Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:03,729
Well, vets, today is the day.
2
00:00:03,730 --> 00:00:05,873
Though it all may seem so long ago,
3
00:00:05,874 --> 00:00:08,443
to many of us, it may
seem like not long enough.
4
00:00:08,444 --> 00:00:10,499
But as we reflect today
on the fall of the 37th,
5
00:00:10,500 --> 00:00:12,709
may all of us who served
always stay proud,
6
00:00:12,710 --> 00:00:14,209
proud of the fact that
when the call came,
7
00:00:14,210 --> 00:00:16,629
our country responded
and when we responded,
8
00:00:16,630 --> 00:00:18,759
we did it for our love
of the Archipelago.
9
00:00:18,760 --> 00:00:21,229
Men and women from abroad
braved the tumultuous seas
10
00:00:21,230 --> 00:00:22,729
to liberate and protect.
11
00:00:22,730 --> 00:00:24,649
So as we celebrate our courage,
12
00:00:24,650 --> 00:00:27,279
drink in our valor, be
sure to always remember
13
00:00:27,280 --> 00:00:29,909
that while much was lost,
much was also gained.
14
00:00:29,910 --> 00:00:31,119
And when it was all over,
15
00:00:31,120 --> 00:00:33,539
we knew in our hearts it was worth it.
16
00:00:33,540 --> 00:00:35,378
Because forever in our
hearts will always lie
17
00:00:35,379 --> 00:00:36,919
our love of the Archipelago.
18
00:00:36,920 --> 00:00:40,796
- Stay strong, troops.
- Happy Day of the 37th.
19
00:00:40,797 --> 00:00:42,374
This message was brought to you
20
00:00:42,375 --> 00:00:45,189
- by Tomato Corn Chowder.
- That's where they had it confused.
21
00:00:45,190 --> 00:00:47,029
The platoons.
22
00:00:47,030 --> 00:00:50,699
Small island thought
it should all be one,
23
00:00:50,700 --> 00:00:53,830
the entire Archipelago conjoined.
24
00:00:54,670 --> 00:00:57,589
Platoons came in with their ideals,
25
00:00:57,590 --> 00:00:59,549
all their ideals.
26
00:00:59,550 --> 00:01:01,100
Fish.
27
00:01:02,470 --> 00:01:04,729
Whole Archipelago should've
been blown off the map.
28
00:01:04,730 --> 00:01:06,399
That would've been my solution.
29
00:01:14,160 --> 00:01:15,710
Is that right?
30
00:01:18,840 --> 00:01:20,050
Hello, Percy.
31
00:01:22,510 --> 00:01:24,730
Eddie, I'm gonna need
another round here.
32
00:01:26,730 --> 00:01:28,740
That's my big brother there.
33
00:01:40,550 --> 00:01:42,010
Where you been?
34
00:01:45,350 --> 00:01:46,859
This is harsh.
35
00:01:46,860 --> 00:01:48,229
From the Islands.
36
00:01:48,230 --> 00:01:50,189
We all took it to sleep.
37
00:01:50,190 --> 00:01:51,910
Now we can't shake it.
38
00:01:54,950 --> 00:01:56,580
Sorry I wasn't there.
39
00:01:59,840 --> 00:02:01,090
What happened there?
40
00:02:04,430 --> 00:02:06,019
Just part of something.
41
00:02:06,020 --> 00:02:07,350
Something special.
42
00:02:08,440 --> 00:02:10,150
A family.
43
00:02:12,110 --> 00:02:14,160
We were a family.
44
00:02:16,500 --> 00:02:18,250
And families can grow.
45
00:02:19,290 --> 00:02:20,800
You can come back with me.
46
00:02:23,550 --> 00:02:27,140
What, and leave my medal?
Forget how important I am?
47
00:02:28,770 --> 00:02:31,319
There's big things coming.
48
00:02:31,320 --> 00:02:33,409
Not looking for another cause.
49
00:02:33,410 --> 00:02:35,869
- Build yourself a beast.
- A what?
50
00:02:38,540 --> 00:02:39,669
A car.
51
00:02:39,670 --> 00:02:41,839
And cheat on old Thelma?
52
00:02:41,840 --> 00:02:45,010
Mm-mm, I worked my ass off two
years in a mine for that truck.
53
00:02:47,100 --> 00:02:49,190
I do like that jacket, though.
54
00:02:51,070 --> 00:02:53,109
Might be able to scrounge
up a misfit for you.
55
00:02:53,110 --> 00:02:55,119
You do that.
56
00:03:03,220 --> 00:03:04,889
You still listen to that shit?
57
00:03:04,890 --> 00:03:06,809
Well, I tried. So many times...
58
00:03:06,810 --> 00:03:08,479
Some things don't change.
59
00:03:08,480 --> 00:03:10,729
Just what do you propose we do now?
60
00:03:10,730 --> 00:03:12,029
We could run away.
61
00:03:12,030 --> 00:03:13,950
A lot of things...
62
00:03:15,780 --> 00:03:19,539
Do, though.
63
00:03:26,050 --> 00:03:28,599
You wanna drink
yourself to death, Percy,
64
00:03:28,600 --> 00:03:29,980
that's fine.
65
00:03:31,520 --> 00:03:33,860
But come do it somewhere I
can at least check in on you.
