Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,240 --> 00:00:45,080
H�r �r det! Wilma!
2
00:00:45,240 --> 00:00:48,120
Wilma, h�r �r det. Kom.
3
00:00:49,440 --> 00:00:52,800
Kolla.
4
00:00:52,960 --> 00:00:56,000
Enligt koordinaterna
ska det vara exakt h�r.
5
00:01:04,320 --> 00:01:07,560
-Nu k�r vi.
-Vi k�r.
6
00:01:11,560 --> 00:01:15,080
Snabbt ner till fyra meter.
Risken �r st�rst vid ytan.
7
00:01:15,240 --> 00:01:17,600
Regulatorn kan frysa. Jag har koll.
8
00:01:19,920 --> 00:01:22,840
S�kerhetslinan �r det viktigaste.
9
00:01:23,000 --> 00:01:28,280
Vi kommer att simma rakt p� vraket.
Sen tar vi det som det kommer.
10
00:01:28,440 --> 00:01:30,920
Kom ih�g: Safety first. Okej?
11
00:01:31,960 --> 00:01:35,080
-Jag �lskar dig.
-Nu k�r vi.
12
00:01:35,240 --> 00:01:37,040
Det g�r vi.
13
00:05:54,680 --> 00:05:57,400
Hall�, nu �r jag hemma.
14
00:06:06,600 --> 00:06:08,200
Hej.
15
00:06:08,360 --> 00:06:11,800
Det finns mat p� spisen.
16
00:06:13,520 --> 00:06:18,000
Vi �t f�r tv� timmar sen.
Eftersom du aldrig kom.
17
00:06:19,720 --> 00:06:21,760
Okej.
18
00:07:14,680 --> 00:07:16,160
-Tjena.
-Hej, hej.
19
00:07:16,320 --> 00:07:18,360
-V�lkomna.
-Tackar.
20
00:07:18,520 --> 00:07:23,920
Ja, 270 kvadrat.
F�rdelat p� tre plan. �tta rum.
21
00:07:24,080 --> 00:07:28,040
Balkong i s�derl�ge.
Och del i samf�llighetens brygga.
22
00:07:29,080 --> 00:07:32,000
Ett hus att v�xa i.
23
00:07:54,640 --> 00:07:56,840
Fint.
24
00:08:00,240 --> 00:08:02,920
Ska vi l�gga ett bud?
25
00:08:04,160 --> 00:08:08,400
-Vill du?
-Vill du?
26
00:08:08,560 --> 00:08:13,160
-lngen dum utsikt, eller hur?
-Nej.
27
00:08:13,320 --> 00:08:17,800
-Vi skulle vilja l�gga ett bud.
-Jaha. Visst.
28
00:08:19,280 --> 00:08:25,240
M�ns Wenngren.
Och Rebecka Martinsson.
29
00:08:32,840 --> 00:08:36,240
Vad �r det som h�ller dig kvar
d�r uppe? Egentligen?
30
00:08:36,400 --> 00:08:42,960
F�rutom tv� meter sn�
och totalt m�rker och kolsvart.
31
00:08:43,120 --> 00:08:48,880
Sega tingsf�rhandlingar,
rattfylleri, fortk�rningar.
32
00:08:49,040 --> 00:08:51,240
Kul.
33
00:08:51,400 --> 00:08:54,880
Kom igen.
Jag kommer ju till sommaren.
34
00:08:55,040 --> 00:08:57,240
Jag vet.
35
00:09:16,560 --> 00:09:20,400
-Hall�?
-�r inte du vaken dygnet runt?
36
00:09:21,720 --> 00:09:23,520
Vad �r det? Vad vill du?
37
00:09:23,680 --> 00:09:27,160
En kropp har hittats
i vattnet vid Pirttilahti.
38
00:09:27,320 --> 00:09:30,920
Antagligen Wilma Persson
fr�n utredningen innan jul.
39
00:09:31,080 --> 00:09:34,280
Illa tilltygad,
g�r knappt att k�nna igen-
40
00:09:34,440 --> 00:09:36,880
-men det m�ste vara hon, stackaren.
41
00:09:37,040 --> 00:09:40,520
-Jaha.
-Jag �ker ut s� snart jag kan.
42
00:09:40,680 --> 00:09:43,960
-Okej.
-Hej.
43
00:10:20,680 --> 00:10:27,400
-Hej! Hur �r l�get?
