All language subtitles for Rebecka Martinsson - S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,240 Ska vi l�gga ett bud? Vill du? 2 00:00:05,400 --> 00:00:08,320 -Jag kommer ju till sommaren. -Jag vet. 3 00:00:14,000 --> 00:00:19,400 Wilma Persson drunknade inte i �lven, kropp flyttades dit efter hennes d�d. 4 00:00:19,560 --> 00:00:23,920 -Var �r pojkv�nnen? -Under isen, men var? 5 00:00:25,480 --> 00:00:30,240 Tv� ungdomar f�rsvann i h�stas. Wilma Persson och Simon Kyr�. 6 00:00:30,400 --> 00:00:33,640 Vi tror att de har varit h�r nere vid sj�n. 7 00:00:33,800 --> 00:00:35,640 Vet du var de d�k n�nstans? 8 00:00:35,800 --> 00:00:39,160 H�r med Hjalmar Krekula, min systerson. 9 00:00:39,320 --> 00:00:45,160 -Du l�nade ut kartor till Wilma. -S� du vill att jag ska vara v�nlig? 10 00:00:50,800 --> 00:00:56,280 Jag ska jaga ner de j�vlarna och s�tta dit dem f�r skitgrejer. 11 00:00:56,440 --> 00:01:00,640 -Du gav mig andra uppgifter. -Sitt d�r, j�vla surgubbe. 12 00:01:00,800 --> 00:01:04,040 Du �r lite... ur balans. 13 00:01:04,200 --> 00:01:09,120 Vad �r det f�r j�vla snack? Jag �r ju f�r fan inte ur balans! 14 00:01:17,960 --> 00:01:20,480 De hittade honom i flygplansvraket. 15 00:01:20,640 --> 00:01:24,400 Ett gammalt nazistplan som motiv f�r att d�da tv� ungdomar? 16 00:01:24,560 --> 00:01:27,280 Leif Arnarsson? 17 00:01:48,240 --> 00:01:50,120 Kolla h�r. 18 00:01:53,640 --> 00:01:55,480 Jag tror han s�g mordet. 19 00:02:48,120 --> 00:02:49,480 Kom h�r. 20 00:02:49,640 --> 00:02:53,920 -Vad ska h�nda med henne? -Det blir v�l veterin�ren och... 21 00:02:54,080 --> 00:02:58,400 Kom h�r. Ja! 22 00:02:58,560 --> 00:03:02,440 Den h�r hunden �r tamejfan helt om�jlig. Kom h�r. 23 00:03:03,840 --> 00:03:07,720 Jag tar henne. Ge mig kopplet. 24 00:03:07,880 --> 00:03:10,720 Ge mig kopplet, jag tar henne. 25 00:03:12,360 --> 00:03:14,080 Tack. 26 00:03:24,920 --> 00:03:30,760 -S� du har skaffat hund? -Ja, de t�nkte avliva henne. 27 00:03:32,480 --> 00:03:36,200 Hon verkar inte vara en hund man har i koppel direkt. 28 00:03:54,120 --> 00:03:59,600 Du, det brukar vara thai p� torsdagar. Thaibuff�. 29 00:03:59,760 --> 00:04:03,440 -Det l�ter inte dumt. -Det brukar vara helt okej. 30 00:04:15,600 --> 00:04:20,960 Hoppa bak. - De har st�ngt k�ket, men jag fick k�pa loss lite grejer. 31 00:04:23,440 --> 00:04:25,560 Det �r toppen. 32 00:04:27,600 --> 00:04:31,760 -Det h�r ska v�l i nu? -Tror det. 33 00:04:35,440 --> 00:04:38,320 Det r�cker nog. 34 00:04:38,480 --> 00:04:41,400 -S�. -Tack. 35 00:04:45,440 --> 00:04:48,080 Mer soja? 36 00:04:56,040 --> 00:04:58,880 Det h�r kan vi inte ens ge �t hundarna. 37 00:05:02,480 --> 00:05:04,920 Hembr�nt. 38 00:05:06,000 --> 00:05:08,560 Havregryn. 39 00:05:26,240 --> 00:05:29,360 M�rda p� grund av ett gammalt flygplan? 