66
00:03:36,320 --> 00:03:37,700
Come do it with family.
67
00:05:44,290 --> 00:05:45,669
Hmm.
68
00:05:45,670 --> 00:05:47,630
Yeah, I figured I'd
give her a second life.
69
00:05:48,500 --> 00:05:50,629
Strange.
70
00:05:50,630 --> 00:05:53,309
She's, um...
71
00:05:53,310 --> 00:05:54,979
smooth.
72
00:06:01,990 --> 00:06:06,460
Well, guess he was
a stubborn son of a bitch.
73
00:06:07,460 --> 00:06:08,750
Yeah.
74
00:06:10,050 --> 00:06:11,259
Whatever they came for,
75
00:06:11,260 --> 00:06:13,010
he made sure as hell they didn't get it.
76
00:06:15,600 --> 00:06:17,230
You gonna do the sendoff?
77
00:06:18,190 --> 00:06:19,899
Mm-hmm.
78
00:06:19,900 --> 00:06:21,239
Tomorrow night.
79
00:06:33,550 --> 00:06:35,219
Bash?
80
00:06:35,220 --> 00:06:37,270
What I heard, it's eye for an eye.
81
00:06:39,110 --> 00:06:40,570
But it's, um...
82
00:06:43,660 --> 00:06:45,409
Something else.
83
00:06:48,330 --> 00:06:49,709
Joel?
84
00:06:49,710 --> 00:06:52,049
Mm-hmm.
85
00:06:52,050 --> 00:06:53,470
Having trouble.
86
00:06:54,550 --> 00:06:57,770
His little girl... is growing big.
87
00:07:00,980 --> 00:07:03,069
That's why you're here.
88
00:07:03,070 --> 00:07:05,200
Gonna offer me a drink?
89
00:07:09,960 --> 00:07:11,379
Tea?
90
00:07:11,380 --> 00:07:13,760
Bit hot out, isn't it?
91
00:07:15,930 --> 00:07:17,519
Do you have a garden?
92
00:07:25,200 --> 00:07:26,409
It is a funny thing.
93
00:07:26,410 --> 00:07:28,289
You know, I grew up thinking my old man
94
00:07:28,290 --> 00:07:30,669
never had his shit together.
95
00:07:30,670 --> 00:07:35,590
Turns out, he can manage
an entire farm of crop.
96
00:07:37,760 --> 00:07:41,019
And I can't even grow
some fucking cucumbers.
97
00:07:42,570 --> 00:07:44,489
Well...
98
00:07:56,220 --> 00:07:58,429
Why here, Burt?
99
00:08:02,560 --> 00:08:05,610
You know, I don't care that you left.
100
00:08:07,215 --> 00:08:08,778
I didn't leave.
101
00:08:08,779 --> 00:08:10,249
I don't care
102
00:08:10,250 --> 00:08:12,539
what you've been doing
the last couple years.
103
00:08:12,540 --> 00:08:13,880
I just wanna know...
104
00:08:16,130 --> 00:08:17,640
'Bout done?
105
00:08:20,850 --> 00:08:21,850
Tea.
106
00:08:25,900 --> 00:08:28,620
There's a whole world
you built back there.
107
00:08:29,950 --> 00:08:32,410
You don't come back,
it's gonna disappear.
108
00:09:31,490 --> 00:09:32,950
He must be busy.
109
00:09:35,960 --> 00:09:37,039
It's like I told you...
110
00:09:37,040 --> 00:09:39,589
I didn't have to go in with you.
111
00:09:39,590 --> 00:09:41,430
I know that just fine.
112
00:09:44,390 --> 00:09:46,479
That guy...
113
00:09:46,480 --> 00:09:47,820
he called you Katherine.
114
00:10:15,536 --> 00:10:17,539
You, what do you think...
What are you doing?
115
00:10:17,540 --> 00:10:18,880
- Be still.
- What are you...
116
00:10:19,920 --> 00:10:21,969
These need to come out.
117
00:10:21,970 --> 00:10:23,220
Trust me.
118
00:10:30,070 --> 00:10:31,489
I was a field nurse
119
00:10:31,490 --> 00:10:33,359
in the Archipelago.
120
00:10:36,580 --> 00:10:37,960
- Shit.
- Which island?
121
00:10:39,000 --> 00:10:40,169
37th.
122
00:10:40,170 --> 00:10:43,929
No shit, 37th.
123
00:10:43,930 --> 00:10:45,600
37th was hell.
124
00:10:50,730 --> 00:10:51,779
Were you?
125
00:10:51,780 --> 00:10:54,409
Hell yeah. We were.
126
00:10:54,410 --> 00:10:56,119
89th my first tour.
127
00:10:56,120 --> 00:10:57,869
Seventh mine.
128
00:10:57,870 --> 00:11:01,920
And then 64th together
on... mm... both our second.
129
00:11:02,880 --> 00:11:04,602
You've seen some things.
130
00:11:04,603 --> 00:11:07,059
Damn sure I have.
131
00:11:08,270 --> 00:11:10,439
All right, deep breath now.
132
00:11:10,440 --> 00:11:11,650
Don't be a baby.
133
00:11:37,950 --> 00:11:41,790
You know, Monster Ring was Alvin's idea.
134
00:11:42,920 --> 00:11:44,470
Alvin?
