All language subtitles for Rebecka Martinsson - S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,240 --> 00:00:45,080 H�r �r det! Wilma! 2 00:00:45,240 --> 00:00:48,120 Wilma, h�r �r det. Kom. 3 00:00:49,440 --> 00:00:52,800 Kolla. 4 00:00:52,960 --> 00:00:56,000 Enligt koordinaterna ska det vara exakt h�r. 5 00:01:04,320 --> 00:01:07,560 -Nu k�r vi. -Vi k�r. 6 00:01:11,560 --> 00:01:15,080 Snabbt ner till fyra meter. Risken �r st�rst vid ytan. 7 00:01:15,240 --> 00:01:17,600 Regulatorn kan frysa. Jag har koll. 8 00:01:19,920 --> 00:01:22,840 S�kerhetslinan �r det viktigaste. 9 00:01:23,000 --> 00:01:28,280 Vi kommer att simma rakt p� vraket. Sen tar vi det som det kommer. 10 00:01:28,440 --> 00:01:30,920 Kom ih�g: Safety first. Okej? 11 00:01:31,960 --> 00:01:35,080 -Jag �lskar dig. -Nu k�r vi. 12 00:01:35,240 --> 00:01:37,040 Det g�r vi. 13 00:05:54,680 --> 00:05:57,400 Hall�, nu �r jag hemma. 14 00:06:06,600 --> 00:06:08,200 Hej. 15 00:06:08,360 --> 00:06:11,800 Det finns mat p� spisen. 16 00:06:13,520 --> 00:06:18,000 Vi �t f�r tv� timmar sen. Eftersom du aldrig kom. 17 00:06:19,720 --> 00:06:21,760 Okej. 18 00:07:14,680 --> 00:07:16,160 -Tjena. -Hej, hej. 19 00:07:16,320 --> 00:07:18,360 -V�lkomna. -Tackar. 20 00:07:18,520 --> 00:07:23,920 Ja, 270 kvadrat. F�rdelat p� tre plan. �tta rum. 21 00:07:24,080 --> 00:07:28,040 Balkong i s�derl�ge. Och del i samf�llighetens brygga. 22 00:07:29,080 --> 00:07:32,000 Ett hus att v�xa i. 23 00:07:54,640 --> 00:07:56,840 Fint. 24 00:08:00,240 --> 00:08:02,920 Ska vi l�gga ett bud? 25 00:08:04,160 --> 00:08:08,400 -Vill du? -Vill du? 26 00:08:08,560 --> 00:08:13,160 -lngen dum utsikt, eller hur? -Nej. 27 00:08:13,320 --> 00:08:17,800 -Vi skulle vilja l�gga ett bud. -Jaha. Visst. 28 00:08:19,280 --> 00:08:25,240 M�ns Wenngren. Och Rebecka Martinsson. 29 00:08:32,840 --> 00:08:36,240 Vad �r det som h�ller dig kvar d�r uppe? Egentligen? 30 00:08:36,400 --> 00:08:42,960 F�rutom tv� meter sn� och totalt m�rker och kolsvart. 31 00:08:43,120 --> 00:08:48,880 Sega tingsf�rhandlingar, rattfylleri, fortk�rningar. 32 00:08:49,040 --> 00:08:51,240 Kul. 33 00:08:51,400 --> 00:08:54,880 Kom igen. Jag kommer ju till sommaren. 34 00:08:55,040 --> 00:08:57,240 Jag vet. 35 00:09:16,560 --> 00:09:20,400 -Hall�? -�r inte du vaken dygnet runt? 36 00:09:21,720 --> 00:09:23,520 Vad �r det? Vad vill du? 37 00:09:23,680 --> 00:09:27,160 En kropp har hittats i vattnet vid Pirttilahti. 38 00:09:27,320 --> 00:09:30,920 Antagligen Wilma Persson fr�n utredningen innan jul. 39 00:09:31,080 --> 00:09:34,280 Illa tilltygad, g�r knappt att k�nna igen- 40 00:09:34,440 --> 00:09:36,880 -men det m�ste vara hon, stackaren. 41 00:09:37,040 --> 00:09:40,520 -Jaha. -Jag �ker ut s� snart jag kan. 42 00:09:40,680 --> 00:09:43,960 -Okej. -Hej. 43 00:10:20,680 --> 00:10:27,400 -Hej! Hur �r l�get? -Bra. Sj�lv? 44 00:10:27,560 --> 00:10:30,440 -S� du �r tillbaka p� jobbet? -Ja. 45 00:10:36,640 --> 00:10:40,280 Vad...? �r hon lite tjock eller? 