40 00:05:32,000 --> 00:05:36,440 Det kanske fanns n�t d�r nere i vraket som n�n f�rs�ker d�lja. 41 00:05:39,880 --> 00:05:42,880 Skrivet p� en stenplatta i s� fall. 42 00:05:43,040 --> 00:05:47,120 Det finns inget dokument som klarar 70 �r i v�ra vatten. 43 00:05:51,440 --> 00:05:54,440 Ja, vad s�ger du? Ska vi ta den d�r bastun? 44 00:06:11,840 --> 00:06:14,280 Nej! V�nta! 45 00:06:24,520 --> 00:06:27,520 Jag kommer att sakna det h�r. 46 00:06:30,360 --> 00:06:37,440 Vi hamnade p� en husvisning i Saltsj�baden och sl�ngde in ett bud. 47 00:06:37,600 --> 00:06:40,120 Okej. 48 00:06:40,280 --> 00:06:42,640 Vi fick huset. 49 00:06:47,520 --> 00:06:52,280 Snart st�r jag d�r och grillar i n�n j�vla Odd Molly-kofta- 50 00:06:52,440 --> 00:07:00,360 -med segelb�t och tv�-tre ungar och hunden i koppel och... 51 00:07:00,520 --> 00:07:03,120 Tja... 52 00:07:04,800 --> 00:07:08,240 -Jag m�ste ta lite luft. -G�r det. 53 00:07:33,880 --> 00:07:36,560 Fan... 54 00:08:10,480 --> 00:08:13,680 Ja, nu ska jag hitta den h�r... H�r �r den. 55 00:08:13,840 --> 00:08:18,480 Nu ska jag s�tta mig r�tt fram h�r... Det var lite f�r mycket. 56 00:08:18,640 --> 00:08:23,640 Oj, vi glider. S� d�r. Du f�r trycka ner bromsen. 57 00:08:26,240 --> 00:08:31,920 -Ja... Blev det bl�tt i g�r? -Prata inte om det. 58 00:08:33,560 --> 00:08:39,480 Jag har ju mest k�rt moped p� sista tiden. 59 00:08:49,720 --> 00:08:54,160 Och du hade aldrig h�rt talas om det h�r nazistplanet tidigare? 60 00:08:54,320 --> 00:08:58,640 Nej. Fast det fl�g ju plan h�r �ver hela tiden. 61 00:08:58,800 --> 00:09:03,840 Rena rama luftbron f�r tyskarna. 62 00:09:07,120 --> 00:09:09,800 Du f�r sluta distrahera mig nu, j�nta! 63 00:09:09,960 --> 00:09:13,360 Jag ska ju f�rs�ka ta dig levande till stationen. 64 00:09:13,520 --> 00:09:18,080 -Vi ska inte till stationen. -Ska vi inte? Vart ska vi? 65 00:09:18,240 --> 00:09:21,480 Till stadsarkivet och leta flygplan. 66 00:09:45,360 --> 00:09:49,160 Jag hittade n�t. I den gamla utredningen. 67 00:09:49,320 --> 00:09:53,640 En mack i Pilij�rvi. 5 november, tv� dar innan de f�rsvann. 68 00:10:11,000 --> 00:10:13,440 Bara timmar senare �r de d�da. 69 00:10:13,600 --> 00:10:17,880 Men utredarna missade n�t. Titta p� den r�da Volvon. 70 00:10:21,880 --> 00:10:26,080 Tankar inte, handlar inte. Har bara v�ntat och v�ntat. 71 00:10:32,200 --> 00:10:34,880 -De blev f�rf�ljda. -Ja. Titta h�r. 72 00:10:35,040 --> 00:10:39,000 En fartkamera. Tv� mil v�sterut. 73 00:10:41,600 --> 00:10:44,960 P� v�gen till Vittangi. Har vi n�n �gare p� bilen? 74 00:10:45,120 --> 00:10:50,440 Regnumret tillh�r en Fiat. Den skrotades f�r 20 �r sen. 75 00:10:52,240 --> 00:10:55,240 Mella? F�rl�t, kan du...? 76 00:10:55,400 --> 00:10:59,520 Jag pratade med hamnen i Lule om Tomsic Transport- 77 00:10:59,680 --> 00:11:02,560 -och en k�rning till Kiruna. Nu. 78 00:11:02,720 --> 00:11:05,160 Vad bra. D� k�r vi p� det. 79 00:11:06,640 --> 00:11:09,960 Ja, men det var ju bra. Kan du kolla vidare p� det? 80 00:11:12,800 --> 00:11:15,360 Gud, vad jag saknar den h�r bilen. 