135
00:11:45,590 --> 00:11:47,639
Wait.
136
00:11:47,640 --> 00:11:48,930
You're not Alvin?
137
00:11:57,320 --> 00:12:01,079
Oh, shit.
138
00:12:01,080 --> 00:12:03,459
I guess we haven't properly
introduced ourselves yet.
139
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
Earl.
140
00:12:08,260 --> 00:12:10,060
My name is Earl.
141
00:12:11,900 --> 00:12:14,189
But no, Alvin was, um...
142
00:12:14,190 --> 00:12:16,859
one of our platoon leaders
143
00:12:16,860 --> 00:12:18,580
on the Archipelago.
144
00:12:20,710 --> 00:12:22,959
He came home,
145
00:12:22,960 --> 00:12:26,049
took a look around, and...
146
00:12:26,050 --> 00:12:27,680
saw an opportunity.
147
00:12:29,220 --> 00:12:32,140
He also liked monster movies.
148
00:12:33,690 --> 00:12:37,149
Rounded us up and...
149
00:12:37,150 --> 00:12:38,950
there went the Monster Ring.
150
00:12:44,670 --> 00:12:47,009
You know, Bernice...
151
00:12:47,010 --> 00:12:49,429
she didn't always hate what I do.
152
00:12:49,430 --> 00:12:52,139
Used to love the income.
153
00:12:52,140 --> 00:12:54,479
But then one day,
154
00:12:54,480 --> 00:12:56,529
we woke up.
155
00:12:56,530 --> 00:12:58,569
Two kids with a baby.
156
00:12:58,570 --> 00:13:00,829
Before we know it, baby's a little boy.
157
00:13:00,830 --> 00:13:03,369
Little boy turns...
158
00:13:03,370 --> 00:13:07,090
13, and don't you know it...
159
00:13:08,840 --> 00:13:11,429
13-year-olds got a talent
160
00:13:11,430 --> 00:13:14,059
for listening to dudes
161
00:13:14,060 --> 00:13:15,900
they shouldn't listen to.
162
00:13:18,820 --> 00:13:21,449
Dudes like Alvin?
163
00:13:21,450 --> 00:13:22,450
Yeah.
164
00:13:23,830 --> 00:13:25,420
Dudes like Alvin.
165
00:13:29,170 --> 00:13:30,470
What happened?
166
00:13:41,240 --> 00:13:42,620
Um...
167
00:13:44,250 --> 00:13:45,830
One day...
168
00:13:49,300 --> 00:13:52,219
Alvin decided that it was
169
00:13:52,220 --> 00:13:54,100
time for my son...
170
00:13:57,310 --> 00:13:58,980
To go on a job.
171
00:14:04,370 --> 00:14:06,120
So they went...
172
00:14:09,090 --> 00:14:10,800
On a fuckin' job.
173
00:14:16,850 --> 00:14:18,900
My son didn't come back.
174
00:14:31,170 --> 00:14:32,720
What was his name?
175
00:14:35,810 --> 00:14:37,230
Your son?
176
00:14:46,790 --> 00:14:50,959
That man back there was
my husband's brother.
177
00:14:50,960 --> 00:14:52,760
My first husband.
178
00:14:54,600 --> 00:14:58,769
Husband and brother
made many people believe
179
00:14:58,770 --> 00:15:01,109
that I had betrayed them.
180
00:15:01,110 --> 00:15:03,150
Many people that I cared about.
181
00:15:05,990 --> 00:15:08,040
So why now, Dottie?
182
00:15:11,840 --> 00:15:14,719
Because it's almost our anniversary.
183
00:15:20,610 --> 00:15:22,649
Is that for real?
184
00:15:22,650 --> 00:15:24,699
Mm.
185
00:15:24,700 --> 00:15:28,119
At this point, isn't it all...
186
00:15:28,120 --> 00:15:29,500
for real?
187
00:15:38,890 --> 00:15:40,190
Raymond.
188
00:15:43,400 --> 00:15:45,400
My son's name was Raymond.
189
00:15:51,670 --> 00:15:56,299
Oh, David, I-I-I wanted
to tell you for so long.
190
00:15:56,300 --> 00:15:58,059
You damn well should have, my dear.
191
00:15:58,060 --> 00:16:01,729
I tried. So many times, I tried.
192
00:16:01,730 --> 00:16:04,399
Just what do you propose we do now?
193
00:16:04,400 --> 00:16:06,069
We could run away.
194
00:16:06,070 --> 00:16:08,699
We'd run away from this
place and never look back.
195
00:16:08,700 --> 00:16:10,079
We can't run, my darling.
196
00:16:12,130 --> 00:16:14,129
Not today.
197
00:16:19,560 --> 00:16:22,190
Daddy-O said you're feeling sad.
198
00:16:27,030 --> 00:16:28,450
Did he?
199
00:16:37,180 --> 00:16:38,510
How are things out there?
200
00:16:46,240 --> 00:16:47,860
Sorry for that.
201
00:16:51,040 --> 00:16:53,040
Did what you had to.
202
00:16:56,880 --> 00:16:58,549
What did you do?
203
00:16:58,550 --> 00:16:59,760
Nothing, sweetheart.
204
00:17:05,820 --> 00:17:09,359
Strange thing, that...
