Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,501
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:13,094 --> 00:00:15,013
This the place?
3
00:00:15,014 --> 00:00:17,101
I think so.
4
00:00:17,102 --> 00:00:19,105
Irma, honey. Can't think.
5
00:00:19,106 --> 00:00:21,944
Got to know.
6
00:00:21,945 --> 00:00:24,073
Then it's the place.
7
00:00:24,074 --> 00:00:27,371
It wasn't him, though.
It was her, his wife.
8
00:00:27,372 --> 00:00:30,252
He just... he watched.
9
00:00:30,253 --> 00:00:31,755
Didn't help or nothing.
10
00:00:31,756 --> 00:00:33,300
See?
11
00:00:33,301 --> 00:00:35,722
What I been telling you?
12
00:00:35,723 --> 00:00:38,477
All right, let's do this.
13
00:00:51,503 --> 00:00:54,216
Yeah?
14
00:00:54,217 --> 00:00:55,845
Yeah.
15
00:00:55,846 --> 00:00:57,975
I want to speak to your
wife if she ain't busy.
16
00:01:05,406 --> 00:01:07,619
Hey, Bear?
17
00:01:07,620 --> 00:01:09,372
Yeah?
18
00:01:09,373 --> 00:01:11,335
People asking for you.
19
00:01:23,610 --> 00:01:25,571
Hi, Bear.
20
00:01:25,572 --> 00:01:27,575
I was wondering what the
fuck you were thinking
21
00:01:27,576 --> 00:01:29,872
beating up on one of
my girls last night.
22
00:01:34,882 --> 00:01:37,721
Caught that whore tramping
around my husband here.
23
00:01:37,722 --> 00:01:40,392
Yeah...
24
00:01:40,393 --> 00:01:42,396
well, they don't tramp,
25
00:01:42,397 --> 00:01:44,609
and they're certainly not whores.
26
00:01:44,610 --> 00:01:47,824
Your husband here commissioned a dance.
27
00:01:47,825 --> 00:01:51,205
You don't like that
she's prettier than you,
28
00:01:51,206 --> 00:01:53,545
maybe you should take that up with him.
29
00:01:55,298 --> 00:01:58,011
And you...
30
00:01:58,012 --> 00:02:00,766
sitting idly by,
31
00:02:00,767 --> 00:02:03,647
and then you don't even
have the goddamn decency
32
00:02:03,648 --> 00:02:05,569
to pay the girl.
33
00:02:07,113 --> 00:02:08,824
Tell you what.
34
00:02:08,825 --> 00:02:11,705
Why don't you take your wife here
35
00:02:11,706 --> 00:02:13,834
and move the hell on
36
00:02:13,835 --> 00:02:16,965
before the two of you get hurt?
37
00:02:21,099 --> 00:02:23,646
Fucking think about
it, bitch! Get in the room!
38
00:02:42,350 --> 00:02:44,604
Hurts to get beat up, doesn't it?
39
00:02:44,605 --> 00:02:47,192
Maybe your fucking husband
40
00:02:47,193 --> 00:02:51,661
could watch this, too!
41
00:03:03,685 --> 00:03:06,691
Oh, for the love of fuck.
42
00:03:14,375 --> 00:03:16,527
I fucking told you something
like this would happen.
43
00:03:16,528 --> 00:03:18,254
From now on, now the hell on,
44
00:03:18,255 --> 00:03:20,300
we don't let them work
outside of the compound.
45
00:03:20,301 --> 00:03:22,137
It ain't always like that, Queenie.
46
00:03:22,138 --> 00:03:25,394
Never outside of the compound.
47
00:03:29,319 --> 00:03:30,864
What about her?
48
00:03:35,289 --> 00:03:37,000
Looks like you got yourself a daughter.
49
00:03:37,001 --> 00:03:38,252
It's the least you could do.
50
00:03:38,253 --> 00:03:40,340
Aw, what's her name?
51
00:03:40,341 --> 00:03:44,306
How the fuck am I supposed to know that?
52
00:03:44,307 --> 00:03:46,519
Could call her Meredith.
53
00:03:46,520 --> 00:03:49,234
My mother's name was Meredith.
54
00:03:53,535 --> 00:03:57,165
Okay, fine. Meredith Harlow.
55
00:03:57,166 --> 00:03:59,337
Happy birthday, Meredith.
56
00:04:51,818 --> 00:04:56,158
It's 100 fucking degrees outside.