81 00:11:17,440 --> 00:11:20,120 Mella, det �r bara en bil. 82 00:11:20,280 --> 00:11:23,120 Kanske, men den g�r i alla fall som man s�ger. 83 00:11:23,280 --> 00:11:27,360 -Och den �r skitsnygg. -Du l�ter som min gammelfarbror. 84 00:11:27,520 --> 00:11:31,560 Han var inte frisk. Nej, jag skojar bara. 85 00:11:34,160 --> 00:11:38,960 Nu. Tomsic Transport. 86 00:11:39,120 --> 00:11:41,640 Nu j�vlar... 87 00:11:56,000 --> 00:11:57,560 Polis! �ppna lastutrymmet. 88 00:11:57,720 --> 00:12:00,040 Jag f�rst�r inte... 89 00:12:00,200 --> 00:12:03,040 Vad fan �r det fr�ga om? 90 00:12:13,000 --> 00:12:15,400 Jag vill se vad du har i bilen. 91 00:12:20,400 --> 00:12:25,760 -Jag �r inte r�dd f�r dig, din j�vel. -Det borde du vara, din lilla fitta. 92 00:12:29,160 --> 00:12:34,160 Ner p� kn�! Sl�pp den d�r! Sl�ng ifr�n dig den d�r! 93 00:12:34,320 --> 00:12:36,720 -�ppna! -Kom hit och �ppna. 94 00:12:36,880 --> 00:12:40,080 �ppna d�rren nu! 95 00:12:44,840 --> 00:12:48,320 Mella, det �r tomt. 96 00:12:59,280 --> 00:13:00,680 Flytta p� dig! 97 00:13:06,040 --> 00:13:08,640 Nej... Fan, Mella! 98 00:13:41,400 --> 00:13:43,920 H�r har du n�t. 99 00:13:45,000 --> 00:13:48,240 Var inte j�ntan fr�n Pentij�rvi? 100 00:13:49,280 --> 00:13:53,360 "Hela Pentij�rvi tackar sitt �keri." 101 00:13:53,520 --> 00:14:00,240 H�r har vi ju svinen. Hur tror du de h�r tv� byggde sin f�rm�genhet? 102 00:14:00,400 --> 00:14:02,440 Satans brunskjortor. 103 00:14:02,600 --> 00:14:08,320 "Stolta �gare Oscar Svarvare och Isak Krekula..." 104 00:14:09,480 --> 00:14:13,080 Krekula... Det var ju de som kvaddade Mellas bil. 105 00:14:16,000 --> 00:14:20,080 Det finns en person som vi skulle kunna h�ra med. 106 00:14:21,360 --> 00:14:25,560 Karl-�ke Pantzare, gammal motst�ndsman. 107 00:14:36,360 --> 00:14:39,000 Nu ska vi se... 108 00:14:39,160 --> 00:14:47,040 Det var tre norska krigsf�ngar som kom �ver gr�nsen -43. 109 00:14:47,200 --> 00:14:51,960 Vi g�mde dem i en sl�tterkoja. 110 00:14:53,320 --> 00:14:57,160 �ster om Nourajokki. 111 00:15:01,200 --> 00:15:03,440 Jo... 112 00:15:07,560 --> 00:15:12,120 - "Fyra dog i kojbrand"? -Norrm�nnen. 113 00:15:12,280 --> 00:15:16,840 Tidningarna p�stod att det var en brandolycka, men... 114 00:15:17,000 --> 00:15:19,520 Det var nog ett attentat. 115 00:15:20,960 --> 00:15:26,560 SS l�g i bakh�ll. N�n hade ber�ttat f�r dem om g�mst�llet. 116 00:15:28,280 --> 00:15:35,320 Britterna menade att det fanns en tysk spion bland de svenska �karna. 117 00:15:37,880 --> 00:15:42,720 "R�ven", kallades han. 118 00:15:42,880 --> 00:15:45,800 Kan det ha varit Isak Krekula? 119 00:15:47,040 --> 00:15:51,880 Den var mera ung och naiv och d�r f�r pengarna. 120 00:15:52,040 --> 00:15:56,400 Men hans kompanjon Oscar Svarvare... 