205
00:17:09,360 --> 00:17:11,580
sack on his head.
206
00:17:27,820 --> 00:17:31,069
When I'm feeling sad,
I like to hug Rufus.
207
00:17:31,070 --> 00:17:35,459
I hug him, and he soaks all
the sadness out from my body.
208
00:17:38,300 --> 00:17:40,299
What you got to be sad about?
209
00:17:40,300 --> 00:17:41,300
Plenty.
210
00:17:43,980 --> 00:17:46,059
I'll be back to get him before bedtime.
211
00:17:56,880 --> 00:17:58,339
Uncle Bash?
212
00:17:58,340 --> 00:18:00,339
Hmm?
213
00:18:00,340 --> 00:18:01,840
What happened?
214
00:18:03,810 --> 00:18:05,979
There's no more peace for the owls.
215
00:18:10,570 --> 00:18:12,069
Let's go.
216
00:18:52,070 --> 00:18:55,279
Hey, what's up?
217
00:18:55,280 --> 00:18:56,949
How's the bike?
218
00:18:56,950 --> 00:18:59,589
Honestly, pretty shitty.
219
00:18:59,590 --> 00:19:01,379
But it's not her fault
she's been mistreated
220
00:19:01,380 --> 00:19:03,299
by a bunch of lumberjacks
her whole life.
221
00:19:03,300 --> 00:19:06,519
I feel her pain.
222
00:19:06,520 --> 00:19:08,729
You know, there was
a weird clicking noise
223
00:19:08,730 --> 00:19:10,189
with the starter coil,
224
00:19:10,190 --> 00:19:12,439
so I switched it out, but no luck.
225
00:19:12,440 --> 00:19:14,199
Mm.
226
00:19:14,200 --> 00:19:17,449
Try tracing the wire back
from the start switch.
227
00:19:17,450 --> 00:19:21,289
Look for any earths
or intermittent breaks.
228
00:19:21,290 --> 00:19:23,759
Might need to run a
heavier wire to the coil.
229
00:19:23,760 --> 00:19:25,549
Hmm. Worth a shot.
230
00:19:25,550 --> 00:19:27,310
Thanks.
231
00:19:29,560 --> 00:19:31,150
Gary's gone.
232
00:19:32,780 --> 00:19:35,280
They got him, uh, while
he was at Murray's.
233
00:19:37,080 --> 00:19:39,959
I'm sorry, Gertrude.
234
00:19:39,960 --> 00:19:41,590
Nothing you can do.
235
00:19:43,670 --> 00:19:45,969
He was a dick anyway.
236
00:19:45,970 --> 00:19:47,849
Gary?
237
00:19:47,850 --> 00:19:50,479
Oh, you must be
thinking of someone else.
238
00:19:53,740 --> 00:19:57,029
I've got a bad feeling
about this, Meredith.
239
00:19:57,030 --> 00:19:59,079
A really bad feeling.
240
00:19:59,080 --> 00:20:01,919
It'll all blow over
in a couple of weeks.
241
00:20:01,920 --> 00:20:03,249
It always does.
242
00:20:04,300 --> 00:20:06,720
Fights blow over. This was no fight.
243
00:20:07,930 --> 00:20:09,349
This is different,
244
00:20:09,350 --> 00:20:11,559
I can feel it.
245
00:20:11,560 --> 00:20:14,069
Even if it is,
246
00:20:14,070 --> 00:20:17,449
there's nothing that we
can do about it, so...
247
00:20:17,450 --> 00:20:19,290
We could get out of here.
248
00:20:21,750 --> 00:20:23,999
My bike won't start.
249
00:20:24,000 --> 00:20:27,639
Yeah, but mine will.
250
00:20:27,640 --> 00:20:30,979
You remember what it was like back then.
251
00:20:30,980 --> 00:20:34,729
This is not somewhere you
want to be when it gets bad.
252
00:20:34,730 --> 00:20:36,610
Then why did you become one?
253
00:20:38,030 --> 00:20:39,030
A Ghoul?
254
00:20:40,540 --> 00:20:42,709
Talked into it.
255
00:20:42,710 --> 00:20:46,209
I don't know, I mean, when
it's all you ever know,
256
00:20:46,210 --> 00:20:48,259
well...
257
00:20:48,260 --> 00:20:49,640
you know.
258
00:20:51,560 --> 00:20:53,229
Hmm.
259
00:20:57,860 --> 00:21:00,369
Ever since I've known you,
260
00:21:00,370 --> 00:21:03,249
you've been talking
about getting out of here.
261
00:21:10,260 --> 00:21:13,229
Let's just see how this all shakes out.
262
00:21:13,230 --> 00:21:15,269
Okay?
263
00:21:15,270 --> 00:21:16,529
What can I do here?
264
00:21:17,860 --> 00:21:19,409
- What can you do?
- Yeah.
265
00:21:19,410 --> 00:21:20,989
You can keep the river running.
266
00:21:20,990 --> 00:21:22,579
You can protect it.
That's what you can do.
267
00:21:22,580 --> 00:21:24,669
Some... something was off about it.
268
00:21:24,670 --> 00:21:26,709
- Percy's.
- How is that?
269
00:21:26,710 --> 00:21:29,429
Ghouls wouldn't hit us like that.