57
00:04:56,159 --> 00:04:58,455
Meredith...
58
00:05:04,802 --> 00:05:08,015
Jesus fucking Christ.
59
00:05:09,812 --> 00:05:13,234
- I told you to stay safe.
- Am I not safe?
60
00:05:13,235 --> 00:05:16,073
What'd they want?
61
00:05:16,074 --> 00:05:19,413
Burt's daughter, man.
The hell you think they wanted?
62
00:05:21,961 --> 00:05:24,215
We should go.
63
00:05:26,052 --> 00:05:29,058
I just got to use the restroom first.
64
00:06:10,934 --> 00:06:13,690
Hey, you all right?
65
00:06:25,462 --> 00:06:29,469
The faucet is the, um...
66
00:06:29,470 --> 00:06:31,726
pushy kind.
67
00:06:50,012 --> 00:06:53,017
Let me guess, your
face is all fucked up, right?
68
00:06:53,018 --> 00:06:56,482
Like... like it's numb?
69
00:06:56,483 --> 00:06:57,986
Hands asleep?
70
00:06:59,740 --> 00:07:02,243
And my feet, too.
71
00:07:02,244 --> 00:07:05,960
It's because you're breathing all wrong.
72
00:07:08,507 --> 00:07:10,803
Feels like I'm stroking out.
73
00:07:10,804 --> 00:07:12,807
You're not stroking out. Here.
74
00:07:12,808 --> 00:07:14,686
Don't touch me.
75
00:07:16,147 --> 00:07:18,861
Okay, all right.
76
00:07:23,411 --> 00:07:26,292
Okay, just... just look, all right?
77
00:07:27,712 --> 00:07:31,385
Meredith, just look.
78
00:07:31,386 --> 00:07:33,306
Plug your nostril.
79
00:07:34,852 --> 00:07:36,564
Come on.
80
00:07:41,532 --> 00:07:44,787
Plug your nostril, exhale everything.
81
00:07:47,752 --> 00:07:50,298
Inhale slow, count to four.
82
00:07:53,096 --> 00:07:55,560
Plug the other one.
83
00:07:59,610 --> 00:08:01,697
Yeah. Keep your eyes on me.
84
00:08:03,784 --> 00:08:07,541
Inhale four.
85
00:08:07,542 --> 00:08:10,547
Do it till you can feel again.
86
00:08:24,826 --> 00:08:26,913
Yeah?
87
00:08:40,482 --> 00:08:43,613
It only ever hits when things go quiet.
88
00:08:57,851 --> 00:09:01,273
Meredith, you should talk to Burt.
89
00:09:01,274 --> 00:09:03,403
No, Burt should talk to me.
90
00:09:30,165 --> 00:09:32,336
Hey, Burt?
91
00:09:44,110 --> 00:09:45,697
What?
92
00:09:49,495 --> 00:09:50,915
Can I come in?
93
00:10:05,026 --> 00:10:06,989
Where'd you get that thing?
94
00:10:08,534 --> 00:10:11,121
Laying around.
95
00:10:11,122 --> 00:10:14,252
Lying around?
96
00:10:14,253 --> 00:10:17,718
Never really been a fan of them myself.
97
00:10:17,719 --> 00:10:21,476
Unless you do hand-to-hand,
ain't nothing settled.
98
00:10:23,021 --> 00:10:26,485
Well, I'm sorry to disappoint you.
99
00:10:26,486 --> 00:10:28,616
Disappoint...
100
00:10:32,707 --> 00:10:34,543
Queenie says she's been speaking to you
101
00:10:34,544 --> 00:10:38,217
about that Scratch shit for a while now.
102
00:10:38,218 --> 00:10:40,429
You almost got killed.
103
00:10:40,430 --> 00:10:42,769
I didn't realize where I was.
104
00:10:44,815 --> 00:10:46,818
And I trusted her.
105
00:10:46,819 --> 00:10:50,157
Gertrude was my friend.
106
00:10:50,158 --> 00:10:51,870
She dead?
107
00:10:57,381 --> 00:10:59,343
Yeah.
108
00:11:04,729 --> 00:11:09,195
He also said that you
were talking about...
109
00:11:09,196 --> 00:11:11,075
wanting to leave.
110
00:11:15,125 --> 00:11:17,755
More and more every day.
111
00:11:19,300 --> 00:11:21,596
Your life ain't good here?