121 00:15:57,440 --> 00:16:00,560 Den hade blanka st�vlar, den. 122 00:16:03,000 --> 00:16:05,960 Vilka �r det som st�r d�r med dig? 123 00:16:07,080 --> 00:16:11,120 Den d�r bilden togs samma dag som branden. 124 00:16:13,680 --> 00:16:16,720 Det �r n�gra j�ntor fr�n dansbanan. 125 00:16:20,560 --> 00:16:24,720 Skulle jag kunna f� l�na med mig det h�r albumet? 126 00:16:24,880 --> 00:16:30,400 Jo, det f�r du. Men d� ska jag nog ha det tillbaka. 127 00:16:30,560 --> 00:16:33,520 -Det ska du f�. -Tack. 128 00:17:47,480 --> 00:17:50,040 -Hej! -Hej. 129 00:17:51,800 --> 00:17:55,560 Jag vill be om urs�kt. Eller ja, inte om urs�kt... 130 00:17:55,720 --> 00:18:01,280 Men jag fattar om du tycker att jag beter mig konstigt- 131 00:18:01,440 --> 00:18:06,120 -med flytten och bastun och det... 132 00:18:08,640 --> 00:18:12,120 Det k�nns som att vi borde prata. 133 00:18:12,280 --> 00:18:18,680 Jag har dejtl�ge. Jag har b�rjat dejta. 134 00:18:20,360 --> 00:18:24,880 Jag skiter v�l i dina tandsk�terskor och allt du h�ller p� med. 135 00:18:28,760 --> 00:18:31,160 Hej, hej. 136 00:18:35,880 --> 00:18:38,160 Okej... 137 00:18:52,960 --> 00:18:57,400 -Vittangij�rvi, har du hittat n�t? -Kanske det. 138 00:18:57,560 --> 00:19:00,840 De h�r tv� herrarna har varit uppe vid sj�n- 139 00:19:01,000 --> 00:19:03,440 -den 20 april varje �r sen 80-talet. 140 00:19:03,600 --> 00:19:06,440 Om man f�r tro Arnarssons datumm�rkning. 141 00:19:06,600 --> 00:19:10,240 -20 april? Varf�r det? -Googla p� 20 april. 142 00:19:13,680 --> 00:19:16,920 20 april... 143 00:19:19,400 --> 00:19:22,680 -Herregud. -Det �r n�t att fira, va? 144 00:19:22,840 --> 00:19:26,360 -Hitlers f�delsedag. -Fy fan, vad ofr�scht. 145 00:19:26,520 --> 00:19:30,360 -Vilka �r de d�r? -Kommunalpolitiker i Kiruna. 146 00:19:30,520 --> 00:19:34,800 Sosse. "Fri fart Norrland"? 147 00:19:34,960 --> 00:19:39,320 -Tala ur sk�gget, m�nniska. -Svarvare. Johannes Svarvare. 148 00:19:39,480 --> 00:19:43,560 Och pappa Oscar. Fast han har varit d�d ett par �r. 149 00:19:43,720 --> 00:19:47,960 Han �gde ett �keri under kriget och k�rde transporter �t nazisterna. 150 00:19:48,120 --> 00:19:51,360 Och man misst�nkte att han spionerade �t tyskarna. 151 00:19:51,520 --> 00:19:54,080 Inget man bygger en politikerkarri�r p�. 152 00:19:54,240 --> 00:19:58,880 Men Svarvare den yngre borde man k�nna lite p� pulsen. 153 00:20:00,000 --> 00:20:04,480 Kan du och jag �ka? Det �r en annan grej ocks�. 154 00:20:09,200 --> 00:20:12,120 Vi fick in en polisanm�lan fr�n Tore Krekula. 155 00:20:18,960 --> 00:20:22,720 Du ska ha riktat ett vapen mot hans huvud- 156 00:20:22,880 --> 00:20:26,240 -och medvetet k�rt in i en av hans bilar. 157 00:20:32,800 --> 00:20:35,920 Du m�ste l�gga ner vendettan, Mella. 158 00:20:36,080 --> 00:20:41,200 Du verkar utbr�nd. Du borde g� och prata med n�n. 159 00:20:44,760 --> 00:20:47,160 Jag borde v�l det. 160 00:21:03,320 --> 00:21:06,200 K�nner du till det h�r planet vi har hittat? 