29,851
هل ما زالت "بلاتيو" هناك؟ -
لا أعرف -
866
01:19:30,146 --> 01:19:33,629
مينا) كانت هناك أيضاً)
هل تتذكرها؟
867
01:19:34,202 --> 01:19:37,974
و فجأة ظهرت
و شعرت فوراً
868
01:19:38,074 --> 01:19:40,779
ثم قضينا الليل سوية
869
01:19:40,879 --> 01:19:43,034
وفي الصباح أعدتني للمنزل
870
01:19:43,134 --> 01:19:46,435
لم أنسى ذلك
871
01:19:49,007 --> 01:19:53,830
(مارسيا) أنا أحب (كلاوديا)
872
01:19:54,230 --> 01:19:57,461
ما الذي تحبه فيها؟
873
01:19:58,351 --> 01:20:00,799
874
01:20:00,899 --> 01:20:04,723
إذا كنت حقاً تحبها
فهنالك شيء واحد لتفعله
875
01:20:04,823 --> 01:20:07,765
اتركها الآن
876
01:20:08,665 --> 01:20:13,537
الآن هو الوقت الأفضل
و لن تتأذى كثيراً
877
01:20:14,360 --> 01:20:17,480
لديك حياتك الخاصة
878
01:20:17,699 --> 01:20:21,735
لديك فتاة و التي تريدها أن تكبر بجانبك
879
01:20:21,835 --> 01:20:26,000
لديك زوجة جميلة
و حياة مريحة
880
01:20:26,100 --> 01:20:29,599
هل سترمي كل ذلك من أجلا (كلاوديا)؟
881
01:20:29,699 --> 01:20:34,297
كما إنها مخطوبة
و لقد حددنا موعد الزواج
882
01:20:34,397 --> 01:20:37,677
هو رجل جيد ، وهي تحبه
883
01:20:37,777 --> 01:20:41,267
هو من حينا
فمن فضلك لا تتدخل في ذلك
884
01:20:41,367 --> 01:20:45,484
لا أحد يريد أن يتأذى
885
01:20:45,696 --> 01:20:49,953
و لكني غارق في حب ابنتك
886
01:20:51,931 --> 01:20:54,888
كلاوديا) عانت الكثير في حياتها)
887
01:20:54,988 --> 01:20:59,581
إنها قوية
ولكن هنالك أشياء لن تستطيع تحملها
888
01:20:59,757 --> 01:21:01,930
كما إني أخبرت
889
01:21:02,030 --> 01:21:06,720
إن المحاضر لا يسمح له بمواعدة طلابه
890
01:21:08,229 --> 01:21:12,180
هنالك أناس ، إن علموا بهذا
فستوقع نفسك في المشاكل
891
01:21:12,280 --> 01:21:17,736
ستخسر وظيفتك
بينما (كلاوديا) تبقى في أمان
892
01:21:18,817 --> 01:21:23,505
لا أريد أن يؤذيك شيء
893
01:21:23,605 --> 01:21:26,092
و لكني لن أسمح لك بأن تدمر حياة ابنتي
894
01:21:26,192 --> 01:21:29,279
خذ ذلك على محمل الجد
895
01:21:38,836 --> 01:21:42,279
نيني) تعالي هنا)
896
01:21:48,798 --> 01:21:51,381
دست على فضلات الكلب
897
01:21:53,920 --> 01:21:56,093
دست الفضلات؟
898
01:21:56,193 --> 01:21:59,518
دست الفضلات ، و أنت تضحك علي؟
899
01:21:59,618 --> 01:22:02,964
هل تحدثت إليه؟ -
نعم -
900
01:22:03,064 --> 01:22:08,851
اذهب إلى الداخل
لا أريد الدخول بهذه القذارة
901
01:22:15,974 --> 01:22:19,411
اللعنة
902
01:22:25,219 --> 01:22:28,575
هل شريت السردين؟ -
كلا ، فقط الماركيل -
903
01:22:28,675 --> 01:22:32,148
904
01:22:32,248 --> 01:22:35,821
كم تكلفة الطبق؟ -
4 يورو -
905
01:22:37,023 --> 01:22:39,564
إذاً ، ما الذي حدث؟
906
01:22:39,664 --> 01:22:42,474
لقد حذرته
907
01:22:42,628 --> 01:22:45,155
بأن لا تدخل نفسك في مشاكل
908
01:22:45,255 --> 01:22:47,022
هل شريت السمك
909
01:22:47,122 --> 01:22:50,755
لم يكن لديهم ، فاشتريت الحبار
910
01:22:50,855 --> 01:22:54,768
نستطيع طبخ الحبار مع البطاطس
911
01:22:54,868 --> 01:22:56,114
912
01:22:56,214 --> 01:23:00,361
كن حذر
913
01:23:00,461 --> 01:23:01,637
هنا
914
01:23:01,737 --> 01:23:04,420
هذا يكفي
915
01:23:05,692 --> 01:23:08,353
ستبقين في منزلي الليلة؟
916
01:23:08,453 --> 01:23:09,924
كلا
917
01:23:10,024 --> 01:23:12,940
إنه من الجيد أن تطلبني ذلك
918
01:23:13,040 --> 01:23:15,684
حقاً إنه من الجيد
919
01:23:15,784 --> 01:23:19,449
يالك من حساس