-Bra. Sj�lv?
44
00:10:27,560 --> 00:10:30,440
-S� du �r tillbaka p� jobbet?
-Ja.
45
00:10:36,640 --> 00:10:40,280
Vad...? �r hon lite tjock eller?
46
00:10:41,320 --> 00:10:47,640
Grannens spets var p� bes�k. Objuden.
Hon valpade f�r en m�nad sen.
47
00:10:47,800 --> 00:10:52,240
Vi ska till Pirttilahti. De har
hittat dykartjejen fr�n i h�stas.
48
00:10:52,400 --> 00:10:55,800
Vi ska f�rs�ka nosa r�tt
p� pojkv�nnen ocks�.
49
00:10:58,440 --> 00:11:01,880
Det finns plats i bilen,
om du vill h�nga med.
50
00:11:30,400 --> 00:11:33,320
Jag gjorde en profil
p� det d�r... Match.com.
51
00:11:35,040 --> 00:11:37,920
Jaha, du gjorde det i alla fall?
52
00:11:39,400 --> 00:11:44,120
"Relationsst�rd hundpolis
med handprotes s�ker livspartner."
53
00:11:47,000 --> 00:11:49,440
-Var det n�t av intresse?
-Nej.
54
00:11:52,120 --> 00:11:56,440
Ja, en tandsk�terska var ganska s�t.
55
00:11:57,480 --> 00:12:01,960
Du f�r nog sluta med l�ssnuset
om du ska dejta en tandsk�terska.
56
00:12:03,360 --> 00:12:06,440
Ja. Fast det d�r
blir nog s�kert inget.
57
00:12:18,000 --> 00:12:20,640
Tjena. Vi har inte hittat
n�n pojkv�n �n-
58
00:12:20,800 --> 00:12:25,160
-men han borde ligga in�t dammen.
Han kan inte ha drivit uppstr�ms.
59
00:12:25,320 --> 00:12:27,520
-Vi tar en titt.
-G�r det.
60
00:12:27,680 --> 00:12:29,440
-Tintin, kom.
-Hej.
61
00:12:29,600 --> 00:12:34,440
-Jaha, du �r tillbaka?
-Ja, jag blir nog kvar till sommaren.
62
00:12:39,840 --> 00:12:44,240
-Usch.
-Jo. Det �r ingen vacker syn inte.
63
00:12:45,240 --> 00:12:48,760
-Fiskmat under en hel vinter.
-Ska Pohjanen ha henne?
64
00:12:48,920 --> 00:12:51,120
Ja.
65
00:12:51,280 --> 00:12:55,440
Om du skriver rapporten till Pohjanen
s� avslutar jag h�r.
66
00:13:00,400 --> 00:13:04,120
Mella.
Vi har hittat dykarnas folkabuss.
67
00:13:06,680 --> 00:13:09,680
�r du d�r?
Vi har hittat deras folkabuss.
68
00:13:09,840 --> 00:13:12,800
Mella h�r.
Du hade hittat n�t, sa du. Kom.
69
00:13:12,960 --> 00:13:16,880
Ja, folkabussen. St�r vid skogsv�gen.
70
00:13:17,040 --> 00:13:20,240
Och du f�ljer v�gen mot stugbyn
och sv�nger...
71
00:13:20,400 --> 00:13:26,400
-Jag �r inte debil. Jag hittar.
-Jag f�rs�ker bara hj�lpa till.
72
00:13:29,040 --> 00:13:32,480
-�r du kvar?
-Du f�r be teknikerna ta det d�r.
73
00:13:32,640 --> 00:13:37,120
Jag skulle fan sluta efter lunch.
Jag �r fortfarande kvar p� jobbet.
74
00:13:37,280 --> 00:13:42,680
Nog r�r det sig om en drunkning.
Flickan hade vatten i lungorna.
75
00:13:42,840 --> 00:13:48,000
Illa tilltygad, men...
det har uppkommit efter d�den.
76
00:13:48,160 --> 00:13:51,960
Ansiktet har skavt mot sj�botten.
77
00:13:53,560 --> 00:13:56,040
-Hur �r det med natts�mnen?
-Va?
78
00:13:56,200 --> 00:13:58,680
Du ser ju ut som fr�ken h�r i fejset.
79
00:13:58,840 --> 00:14:00,920
Herre min skapare!