46 00:10:41,320 --> 00:10:47,640 Grannens spets var p� bes�k. Objuden. Hon valpade f�r en m�nad sen. 47 00:10:47,800 --> 00:10:52,240 Vi ska till Pirttilahti. De har hittat dykartjejen fr�n i h�stas. 48 00:10:52,400 --> 00:10:55,800 Vi ska f�rs�ka nosa r�tt p� pojkv�nnen ocks�. 49 00:10:58,440 --> 00:11:01,880 Det finns plats i bilen, om du vill h�nga med. 50 00:11:30,400 --> 00:11:33,320 Jag gjorde en profil p� det d�r... Match.com. 51 00:11:35,040 --> 00:11:37,920 Jaha, du gjorde det i alla fall? 52 00:11:39,400 --> 00:11:44,120 "Relationsst�rd hundpolis med handprotes s�ker livspartner." 53 00:11:47,000 --> 00:11:49,440 -Var det n�t av intresse? -Nej. 54 00:11:52,120 --> 00:11:56,440 Ja, en tandsk�terska var ganska s�t. 55 00:11:57,480 --> 00:12:01,960 Du f�r nog sluta med l�ssnuset om du ska dejta en tandsk�terska. 56 00:12:03,360 --> 00:12:06,440 Ja. Fast det d�r blir nog s�kert inget. 57 00:12:18,000 --> 00:12:20,640 Tjena. Vi har inte hittat n�n pojkv�n �n- 58 00:12:20,800 --> 00:12:25,160 -men han borde ligga in�t dammen. Han kan inte ha drivit uppstr�ms. 59 00:12:25,320 --> 00:12:27,520 -Vi tar en titt. -G�r det. 60 00:12:27,680 --> 00:12:29,440 -Tintin, kom. -Hej. 61 00:12:29,600 --> 00:12:34,440 -Jaha, du �r tillbaka? -Ja, jag blir nog kvar till sommaren. 62 00:12:39,840 --> 00:12:44,240 -Usch. -Jo. Det �r ingen vacker syn inte. 63 00:12:45,240 --> 00:12:48,760 -Fiskmat under en hel vinter. -Ska Pohjanen ha henne? 64 00:12:48,920 --> 00:12:51,120 Ja. 65 00:12:51,280 --> 00:12:55,440 Om du skriver rapporten till Pohjanen s� avslutar jag h�r. 66 00:13:00,400 --> 00:13:04,120 Mella. Vi har hittat dykarnas folkabuss. 67 00:13:06,680 --> 00:13:09,680 �r du d�r? Vi har hittat deras folkabuss. 68 00:13:09,840 --> 00:13:12,800 Mella h�r. Du hade hittat n�t, sa du. Kom. 69 00:13:12,960 --> 00:13:16,880 Ja, folkabussen. St�r vid skogsv�gen. 70 00:13:17,040 --> 00:13:20,240 Och du f�ljer v�gen mot stugbyn och sv�nger... 71 00:13:20,400 --> 00:13:26,400 -Jag �r inte debil. Jag hittar. -Jag f�rs�ker bara hj�lpa till. 72 00:13:29,040 --> 00:13:32,480 -�r du kvar? -Du f�r be teknikerna ta det d�r. 73 00:13:32,640 --> 00:13:37,120 Jag skulle fan sluta efter lunch. Jag �r fortfarande kvar p� jobbet. 74 00:13:37,280 --> 00:13:42,680 Nog r�r det sig om en drunkning. Flickan hade vatten i lungorna. 75 00:13:42,840 --> 00:13:48,000 Illa tilltygad, men... det har uppkommit efter d�den. 76 00:13:48,160 --> 00:13:51,960 Ansiktet har skavt mot sj�botten. 77 00:13:53,560 --> 00:13:56,040 -Hur �r det med natts�mnen? -Va? 78 00:13:56,200 --> 00:13:58,680 Du ser ju ut som fr�ken h�r i fejset. 79 00:13:58,840 --> 00:14:00,920 Herre min skapare! 80 00:14:01,080 --> 00:14:06,400 S� h�r mycket dambes�k har jag inte haft sen disputationen. 