920
01:23:20,500 --> 01:23:25,842
و أنا في هذه الحالة المزرية
و أنت تفكر في ذلك ، يا إلهي
921
01:23:32,964 --> 01:23:35,453
ماذا هناك؟
922
01:23:41,420 --> 01:23:44,411
هل لديك شكوك؟
923
01:23:44,992 --> 01:23:46,765
كلا
924
01:23:57,129 --> 01:23:59,707
زوجتك؟
925
01:23:59,866 --> 01:24:02,478
هل أخبرتها؟
926
01:24:07,155 --> 01:24:10,269
شيء غريب حدث
927
01:24:11,901 --> 01:24:15,025
شيء لم أتوقعه
928
01:24:17,472 --> 01:24:20,411
زوجتك حامل؟
929
01:24:24,018 --> 01:24:27,920
أتفهم إنها قلقة
930
01:24:28,801 --> 01:24:31,160
زوجتك؟
931
01:24:32,910 --> 01:24:35,323
أمك
932
01:24:37,725 --> 01:24:39,961
من؟
933
01:24:42,726 --> 01:24:45,131
أمك
934
01:24:45,850 --> 01:24:49,073
ماذا بشأن أمي؟
935
01:24:52,660 --> 01:24:55,813
قابلتها
936
01:24:57,553 --> 01:25:02,023
قابلت أمي؟
937
01:25:02,462 --> 01:25:05,466
أتت لتتحدث إلي
938
01:25:06,949 --> 01:25:11,082
تتحدث إليك؟
أصبحتم أصدقاء الآن
939
01:25:11,520 --> 01:25:15,024
أتت إلى الجامعة لتكلمني
940
01:25:17,566 --> 01:25:19,662
متى
941
01:25:20,740 --> 01:25:23,471
اليوم
942
01:25:24,499 --> 01:25:27,368
هل تمازحني؟
943
01:25:27,489 --> 01:25:29,846
تكلمت عن ماذا؟
944
01:25:29,946 --> 01:25:32,456
ماذا تريد؟
945
01:25:33,749 --> 01:25:36,550
إنها قلقة
946
01:25:40,164 --> 01:25:45,954
إنها لا تريد أن نكون سوية
تقول إنه سيضر بك
947
01:25:46,206 --> 01:25:50,545
إنها لا تستوعب إن ابنتها
تتسكع مع رجل متزوج
948
01:25:54,515 --> 01:25:57,054
ياللإحراج
949
01:25:57,309 --> 01:25:59,935
ما المحرج؟
950
01:26:02,280 --> 01:26:03,570
أنا آسفة
951
01:26:03,670 --> 01:26:06,548
أنا آسفة
952
01:26:14,828 --> 01:26:17,284
كيف فعلت ذلك بي؟
953
01:26:17,384 --> 01:26:20,882
هل تظن بأنني ما زلت طفلة؟
954
01:26:31,950 --> 01:26:34,263
آسفة
955
01:26:57,018 --> 01:26:58,526
هل أحضرت المال؟
956
01:26:58,626 --> 01:26:59,537
هل أحضرت المال؟
957
01:26:59,637 --> 01:27:02,621
الآن ، العمل مع رئيسي
958
01:27:27,748 --> 01:27:30,424
كيف الحال يا فتى؟
959
01:27:30,944 --> 01:27:33,388
القطة أكلت لسانك؟
960
01:27:38,596 --> 01:27:40,903
ماذا تفعل هنا؟
961
01:27:44,044 --> 01:27:47,584
كنت تظن بأنك ستخدعني؟
962
01:27:47,684 --> 01:27:51,477
يا لجرأتك لتحاول في ذلك
963
01:27:54,857 --> 01:27:57,546
كنت تعتقد إنك تعجبني؟
964
01:27:57,646 --> 01:28:00,512
كنت تعتقد بأننا أصدقاء؟
965
01:28:03,111 --> 01:28:05,865
أكرهك يا ابن الزانية
966
01:28:06,257 --> 01:28:09,611
لا يعجبني فيك شيئاً
967
01:28:43,074 --> 01:28:45,936
لست صديقك يا فتى
968
01:28:49,229 --> 01:28:51,920
خذ البضاعة
969
01:29:04,741 --> 01:29:07,417
نصف كيلو؟
970
01:29:08,611 --> 01:29:11,392
ذلك ما تدين لي به
971
01:29:11,821 --> 01:29:14,420
هذا المخدر ليس جيد
972
01:29:15,240 --> 01:29:18,041
و مازلت مدين لي بـ 10 آلاف يورو
973
01:29:18,141 --> 01:29:20,462
أتسمع؟
974
01:29:23,771 --> 01:29:27,644
سأعقد معك صفقة
975
01:29:27,843 --> 01:29:31,322
ستدفع من أجل حياتك
976
01:29:31,422 --> 01:29:34,041
و إن لم تفعل
977
01:29:36,543 --> 01:29:41,947
إذا حاولت أن تهرب
سأقوم بزيارة عائلتك
978
01:29:42,205 --> 01:29:44,340
فهمت؟
979
01:29:44,967 --> 01:29:47,480
فهمت؟
980
01:29:51,556 --> 01:29:53,649
لا تبكي ، فلن تخرج من ذلك
981
01:29:53,749 --> 01:29:56,170
هيا بنا
982
01:31:48,540 --> 01:31:50,157
نحن مستعدين