80
00:14:01,080 --> 00:14:06,400
S� h�r mycket dambes�k
har jag inte haft sen disputationen.
81
00:14:09,360 --> 00:14:13,600
S�, mina damer. Det h�r.
82
00:14:15,640 --> 00:14:20,680
Jag skrapade under naglarna.
Och hittade...
83
00:14:23,760 --> 00:14:26,880
gr�n m�larf�rg.
84
00:14:29,160 --> 00:14:32,880
-S�kert att hon drunknade i �lven?
-Var annars?
85
00:14:34,320 --> 00:14:38,400
-Vem leder den h�r utredningen?
-Mella.
86
00:14:39,960 --> 00:14:42,320
Kan man ta och titta p� det, d�?
87
00:14:42,480 --> 00:14:46,160
Ja. Vi f�r analysera vattnet
i lungorna.
88
00:14:46,320 --> 00:14:49,040
Bra, g�r det.
89
00:14:55,480 --> 00:14:58,280
Hur �r det med Robban
och barnen och...?
90
00:14:58,440 --> 00:15:00,800
-Va?
-Vad�?
91
00:15:00,960 --> 00:15:04,760
Du har aldrig fr�gat om min familj.
Fan, vad alla tjatar.
92
00:15:04,920 --> 00:15:07,600
Det �r bra. Det �r okej.
93
00:15:37,920 --> 00:15:41,240
Vi hittade den d�r dyktjejen
som f�rsvann i h�stas.
94
00:15:41,400 --> 00:15:44,200
Hon drunknade vid Pirttilahti.
95
00:15:45,960 --> 00:15:49,480
Hon var fr�n Pentij�rvi, l�ste jag.
96
00:15:50,640 --> 00:15:56,000
Vidrigt st�lle. Kryllade av
brunskjortor under kriget.
97
00:15:56,160 --> 00:16:04,160
-Norrbottens r�vh�l. Var det gott?
-J�ttegott.
98
00:16:04,760 --> 00:16:07,200
Bra.
99
00:16:26,160 --> 00:16:29,280
-Gillar du inte semester, du?
-Nej, �ngest.
100
00:16:29,440 --> 00:16:35,000
Nej, du m�ste hitta p� n�t. Du m�ste
�ka p� minigolfsemester eller...
101
00:16:35,160 --> 00:16:37,680
-Pite havsbad.
-Kan ni lyssna h�r?
102
00:16:37,840 --> 00:16:41,800
Vattnet i Wilmas lungor
och vattnet i �lven �r inte samma.
103
00:16:41,960 --> 00:16:46,760
Hon blev nog flyttad efter sin d�d.
Och likas� Simon Kyr�s folkabuss.
104
00:16:46,920 --> 00:16:49,360
-32 712.
-Vad�?
105
00:16:49,520 --> 00:16:52,160
Sj�ar och vattendrag i Norrbotten.
106
00:16:52,320 --> 00:16:57,520
Fr�gan �r: Var drunknade Wilma och
varf�r har n�n flyttat hennes kropp?
107
00:16:57,680 --> 00:16:59,920
Var �r pojkv�nnen?
108
00:17:00,080 --> 00:17:04,960
Teorin �r att han ligger under isen,
men fr�gan �r var.
109
00:17:05,120 --> 00:17:08,920
Det �r l�gn att ta prover
p� varenda vatten i n�rheten.
110
00:17:09,080 --> 00:17:13,040
Kolla gamla utredningen.
S�k efter vittnen att f�rh�ra igen.
111
00:17:13,200 --> 00:17:16,160
Platser som de brukade dyka p�.
112
00:17:16,320 --> 00:17:20,400
Sven-Erik, se till att vi kommer ut
i media med det h�r.
113
00:17:20,560 --> 00:17:22,680
Radio och TV, s�k efter vittnen.
114
00:17:22,840 --> 00:17:26,760
Det gjorde vi vid f�rsvinnandet.
Vem minns mer nu?
115
00:17:26,920 --> 00:17:31,600
-Nu har vi en plats, Pirttilahti.
-D�r hon inte drunknade.
116
00:17:31,760 --> 00:17:34,760
Men d�r n�n dumpade en kropp
och en folkabuss.
117
00:17:34,920 --> 00:17:38,240
Jag fick tag p� mamman
nere i Stockholm.
118
00:17:38,400 --> 00:17:41,240
Men Wilma bodde med sin mormor.