112
00:11:21,597 --> 00:11:23,601
Wasn't yours?
113
00:11:30,615 --> 00:11:34,203
Leave and you can never come back...
114
00:11:34,204 --> 00:11:37,169
unless you're Burt Harlow, of course.
115
00:11:56,290 --> 00:11:58,377
With this, Meredith,
116
00:11:58,378 --> 00:12:02,094
doesn't matter ever
how far apart we are.
117
00:12:04,264 --> 00:12:06,728
We're always gonna be Harlows.
118
00:12:09,358 --> 00:12:11,613
Always.
119
00:12:25,599 --> 00:12:28,813
I've never really been a gun person.
120
00:12:28,814 --> 00:12:31,902
Well, Molly, if you
still want to come along,
121
00:12:31,903 --> 00:12:35,034
you're gonna need a gun.
122
00:12:35,035 --> 00:12:37,038
And what... what am I
supposed to do with it?
123
00:12:38,458 --> 00:12:40,461
If the moment arises...
124
00:12:40,462 --> 00:12:42,090
you'll figure it out.
125
00:12:55,366 --> 00:12:57,704
Mm-mm, no.
126
00:12:57,705 --> 00:12:59,709
Not... not that one.
127
00:13:05,053 --> 00:13:07,014
Can you drive?
128
00:13:07,015 --> 00:13:10,020
I-I have a driver's license, yes.
129
00:13:10,021 --> 00:13:14,320
No, we mean more like getaway driving.
130
00:13:14,321 --> 00:13:17,284
That's what we need you for.
131
00:13:17,285 --> 00:13:19,581
Oh.
132
00:13:19,582 --> 00:13:21,459
No. What?
133
00:13:21,460 --> 00:13:23,840
Getaway driving is easy.
134
00:13:23,841 --> 00:13:27,722
Just crank the wheel,
mash the gas, don't crash.
135
00:13:27,723 --> 00:13:30,603
See, Molly...
136
00:13:30,604 --> 00:13:32,942
there's a plan here.
137
00:13:36,198 --> 00:13:38,744
For you, it's all about the car.
138
00:13:38,745 --> 00:13:40,372
It's all about being ready.
139
00:13:43,379 --> 00:13:45,257
For us, we need our guns on the inside,
140
00:13:45,258 --> 00:13:48,482
but we need you on the
outside waiting for us.
141
00:13:48,483 --> 00:13:50,560
And we can't go in from the back.
142
00:13:50,561 --> 00:13:52,772
So we got to go in through the front.
143
00:13:52,773 --> 00:13:55,110
But you? There's a road.
144
00:13:55,111 --> 00:13:57,574
A road I know. It can
take you into the back.
145
00:13:57,575 --> 00:13:59,620
And we go in through the front.
146
00:13:59,621 --> 00:14:02,374
Wait a minute.
What if they recognize you?
147
00:14:02,375 --> 00:14:04,922
It's the Bang-A-Rang.
148
00:14:04,923 --> 00:14:06,458
People have worn more
149
00:14:06,459 --> 00:14:08,679
ridiculous nonsense than our masks.
150
00:14:08,680 --> 00:14:11,852
We'll go in through the front
and come right out the back.
151
00:14:11,853 --> 00:14:13,480
And when we do, Molly,
152
00:14:13,481 --> 00:14:16,152
you'll be waiting right there for us.
153
00:14:16,153 --> 00:14:19,117
Yes? Molly?
154
00:14:21,915 --> 00:14:24,418
Yes.
155
00:14:24,419 --> 00:14:25,672
I can getaway drive.
156
00:14:25,673 --> 00:14:27,927
Mm. Whoa.
157
00:14:31,433 --> 00:14:34,480
And what about our weapons?
158
00:14:34,481 --> 00:14:38,030
Yes. We'll need Ethan.
159
00:14:55,189 --> 00:14:58,112
Haven't had the chance to talk proper.
160
00:15:00,116 --> 00:15:04,290
Figured you were making your rounds.
161
00:15:04,291 --> 00:15:06,671
I can tell when I'm being avoided.
162
00:15:10,637 --> 00:15:12,307
Meredith all right?
163
00:15:14,854 --> 00:15:16,565
She'll be fine.
164
00:15:24,081 --> 00:15:28,548
I heard you took, uh,
Lyla over to Rita's.
165
00:15:30,218 --> 00:15:31,971
Must've been tough.