983
01:31:50,257 --> 01:31:52,021
لنلقي نظرة
984
01:31:52,121 --> 01:31:54,186
يمكن أن تضعيهم الآن
985
01:31:54,286 --> 01:31:57,414
ساخن؟ -
كلا -
986
01:32:06,367 --> 01:32:10,630
كنت تقولين لي بأن الفائدة ارتفعت؟
987
01:32:10,730 --> 01:32:12,357
هذا ما قلته له
988
01:32:12,457 --> 01:32:15,715
كانت 241 و الآن 308 يورو
989
01:32:15,815 --> 01:32:17,683
"يقول لي إنها "الفائدة
990
01:32:17,783 --> 01:32:23,350
قلت له لدي وثائق تثبت بأني فقيرة
991
01:32:23,450 --> 01:32:28,131
ولكنه قال بأني لم أعطيه نسخه من ذلك
992
01:32:28,231 --> 01:32:31,267
و في اليوم التالي أتت الشرطة إلى منزلي
993
01:32:31,367 --> 01:32:33,933
سألني: أتذكرين عندما كنت تبيعين الكيك؟
994
01:32:34,033 --> 01:32:35,368
أجبته نعم
995
01:32:35,468 --> 01:32:38,900
و الآن علي دفع غرامة
996
01:32:39,000 --> 01:32:40,864
(سيدة (إيسورا
997
01:32:42,042 --> 01:32:45,403
اقرئي المجلة
سأعود بعد قليل
998
01:32:48,631 --> 01:32:52,691
هل أخو (إيريكا) فعل ذلك بك؟ انظر إلي
999
01:32:52,791 --> 01:32:54,775
ادخل
1000
01:32:57,851 --> 01:32:59,598
ماذا حدث؟
1001
01:33:00,059 --> 01:33:03,022
اخرسي
1002
01:33:03,122 --> 01:33:05,166
اجلس -
1003
01:33:09,543 --> 01:33:12,442
لديك جروح في كل مكان
ما الذي حدث؟
1004
01:33:13,000 --> 01:33:15,590
هيا ، لنذهب للمستشفى -
كلا ، لن نذهب -
1005
01:33:17,140 --> 01:33:20,140
لا تريد الذهاب؟ -
عودي إلى هناك -
1006
01:33:20,418 --> 01:33:22,147
اللعنة
1007
01:33:22,395 --> 01:33:25,501
تباً ، في ماذا أقحمت نفسك فيه؟
1008
01:33:25,601 --> 01:33:28,379
في ماذا أقحمت نفسك فيه؟
1009
01:33:30,152 --> 01:33:33,304
لماذا تفعل هذا بي دائماً
1010
01:33:34,618 --> 01:33:38,524
أقسم بأنك ضربت
1011
01:33:53,164 --> 01:33:58,858
ماذا حدث لك؟ -
لا شيء -
1012
01:33:58,958 --> 01:34:01,863
لم تكن تسرق
1013
01:34:01,963 --> 01:34:05,968
إن وضعوك بالسجن مجدداً
لن أساعدك ، أتسمعني؟
1014
01:34:06,068 --> 01:34:08,304
لا تعتمد علي مجدداً
1015
01:34:09,094 --> 01:34:10,902
هل رأيتي هذا؟
1016
01:34:11,002 --> 01:34:15,067
1017
01:34:15,167 --> 01:34:17,611
لما لا تخبريني ما خطبك يا أمي؟
1018
01:34:17,711 --> 01:34:19,666
أخبريني ما الذي يدور في عقلك
1019
01:34:19,766 --> 01:34:21,872
هل أنتي عقلك واعي؟
1020
01:34:21,972 --> 01:34:23,892
هل تظنين انه طبيعي؟
1021
01:34:24,004 --> 01:34:25,328
فعلتي ما هو عادل ، أليس كذلك؟
1022
01:34:25,428 --> 01:34:28,715
اسكتي ، أخوانك هنا -
لا أبالي -
1023
01:34:28,815 --> 01:34:31,721
هل فقدت عقلك؟
كيف تجرئين؟
1024
01:34:31,821 --> 01:34:33,772
إنه بروفيسور يا أمي -
اسكتي ستسمعك الجدة -
1025
01:34:33,872 --> 01:34:36,788
و أنتي ذهبت للجامعة لتكلميه
1026
01:34:36,888 --> 01:34:39,854
اخرسي ، نحن لسنا لوحدنا
1027
01:34:39,954 --> 01:34:42,367
كيف تفعلين شيئاً مثل ذلك؟
1028
01:34:42,467 --> 01:34:45,446
لقد أحرجتيني
1029
01:34:45,726 --> 01:34:47,677
لماذا تفعلين هذا بي؟
1030
01:34:47,777 --> 01:34:50,329
لقد خنتيني
1031
01:34:50,429 --> 01:34:53,168
أنتي تعاملينني مثل الطفلة
1032
01:34:53,268 --> 01:34:55,241
تلاحقين حبيبي هكذا! ، لماذا؟
1033
01:34:55,341 --> 01:34:58,037
1034
01:34:58,137 --> 01:34:59,220
1035
01:34:59,320 --> 01:35:01,892
إنه متزوج
1036
01:35:01,992 --> 01:35:04,453
متزوج ولكن ليس لفترة طويلة
1037
01:35:04,553 --> 01:35:07,580
أتعرفين لماذا؟ -
1038
01:35:07,680 --> 01:35:08,943