119
00:17:41,400 --> 00:17:43,640
Anni Autio i Pentij�rvi.
120
00:17:43,800 --> 00:17:46,960
Vad bra, d� �ker jag dit. Ska du med?
121
00:17:47,120 --> 00:17:54,760
-Du gav mig andra uppgifter.
-Sitt d�r och tjura d�, surgubbe!
122
00:18:25,240 --> 00:18:28,760
Hon hade hamnat
i fel s�llskap i Stockholm.
123
00:18:28,920 --> 00:18:36,040
Det var en tillf�llig l�sning
att hon flyttade hit.
124
00:18:36,200 --> 00:18:42,840
Men s� tr�ffade hon Simon
p� campingen.
125
00:18:43,000 --> 00:18:50,600
Och de blev k�ra.
Det var s� mycket liv i den flickan.
126
00:18:52,200 --> 00:18:56,560
S� l�tt att tycka om. Och Simon med.
127
00:18:56,720 --> 00:19:00,320
-lnga ov�nner?
-Nej.
128
00:19:00,480 --> 00:19:04,320
-Som skulle ha velat dem illa?
-Nej.
129
00:19:07,720 --> 00:19:12,800
Vet du var de brukade dyka?
N�n speciell sj� eller �lv?
130
00:19:12,960 --> 00:19:17,040
-Men har ni inte hittat henne?
-Kroppen kan ha drivit.
131
00:19:18,160 --> 00:19:21,960
Vi letar ju fortfarande efter Simon.
132
00:19:22,120 --> 00:19:26,000
H�r med Hjalmar Krekula,
min systerson.
133
00:19:26,160 --> 00:19:29,040
Han brukade l�na dem kartor.
134
00:19:29,200 --> 00:19:34,600
Han bor i f�r�ldrahemmet,
lite h�gre upp i byn.
135
00:19:34,760 --> 00:19:38,440
Han brukar komma hem och �ta lunch.
136
00:19:43,000 --> 00:19:45,200
Tack f�r kaffet.
137
00:19:51,600 --> 00:19:54,720
S�. Tyst.
138
00:20:07,960 --> 00:20:12,800
Hej! Du m�ste vara Kerttu,
Annis syster.
139
00:20:13,920 --> 00:20:17,800
-Vad g�ller saken?
-Vi har hittat Wilma Persson.
140
00:20:17,960 --> 00:20:23,520
Drunknad, tyv�rr. Jag beklagar.
141
00:20:25,320 --> 00:20:29,160
Wilma och Hjalmar k�nde visst varann.
142
00:20:29,320 --> 00:20:34,000
-�r han hemma?
-Nej.
143
00:20:34,160 --> 00:20:36,320
P� jobbet.
144
00:20:37,560 --> 00:20:42,240
Han kommer inte hem till lunch, d�?
Jag kan v�nta.
145
00:20:56,000 --> 00:20:58,440
�r det n�n som kommer?
146
00:21:03,120 --> 00:21:06,400
H�ll du nu bara k�ften.
147
00:21:06,560 --> 00:21:10,880
Du f�r urs�kta stanken.
Gubben ligger och ruttnar d�r inne.
148
00:21:14,360 --> 00:21:18,680
Jag hade inte mycket till �vers
f�r den d�r Wilma.
149
00:21:18,840 --> 00:21:22,920
I somras badade de nakna i �lven.
150
00:21:23,080 --> 00:21:27,760
Visa fittan utan anledning.
Fy fan, man fick sk�mmas.
151
00:21:30,800 --> 00:21:34,760
Jaha. Nu kommer pojkarna.
152
00:21:36,320 --> 00:21:41,440
-Blir det n�n mat?
-H�ll nu k�ften redan!
153
00:21:49,280 --> 00:21:54,320
-Har vi bes�k?
-De har hittat Wilma. Drunknad.
154
00:21:58,160 --> 00:22:00,720
Vem av er �r Hjalmar?
155
00:22:00,880 --> 00:22:05,920
Jas�? Kirunapolisen �r ute p� f�ltet?
156
00:22:08,560 --> 00:22:11,840
Du l�nade ut kartor till Wilma.
157
00:22:18,040 --> 00:22:21,560
I �ratal
har vi f�tt dras med sl�dder.
158
00:22:21,720 --> 00:22:25,720
De har stulit v�ra laster,
r�nat v�ra chauff�rer.