81 00:14:09,360 --> 00:14:13,600 S�, mina damer. Det h�r. 82 00:14:15,640 --> 00:14:20,680 Jag skrapade under naglarna. Och hittade... 83 00:14:23,760 --> 00:14:26,880 gr�n m�larf�rg. 84 00:14:29,160 --> 00:14:32,880 -S�kert att hon drunknade i �lven? -Var annars? 85 00:14:34,320 --> 00:14:38,400 -Vem leder den h�r utredningen? -Mella. 86 00:14:39,960 --> 00:14:42,320 Kan man ta och titta p� det, d�? 87 00:14:42,480 --> 00:14:46,160 Ja. Vi f�r analysera vattnet i lungorna. 88 00:14:46,320 --> 00:14:49,040 Bra, g�r det. 89 00:14:55,480 --> 00:14:58,280 Hur �r det med Robban och barnen och...? 90 00:14:58,440 --> 00:15:00,800 -Va? -Vad�? 91 00:15:00,960 --> 00:15:04,760 Du har aldrig fr�gat om min familj. Fan, vad alla tjatar. 92 00:15:04,920 --> 00:15:07,600 Det �r bra. Det �r okej. 93 00:15:37,920 --> 00:15:41,240 Vi hittade den d�r dyktjejen som f�rsvann i h�stas. 94 00:15:41,400 --> 00:15:44,200 Hon drunknade vid Pirttilahti. 95 00:15:45,960 --> 00:15:49,480 Hon var fr�n Pentij�rvi, l�ste jag. 96 00:15:50,640 --> 00:15:56,000 Vidrigt st�lle. Kryllade av brunskjortor under kriget. 97 00:15:56,160 --> 00:16:04,160 -Norrbottens r�vh�l. Var det gott? -J�ttegott. 98 00:16:04,760 --> 00:16:07,200 Bra. 99 00:16:26,160 --> 00:16:29,280 -Gillar du inte semester, du? -Nej, �ngest. 100 00:16:29,440 --> 00:16:35,000 Nej, du m�ste hitta p� n�t. Du m�ste �ka p� minigolfsemester eller... 101 00:16:35,160 --> 00:16:37,680 -Pite havsbad. -Kan ni lyssna h�r? 102 00:16:37,840 --> 00:16:41,800 Vattnet i Wilmas lungor och vattnet i �lven �r inte samma. 103 00:16:41,960 --> 00:16:46,760 Hon blev nog flyttad efter sin d�d. Och likas� Simon Kyr�s folkabuss. 104 00:16:46,920 --> 00:16:49,360 -32 712. -Vad�? 105 00:16:49,520 --> 00:16:52,160 Sj�ar och vattendrag i Norrbotten. 106 00:16:52,320 --> 00:16:57,520 Fr�gan �r: Var drunknade Wilma och varf�r har n�n flyttat hennes kropp? 107 00:16:57,680 --> 00:16:59,920 Var �r pojkv�nnen? 108 00:17:00,080 --> 00:17:04,960 Teorin �r att han ligger under isen, men fr�gan �r var. 109 00:17:05,120 --> 00:17:08,920 Det �r l�gn att ta prover p� varenda vatten i n�rheten. 110 00:17:09,080 --> 00:17:13,040 Kolla gamla utredningen. S�k efter vittnen att f�rh�ra igen. 111 00:17:13,200 --> 00:17:16,160 Platser som de brukade dyka p�. 112 00:17:16,320 --> 00:17:20,400 Sven-Erik, se till att vi kommer ut i media med det h�r. 113 00:17:20,560 --> 00:17:22,680 Radio och TV, s�k efter vittnen. 114 00:17:22,840 --> 00:17:26,760 Det gjorde vi vid f�rsvinnandet. Vem minns mer nu? 115 00:17:26,920 --> 00:17:31,600 -Nu har vi en plats, Pirttilahti. -D�r hon inte drunknade. 116 00:17:31,760 --> 00:17:34,760 Men d�r n�n dumpade en kropp och en folkabuss. 117 00:17:34,920 --> 00:17:38,240 Jag fick tag p� mamman nere i Stockholm. 118 00:17:38,400 --> 00:17:41,240 Men Wilma bodde med sin mormor. 