1039
01:35:09,043 --> 01:35:10,912
لأني حامل
1040
01:35:13,577 --> 01:35:15,271
1041
01:35:15,371 --> 01:35:17,865
حامل؟
1042
01:35:18,752 --> 01:35:20,284
1043
01:35:20,384 --> 01:35:22,827
كيف تفعلين هذا بي
1044
01:35:22,927 --> 01:35:26,309
1045
01:35:26,409 --> 01:35:29,741
ستجهضين هذا الطفل ، أتسمعيني؟
1046
01:35:29,841 --> 01:35:32,977
إنه ليس قرارك ، فعمري 22 عاماً
1047
01:35:35,000 --> 01:35:38,700
(مارسيا)
1048
01:35:38,800 --> 01:35:42,600
1049
01:35:43,013 --> 01:35:45,140
الحقي بها
1050
01:36:04,577 --> 01:36:06,786
(ستذهب لمنزل (سيزار
1051
01:36:07,708 --> 01:36:09,779
الحمد لله
1052
01:36:35,500 --> 01:36:37,700
دعني أرى
1053
01:36:43,469 --> 01:36:45,904
كيف سأحصل على هذا المبلغ؟
1054
01:36:52,699 --> 01:36:55,542
يجب أن تقرضيني يا عمتي
1055
01:37:10,538 --> 01:37:15,682
أخبرتك مراراً بأن لا تدخل نفسك في المشاكل
1056
01:37:32,517 --> 01:37:35,452
لدي 5 آلاف في البنك
1057
01:37:35,552 --> 01:37:39,040
و 300 للشهر القادم ، هذا كل ما لدي
1058
01:37:39,790 --> 01:37:42,038
كم لديك؟
1059
01:37:42,138 --> 01:37:43,851
ليس لدي شيئاً
1060
01:37:43,951 --> 01:37:46,059
! ليس لديك شيئاً
1061
01:37:48,898 --> 01:37:51,004
اخلع حذائك
1062
01:37:52,274 --> 01:37:55,666
سوف أطلب صديقتي ربما تقرضني
1063
01:38:12,944 --> 01:38:16,561
و لكنك لن تذهب وحدك لدفع ذلك
1064
01:38:16,661 --> 01:38:20,425
كل ما تفعله هو خلق المشاكل
1065
01:38:20,525 --> 01:38:22,782
لقد أخفقت
1066
01:38:22,882 --> 01:38:24,959
ارفع نفسك
1067
01:38:28,233 --> 01:38:31,745
تعتقد إني سأضع المال في يدك؟ سأكون غبية حينها
1068
01:39:15,284 --> 01:39:21,584
سوف أساعدك ، ولكن عدني
بأنها آخر مره
1069
01:39:23,357 --> 01:39:25,957
لقد اكتفيت من هذا الهراء
1070
01:39:58,363 --> 01:40:02,695
أعطيني الخل و الزيت
1071
01:40:04,551 --> 01:40:06,617
شكراً
1072
01:40:16,446 --> 01:40:19,222
افتحي الباب رجاءاً
1073
01:40:35,800 --> 01:40:37,633
كيف أخدمك؟
1074
01:40:37,733 --> 01:40:42,309
(أرغب بالتحدث مع الدكتور (فييرا
في أمر ضروري
1075
01:40:43,081 --> 01:40:44,679
.... هنالك امرأة
1076
01:40:44,779 --> 01:40:47,709
سمعتها ، اذهبي للداخل
1077
01:40:49,201 --> 01:40:52,640
أعتذر عن مجيئي في هذا الوقت
ولكنها مسألة حياة أو موت
1078
01:40:52,740 --> 01:40:54,682
(يجب أن أتحدث مع الدكتور (فييرا
1079
01:40:54,782 --> 01:40:57,834
(أخبريه إنها (مارسيا -
عفواً ، (مارسيا) من ؟ -
1080
01:40:57,934 --> 01:41:00,048
"من حي "كروز -
من حي؟ -
1081
01:41:00,148 --> 01:41:03,348
"بادري كروز" -
كنا في المدرسة سوياً
1082
01:41:03,979 --> 01:41:07,080
إذن ادخلي
1083
01:41:14,734 --> 01:41:16,369
(إلبيرتو)
1084
01:41:16,469 --> 01:41:21,728
السيدة (مارسيا) هنا ، تقول بأنكم كنتم سوياً في المدرسة
1085
01:41:37,011 --> 01:41:39,200
ليس هناك طريقة لأخبرك بذلك
1086
01:41:39,300 --> 01:41:41,300
أنت على علاقة بابنتك
1087
01:41:41,400 --> 01:41:44,100
(كلاوديا) حامل ، وهي ابنتك
1088
01:41:44,200 --> 01:41:46,800
لابد هذا الوضع أن يتوقف حالاً
1089
01:41:48,262 --> 01:41:50,128
حذرتك أكثر من مرة
1090
01:41:50,228 --> 01:41:53,566
أكثر من مرة ، ولكنك عنيد
1091
01:41:53,666 --> 01:41:56,122
ولا أستطيع السيطرة عليها
1092
01:41:57,192 --> 01:41:59,088
لذلك
1093
01:42:02,800 --> 01:42:08,300
أريد أن أجنبها الضيق بأنها
على علاقة بوالدها
1094
01:42:10,645 --> 01:42:13,988