270
00:21:29,430 --> 00:21:31,429
Well, it sure looks like they did.
271
00:21:31,430 --> 00:21:34,389
G-Gary was an asshole,
but he was also a coward.
272
00:21:34,390 --> 00:21:35,809
Big guy could barely fight...
273
00:21:35,810 --> 00:21:37,439
Yeah, and it doesn't matter, Matty.
274
00:21:37,440 --> 00:21:39,029
'Cause here we are.
275
00:21:39,030 --> 00:21:40,619
Then I find out who.
276
00:21:40,620 --> 00:21:42,029
I find out which one of
them Ghouls did this...
277
00:21:42,030 --> 00:21:43,250
And you what?
278
00:21:45,370 --> 00:21:46,379
Hmm?
279
00:21:46,380 --> 00:21:47,919
I... I take care of 'em.
280
00:21:47,920 --> 00:21:49,970
And that solves what?
281
00:21:51,300 --> 00:21:54,019
Kill one guy, they surrender?
282
00:21:54,020 --> 00:21:55,849
Hmm?
283
00:21:55,850 --> 00:21:57,769
Ever since you've come here, Matty,
284
00:21:57,770 --> 00:21:59,739
been so eager for a fight.
285
00:21:59,740 --> 00:22:01,949
Then now that it's here,
let me give you some advice.
286
00:22:03,080 --> 00:22:06,079
You just protect the river.
287
00:22:06,080 --> 00:22:09,419
And you fucking hope the
fight doesn't ever come to you,
288
00:22:09,420 --> 00:22:11,589
because if it does, I promise you,
289
00:22:11,590 --> 00:22:15,309
it won't be anything like
you think you're prepared for.
290
00:22:15,310 --> 00:22:16,310
You understand me?
291
00:23:46,910 --> 00:23:48,789
Long time, Agnes.
292
00:23:48,790 --> 00:23:50,749
Really long time.
293
00:23:50,750 --> 00:23:52,169
Your usual?
294
00:23:52,170 --> 00:23:53,590
Why not?
295
00:23:58,640 --> 00:24:00,390
It's good to see you, Burt.
296
00:24:10,710 --> 00:24:12,590
To time.
297
00:24:19,060 --> 00:24:20,690
Hey, Uncle Burt.
298
00:24:25,190 --> 00:24:26,449
Where's Bash?
299
00:24:56,720 --> 00:24:59,139
Percy was a good man.
300
00:24:59,140 --> 00:25:02,730
I always loved him
like... he was one of us.
301
00:25:04,150 --> 00:25:05,690
He was one of us.
302
00:25:07,990 --> 00:25:12,200
Just always liked...
doing things his own way.
303
00:25:24,520 --> 00:25:26,320
We're gonna make this right.
304
00:25:35,080 --> 00:25:36,960
Feels like I made it right.
305
00:25:37,760 --> 00:25:40,509
Now the Ghouls are
just gonna keep coming.
306
00:25:40,510 --> 00:25:42,560
And that's why we're
gonna hit 'em first.
307
00:25:48,360 --> 00:25:51,070
Definitely sounds like you're back.
308
00:25:54,460 --> 00:25:56,330
That all right with you?
309
00:26:26,810 --> 00:26:28,149
So?
310
00:26:28,150 --> 00:26:30,779
So, so.
311
00:26:30,780 --> 00:26:32,449
You were supposed to get control.
312
00:26:32,450 --> 00:26:34,329
The way you had control over Bash?
313
00:26:34,330 --> 00:26:35,450
It was Gary's drop.
314
00:26:36,500 --> 00:26:37,960
Ain't who Gary was.
315
00:26:39,380 --> 00:26:41,089
And Konstantinov?
316
00:26:41,090 --> 00:26:43,339
Said he had nothing to do with it.
317
00:26:43,340 --> 00:26:45,310
And you believe him?
318
00:26:46,770 --> 00:26:48,350
What else would I do?
319
00:26:50,280 --> 00:26:53,029
You could turn him over.
320
00:26:53,030 --> 00:26:54,659
Whether he killed Percy or not,
321
00:26:54,660 --> 00:26:57,119
I could give him to Burt.
322
00:26:57,120 --> 00:26:59,210
End the whole thing
before it really starts.
323
00:27:00,960 --> 00:27:03,259
So he's back.
324
00:27:03,260 --> 00:27:04,800
It would appear so.
325
00:27:06,770 --> 00:27:09,649
I could give you every
single one of my guys.
326
00:27:09,650 --> 00:27:12,069
Burt has his heart set on war?
327
00:27:12,070 --> 00:27:14,159
You and I both know...
328
00:27:14,160 --> 00:27:16,040
that means war.
329
00:27:20,250 --> 00:27:23,419
Besides, Joel...
330
00:27:23,420 --> 00:27:26,640
would you ever give up
one of your own like that?
331
00:27:30,730 --> 00:27:32,780
If it ever comes between us.
332
00:27:34,610 --> 00:27:37,370
Well, wouldn't that be something?
333
00:27:45,260 --> 00:27:47,509
Other end of the fire, Joel.
334
00:27:47,510 --> 00:27:48,810
I'll see you there.
335
00:28:39,790 --> 00:28:41,160
Boys look good.
336
00:28:43,420 --> 00:28:44,800
Thanks, Burt.