159
00:22:25,880 --> 00:22:28,960
Men oss vanligt folk skiter ni i.
160
00:22:29,120 --> 00:22:33,320
Men genast n�r det b�rjar
lukta l�psedel, d� �r ni h�r.
161
00:22:33,480 --> 00:22:36,720
Vill du vara v�nlig och backa lite?
162
00:22:39,120 --> 00:22:43,640
S� du vill att jag ska vara... v�nlig?
163
00:22:54,720 --> 00:22:57,920
Har du gl�mt n�t i bilen?
164
00:22:59,120 --> 00:23:04,280
Hjalle, kan du g� och kolla bilen?
165
00:23:17,120 --> 00:23:19,800
Du g�r ingenstans!
166
00:23:24,760 --> 00:23:29,000
Blir det n�n mat? Va?
167
00:23:29,160 --> 00:23:30,680
Fy fan.
168
00:24:00,480 --> 00:24:05,720
Ungj�vlarna m�ste ha varit framme
igen. De har skurit d�cken p� bilen.
169
00:24:05,880 --> 00:24:07,600
Vill du ha skjuts?
170
00:24:07,760 --> 00:24:11,120
Min telefon!
Vad fan, ge hit min mobil!
171
00:24:11,280 --> 00:24:14,120
Vad�? P�st�r du att vi �r tjuvar?
172
00:24:32,840 --> 00:24:36,960
-Hall�?
-Hall�. Hej.
173
00:24:37,120 --> 00:24:43,280
Hejsan. - R�ker du?
Vad �r det som har h�nt?
174
00:24:43,440 --> 00:24:45,040
Jag ber�ttar sen.
175
00:24:45,200 --> 00:24:48,320
-En kopp kaffe?
-Ja, tack. G�rna.
176
00:24:54,400 --> 00:24:57,800
Ja, h�r �r Wilmas rum.
177
00:25:04,120 --> 00:25:06,520
Folk s�ger att vi �r s� lika.
178
00:25:08,600 --> 00:25:11,680
Jag har aldrig st�tt n�n s� n�ra.
179
00:25:13,040 --> 00:25:16,000
Inte mina barn och inte min man.
180
00:25:16,160 --> 00:25:18,720
Verkligen inte min syster.
181
00:25:23,000 --> 00:25:28,400
En 17-�ring och en 85-�ring.
L�ter det konstigt?
182
00:25:28,560 --> 00:25:32,440
-Jag v�xte upp med min farmor.
-H�rikring?
183
00:25:33,440 --> 00:25:37,960
-Kurravaara.
-D� vet du.
184
00:25:44,360 --> 00:25:47,920
Hennes favoritkl�nning. Och min.
185
00:25:49,040 --> 00:25:52,640
Det var annan kvalitet
f�rr i v�rlden.
186
00:25:52,800 --> 00:25:58,160
Jag hade t�nkt att den skulle
f�lja med henne i graven, men...
187
00:25:59,840 --> 00:26:02,760
Men jag kanske beh�ller den.
188
00:26:07,480 --> 00:26:10,520
Jag ska jaga ner de j�vlarna
och s�tta dit dem-
189
00:26:10,680 --> 00:26:14,240
-f�r en massa skitgrejer
resten av deras liv.
190
00:26:14,400 --> 00:26:19,200
Du ska �tala dem.
S� j�vla f�r�dmjukande!
191
00:26:19,360 --> 00:26:24,160
Du �kte dit ensam utan att kolla upp
dem, utan att meddela n�n.
192
00:26:25,240 --> 00:26:28,520
Sven-Erik ville ju inte f�lja med,
j�vla surgubbe.
193
00:26:28,680 --> 00:26:31,880
Men du kan inte g�ra allting sj�lv.
194
00:26:37,920 --> 00:26:40,280
Tack f�r skjutsen d�.
195
00:27:05,480 --> 00:27:08,000
Tommy, bra.
Kan du komma in en stund?
196
00:27:08,160 --> 00:27:11,600
Kan du kolla p� en grej h�r
lite under radarn?
197
00:27:11,760 --> 00:27:14,880
"Krekula Spedition"...
Vad �r det f�r n�t?
198
00:27:15,040 --> 00:27:18,720
Navet i en h�rva med smuggelsprit,
s�kert narkotika med.