أقول لك ذلك ، (كلاوديا) هي ابنتك
1095
01:42:18,739 --> 01:42:20,780
أتسمعني؟
1096
01:42:23,572 --> 01:42:25,495
ولكن؟
1097
01:42:29,795 --> 01:42:31,452
كيف؟
1098
01:42:34,057 --> 01:42:39,251
كيف تركتي الأمور تصل لهذه الدرجة؟
أنتي مجنونة
1099
01:42:39,351 --> 01:42:42,856
مجنونة حقاً -
كلا ، فأنا لم أفعل ذلك بنية شر -
1100
01:42:43,302 --> 01:42:45,482
فعلتها بنية طيبة
1101
01:42:45,582 --> 01:42:48,861
لأحمي ابنتي
اعتقد إذا أنها لم تعرف
1102
01:42:48,961 --> 01:42:52,396
و كأن لم يكن شيء يحدث
1103
01:42:53,236 --> 01:42:56,417
ولكنه حدث ، ماذا تريد أن تفعل؟
1104
01:42:56,616 --> 01:42:59,295
لا تقترب منها مجدداً ، أتسمعني؟
1105
01:42:59,594 --> 01:43:02,207
لن تراها مجدداً
1106
01:43:02,684 --> 01:43:06,413
و إن دعت الحاجة لقتلك بيدي
1107
01:43:06,513 --> 01:43:11,809
و سأقتل نفسي بعدها ، وسيبقى السر مدفون
1108
01:43:12,030 --> 01:43:16,001
أنا لا أمزح
سأحميها حتى النهاية
1109
01:43:18,238 --> 01:43:19,776
اتركها لوحدها
1110
01:43:19,876 --> 01:43:22,500
إنها على وشك أن تصبح سعيدة
1111
01:43:22,600 --> 01:43:24,800
ألا ترى بأنها لن تتحمل هذه الفاجعة
1112
01:43:24,900 --> 01:43:28,290
هل سبق و أن طلبت منك شيئاً؟
كلا
1113
01:43:28,390 --> 01:43:30,202
هل طلبت منك شيئاً أبداً؟
1114
01:43:30,302 --> 01:43:32,675
الآن أطلبك
1115
01:43:32,817 --> 01:43:34,807
(انسى (كلاوديا
1116
01:43:34,907 --> 01:43:38,303
ولا تخبرها بأنك والدها
أتسمعني؟
1117
01:43:38,403 --> 01:43:40,744
ستدمر حياتها
1118
01:43:40,844 --> 01:43:46,220
إن كنت تحبها ولو قليلاً
اتركها و شأنها
1119
01:43:46,320 --> 01:43:48,581
أتوسل إليك
1120
01:43:49,300 --> 01:43:51,778
إن لم تفعل ، سأتخلص منك
1121
01:43:51,878 --> 01:43:53,934
أنا لا أمزح
1122
01:43:54,550 --> 01:43:57,000
لا تتعارك معي
1123
01:43:57,197 --> 01:44:00,010
سأفعل أي شيء من أجل ابنتي
1124
01:44:02,024 --> 01:44:04,610
ليس لدي شيء آخر لأقوله
1125
01:44:12,144 --> 01:44:13,858
اعذريني
1126
01:44:22,583 --> 01:44:24,832
ماذا فعلت؟
1127
01:45:00,306 --> 01:45:02,177
هل تعشيت؟
1128
01:45:07,647 --> 01:45:10,629
أنا مرهقه ، وسأذهب للسرير
1129
01:45:11,461 --> 01:45:13,781
(من الجيد ، أن تأتي معي (كلاوديا
1130
01:45:15,298 --> 01:45:17,836
لم أنتهي من مشاهدة هذا بعد
1131
01:45:25,874 --> 01:45:28,021
هل نظفت المطبخ؟ -
نعم -
1132
01:45:38,466 --> 01:45:41,522
أنام قليلاً مؤخراً
1133
01:45:42,703 --> 01:45:45,917
إذا أتيتي ، ستوقظيني
1134
01:45:46,135 --> 01:45:48,476
و حينها لن أستطيع العودة للنوم
1135
01:45:48,576 --> 01:45:52,177
حتى و إن لم تشعلي الضوء
ملامستك للسرير كافية بأن توقظني
1136
01:45:54,304 --> 01:45:56,741
لا تقلقي ، لن أوقظك
1137
01:46:00,173 --> 01:46:02,935
كنت تشاهدين التلفاز طوال الوقت؟
1138
01:46:07,958 --> 01:46:09,517
... حسناً ، إذا
1139
01:46:13,956 --> 01:46:15,938
لا تكسر الكأس
1140
01:46:16,038 --> 01:46:17,918
أعده إلى المطبخ
1141
01:46:18,018 --> 01:46:20,300
إذا لمسته ستسقطه و ينكسر
1142
01:46:20,400 --> 01:46:23,163
ولماذا كل هذه الإضاءة؟
1143
01:46:43,958 --> 01:46:46,708
هل هو بسبب أمي؟ -
كلا -
1144
01:46:47,993 --> 01:46:52,193
.... لقد تحدث إليها -
هذا ليس له شأن بوالدتك -
1145
01:46:53,699 --> 01:46:55,606
ياللإحراج
1146
01:46:57,581 --> 01:46:59,513
أخبرني إذاً
1147
01:47:06,227 --> 01:47:09,027
كلاوديا) أحبك كثيراً)
1148