119 00:17:41,400 --> 00:17:43,640 Anni Autio i Pentij�rvi. 120 00:17:43,800 --> 00:17:46,960 Vad bra, d� �ker jag dit. Ska du med? 121 00:17:47,120 --> 00:17:54,760 -Du gav mig andra uppgifter. -Sitt d�r och tjura d�, surgubbe! 122 00:18:25,240 --> 00:18:28,760 Hon hade hamnat i fel s�llskap i Stockholm. 123 00:18:28,920 --> 00:18:36,040 Det var en tillf�llig l�sning att hon flyttade hit. 124 00:18:36,200 --> 00:18:42,840 Men s� tr�ffade hon Simon p� campingen. 125 00:18:43,000 --> 00:18:50,600 Och de blev k�ra. Det var s� mycket liv i den flickan. 126 00:18:52,200 --> 00:18:56,560 S� l�tt att tycka om. Och Simon med. 127 00:18:56,720 --> 00:19:00,320 -lnga ov�nner? -Nej. 128 00:19:00,480 --> 00:19:04,320 -Som skulle ha velat dem illa? -Nej. 129 00:19:07,720 --> 00:19:12,800 Vet du var de brukade dyka? N�n speciell sj� eller �lv? 130 00:19:12,960 --> 00:19:17,040 -Men har ni inte hittat henne? -Kroppen kan ha drivit. 131 00:19:18,160 --> 00:19:21,960 Vi letar ju fortfarande efter Simon. 132 00:19:22,120 --> 00:19:26,000 H�r med Hjalmar Krekula, min systerson. 133 00:19:26,160 --> 00:19:29,040 Han brukade l�na dem kartor. 134 00:19:29,200 --> 00:19:34,600 Han bor i f�r�ldrahemmet, lite h�gre upp i byn. 135 00:19:34,760 --> 00:19:38,440 Han brukar komma hem och �ta lunch. 136 00:19:43,000 --> 00:19:45,200 Tack f�r kaffet. 137 00:19:51,600 --> 00:19:54,720 S�. Tyst. 138 00:20:07,960 --> 00:20:12,800 Hej! Du m�ste vara Kerttu, Annis syster. 139 00:20:13,920 --> 00:20:17,800 -Vad g�ller saken? -Vi har hittat Wilma Persson. 140 00:20:17,960 --> 00:20:23,520 Drunknad, tyv�rr. Jag beklagar. 141 00:20:25,320 --> 00:20:29,160 Wilma och Hjalmar k�nde visst varann. 142 00:20:29,320 --> 00:20:34,000 -�r han hemma? -Nej. 143 00:20:34,160 --> 00:20:36,320 P� jobbet. 144 00:20:37,560 --> 00:20:42,240 Han kommer inte hem till lunch, d�? Jag kan v�nta. 145 00:20:56,000 --> 00:20:58,440 �r det n�n som kommer? 146 00:21:03,120 --> 00:21:06,400 H�ll du nu bara k�ften. 147 00:21:06,560 --> 00:21:10,880 Du f�r urs�kta stanken. Gubben ligger och ruttnar d�r inne. 148 00:21:14,360 --> 00:21:18,680 Jag hade inte mycket till �vers f�r den d�r Wilma. 149 00:21:18,840 --> 00:21:22,920 I somras badade de nakna i �lven. 150 00:21:23,080 --> 00:21:27,760 Visa fittan utan anledning. Fy fan, man fick sk�mmas. 151 00:21:30,800 --> 00:21:34,760 Jaha. Nu kommer pojkarna. 152 00:21:36,320 --> 00:21:41,440 -Blir det n�n mat? -H�ll nu k�ften redan! 153 00:21:49,280 --> 00:21:54,320 -Har vi bes�k? -De har hittat Wilma. Drunknad. 154 00:21:58,160 --> 00:22:00,720 Vem av er �r Hjalmar? 155 00:22:00,880 --> 00:22:05,920 Jas�? Kirunapolisen �r ute p� f�ltet? 156 00:22:08,560 --> 00:22:11,840 Du l�nade ut kartor till Wilma. 