199
00:27:18,880 --> 00:27:22,080
-De j�vlarna kommer undan varje g�ng.
-Okej.
200
00:27:22,240 --> 00:27:25,520
Det h�r �talet, till exempel.
Solklart p� pappret.
201
00:27:25,680 --> 00:27:29,920
Smuggelvodka. Mellanhanden
ett polskt �keri, Tomsic Transport.
202
00:27:30,080 --> 00:27:34,760
Tills vittnen pl�tsligt �ndrade
sina utsagor eller tystnade.
203
00:27:34,920 --> 00:27:36,720
Syna varenda j�vla �tal-
204
00:27:36,880 --> 00:27:40,320
-och kolla om Tomsic Transport
har n�gra bilar i landet.
205
00:27:40,480 --> 00:27:44,040
-Nu p� en g�ng?
-Ja, vi m�ste f� stopp p� dem.
206
00:27:44,200 --> 00:27:48,160
De j�vlarna s�ljer ju fan
smuggelsprit till skolungdomar.
207
00:27:48,320 --> 00:27:53,080
-Jag har den d�r genuskursen i dag.
-Den kan du skita i.
208
00:27:53,240 --> 00:27:56,480
Ja, det kan v�nta s� klart. Okej.
209
00:27:58,280 --> 00:28:00,720
Ville du n�t f�rresten?
210
00:28:00,880 --> 00:28:05,120
Just fan. En gubbe ringde p�
tipstelefonen. Dj�vulskt pratglad.
211
00:28:05,280 --> 00:28:08,920
V�nta ska vi se h�r... D�r.
212
00:28:09,080 --> 00:28:12,960
G�ran Sillfors.
St�tte tydligen ihop med Wilma-
213
00:28:13,120 --> 00:28:16,400
-och pojkv�nnen i h�stas
uppe i Vittangi.
214
00:28:16,560 --> 00:28:19,280
Det �r ju skitbra. Vad bra, tack.
215
00:28:25,120 --> 00:28:29,320
-Vad h�ller ni p� med?
-Flyttar in utredningen.
216
00:28:29,480 --> 00:28:34,680
Bra. D�r �r du. Jag tar �ver
utredningen fr�n och med nu.
217
00:28:34,840 --> 00:28:38,720
-Va?
-Du beh�ver avlastning.
218
00:28:38,880 --> 00:28:42,200
Vad fan pratar du om?
219
00:28:42,360 --> 00:28:47,160
Okej, du �r lite... ur balans.
220
00:28:47,320 --> 00:28:52,400
Ur balans? Vad �r det f�r j�vla
snack? Jag �r inte ur balans!
221
00:28:52,560 --> 00:28:54,760
-Vart ska du?
-F�rh�ra ett vittne!
222
00:28:54,920 --> 00:28:56,680
V�nta!
223
00:29:04,840 --> 00:29:07,880
Jag visste inte ens om
att de var efterlysta.
224
00:29:08,040 --> 00:29:13,040
Ja... Dan efter s� �kte jag
och frugan till Thailand.
225
00:29:13,200 --> 00:29:20,760
Dottern har �ppnat en bed & breakfast
nere i Kop Jangapang.
226
00:29:20,920 --> 00:29:23,760
-Koh Phangan.
-Ja, Koh Phangan.
227
00:29:23,920 --> 00:29:27,400
S� vi �kte ner f�r att vila upp oss,
frugan och jag.
228
00:29:27,560 --> 00:29:30,440
Det blev inte mycket vila,
jag fick servera.
229
00:29:30,600 --> 00:29:33,840
S�g du om de hade
n�n s�n d�r dykutrustning?
230
00:29:34,000 --> 00:29:38,920
Nej, det vet jag inte. De hade nog
stora ryggs�ckar och n�n v�ska.
231
00:29:39,080 --> 00:29:42,440
Men, nej... Trevliga typer.
232
00:29:42,600 --> 00:29:45,600
Ja, det �r inte s� l�tt
att veta alla g�nger.
233
00:29:45,760 --> 00:29:50,520
Det har varit en del inbrott h�r.
Jag blev av med d�rren d�r.
234
00:29:50,680 --> 00:29:53,000
Ett j�kla mysterium.
235
00:29:55,200 --> 00:29:59,520
-Var den andra halvan ocks� gr�n?
-Ja, bj�rkgr�n.