01:47:09,753 --> 01:47:13,453
أحبك كثيراً ، ولا أستطيع رؤيتك في هذا الموقف
1149
01:47:14,353 --> 01:47:18,498
هذا الموقف؟
أخبرني ماذا بشأن هذا الموقف؟
1150
01:47:31,369 --> 01:47:33,745
أحبك كثيراً
1151
01:47:33,845 --> 01:47:37,007
لا أريد حبنا أن يذهب في هذا الطريق
1152
01:47:38,136 --> 01:47:39,874
هذا الطريق؟
1153
01:47:40,423 --> 01:47:42,131
هذا الطريق ، ماذا تقصد؟
1154
01:47:42,231 --> 01:47:44,738
هذا الطريق
وهذه السرية
1155
01:47:44,838 --> 01:47:48,420
هذه السرية لا أريدها
1156
01:47:48,878 --> 01:47:52,209
ولا أنا
1157
01:48:12,612 --> 01:48:14,770
أحبك كثيراً
1158
01:48:16,650 --> 01:48:20,400
لا أستطيع الحفاظ على علاقة
أنتي تهينين نفسك فيها
1159
01:48:21,755 --> 01:48:24,620
أنتي تستحقين أفضل من ذلك
1160
01:48:26,792 --> 01:48:31,000
أريدك أن تعلمي بأني أحبك من أعماق قلبي
1161
01:48:32,125 --> 01:48:34,963
تحبني؟ -
أحبك -
1162
01:48:36,908 --> 01:48:40,200
ولكن حبي لك تغير
1163
01:48:44,609 --> 01:48:49,155
لا يعني ذلك بأني توقفت عن حبك
1164
01:48:49,328 --> 01:48:52,606
ولكني سأحبك بطريقة مختلفة
1165
01:48:53,291 --> 01:48:55,644
طريقة مختلفة؟
1166
01:48:55,744 --> 01:48:57,907
أي طريقة؟
1167
01:48:58,208 --> 01:49:01,023
لن أتوقف عن حبك
1168
01:49:03,848 --> 01:49:06,237
أخبرت زوجتك ، أليس كذلك؟
1169
01:49:06,337 --> 01:49:08,668
وقالت لك بأنها ستقتل نفسها؟
1170
01:49:10,480 --> 01:49:14,025
أرى أنه ليس عدل بالنسبة لزوجتي
1171
01:49:14,301 --> 01:49:16,976
لدي حياة معها
1172
01:49:17,669 --> 01:49:20,454
لدينا حياتنا الخاصة
1173
01:49:20,866 --> 01:49:24,146
لقد نسيت حبي لها
1174
01:49:24,698 --> 01:49:27,374
حاجتي لها
1175
01:49:28,011 --> 01:49:31,278
لقد أدركت مدى حاجتي لها
1176
01:49:33,363 --> 01:49:35,810
تحتاج لها؟
1177
01:49:36,222 --> 01:49:38,815
رائع
1178
01:49:40,209 --> 01:49:43,275
لا أستطيع خيانتها
1179
01:49:43,664 --> 01:49:47,660
ليست لدي القدرة في أن أنظر إلى عينيها
1180
01:49:48,246 --> 01:49:51,071
تربطنا علاقة قوية
1181
01:49:51,171 --> 01:49:53,824
نحن قريبين من بعض
1182
01:49:55,820 --> 01:49:59,606
اتحادنا هو حياتنا
و هو أهم من أي شيء آخر
1183
01:49:59,706 --> 01:50:02,495
لقد ارتبطت بها
1184
01:50:02,595 --> 01:50:04,414
حقاً؟
1185
01:50:04,514 --> 01:50:08,063
ذهبت إلى المقهى و ارتبطت بها ، أليس كذلك؟
1186
01:50:08,925 --> 01:50:12,191
لا أستطيع التوقف عن حبها
1187
01:50:13,075 --> 01:50:16,200
لا أستطيع أن أفعل ذلك بها
1188
01:50:16,533 --> 01:50:20,653
لا أستطيع التخلي عنها
فلن تتحمل ذلك
1189
01:50:22,621 --> 01:50:26,755
أحبها
لا أستطيع أن أترك زوجتي
1190
01:50:32,772 --> 01:50:36,649
إذاً انتهي ما بيننا؟ -
نعم -
1191
01:50:42,700 --> 01:50:46,200
إذا كنت تشعر بهذا الشيء
لماذا كنت تخدعني طوال الوقت؟
1192
01:50:46,300 --> 01:50:48,600
لأني أحبك
1193
01:50:49,336 --> 01:50:52,800
كل هذا لتضاجع فتاة
1194
01:50:52,900 --> 01:50:56,100
لماذا لم تخبرني من قبل؟ -
لم أكن أعرف -
1195
01:50:56,200 --> 01:50:58,300
ما الذي كنت لا تعرفه؟
1196
01:50:58,400 --> 01:51:00,550
بأنك متزوج؟
1197
01:51:00,650 --> 01:51:03,800
بأنك ترتدي خاتم الزواج هذا؟
1198
01:51:06,442 --> 01:51:09,975
لم أكن أعرف بأني سأحتاج إلى زوجتي بشدة
1199
01:51:10,987 --> 01:51:14,500
أنت تخبرني بأن أبتعد يا ابن الزانية؟
1200
01:51:14,872 --> 01:51:17,429
أهذا ما تريد قوله لي؟
1201