161 00:21:06,360 --> 00:21:10,480 H�r �r bilder p� dig och din pappa. Alla �r fr�n Vittangij�rvi- 162 00:21:10,640 --> 00:21:13,760 -d�r vi tror att planet st�rtade. 163 00:21:21,040 --> 00:21:23,480 Jag och pappa gjorde m�nga utflykter. 164 00:21:23,640 --> 00:21:28,040 -Varf�r just 20 april varje �r? -Fira n�ns f�delsedag kanske? 165 00:21:28,200 --> 00:21:31,720 Din far k�rde transporter �t tyskarna under kriget. 166 00:21:31,880 --> 00:21:34,360 M�nga gjorde aff�rer med dem, �ven judar. 167 00:21:34,520 --> 00:21:38,440 Det fanns ocks� misstankar om att din pappa var tysk spion. 168 00:21:45,440 --> 00:21:51,120 Sn�lla... Arvet efter farsan har varit ett j�vla helvete. 169 00:21:51,280 --> 00:21:54,640 Men jag har inte m�rdat n�n. 170 00:21:54,800 --> 00:22:00,040 Om det h�r kommer ut... Pressen kommer ju... 171 00:22:01,960 --> 00:22:04,920 D� �r jag k�rd. D� �r jag slut. 172 00:22:12,880 --> 00:22:16,160 Det fanns n�t annat d�r nere i planet. 173 00:22:16,320 --> 00:22:17,960 Vad�? 174 00:22:18,120 --> 00:22:23,360 Jag vet inte. Gubbarna i byn har alltid skr�vlat om det d�r. 175 00:22:23,520 --> 00:22:28,480 Farsan ocks�. N�n hemlighet. 176 00:22:28,640 --> 00:22:30,480 N�n hemlighet fr�n kriget. 177 00:23:08,160 --> 00:23:10,800 Vad �r det d�r? Vad har du gjort? 178 00:23:10,960 --> 00:23:14,880 Jaha. Jag r�kade backa in i deras j�vla skrotbil. 179 00:23:15,040 --> 00:23:17,680 Den stod ju f�r fan i v�gen. 180 00:23:19,080 --> 00:23:24,880 -Vad var det f�r f�rg p� den? -Jag minns inte. Svart, tror jag. 181 00:23:25,920 --> 00:23:28,760 Visst var Volvon som f�rf�ljde Wilma r�d? 182 00:23:32,880 --> 00:23:36,040 Vad fan? De j�vlarna! 183 00:23:53,600 --> 00:23:55,760 Kollar ni verkstaden? 184 00:23:59,400 --> 00:24:01,800 Och vad fan �r det nu igen? 185 00:24:01,960 --> 00:24:05,160 Tore Krekula, du �r gripen misst�nkt f�r morden- 186 00:24:05,320 --> 00:24:07,640 -p� Wilma Persson och Simon Kyr�. 187 00:24:09,640 --> 00:24:14,120 -J�vla fitta! -Nu h�ller du k�ften! 188 00:24:16,280 --> 00:24:18,600 Lugn nu. 189 00:24:23,160 --> 00:24:25,880 -Satan! -Ligg still. 190 00:24:26,040 --> 00:24:29,000 -Var �r Hjalmar? -lnte fan vet jag! 191 00:24:29,160 --> 00:24:30,560 Upp med honom. 192 00:24:30,720 --> 00:24:33,240 Upp med dig! 193 00:24:55,800 --> 00:24:59,240 Den svarta Volvon, var den nyligen lackad eller? 194 00:24:59,400 --> 00:25:03,080 Vi lackerar om bilar varje vecka. �r det f�rbjudet? 195 00:25:14,440 --> 00:25:17,560 Det �r inte min. Klantarsel. 196 00:25:17,720 --> 00:25:21,080 Nej, registreringsskylten kommer- 197 00:25:21,240 --> 00:25:24,600 -fr�n en skrotad Fiat som vi hittade i ditt garage. 198 00:25:24,760 --> 00:25:27,840 N�t klantarsel hade gl�mt att sl�nga den. 199 00:25:28,000 --> 00:25:32,040 Ni har inte ett skit. Det kan vara vem som helst bakom ratten. 