236
00:30:01,360 --> 00:30:04,080
Ja, nu �r bj�rkarna
mest svarta och vita.
237
00:30:04,240 --> 00:30:08,480
Men p� sommaren med l�vverket
och alltihopa och s�. Ja...
238
00:30:08,640 --> 00:30:13,920
Sista kv�llen tog frun och jag ledigt
och �t p� restaurang.
239
00:30:14,080 --> 00:30:19,080
D� kom n�n jag tyckte jag k�nde igen.
Det var Roger Pontare med frun.
240
00:30:19,240 --> 00:30:22,040
Hon heter Elisabeth precis som min.
241
00:30:22,200 --> 00:30:25,520
Ja, vi b�rjade prata lite musik d�r,
han och jag.
242
00:30:25,680 --> 00:30:29,480
Vi kom i samspr�k. Jag spelade
i ett dansband p� 70-talet.
243
00:30:29,640 --> 00:30:36,800
-Vem �r det som bor d�r?
-Leif Arnarsson.
244
00:30:36,960 --> 00:30:41,960
Han bor ensam sen
hans mamma dog f�r n�gra �r sen.
245
00:30:42,120 --> 00:30:48,000
H�ller sig mest f�r sig sj�lv.
Det var l�nge sen jag s�g honom.
246
00:31:04,680 --> 00:31:09,240
-Kvinnfolk?
-Anna-Maria Mella, Kirunapolisen.
247
00:31:10,280 --> 00:31:13,480
Tv� ungdomar fr�n Pentij�rvi
f�rsvann i h�stas.
248
00:31:13,640 --> 00:31:16,240
Wilma Persson och Simon Kyr�.
249
00:31:16,400 --> 00:31:19,680
Vi tror att de har varit
h�r nere vid sj�n.
250
00:31:21,720 --> 00:31:23,160
Nej...
251
00:31:24,480 --> 00:31:27,440
Du har ju fin uppsikt h�rifr�n.
252
00:31:31,280 --> 00:31:34,440
Vi kan ta det p� stationen,
om du f�redrar det.
253
00:31:34,600 --> 00:31:38,960
Jag har n�gra mysiga celler p� h�ktet
som du skulle trivas i.
254
00:31:42,480 --> 00:31:46,040
Eller s� kan du ta
och �ppna k�ften p� en g�ng.
255
00:31:47,920 --> 00:31:50,840
Vera! Kom!
256
00:31:58,320 --> 00:32:00,520
Mysiga celler i h�ktet?
257
00:32:00,680 --> 00:32:04,120
Du vet att vi kan bli anm�lda
f�r s�nt d�r, va?
258
00:32:05,160 --> 00:32:07,960
Var inte s� j�vla pr�ktig.
259
00:32:30,320 --> 00:32:32,800
Hej d�, Wilma.
260
00:32:34,960 --> 00:32:37,520
Tack f�r allt.
261
00:34:23,080 --> 00:34:25,080
Hall�!
262
00:34:34,320 --> 00:34:40,600
Riksdagspolitiker Johannes Svarvare.
263
00:34:42,000 --> 00:34:46,760
Ja... Jag tackar, ja.
264
00:34:46,920 --> 00:34:54,840
-Nu vill det till att folk kryssar.
-Jo, nog ska folk kryssa alltid.
265
00:34:55,000 --> 00:34:57,400
Eller vad s�ger du, Hjalmar?
266
00:35:02,440 --> 00:35:04,680
F�rsiktigt nu.
267
00:35:42,840 --> 00:35:45,080
Hur g�r det p� genuskursen, d�?
268
00:35:45,240 --> 00:35:49,120
Det g�r r�tt bra.
Det �r r�tt intressant faktiskt.
269
00:35:49,280 --> 00:35:52,800
Vi �r alla en del av den skiten,
inte minst du, Mella.
270
00:35:52,960 --> 00:35:57,000
Det handlar om makt, det handlar
om normer, det sociala k�net.
271
00:35:57,160 --> 00:36:01,920
Sociala k�net?
Hon tjejen som du har tr�ffat, d�?
272
00:36:02,080 --> 00:36:06,200
-R�r det sig om n�t socialt k�n?
-Jo d�.
273
00:36:06,360 --> 00:36:10,040
Vi har f�tt svar p� vattenprovet.
274
00:36:14,800 --> 00:36:19,280
Bakteriefloran i Vittangj�rvi
och vattnet i Wilmas lungor matchar.