01:51:18,434 --> 01:51:21,029
تقول لي أن أبتعد؟
1202
01:51:21,129 --> 01:51:23,614
تباً لك
1203
01:52:33,697 --> 01:52:35,374
مرحبا
1204
01:52:35,474 --> 01:52:37,934
أرسل سيارة أجرة من فضلك
1205
01:52:39,100 --> 01:52:43,000
1206
01:52:44,849 --> 01:52:46,957
(كارلوس)
1207
01:54:01,013 --> 01:54:03,217
هل طلبت سيارة الأجرة؟
1208
01:54:05,619 --> 01:54:07,703
دعيني أذهب لوحدي
1209
01:54:10,850 --> 01:54:13,050
هل أبدوا جيدة؟
1210
01:54:19,548 --> 01:54:21,173
هيا بنا
1211
01:56:03,450 --> 01:56:07,164
كل هذا لأضمن لك بأنك ستأخذ المبلغ
1212
01:56:09,490 --> 01:56:11,594
وماذا بشأن الباقي؟
1213
01:56:12,298 --> 01:56:15,259
كان يدين لي بـ 10 آلاف
1214
01:56:20,250 --> 01:56:22,643
أعدك ، سأحضر لك الباقي
1215
01:56:22,743 --> 01:56:26,100
من فضلك يا سيدة
هل تعتقدين إني بحاجة 3 آلاف ؟
1216
01:56:26,200 --> 01:56:27,750
أستطيع الحصول على أكثر
1217
01:56:27,850 --> 01:56:30,000
ليس ضروري
1218
01:56:34,050 --> 01:56:37,900
كيف سأتعامل مع هذا؟
معك أو مع (كارلوس)؟
1219
01:56:39,892 --> 01:56:42,364
ماذا علي أن أفعل؟
1220
01:56:44,056 --> 01:56:46,507
ما أنتي على استعداد أن تقدميه
1221
01:56:49,771 --> 01:56:53,000
هل وعدي
سيقوم بتسوية الأمور؟
1222
01:56:53,569 --> 01:56:56,400
يعتمد عليك
1223
01:57:00,251 --> 01:57:01,735
متى؟
1224
01:57:02,365 --> 01:57:04,175
الآن
1225
01:57:05,497 --> 01:57:07,399
كيف الآن؟
1226
01:57:07,499 --> 01:57:09,184
الآن
1227
01:57:10,808 --> 01:57:13,026
لا أستطيع الآن
1228
01:57:13,551 --> 01:57:16,382
(أستطيع محادثة (كارلوس
1229
01:57:23,404 --> 01:57:26,209
ليس أمام ابن أخي
1230
01:57:28,639 --> 01:57:31,000
إنه بالغ
1231
01:57:31,425 --> 01:57:33,309
هو لا يكترث
1232
01:57:33,409 --> 01:57:37,227
ربما يحب المشاهدة
فربما يتعلم شيئاً
1233
01:57:38,214 --> 01:57:40,800
ستحب ذلك صحيح؟
1234
01:57:43,700 --> 01:57:45,750
أنا أتحدث إليك
1235
01:57:45,850 --> 01:57:48,300
معذرةً
1236
01:57:52,075 --> 01:57:55,096
لا أريد أن يكون ابن أخي هنا
1237
01:58:02,188 --> 01:58:04,848
أيزعجك أن يكون هنا؟
1238
01:58:07,226 --> 01:58:09,150
نعم
1239
01:58:11,527 --> 01:58:14,287
أترغبين أن تكونين لوحدك معي؟
1240
01:58:18,096 --> 01:58:20,246
نعم
1241
01:58:20,983 --> 01:58:23,582
بدون مراقبة؟
1242
01:58:23,682 --> 01:58:25,114
نعم
1243
01:58:28,550 --> 01:58:32,450
هل ستبلين جيداً
إن لم يكن هنا؟
1244
01:58:33,282 --> 01:58:35,221
نعم
1245
01:58:39,764 --> 01:58:42,877
إذاً لن يكون هنا
1246
01:58:51,889 --> 01:58:54,035
سأفعل أي شيء الآن
1247
01:59:03,562 --> 01:59:06,377
بكل مودة؟
1248
01:59:13,210 --> 01:59:15,136
هل تريدين ذلك الآن؟
1249
01:59:19,041 --> 01:59:21,547
قوليها ، أريد ذلك
1250
01:59:21,802 --> 01:59:23,591
نعم
1251
01:59:25,439 --> 01:59:28,216
نعم ، أريده الآن
1252
01:59:28,316 --> 01:59:30,717
أريده الآن
1253
01:59:33,313 --> 01:59:37,415
أريد أن أرد الدين الآن
1254
01:59:37,560 --> 01:59:41,606
أريد أن أرد الدين الآن
1255
01:59:47,948 --> 01:59:50,061
اخرج يا فتى
1256
02:01:43,976 --> 02:01:45,495
ارقصي
1257
02:01:52,175 --> 02:01:55,621
لحظة ، نحتاج لموسيقى
1258
02:01:55,721 --> 02:01:57,507
غني
1259
02:02:00,991 --> 02:02:03,173
"لا تحبين لعبة "الكاروكي
(الكاروكي لعبة تعرض كلمات الأغنية و الشخص يقرأ منها و يغني)
1260
02:02:04,023 --> 02:02:05,826
غني
1261
02:02:15,162 --> 02:02:17,484