166
00:15:34,226 --> 00:15:36,856
Old Man, I missed you.
167
00:15:38,860 --> 00:15:40,696
Lot of years.
168
00:15:40,697 --> 00:15:44,871
You used to only leave for a week or so.
169
00:15:44,872 --> 00:15:47,502
Weeks turned to months.
170
00:15:48,880 --> 00:15:52,010
Months turned into years.
171
00:15:52,011 --> 00:15:54,099
Why?
172
00:15:55,936 --> 00:15:58,190
I guess, uh...
173
00:15:59,861 --> 00:16:02,825
I got addicted to the quiet, is all.
174
00:16:04,662 --> 00:16:07,793
Wouldn't have stayed
gone so long if, uh...
175
00:16:10,591 --> 00:16:13,469
If I thought you couldn't handle things.
176
00:16:24,702 --> 00:16:26,914
I tried...
177
00:16:26,915 --> 00:16:30,462
with the Ghouls.
178
00:16:30,463 --> 00:16:32,676
Offered to lower their tax.
179
00:16:34,512 --> 00:16:36,349
Queenie probably told you.
180
00:16:36,350 --> 00:16:39,521
Yeah, she might've mentioned that.
181
00:16:47,121 --> 00:16:48,749
Fucking Jukes...
182
00:16:48,750 --> 00:16:53,341
Old Man, don't beat
yourself up about that.
183
00:16:53,342 --> 00:16:56,347
Ghouls have been a ticking time bomb
184
00:16:56,348 --> 00:16:58,727
since the day we had our
first fight with them,
185
00:16:58,728 --> 00:17:01,316
whether you wanted to see it or not.
186
00:17:02,820 --> 00:17:06,952
Even if the Phoenixes never
stepped foot in that place,
187
00:17:06,953 --> 00:17:10,083
we'd still be right here.
188
00:17:10,084 --> 00:17:13,340
There was never any avoiding this.
189
00:17:16,346 --> 00:17:20,980
All that matters now is
that you never forget...
190
00:17:20,981 --> 00:17:22,650
what you're capable of.
191
00:17:28,538 --> 00:17:31,794
Joel the Mover.
192
00:18:00,142 --> 00:18:02,187
Fucking Ghouls.
193
00:18:02,188 --> 00:18:05,528
To make... to make a play
on Meredith, to go that far,
194
00:18:05,529 --> 00:18:07,532
what the fuck were they thinking?
195
00:18:07,533 --> 00:18:10,996
They're desperate. That's all it is.
196
00:18:10,997 --> 00:18:13,961
It's a point of no
return, and it's our fault.
197
00:18:13,962 --> 00:18:17,093
Not our fault.
198
00:18:19,890 --> 00:18:22,687
You say you're not worried about her.
199
00:18:22,688 --> 00:18:25,400
Sure seem worried to me.
200
00:18:31,204 --> 00:18:34,084
What did we tell you
about family around here?
201
00:18:34,085 --> 00:18:36,422
- I know, but you're acting...
- No, no, no.
202
00:18:36,423 --> 00:18:38,635
She proved I didn't have
to fucking worry about her,
203
00:18:38,636 --> 00:18:41,892
but that ain't... but that
ain't the fucking point.
204
00:18:41,893 --> 00:18:44,647
That girl's like a sister to me...
205
00:18:44,648 --> 00:18:46,108
to Johnson,
206
00:18:46,109 --> 00:18:48,321
to a whole lot of us around here.
207
00:18:48,322 --> 00:18:50,408
We don't like to admit it
because she's a fucking brat,
208
00:18:50,409 --> 00:18:52,622
but that's...
209
00:18:52,623 --> 00:18:54,626
The point is the Ghouls
210
00:18:54,627 --> 00:18:57,715
are making it fucking
personal this time.
211
00:18:57,716 --> 00:18:59,887
Meredith, Percy, fuck knows who else.
212
00:19:02,726 --> 00:19:05,856
There used to be a line in the sand...
213
00:19:05,857 --> 00:19:09,488
rules of war.
214
00:19:09,489 --> 00:19:12,077
But here they're...
215
00:19:12,078 --> 00:19:13,872
here they're taking cheap shots.
216
00:19:13,873 --> 00:19:16,878
Here they're fucking cowards.
217
00:19:19,677 --> 00:19:21,304
Ahh.
218
00:19:23,267 --> 00:19:26,105
This place...
219
00:19:26,106 --> 00:19:29,111
these people... it's all
any of us fucking have...