275
00:36:19,440 --> 00:36:22,680
Det var d�r hon drunknade.
276
00:36:22,840 --> 00:36:26,360
Simons kropp
ligger f�rmodligen kvar under isen.
277
00:36:27,440 --> 00:36:30,000
F�rgen p� G�ran Sillfors vedbod-
278
00:36:30,160 --> 00:36:33,320
-och f�rgen under Wilmas naglar
matchar ocks�-
279
00:36:33,480 --> 00:36:36,360
-vilket ger oss ett m�jligt scenario.
280
00:36:36,520 --> 00:36:41,240
Morgonen den femte november
l�mnar paret Pentij�rvi.
281
00:36:41,400 --> 00:36:44,520
De tar Simons folkabuss
till Vittangij�rvi.
282
00:36:44,680 --> 00:36:50,240
Medan de dyker s� placerar n�gon
Sillfors gr�na d�rr �ver vaken.
283
00:36:50,400 --> 00:36:54,760
Det �r vad vi tror. Wilma f�rs�ker
f�rg�ves f� bort d�rren-
284
00:36:54,920 --> 00:36:59,080
-regulatorn fryser och hon kv�vs.
285
00:36:59,240 --> 00:37:00,600
Fy fan...
286
00:37:00,760 --> 00:37:05,280
M�rdaren forslar kroppen
till Pirttilahti. Och folkabussen.
287
00:37:05,440 --> 00:37:09,640
Och riskerar att bli uppt�ckt.
Varf�r g�ra sig besv�ret?
288
00:37:09,800 --> 00:37:14,840
M�rdaren bor i n�rheten kanske.
Flyttar misstankarna fr�n sig sj�lv.
289
00:37:15,000 --> 00:37:18,280
Jag kollade upp Leif Arnarsson.
290
00:37:18,440 --> 00:37:21,200
Han har levt om en del nere vid sj�n.
291
00:37:21,360 --> 00:37:27,360
Han har stulit campingt�lt,
fiskeutrustning, underkl�der.
292
00:37:27,520 --> 00:37:33,760
D�md f�r sexuellt ofredande.
Antastade en �ggk�pare, tv� badare...
293
00:37:33,920 --> 00:37:37,080
Ska jag forts�tta?
294
00:37:37,240 --> 00:37:39,560
D� tar vi in honom p� f�rh�r.
295
00:37:57,040 --> 00:38:01,360
Leif Arnarsson? Det �r Kirunapolisen.
296
00:38:03,280 --> 00:38:08,840
Jag tror du gl�mde n�t. Vapnet.
Du backar upp mig.
297
00:38:31,560 --> 00:38:33,200
Mella!
298
00:38:37,960 --> 00:38:40,880
-Har du en t�ng?
-Jag har.
299
00:38:52,600 --> 00:38:55,040
"Wilma Persson Sweet".
300
00:38:55,200 --> 00:38:58,920
Det �r nog dags
att plocka upp grabben.
301
00:38:59,080 --> 00:39:01,640
Vi har hittat sj�n
d�r grabben ligger.
302
00:39:01,800 --> 00:39:04,000
Skicka hit dykteam och tekniker.
303
00:39:04,160 --> 00:39:07,760
Jag vill ocks� g�ra
en efterlysning p� Leif Arnarsson.
304
00:39:08,960 --> 00:39:10,400
Man i 60-�rs�ldern.
305
00:39:31,360 --> 00:39:34,280
De hittade honom i flygplansvraket.
306
00:39:40,400 --> 00:39:43,320
Fy fan...
307
00:39:43,480 --> 00:39:46,840
Och s� b�rjar ni hissa!
308
00:40:02,720 --> 00:40:05,760
Ta det lugnt
med vingen h�r som kommer.
309
00:40:31,480 --> 00:40:36,320
Ett gammalt nazistplan som motiv
f�r att m�rda tv� ungdomar?
310
00:40:42,880 --> 00:40:44,720
Hon markerar.
311
00:40:49,680 --> 00:40:52,280
Vi borde nog �ka �ver och kolla.
312
00:41:22,200 --> 00:41:23,560
Hey...
313
00:41:27,680 --> 00:41:32,400
-Jag f�r inte upp den h�r.
-Jag kan �ppna.
314
00:41:58,720 --> 00:42:01,280
Text: Imposter10
25784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.