157 00:22:18,040 --> 00:22:21,560 I �ratal har vi f�tt dras med sl�dder. 158 00:22:21,720 --> 00:22:25,720 De har stulit v�ra laster, r�nat v�ra chauff�rer. 159 00:22:25,880 --> 00:22:28,960 Men oss vanligt folk skiter ni i. 160 00:22:29,120 --> 00:22:33,320 Men genast n�r det b�rjar lukta l�psedel, d� �r ni h�r. 161 00:22:33,480 --> 00:22:36,720 Vill du vara v�nlig och backa lite? 162 00:22:39,120 --> 00:22:43,640 S� du vill att jag ska vara... v�nlig? 163 00:22:54,720 --> 00:22:57,920 Har du gl�mt n�t i bilen? 164 00:22:59,120 --> 00:23:04,280 Hjalle, kan du g� och kolla bilen? 165 00:23:17,120 --> 00:23:19,800 Du g�r ingenstans! 166 00:23:24,760 --> 00:23:29,000 Blir det n�n mat? Va? 167 00:23:29,160 --> 00:23:30,680 Fy fan. 168 00:24:00,480 --> 00:24:05,720 Ungj�vlarna m�ste ha varit framme igen. De har skurit d�cken p� bilen. 169 00:24:05,880 --> 00:24:07,600 Vill du ha skjuts? 170 00:24:07,760 --> 00:24:11,120 Min telefon! Vad fan, ge hit min mobil! 171 00:24:11,280 --> 00:24:14,120 Vad�? P�st�r du att vi �r tjuvar? 172 00:24:32,840 --> 00:24:36,960 -Hall�? -Hall�. Hej. 173 00:24:37,120 --> 00:24:43,280 Hejsan. - R�ker du? Vad �r det som har h�nt? 174 00:24:43,440 --> 00:24:45,040 Jag ber�ttar sen. 175 00:24:45,200 --> 00:24:48,320 -En kopp kaffe? -Ja, tack. G�rna. 176 00:24:54,400 --> 00:24:57,800 Ja, h�r �r Wilmas rum. 177 00:25:04,120 --> 00:25:06,520 Folk s�ger att vi �r s� lika. 178 00:25:08,600 --> 00:25:11,680 Jag har aldrig st�tt n�n s� n�ra. 179 00:25:13,040 --> 00:25:16,000 Inte mina barn och inte min man. 180 00:25:16,160 --> 00:25:18,720 Verkligen inte min syster. 181 00:25:23,000 --> 00:25:28,400 En 17-�ring och en 85-�ring. L�ter det konstigt? 182 00:25:28,560 --> 00:25:32,440 -Jag v�xte upp med min farmor. -H�rikring? 183 00:25:33,440 --> 00:25:37,960 -Kurravaara. -D� vet du. 184 00:25:44,360 --> 00:25:47,920 Hennes favoritkl�nning. Och min. 185 00:25:49,040 --> 00:25:52,640 Det var annan kvalitet f�rr i v�rlden. 186 00:25:52,800 --> 00:25:58,160 Jag hade t�nkt att den skulle f�lja med henne i graven, men... 187 00:25:59,840 --> 00:26:02,760 Men jag kanske beh�ller den. 188 00:26:07,480 --> 00:26:10,520 Jag ska jaga ner de j�vlarna och s�tta dit dem- 189 00:26:10,680 --> 00:26:14,240 -f�r en massa skitgrejer resten av deras liv. 190 00:26:14,400 --> 00:26:19,200 Du ska �tala dem. S� j�vla f�r�dmjukande! 191 00:26:19,360 --> 00:26:24,160 Du �kte dit ensam utan att kolla upp dem, utan att meddela n�n. 192 00:26:25,240 --> 00:26:28,520 Sven-Erik ville ju inte f�lja med, j�vla surgubbe. 193 00:26:28,680 --> 00:26:31,880 Men du kan inte g�ra allting sj�lv. 194 00:26:37,920 --> 00:26:40,280 Tack f�r skjutsen d�. 195 00:27:05,480 --> 00:27:08,000 Tommy, bra. Kan du komma in en stund? 196 00:27:08,160 --> 00:27:11,600 Kan du kolla p� en grej h�r lite under radarn? 197 00:27:11,760 --> 00:27:14,880 "Krekula Spedition"... Vad �r det f�r n�t? 198 00:27:15,040 --> 00:27:18,720 Navet i en h�rva med smuggelsprit, s�kert narkotika med. 199 00:27:18,880 --> 00:27:22,080 -De j�vlarna kommer undan varje g�ng. -Okej. 200 00:27:22,240 --> 00:27:25,520 Det h�r �talet, till exempel. Solklart p� pappret. 