220
00:19:29,112 --> 00:19:30,155
including you.
221
00:19:34,504 --> 00:19:36,154
When we hit the river tomorrow,
222
00:19:36,155 --> 00:19:38,601
we're gonna make some adjustments.
223
00:19:38,602 --> 00:19:41,741
Detour through some Ghoul territory.
224
00:19:43,432 --> 00:19:46,938
And if we see any of them...
225
00:19:46,939 --> 00:19:49,318
well...
226
00:19:49,319 --> 00:19:51,741
we'll just go ahead
and make it personal.
227
00:19:55,205 --> 00:19:57,710
Where are you going?
228
00:19:57,711 --> 00:19:59,881
Take a piss.
229
00:21:05,847 --> 00:21:09,061
What a sight for sore eyes.
230
00:21:12,485 --> 00:21:16,534
Honey, not exactly the
greeting I was expecting.
231
00:21:16,535 --> 00:21:21,376
Don't worry about them. I
can see that you're upset.
232
00:21:21,377 --> 00:21:24,007
Pumpkin, put the gun down.
233
00:21:24,008 --> 00:21:26,346
We can talk about all of this.
234
00:21:36,366 --> 00:21:38,787
He's bleeding.
235
00:21:38,788 --> 00:21:40,541
Molly, please.
236
00:21:40,542 --> 00:21:43,588
- Meredith... was that you?
- What happened to her?
237
00:21:43,589 --> 00:21:45,216
The Ghouls made a move on her.
238
00:21:45,217 --> 00:21:47,763
- Was that you?
- Of course not.
239
00:21:47,764 --> 00:21:49,809
Were you ever really gonna help me
240
00:21:49,810 --> 00:21:52,355
with my case in Detroit?
241
00:21:52,356 --> 00:21:53,859
Huh, Doris?
242
00:21:53,860 --> 00:21:55,821
I'm still working on it.
243
00:21:55,822 --> 00:21:57,408
Are you Katherine Harlow?
244
00:22:00,414 --> 00:22:03,043
I was.
245
00:22:03,044 --> 00:22:05,298
But that was a long time ago.
246
00:22:05,299 --> 00:22:07,093
They all think you're dead.
247
00:22:07,094 --> 00:22:10,057
Well, I suppose they're
about to realize otherwise,
248
00:22:10,058 --> 00:22:12,938
- aren't they?
- Yeah.
249
00:22:12,939 --> 00:22:14,984
I need a favor.
250
00:22:14,985 --> 00:22:16,529
What?
251
00:22:16,530 --> 00:22:18,533
I have something important
252
00:22:18,534 --> 00:22:21,163
I'd like for you to
hide in the Bang-A-Rang.
253
00:22:21,164 --> 00:22:24,169
This is bullshit.
254
00:22:24,170 --> 00:22:26,256
Ethan.
255
00:22:26,257 --> 00:22:28,260
Please.
256
00:22:28,261 --> 00:22:30,558
I can't do this without you.
257
00:23:36,940 --> 00:23:40,321
You really think he's gonna plant 'em?
258
00:23:40,322 --> 00:23:42,117
Absolutely.
259
00:24:28,919 --> 00:24:30,923
Yeah...
260
00:24:32,677 --> 00:24:34,681
Yeah.
261
00:25:10,502 --> 00:25:13,090
Look at you...
262
00:25:13,091 --> 00:25:15,846
out here all alone.
263
00:25:17,559 --> 00:25:19,603
Wanted to talk.
264
00:25:24,823 --> 00:25:26,366
Yeah.
265
00:25:36,262 --> 00:25:39,183
Wasn't us.
266
00:25:39,184 --> 00:25:40,770
Jukes told you that.
267
00:25:40,771 --> 00:25:42,733
He did.
268
00:25:42,734 --> 00:25:45,948
What, you don't believe him?
269
00:25:47,744 --> 00:25:51,249
Making a play on Meredith...
270
00:25:51,250 --> 00:25:53,588
was that your idea?
271
00:25:53,589 --> 00:25:58,056
Thought you'd get somewhere
kidnapping Burt's daughter?
272
00:26:00,561 --> 00:26:04,150
Earn some stripes?
273
00:26:04,151 --> 00:26:05,820
I've earned my stripes.
274
00:26:05,821 --> 00:26:09,370
You think he's weak... Jukes.