200 00:25:34,280 --> 00:25:37,640 -K�nner du igen honom? -Jag har aldrig sett honom. 201 00:25:38,800 --> 00:25:43,440 S�kert? Leif Arnarsson. Han har blivit ihj�lslagen med ett vedtr�. 202 00:25:44,520 --> 00:25:47,600 Vi har hittat fullt med DNA-sp�r i hans hus. 203 00:25:47,760 --> 00:25:51,760 Har du satt en fot d�r s� kommer vi att f� veta det. 204 00:25:51,920 --> 00:25:55,840 Men du har v�l inget emot att l�mna ett DNA-prov? 205 00:25:56,000 --> 00:26:00,080 -Vars�god. -Tack. 206 00:26:00,240 --> 00:26:04,480 -Vilket j�vla svin. -Kan vi h�lla kvar honom? 207 00:26:04,640 --> 00:26:07,200 Max ett par timmar. 208 00:26:07,360 --> 00:26:11,560 Vi hittade ju nummerpl�ten. Rymningsben�gen. 209 00:26:11,720 --> 00:26:15,240 Det h�ller inte. Vi f�r v�nta ut DNA-proverna- 210 00:26:15,400 --> 00:26:20,880 -och i b�sta fall binda honom till Arnarsson. Dykmorden blir sv�rare. 211 00:26:25,120 --> 00:26:28,720 -�r ni n�jda nu, era j�vla fittor? -Kom! 212 00:27:45,520 --> 00:27:48,040 Anni? 213 00:27:50,720 --> 00:27:52,680 Hall�? 214 00:31:00,440 --> 00:31:05,320 Jag vill prata. Jag vill ber�tta om Wilma. 215 00:31:08,000 --> 00:31:11,320 Ja, men vad bra. D� tar vi det p� stationen. 216 00:31:11,480 --> 00:31:16,200 Nej. Jag har ett annat st�lle. 217 00:31:19,520 --> 00:31:26,200 Du... Jag �r inte farlig. Inte f�r dig. 218 00:31:30,440 --> 00:31:32,360 Ja, men vi �ker. 219 00:32:25,760 --> 00:32:29,560 Det var jag som ber�ttade om planet f�r Wilma. 220 00:32:37,120 --> 00:32:39,120 Hon satt h�r inne. 221 00:32:42,320 --> 00:32:45,960 Gubbarna skr�t i bastun om planet. 222 00:32:46,120 --> 00:32:48,880 Jag trodde inte p� vad de sa. 223 00:32:50,440 --> 00:32:54,960 Men Wilma, hon... Hon blev till sig. 224 00:33:00,560 --> 00:33:02,960 Morsan blev galen n�r hon fick veta- 225 00:33:03,120 --> 00:33:07,280 -att jag ber�ttat om planet och ville att vi skulle stoppa dem. 226 00:33:15,080 --> 00:33:20,400 Vi f�rf�ljde dem upp till Vittangi. Tore, morsan och jag. 227 00:33:28,720 --> 00:33:33,280 Tore och jag h�mtade d�rren och s� skar vi av repet. 228 00:33:36,080 --> 00:33:41,080 Grabben s�g jag inte till, men Wilma... 229 00:33:42,200 --> 00:33:44,440 Hon k�mpade under isen. 230 00:33:55,600 --> 00:33:58,920 Jag fick upp kroppen ur vaken och... 231 00:34:00,600 --> 00:34:02,520 bar henne till bilen. 232 00:34:08,760 --> 00:34:14,000 Hon hade en s�n h�r dykarv�ska man samlar saker i. 233 00:34:17,760 --> 00:34:23,280 Det l�g n�t i v�skan. Ett j�rnkors. 234 00:34:26,120 --> 00:34:28,280 Med en inskription. 235 00:34:29,760 --> 00:34:34,960 "I tyska rikets tj�nst: Kerttu Krekula." 236 00:34:35,120 --> 00:34:37,760 Min egen mamma. 237 00:34:38,760 --> 00:34:42,760 Det var allts� din mamma Kerttu som var spionen "R�ven"? 238 00:34:58,040 --> 00:35:00,480 �r det d�r Kerttu? 239 00:35:05,680 --> 00:35:09,440 Hon �r morsan och s� Anni. 240 00:35:29,600 --> 00:35:33,400 Kerttu? Kerttu! 