201 00:27:25,680 --> 00:27:29,920 Smuggelvodka. Mellanhanden ett polskt �keri, Tomsic Transport. 202 00:27:30,080 --> 00:27:34,760 Tills vittnen pl�tsligt �ndrade sina utsagor eller tystnade. 203 00:27:34,920 --> 00:27:36,720 Syna varenda j�vla �tal- 204 00:27:36,880 --> 00:27:40,320 -och kolla om Tomsic Transport har n�gra bilar i landet. 205 00:27:40,480 --> 00:27:44,040 -Nu p� en g�ng? -Ja, vi m�ste f� stopp p� dem. 206 00:27:44,200 --> 00:27:48,160 De j�vlarna s�ljer ju fan smuggelsprit till skolungdomar. 207 00:27:48,320 --> 00:27:53,080 -Jag har den d�r genuskursen i dag. -Den kan du skita i. 208 00:27:53,240 --> 00:27:56,480 Ja, det kan v�nta s� klart. Okej. 209 00:27:58,280 --> 00:28:00,720 Ville du n�t f�rresten? 210 00:28:00,880 --> 00:28:05,120 Just fan. En gubbe ringde p� tipstelefonen. Dj�vulskt pratglad. 211 00:28:05,280 --> 00:28:08,920 V�nta ska vi se h�r... D�r. 212 00:28:09,080 --> 00:28:12,960 G�ran Sillfors. St�tte tydligen ihop med Wilma- 213 00:28:13,120 --> 00:28:16,400 -och pojkv�nnen i h�stas uppe i Vittangi. 214 00:28:16,560 --> 00:28:19,280 Det �r ju skitbra. Vad bra, tack. 215 00:28:25,120 --> 00:28:29,320 -Vad h�ller ni p� med? -Flyttar in utredningen. 216 00:28:29,480 --> 00:28:34,680 Bra. D�r �r du. Jag tar �ver utredningen fr�n och med nu. 217 00:28:34,840 --> 00:28:38,720 -Va? -Du beh�ver avlastning. 218 00:28:38,880 --> 00:28:42,200 Vad fan pratar du om? 219 00:28:42,360 --> 00:28:47,160 Okej, du �r lite... ur balans. 220 00:28:47,320 --> 00:28:52,400 Ur balans? Vad �r det f�r j�vla snack? Jag �r inte ur balans! 221 00:28:52,560 --> 00:28:54,760 -Vart ska du? -F�rh�ra ett vittne! 222 00:28:54,920 --> 00:28:56,680 V�nta! 223 00:29:04,840 --> 00:29:07,880 Jag visste inte ens om att de var efterlysta. 224 00:29:08,040 --> 00:29:13,040 Ja... Dan efter s� �kte jag och frugan till Thailand. 225 00:29:13,200 --> 00:29:20,760 Dottern har �ppnat en bed & breakfast nere i Kop Jangapang. 226 00:29:20,920 --> 00:29:23,760 -Koh Phangan. -Ja, Koh Phangan. 227 00:29:23,920 --> 00:29:27,400 S� vi �kte ner f�r att vila upp oss, frugan och jag. 228 00:29:27,560 --> 00:29:30,440 Det blev inte mycket vila, jag fick servera. 229 00:29:30,600 --> 00:29:33,840 S�g du om de hade n�n s�n d�r dykutrustning? 230 00:29:34,000 --> 00:29:38,920 Nej, det vet jag inte. De hade nog stora ryggs�ckar och n�n v�ska. 231 00:29:39,080 --> 00:29:42,440 Men, nej... Trevliga typer. 232 00:29:42,600 --> 00:29:45,600 Ja, det �r inte s� l�tt att veta alla g�nger. 233 00:29:45,760 --> 00:29:50,520 Det har varit en del inbrott h�r. Jag blev av med d�rren d�r. 234 00:29:50,680 --> 00:29:53,000 Ett j�kla mysterium. 235 00:29:55,200 --> 00:29:59,520 -Var den andra halvan ocks� gr�n? -Ja, bj�rkgr�n. 236 00:30:01,360 --> 00:30:04,080 Ja, nu �r bj�rkarna mest svarta och vita. 237 00:30:04,240 --> 00:30:08,480 Men p� sommaren med l�vverket och alltihopa och s�. Ja... 238 00:30:08,640 --> 00:30:13,920 Sista kv�llen tog frun och jag ledigt och �t p� restaurang. 