بينما ترقصين
1262
02:02:21,001 --> 02:02:24,089
هزي قليلاً
1263
02:02:32,405 --> 02:02:34,300
التفي
1264
02:02:34,400 --> 02:02:37,150
اللعنة استمري بالغناء
1265
02:02:40,163 --> 02:02:42,303
انحني أكثر
1266
02:02:59,350 --> 02:03:01,950
التفي
1267
02:03:11,016 --> 02:03:13,531
تبدين وحيدة
1268
02:03:21,858 --> 02:03:23,859
اركعي
1269
02:03:28,417 --> 02:03:30,955
غني أمام هذا الميكروفون
1270
02:03:38,621 --> 02:03:40,475
(إيفيت)
1271
02:03:44,485 --> 02:03:46,523
أنتي قبيحة
1272
02:03:49,839 --> 02:03:52,344
أنتي عجوز
1273
02:03:55,063 --> 02:03:59,463
كنت رائعة جداً
والآن أنتي وهذا الثدي المترهل
1274
02:04:01,748 --> 02:04:03,745
1275
02:04:07,157 --> 02:04:08,776
1276
02:04:15,501 --> 02:04:16,966
هكذا
1277
02:04:17,066 --> 02:04:18,955
هكذا ، برفق
1278
02:04:19,055 --> 02:04:21,309
برفق
1279
02:04:23,000 --> 02:04:27,100
لا تتقيئي علي
1280
02:04:28,802 --> 02:04:32,002
أو سأجعلك تنظفينه بلسانك
1281
02:04:36,100 --> 02:04:38,850
لن تتقيئي ، صحيح؟
1282
02:04:41,151 --> 02:04:42,623
كلا
1283
02:04:46,969 --> 02:04:49,146
إذاً أكملي
1284
02:04:51,786 --> 02:04:54,350
برفق
1285
02:04:55,000 --> 02:04:56,200
هكذا
1286
02:04:56,300 --> 02:04:57,700
بدون الأسنان
1287
02:04:57,800 --> 02:04:58,924
برفق
1288
02:04:59,024 --> 02:05:03,474
اللعنة ، أنتي حتى لا تستطيعين أن تقومي بالجنس الفموي
هيا اذهبي إلى الغرفة
1289
02:05:10,015 --> 02:05:12,341
احبي
1290
02:05:20,289 --> 02:05:22,479
أين الغرفة؟
1291
02:05:22,890 --> 02:05:25,016
في النهاية على اليمين
1292
02:05:26,606 --> 02:05:28,457
ببطء
1293
02:05:32,583 --> 02:05:34,656
ببطء
1294
02:05:37,726 --> 02:05:39,808
هكذا
1295
02:06:01,238 --> 02:06:05,538
أنتي تحاولين مساعدة ابن أخيك
وهو كذب عليك بالأساس
1296
02:06:05,658 --> 02:06:07,338
هل تعرفين ذلك؟
1297
02:06:09,252 --> 02:06:11,725
لم يكن يسرق
1298
02:06:13,176 --> 02:06:16,915
هو كان يحاول أن يدمرني
يحاول أن يسرقني
1299
02:06:18,533 --> 02:06:20,422
هل تفهمين؟
1300
02:06:20,831 --> 02:06:22,612
على السرير
1301
02:06:29,157 --> 02:06:33,057
كلا ، استديري
لأنك لن تثيريني كذلك
1302
02:06:39,012 --> 02:06:41,077
هكذا
1303
02:06:41,790 --> 02:06:44,732
هذا أفضل
1304
02:07:30,253 --> 02:07:32,612
أنا لم أنوي أبداً قتله
1305
02:07:32,712 --> 02:07:34,270
تعرفين؟
1306
02:07:34,400 --> 02:07:36,446
الأمر لا يستحق
1307
02:07:36,546 --> 02:07:37,499
قم عني
1308
02:07:37,599 --> 02:07:38,922
قم عني
1309
02:07:39,022 --> 02:07:40,127
قم عني
1310
02:07:40,227 --> 02:07:41,760
قم عني
1311
02:07:41,860 --> 02:07:43,043
ابن العاهرة
1312
02:07:43,143 --> 02:07:44,265
ابن العاهرة
1313
02:07:44,365 --> 02:07:46,754
ابن العاهرة
1314
02:07:50,393 --> 02:07:54,242
قم عني
1315
02:08:48,160 --> 02:08:50,371
هيا بنا
1316
02:08:58,939 --> 02:09:01,059
(سأتصل بـ (نيني
1317
02:09:06,639 --> 02:09:08,698
نحن قادمون
1318
02:09:09,664 --> 02:09:12,229
هي بخير
1319
02:09:41,644 --> 02:09:43,725
تريدين بعضاً من الحليب؟
1320
02:09:43,909 --> 02:09:45,682
حسناً
1321
02:09:55,267 --> 02:09:57,700
لإزالة الغثيان
1322
02:10:01,478 --> 02:10:06,778
لم تحضر شيئاً آخر؟ -
طلبتي مني الحليب فقط -
1323
02:10:07,000 --> 02:10:40,111
Bader91:ترجمة
subscene.com
bo-7yh@hotmail.com
105347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.