337
00:28:46,970 --> 00:28:48,390
I hope you're ready.
338
00:28:59,320 --> 00:29:01,160
You gonna say hi?
339
00:29:04,590 --> 00:29:06,259
Hell is the point?
340
00:29:06,260 --> 00:29:09,009
You hate him.
341
00:29:09,010 --> 00:29:10,140
No.
342
00:29:11,350 --> 00:29:12,690
Just don't like weak.
343
00:29:15,310 --> 00:29:17,069
He ain't been around in my time, but...
344
00:29:18,240 --> 00:29:20,200
I have to say, I'm not impressed.
345
00:29:21,830 --> 00:29:24,749
Maybe Gertrude was onto something.
346
00:29:24,750 --> 00:29:27,210
Maybe I don't wait
for Queenie to be done.
347
00:29:29,010 --> 00:29:31,050
Leave once, you don't get to come back.
348
00:29:32,770 --> 00:29:33,980
That's fine.
349
00:29:37,860 --> 00:29:38,860
Well...
350
00:29:40,570 --> 00:29:42,450
Daddy's girl privileges, right?
351
00:29:44,790 --> 00:29:46,630
You're fuckin' gross.
352
00:29:50,090 --> 00:29:51,720
I know.
353
00:30:09,840 --> 00:30:13,849
I've never cared much for funerals.
354
00:30:13,850 --> 00:30:16,979
Something made up by weak men
355
00:30:16,980 --> 00:30:20,399
to ease the pain of the lies
that they tell themselves,
356
00:30:20,400 --> 00:30:23,329
that death has meaning.
357
00:30:23,330 --> 00:30:25,199
It does not.
358
00:30:25,200 --> 00:30:28,380
Family has meaning.
359
00:30:30,210 --> 00:30:32,969
You ever see a pack of wolves?
360
00:30:32,970 --> 00:30:36,559
The leader follows from behind.
361
00:30:36,560 --> 00:30:40,189
With our family, I've
never needed to lead...
362
00:30:40,190 --> 00:30:42,159
or to follow.
363
00:30:42,160 --> 00:30:44,239
Because our family
364
00:30:44,240 --> 00:30:47,419
has always been one.
365
00:30:47,420 --> 00:30:52,549
And when someone threatens
the family that we built,
366
00:30:52,550 --> 00:30:55,219
we need to protect ourselves...
367
00:30:55,220 --> 00:30:57,649
and make them suffer.
368
00:31:03,820 --> 00:31:06,159
So make no mistake about it.
369
00:31:15,470 --> 00:31:17,849
We are now at war!
370
00:31:17,850 --> 00:31:20,569
Yeah!
371
00:31:33,010 --> 00:31:34,050
Yo.
372
00:31:35,550 --> 00:31:38,430
Something's come up, something solid.
373
00:31:40,480 --> 00:31:41,859
I found a guy,
374
00:31:41,860 --> 00:31:44,400
can get us a load of
scratch and then some.
375
00:31:45,530 --> 00:31:48,159
And we take it and we leave.
376
00:31:48,160 --> 00:31:51,919
'Cause this shit going
on right now, Meredith?
377
00:31:51,920 --> 00:31:55,219
Last time the Brawlers and
the Ghouls had a fight,
378
00:31:55,220 --> 00:31:56,719
I lost my mother.
379
00:31:56,720 --> 00:31:58,680
A few times before that, my father.
380
00:31:59,690 --> 00:32:01,310
I've seen this shit.
381
00:32:02,940 --> 00:32:04,779
And it doesn't end well.
382
00:32:07,830 --> 00:32:11,249
We take it west. We sell it.
383
00:32:11,250 --> 00:32:14,259
We let all this shit blow over.
384
00:32:14,260 --> 00:32:16,970
Maybe we return. Maybe we don't.
385
00:32:18,220 --> 00:32:19,470
Okay.
386
00:32:20,480 --> 00:32:22,439
Tomorrow, our spot.
387
00:32:22,440 --> 00:32:24,149
Tomorrow.
388
00:32:35,340 --> 00:32:38,679
How does it feel, coming home like this?
389
00:32:38,680 --> 00:32:40,679
Can't say for sure.
390
00:32:40,680 --> 00:32:43,769
Funny thing about coming
home ain't it, Dottie?
391
00:32:43,770 --> 00:32:45,900
It's never how you remember it.
392
00:32:49,160 --> 00:32:50,949
Um...
393
00:32:50,950 --> 00:32:53,959
it's what I'd like to
speak to you about, Earl.
394
00:32:53,960 --> 00:32:56,339
I know you've said that
I'm your meal ticket,
395
00:32:56,340 --> 00:32:59,049
which means you might not be comfortable
396
00:32:59,050 --> 00:33:00,720
with what I'm about to say.
397
00:33:02,560 --> 00:33:05,320
I have to leave tonight, alone.
398
00:33:06,690 --> 00:33:08,949
For your anniversary?
399
00:33:08,950 --> 00:33:10,240
Not quite yet.
400
00:33:12,080 --> 00:33:14,039
They'll all be quite distracted tonight
401
00:33:14,040 --> 00:33:15,589
after what we did.
402
00:33:15,590 --> 00:33:19,299
So there's a road, a road we could use.