239 00:30:14,080 --> 00:30:19,080 D� kom n�n jag tyckte jag k�nde igen. Det var Roger Pontare med frun. 240 00:30:19,240 --> 00:30:22,040 Hon heter Elisabeth precis som min. 241 00:30:22,200 --> 00:30:25,520 Ja, vi b�rjade prata lite musik d�r, han och jag. 242 00:30:25,680 --> 00:30:29,480 Vi kom i samspr�k. Jag spelade i ett dansband p� 70-talet. 243 00:30:29,640 --> 00:30:36,800 -Vem �r det som bor d�r? -Leif Arnarsson. 244 00:30:36,960 --> 00:30:41,960 Han bor ensam sen hans mamma dog f�r n�gra �r sen. 245 00:30:42,120 --> 00:30:48,000 H�ller sig mest f�r sig sj�lv. Det var l�nge sen jag s�g honom. 246 00:31:04,680 --> 00:31:09,240 -Kvinnfolk? -Anna-Maria Mella, Kirunapolisen. 247 00:31:10,280 --> 00:31:13,480 Tv� ungdomar fr�n Pentij�rvi f�rsvann i h�stas. 248 00:31:13,640 --> 00:31:16,240 Wilma Persson och Simon Kyr�. 249 00:31:16,400 --> 00:31:19,680 Vi tror att de har varit h�r nere vid sj�n. 250 00:31:21,720 --> 00:31:23,160 Nej... 251 00:31:24,480 --> 00:31:27,440 Du har ju fin uppsikt h�rifr�n. 252 00:31:31,280 --> 00:31:34,440 Vi kan ta det p� stationen, om du f�redrar det. 253 00:31:34,600 --> 00:31:38,960 Jag har n�gra mysiga celler p� h�ktet som du skulle trivas i. 254 00:31:42,480 --> 00:31:46,040 Eller s� kan du ta och �ppna k�ften p� en g�ng. 255 00:31:47,920 --> 00:31:50,840 Vera! Kom! 256 00:31:58,320 --> 00:32:00,520 Mysiga celler i h�ktet? 257 00:32:00,680 --> 00:32:04,120 Du vet att vi kan bli anm�lda f�r s�nt d�r, va? 258 00:32:05,160 --> 00:32:07,960 Var inte s� j�vla pr�ktig. 259 00:32:30,320 --> 00:32:32,800 Hej d�, Wilma. 260 00:32:34,960 --> 00:32:37,520 Tack f�r allt. 261 00:34:23,080 --> 00:34:25,080 Hall�! 262 00:34:34,320 --> 00:34:40,600 Riksdagspolitiker Johannes Svarvare. 263 00:34:42,000 --> 00:34:46,760 Ja... Jag tackar, ja. 264 00:34:46,920 --> 00:34:54,840 -Nu vill det till att folk kryssar. -Jo, nog ska folk kryssa alltid. 265 00:34:55,000 --> 00:34:57,400 Eller vad s�ger du, Hjalmar? 266 00:35:02,440 --> 00:35:04,680 F�rsiktigt nu. 267 00:35:42,840 --> 00:35:45,080 Hur g�r det p� genuskursen, d�? 268 00:35:45,240 --> 00:35:49,120 Det g�r r�tt bra. Det �r r�tt intressant faktiskt. 269 00:35:49,280 --> 00:35:52,800 Vi �r alla en del av den skiten, inte minst du, Mella. 270 00:35:52,960 --> 00:35:57,000 Det handlar om makt, det handlar om normer, det sociala k�net. 271 00:35:57,160 --> 00:36:01,920 Sociala k�net? Hon tjejen som du har tr�ffat, d�? 272 00:36:02,080 --> 00:36:06,200 -R�r det sig om n�t socialt k�n? -Jo d�. 273 00:36:06,360 --> 00:36:10,040 Vi har f�tt svar p� vattenprovet. 274 00:36:14,800 --> 00:36:19,280 Bakteriefloran i Vittangj�rvi och vattnet i Wilmas lungor matchar. 275 00:36:19,440 --> 00:36:22,680 Det var d�r hon drunknade. 