241 00:35:38,040 --> 00:35:44,880 -Vad vill du? -Jag har n�nting som �r ditt. 242 00:35:47,640 --> 00:35:53,480 "Um Kerttu Krekula, des Deutschen Reiches." 243 00:35:58,560 --> 00:36:04,640 Du tog min Wilma. Skam �ver dig! 244 00:36:04,800 --> 00:36:07,480 F�rbannade r�v! 245 00:36:16,200 --> 00:36:19,440 Och det d�r med Leif, det var inte jag. 246 00:36:22,680 --> 00:36:25,680 Tore klubbade ihj�l honom- 247 00:36:25,840 --> 00:36:28,720 -f�r att han hade sett oss d�r vid sj�n. 248 00:36:35,400 --> 00:36:38,800 Det �r polisen. Jag skickade koordinaterna hit. 249 00:36:43,320 --> 00:36:46,160 Nej. 250 00:36:46,320 --> 00:36:49,520 Det �r Tore. Kom! 251 00:37:17,080 --> 00:37:19,520 Vem �r det som �r h�r? 252 00:37:19,680 --> 00:37:24,000 Det �r f�r sent. Jag har ber�ttat allt. 253 00:37:28,400 --> 00:37:30,240 Kom ut d�rifr�n! 254 00:37:32,520 --> 00:37:35,720 Kom ut d�rifr�n! �ppna! 255 00:37:42,280 --> 00:37:44,560 Sl� tillbaka. 256 00:37:44,720 --> 00:37:46,920 Sl� tillbaka, din dumma j�vel. 257 00:37:51,640 --> 00:37:53,360 �ppna! 258 00:37:57,400 --> 00:37:58,760 Du! 259 00:40:06,200 --> 00:40:08,600 -Mella, f�r helvete! -Rebecka! 260 00:40:08,760 --> 00:40:12,400 -En filt! -Akta vaken! 261 00:40:12,560 --> 00:40:15,840 -Rebecka? -Jag �r lugn. 262 00:40:50,400 --> 00:40:52,560 Sven-Erik? 263 00:41:00,520 --> 00:41:03,440 -Vi kan v�l s�tta oss en stund? -Ja. 264 00:41:16,640 --> 00:41:20,400 -F�rl�t. -F�r vad�? 265 00:41:20,560 --> 00:41:24,160 F�r att jag har varit en s�n j�vla jobbig j�vel. 266 00:41:29,440 --> 00:41:31,960 Och jag har varit en sur gubbj�vel. 267 00:41:38,480 --> 00:41:41,600 Jag gillar att jobba med dig. 268 00:41:43,760 --> 00:41:48,120 G�r du det? Ja, det �r klart du g�r. 269 00:41:54,520 --> 00:41:56,400 -Det �r bra. -Jo. 270 00:42:05,680 --> 00:42:08,680 Gud, jag kan inte fatta att vi fick huset. 271 00:42:08,840 --> 00:42:11,120 Fick och fick, h�r du. 272 00:42:14,160 --> 00:42:18,800 Du... Hur ska vi g�ra med vovven? 273 00:42:19,800 --> 00:42:24,960 Jag vet inte. Hon �r ju inte direkt typen som g�r i koppel. 274 00:42:25,120 --> 00:42:28,160 En j�vla tur att vi inte flyttar till Calcutta. 275 00:42:28,320 --> 00:42:31,200 D� hade du snart haft en hel hundkennel h�r. 276 00:42:53,240 --> 00:42:58,200 -Vad sk�ller hon om nu, d�? -Det kommer v�l n�n. 277 00:43:01,360 --> 00:43:03,800 Rebecka? 278 00:43:04,920 --> 00:43:10,720 -Det �r n�n som vill tr�ffa dig. -Ojojoj! En vovve? 279 00:43:12,400 --> 00:43:15,280 Har du sett? 280 00:43:16,800 --> 00:43:18,840 -Hej. -Tjena. 281 00:43:19,000 --> 00:43:22,920 N�men, vad fin du var. V�lkommen. 282 00:43:23,080 --> 00:43:27,640 Du kan ta dig en funderare. Om du vill beh�lla honom. 283 00:43:30,560 --> 00:43:35,080 Oj. Spring d�. 284 00:43:37,160 --> 00:43:40,560 Tja, tja. Oj. 285 00:44:18,120 --> 00:44:21,120 Text: Imposter10 22638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.