403
00:33:19,300 --> 00:33:21,260
And I'd like to see if it's still there.
404
00:33:22,640 --> 00:33:24,939
And while I'm there,
405
00:33:24,940 --> 00:33:27,530
I have an anniversary
gift I'd like to drop off.
406
00:33:29,660 --> 00:33:31,869
And what the hell are we supposed to do
407
00:33:31,870 --> 00:33:33,920
if you don't come back?
408
00:33:36,840 --> 00:33:38,259
I will.
409
00:35:22,010 --> 00:35:23,929
Hi.
410
00:35:23,930 --> 00:35:26,009
Hello.
411
00:35:26,010 --> 00:35:28,099
Are you a friend of Bash's?
412
00:35:28,100 --> 00:35:29,230
Uh...
413
00:35:31,900 --> 00:35:33,699
I guess you could say that.
414
00:35:33,700 --> 00:35:35,580
That makes us friends too, then.
415
00:35:36,700 --> 00:35:38,289
I suppose it does.
416
00:35:38,290 --> 00:35:40,669
I came for Rufus. It's his bedtime.
417
00:35:40,670 --> 00:35:41,839
Who's Rufus?
418
00:35:41,840 --> 00:35:43,420
Oh, okay. Um...
419
00:35:51,230 --> 00:35:52,230
Let me help.
420
00:35:53,860 --> 00:35:55,110
Here you go.
421
00:35:56,700 --> 00:35:58,750
You have the same tattoo as Uncle Bash.
422
00:36:03,550 --> 00:36:06,089
Can I show you something?
423
00:36:06,090 --> 00:36:08,519
Okay, just wait right there, all right?
424
00:36:22,040 --> 00:36:24,460
Ta-da.
425
00:36:25,630 --> 00:36:27,090
Would you like to see it?
426
00:36:29,730 --> 00:36:31,729
You know what?
427
00:36:31,730 --> 00:36:34,319
I've been trying to find a name
428
00:36:34,320 --> 00:36:37,659
for this young man for a long time now.
429
00:36:37,660 --> 00:36:39,790
Perhaps you could think of something?
430
00:36:41,540 --> 00:36:44,299
Well...
431
00:36:44,300 --> 00:36:46,169
you know what I think?
432
00:36:46,170 --> 00:36:49,719
I think this is what Uncle Bash needs
433
00:36:49,720 --> 00:36:52,389
to make him feel better.
434
00:36:55,150 --> 00:36:56,779
Don't you?
435
00:37:01,250 --> 00:37:03,209
It was nice meeting you.
436
00:37:03,210 --> 00:37:04,799
Nice to meet you.
437
00:37:25,670 --> 00:37:29,260
I've been thinking a lot about Harold.
438
00:37:30,760 --> 00:37:33,480
Hmm, Harold.
439
00:37:34,520 --> 00:37:36,900
Harold Horpus, remember?
440
00:37:39,700 --> 00:37:41,660
You didn't have his story.
441
00:37:43,830 --> 00:37:48,050
Well, I have an idea now.
Not a full story but an idea.
442
00:37:54,100 --> 00:37:58,530
I was wondering if he's like
an ant who's lost their queen.
443
00:38:00,240 --> 00:38:03,539
Which would mean he'd
lose the "why" in his life
444
00:38:03,540 --> 00:38:05,830
and he'd have to find it.
445
00:38:07,340 --> 00:38:10,129
Just something I thought
of when I met the lady
446
00:38:10,130 --> 00:38:12,509
with the black heart
and the yellow canary.
447
00:38:12,510 --> 00:38:14,229
The what?
448
00:38:14,230 --> 00:38:16,859
With Uncle Bash. His ghost visitor.
449
00:38:16,860 --> 00:38:18,269
You were dreaming.
450
00:38:18,270 --> 00:38:20,569
No, Daddy-O. I was right there.
451
00:38:20,570 --> 00:38:21,740
Lyla.
452
00:38:23,740 --> 00:38:25,460
Do you remember her?
453
00:38:30,170 --> 00:38:31,590
A little.
454
00:38:34,890 --> 00:38:36,689
You're gonna take a break.
455
00:38:36,690 --> 00:38:38,360
Just a break.
456
00:38:40,820 --> 00:38:42,410
So you can think about Harold.
457
00:38:44,950 --> 00:38:47,289
Next time we see each other,
458
00:38:47,290 --> 00:38:49,170
you'll have his purpose figured out.
459
00:38:51,090 --> 00:38:53,340
And what are you gonna do?
460
00:38:59,690 --> 00:39:01,820
I'm gonna find my own "why".
461
00:39:05,290 --> 00:39:07,619
Lyla, sweetheart...
462
00:39:07,620 --> 00:39:09,539
I know. I know.
463
00:39:09,540 --> 00:39:12,630
It'll take some getting
used to, won't it?
464
00:39:18,650 --> 00:39:21,399
Daddy-O, stay well.
465
00:39:21,400 --> 00:39:23,819
And you don't have
to worry about Harold.
466
00:39:23,820 --> 00:39:25,530
I'll find him.
467
00:40:02,610 --> 00:40:04,699
When you've had enough,
468
00:40:04,700 --> 00:40:06,530
you give us a call.
469
00:40:59,350 --> 00:41:01,020
You're doing that thing.