276 00:36:22,840 --> 00:36:26,360 Simons kropp ligger f�rmodligen kvar under isen. 277 00:36:27,440 --> 00:36:30,000 F�rgen p� G�ran Sillfors vedbod- 278 00:36:30,160 --> 00:36:33,320 -och f�rgen under Wilmas naglar matchar ocks�- 279 00:36:33,480 --> 00:36:36,360 -vilket ger oss ett m�jligt scenario. 280 00:36:36,520 --> 00:36:41,240 Morgonen den femte november l�mnar paret Pentij�rvi. 281 00:36:41,400 --> 00:36:44,520 De tar Simons folkabuss till Vittangij�rvi. 282 00:36:44,680 --> 00:36:50,240 Medan de dyker s� placerar n�gon Sillfors gr�na d�rr �ver vaken. 283 00:36:50,400 --> 00:36:54,760 Det �r vad vi tror. Wilma f�rs�ker f�rg�ves f� bort d�rren- 284 00:36:54,920 --> 00:36:59,080 -regulatorn fryser och hon kv�vs. 285 00:36:59,240 --> 00:37:00,600 Fy fan... 286 00:37:00,760 --> 00:37:05,280 M�rdaren forslar kroppen till Pirttilahti. Och folkabussen. 287 00:37:05,440 --> 00:37:09,640 Och riskerar att bli uppt�ckt. Varf�r g�ra sig besv�ret? 288 00:37:09,800 --> 00:37:14,840 M�rdaren bor i n�rheten kanske. Flyttar misstankarna fr�n sig sj�lv. 289 00:37:15,000 --> 00:37:18,280 Jag kollade upp Leif Arnarsson. 290 00:37:18,440 --> 00:37:21,200 Han har levt om en del nere vid sj�n. 291 00:37:21,360 --> 00:37:27,360 Han har stulit campingt�lt, fiskeutrustning, underkl�der. 292 00:37:27,520 --> 00:37:33,760 D�md f�r sexuellt ofredande. Antastade en �ggk�pare, tv� badare... 293 00:37:33,920 --> 00:37:37,080 Ska jag forts�tta? 294 00:37:37,240 --> 00:37:39,560 D� tar vi in honom p� f�rh�r. 295 00:37:57,040 --> 00:38:01,360 Leif Arnarsson? Det �r Kirunapolisen. 296 00:38:03,280 --> 00:38:08,840 Jag tror du gl�mde n�t. Vapnet. Du backar upp mig. 297 00:38:31,560 --> 00:38:33,200 Mella! 298 00:38:37,960 --> 00:38:40,880 -Har du en t�ng? -Jag har. 299 00:38:52,600 --> 00:38:55,040 "Wilma Persson Sweet". 300 00:38:55,200 --> 00:38:58,920 Det �r nog dags att plocka upp grabben. 301 00:38:59,080 --> 00:39:01,640 Vi har hittat sj�n d�r grabben ligger. 302 00:39:01,800 --> 00:39:04,000 Skicka hit dykteam och tekniker. 303 00:39:04,160 --> 00:39:07,760 Jag vill ocks� g�ra en efterlysning p� Leif Arnarsson. 304 00:39:08,960 --> 00:39:10,400 Man i 60-�rs�ldern. 305 00:39:31,360 --> 00:39:34,280 De hittade honom i flygplansvraket. 306 00:39:40,400 --> 00:39:43,320 Fy fan... 307 00:39:43,480 --> 00:39:46,840 Och s� b�rjar ni hissa! 308 00:40:02,720 --> 00:40:05,760 Ta det lugnt med vingen h�r som kommer. 309 00:40:31,480 --> 00:40:36,320 Ett gammalt nazistplan som motiv f�r att m�rda tv� ungdomar? 310 00:40:42,880 --> 00:40:44,720 Hon markerar. 311 00:40:49,680 --> 00:40:52,280 Vi borde nog �ka �ver och kolla. 312 00:41:22,200 --> 00:41:23,560 Hey... 313 00:41:27,680 --> 00:41:32,400 -Jag f�r inte upp den h�r. -Jag kan �ppna. 314 00:41:58,720 --> 00:42:01,280 Text: Imposter10 25784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.