275
00:26:12,084 --> 00:26:16,091
Maybe you ought to ask your pal Jukes
276
00:26:16,092 --> 00:26:20,183
whether he's been
completely honest with you.
277
00:26:24,191 --> 00:26:27,239
I ain't going over his head, Joel...
278
00:26:29,284 --> 00:26:32,039
'cause Jukes ain't weak.
279
00:26:32,040 --> 00:26:36,173
He just likes to keep his
enemies closer than I do.
280
00:26:38,721 --> 00:26:40,890
So...
281
00:26:40,891 --> 00:26:43,896
what was your idea here, hmm?
282
00:26:43,897 --> 00:26:46,526
Figured Jukes ain't
got his shit together,
283
00:26:46,527 --> 00:26:48,614
you'll come after me?
284
00:26:49,909 --> 00:26:52,204
We all kind of been thinking...
285
00:26:52,205 --> 00:26:56,715
this whole thing that happened,
getting duped into a war...
286
00:26:59,971 --> 00:27:02,559
We've been thinking...
287
00:27:02,560 --> 00:27:04,563
it might be for the best.
288
00:27:15,126 --> 00:27:18,549
You know, when Burt came to me
289
00:27:18,550 --> 00:27:20,846
with the idea...
290
00:27:24,144 --> 00:27:26,148
I was confused.
291
00:27:29,071 --> 00:27:32,577
Kill our own brothers...
292
00:27:32,578 --> 00:27:35,917
didn't make sense.
293
00:27:35,918 --> 00:27:38,839
But in my gut...
294
00:27:38,840 --> 00:27:41,971
for all the horrible things we had to do
295
00:27:41,972 --> 00:27:45,394
to justify everything, there was...
296
00:27:45,395 --> 00:27:47,983
there was something I really embraced
297
00:27:47,984 --> 00:27:51,741
about blaming it on you fucking cretins.
298
00:27:53,787 --> 00:27:56,750
'Cause I...
299
00:27:56,751 --> 00:27:59,172
I wanted war back then...
300
00:28:01,010 --> 00:28:04,057
The same way you want war now...
301
00:28:07,565 --> 00:28:10,194
Which is why...
302
00:28:26,435 --> 00:28:29,816
Johnson.
303
00:28:29,817 --> 00:28:31,820
Hey, Burt.
304
00:28:31,821 --> 00:28:34,785
You don't look a day older.
305
00:28:34,786 --> 00:28:36,998
Only in my heart.
306
00:28:43,553 --> 00:28:45,640
How's Alice?
307
00:28:45,641 --> 00:28:48,186
She's grown.
308
00:28:48,187 --> 00:28:50,650
Stays out at the swamp mostly.
309
00:28:50,651 --> 00:28:54,240
I stop by, see her when I can.
310
00:28:54,241 --> 00:28:56,495
She seems happy.
311
00:28:58,457 --> 00:29:02,131
Gonna need to hit the
river with you boys today.
312
00:29:02,132 --> 00:29:06,014
Check out the other chapters...
313
00:29:09,271 --> 00:29:12,276
Tell 'em all what's doing these days.
314
00:29:14,489 --> 00:29:18,122
Might even stop by and say hi to Alice.
315
00:29:21,420 --> 00:29:23,633
You could say hi to Alice.
316
00:29:28,769 --> 00:29:31,063
How long you been around now?
317
00:29:34,572 --> 00:29:37,075
Um... tell you the truth,
318
00:29:37,076 --> 00:29:39,749
I'm not even sure anymore.
319
00:29:42,128 --> 00:29:45,091
It's funny how that happens.
320
00:29:49,017 --> 00:29:51,062
What brought you out here?
321
00:29:51,063 --> 00:29:53,067
He's on the run.
322
00:29:54,821 --> 00:29:57,491
- From what?
- Murder.
323
00:30:05,299 --> 00:30:06,761
How do you like it?
324
00:30:08,723 --> 00:30:10,518
Being a Phoenix?
325
00:30:12,105 --> 00:30:13,398
It's good.
326
00:30:13,399 --> 00:30:15,779
Good. You should be proud.
327
00:30:17,867 --> 00:30:20,538
They explain to you what
it means to be a Phoenix?
328
00:30:20,539 --> 00:30:22,750
Yes, sir.
329
00:30:22,751 --> 00:30:26,340
Told him we're the lifeblood.
330
00:30:26,341 --> 00:30:29,556
Except now people just
see us as errand boys.