470
00:41:03,190 --> 00:41:04,360
What thing?
471
00:41:07,990 --> 00:41:09,740
Thinking too much.
472
00:41:15,500 --> 00:41:17,300
It was just something else, that's all.
473
00:41:18,510 --> 00:41:22,309
Burt, in the fucking flesh.
474
00:41:22,310 --> 00:41:24,980
Hearing him say those words,
never thought I'd see it.
475
00:41:28,400 --> 00:41:30,410
Didn't it make it real for you?
476
00:41:35,710 --> 00:41:37,590
Made it something.
477
00:41:40,090 --> 00:41:41,560
Made what real?
478
00:41:42,810 --> 00:41:44,729
You heard what he said.
479
00:41:44,730 --> 00:41:46,609
War, man.
480
00:41:46,610 --> 00:41:48,039
Whether the Ghouls deserve it or not,
481
00:41:48,040 --> 00:41:50,369
we're fucking doing it,
and this is our chance.
482
00:41:50,370 --> 00:41:52,119
All three of us.
483
00:41:52,120 --> 00:41:53,710
I like your jackets.
484
00:42:00,590 --> 00:42:06,190
Are you three part of a... a club or...
485
00:42:15,160 --> 00:42:16,539
Need something, miss?
486
00:42:16,540 --> 00:42:18,169
I, um... I didn't mean to interrupt.
487
00:42:18,170 --> 00:42:20,299
I just, uh...
488
00:42:20,300 --> 00:42:24,059
I noticed your outfits and...
489
00:42:24,060 --> 00:42:26,060
found myself curious.
490
00:42:35,080 --> 00:42:37,040
What is it that you all do?
491
00:42:46,350 --> 00:42:49,189
We're in transportation.
492
00:42:49,190 --> 00:42:50,779
Is that right?
493
00:42:50,780 --> 00:42:52,869
Like, um...
494
00:42:52,870 --> 00:42:56,409
like, uh, truck drivers?
495
00:42:56,410 --> 00:42:57,879
Yeah.
496
00:42:57,880 --> 00:42:59,749
We're like truck drivers.
497
00:43:02,220 --> 00:43:03,759
Hmm.
498
00:43:03,760 --> 00:43:08,020
Well, uh, I'm actually
on the road myself.
499
00:43:09,480 --> 00:43:11,780
Which can be lonely, of course.
500
00:43:15,200 --> 00:43:17,539
I just think it's nice that...
501
00:43:17,540 --> 00:43:20,459
well, the three of you that...
502
00:43:20,460 --> 00:43:23,259
well, it seems like you have each other.
503
00:43:23,260 --> 00:43:25,929
Yeah, which is...
504
00:43:25,930 --> 00:43:29,769
well, like I said...
505
00:43:29,770 --> 00:43:31,150
it's nice.
506
00:43:32,360 --> 00:43:34,570
Nice to have people on your side.
507
00:43:39,040 --> 00:43:40,749
Well...
508
00:43:40,750 --> 00:43:43,089
I didn't mean to
interrupt. I just, uh...
509
00:43:43,090 --> 00:43:45,010
just making conversation.
510
00:43:46,600 --> 00:43:48,690
You gentlemen have a nice day.
511
00:43:50,980 --> 00:43:52,609
Oh.
512
00:43:52,610 --> 00:43:53,949
Oh.
513
00:43:53,950 --> 00:43:54,950
Uh...
514
00:43:57,750 --> 00:43:59,710
Looks like you dropped this.
515
00:44:02,000 --> 00:44:03,170
Right, thanks.
516
00:44:06,430 --> 00:44:08,390
Well, it was lovely
speaking with you fellas.
517
00:44:52,730 --> 00:44:54,439
You ready?
518
00:44:54,440 --> 00:44:56,450
Well, hello to you too.
519
00:46:12,060 --> 00:46:14,810
You're Burt's daughter, ain't you?
520
00:46:17,270 --> 00:46:19,609
I sure am.
521
00:46:19,610 --> 00:46:21,110
Number one daddy.
522
00:46:24,040 --> 00:46:25,959
He, uh...
523
00:46:25,960 --> 00:46:29,169
got you doing the dances, huh?
524
00:46:31,180 --> 00:46:32,889
Dances at his club.
525
00:46:38,530 --> 00:46:40,150
You know what I think?
526
00:46:49,460 --> 00:46:51,010
You know how to use that?
527
00:46:52,390 --> 00:46:54,930
I don't know how to
use the slide-y kind.
528
00:46:56,980 --> 00:46:59,110
This isn't the slide-y kind.
529
00:47:01,610 --> 00:47:03,950
Okay.
530
00:47:16,470 --> 00:47:17,979
So look...
531
00:47:17,980 --> 00:47:19,189
Shoot her! Shoot her! Shoot her!
532
00:47:19,190 --> 00:47:20,479
- Jukes said alive!
- Shoot her!
533
00:47:35,560 --> 00:47:36,849
Your gun's empty.
534
00:47:41,400 --> 00:47:43,110
And yours isn't?
535
00:47:45,370 --> 00:47:48,329
Was this always your plan?
536
00:47:48,330 --> 00:47:50,839
They didn't give me a choice, Meredith.
537
00:49:00,824 --> 00:49:03,324
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
34996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.