331
00:30:34,609 --> 00:30:37,238
You're not running errands.
332
00:30:39,284 --> 00:30:42,080
You're helping us thrive.
333
00:30:42,081 --> 00:30:45,631
And you put your time into that...
334
00:30:48,093 --> 00:30:50,388
And I will give you everything
335
00:30:50,389 --> 00:30:53,771
you've ever missed out on in life.
336
00:33:32,673 --> 00:33:35,301
What's up with the masks?
337
00:33:35,302 --> 00:33:36,888
Trick or treat.
338
00:35:48,611 --> 00:35:51,699
The vault, open it.
339
00:35:51,700 --> 00:35:53,411
Move, move.
340
00:36:36,456 --> 00:36:39,127
Vault's empty.
341
00:36:39,128 --> 00:36:41,256
The vault's empty.
342
00:36:41,257 --> 00:36:43,720
The vault's empty, Dottie.
343
00:36:43,721 --> 00:36:46,266
Accountant, why is the vault empty?
344
00:36:46,267 --> 00:36:49,815
What the hell are
you three supposed to be?
345
00:36:49,816 --> 00:36:52,236
Afraid we don't allow
weapons in this establishment.
346
00:36:52,237 --> 00:36:53,698
Where is it?
347
00:36:53,699 --> 00:36:56,835
- Wait, don't. Don't.
- Shit.
348
00:36:56,836 --> 00:36:58,996
God damn it, wherever the alarm is,
349
00:36:58,997 --> 00:37:00,127
she about to sound it off.
350
00:37:00,128 --> 00:37:01,631
We just have to avoid the bar room.
351
00:37:01,632 --> 00:37:03,342
We can get to the back unnoticed.
352
00:37:03,343 --> 00:37:05,931
Zombie, what did we
learn from the Archipelago?
353
00:37:05,932 --> 00:37:07,810
Shit get hot, you got to split up.
354
00:37:07,811 --> 00:37:09,354
- Split up?
- Split up.
355
00:37:09,355 --> 00:37:11,567
We got to split up, Dottie.
356
00:37:11,568 --> 00:37:14,322
We're gonna talk about this later.
357
00:37:17,747 --> 00:37:19,374
Split up?
358
00:37:31,315 --> 00:37:33,277
We're getting robbed.
359
00:37:37,327 --> 00:37:39,330
- You're doing it wrong.
- Shut up.
360
00:37:39,331 --> 00:37:41,711
No, Tina, honey, look.
361
00:37:41,712 --> 00:37:43,840
I thought you didn't know
how to use the sliding kind.
362
00:37:43,841 --> 00:37:45,886
This is the bolty kind.
363
00:37:45,887 --> 00:37:48,057
♪ Waiting for the... ♪
364
00:37:48,058 --> 00:37:50,645
Tina, take the home hall.
Cutesie, take the road hall.
365
00:37:50,646 --> 00:37:53,275
Devil, take the long hall.
Butterfly, take the card hall.
366
00:37:53,276 --> 00:37:56,741
Reaper, take the smoke hall.
Jonesie, take the bright hall.
367
00:37:56,742 --> 00:37:59,370
And, Meredith...
368
00:37:59,371 --> 00:38:01,793
♪ Dancing lights against the sky ♪
369
00:38:01,794 --> 00:38:03,671
You take 'em all.
370
00:38:12,649 --> 00:38:17,991
♪ Sitting cross-legged on the floor ♪
371
00:38:19,370 --> 00:38:22,166
♪ 25 or 6 to 4 ♪
372
00:38:22,167 --> 00:38:24,797
Hey!
373
00:38:38,283 --> 00:38:42,290
♪ Staring blindly into space ♪
374
00:38:44,671 --> 00:38:48,845
♪ Getting up to splash my face ♪
375
00:38:51,643 --> 00:38:56,067
♪ Wanting just to stay awake ♪
376
00:38:59,200 --> 00:39:02,038
♪ Wondering how much I can take ♪
377
00:39:04,126 --> 00:39:10,054
♪ Should I try to do some more? ♪
378
00:39:11,265 --> 00:39:15,607
♪ 25 or 6 to 4 ♪
379
00:39:15,608 --> 00:39:17,986
♪ Oh, yeah ♪
380
00:40:23,451 --> 00:40:25,162
Aah!
381
00:40:52,175 --> 00:40:54,430
You're blonde now?
25516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.